おおきくあける【大きく開ける】
動詞동사
    あんぐりとあける【あんぐりと開ける】。ぽかんとあける【ぽかんと開ける】。おおきくあける【大きく開ける】
  • 口や穴などが、中が見えるほど大きく開いている。
  • 입이나 구멍 등이 속이 들여다보일 정도로 넓게 벌어지다.
形容詞형용사
    あんぐりとあける【あんぐりと開ける】。ぽかんとあける【ぽかんと開ける】。おおきくあける【大きく開ける】
  • 口や穴などが、中が見えるほど大きく開いている状態だ。
  • 입이나 구멍 등이 속이 들여다보일 정도로 넓게 벌어진 상태이다.
動詞동사
    あんぐりとあける【あんぐりと開ける】。ぽかんとあける【ぽかんと開ける】。おおきくあける【大きく開ける】
  • 口や穴などが全部、または中が見えるほど大きく開いている。
  • 입이나 구멍 등이 여럿이 다 또는 자꾸 속이 들여다보일 정도로 넓게 벌어지다.
形容詞형용사
    あんぐりとあける【あんぐりと開ける】。ぽかんとあける【ぽかんと開ける】。おおきくあける【大きく開ける】
  • 口や穴などが全部、または中が見えるほど大きく開いている状態だ。
  • 입이나 구멍 등이 여럿이 다 또는 자꾸 속이 들여다보일 정도로 넓게 벌어진 상태이다.
おおきくする【大きくする】
動詞동사
    おおきくする【大きくする】。ひろげる【広げる】。たかめる【高める】。のばす【伸ばす】。ふやす【増やす】
  • 長さ・広さ・高さ・かさなどの程度を大きくする。
  • 길이, 넓이, 높이, 부피 등을 크게 하다.
おおきくちがう【大きく違う】
形容詞형용사
    おおきくちがう【大きく違う】。まったくちがう【全く違う】
  • 比較対象の性質や形、状態などが非常に異なる。
  • 비교 대상의 성질이나 모양, 상태 등이 아주 다르다.
おおきくなる【大きくなる】
動詞동사
    おおきくなる【大きくなる】。かくだいする【拡大する】。ひろがる【広がる】
  • 大きくなる。
  • 크게 되다.
動詞동사
    そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】。おおきくなる【大きくなる】
  • 人が育って大人になる。
  • 사람이 자라서 어른이 되다.
おおきくひらく【大きく開く】
動詞동사
    おおきくひらく【大きく開く】。あく【開く】
  • しまりなく開いている。
  • 넓게 벌어지다.
おおきさ【大きさ】
名詞명사
    おおきさ【大きさ】。サイズ
  • 物のかさ、広さ、量などが大きい程度。
  • 사물의 부피, 넓이, 양 등이 큰 정도.
おおきなおせわ【大きなお世話】
名詞명사
    おせっかい【お節介】。おおきなおせわ【大きなお世話】
  • 思いやりを卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 마음을 쓰는 모양.
おおきめだ【大きめだ】
形容詞형용사
    おおぶりだ【大ぶりだ】。おおきめだ【大きめだ】
  • かなり大きい。
  • 꽤 큼직하다.
形容詞형용사
    おおぶりだ【大ぶりだ】。おおづくりだ【大作りだ】。おおきめだ【大きめだ】
  • 一様に大きいか、とても大きい。
  • 여럿이 다 큼직하거나 매우 큼직하다.
形容詞형용사
    おおぶりだ【大ぶりだ】。おおきめだ【大きめだ】
  • かなり大きい。
  • 꽤 크다.
おおきめに【大きめに】
副詞부사
    おおぶりに【大ぶりに】。おおづくりに【大作りに】。おおきめに【大きめに】
  • 一様に大きいか、とても大きいさま。
  • 여럿이 다 큼직하거나 매우 큼직한 모양.
おおくぎ【大釘】
名詞명사
    おおくぎ【大釘】。ごすんくぎ【五寸釘】
  • 太く長い釘。
  • 굵고 긴 못.
おおくち・おおぐち【大口】
名詞명사
    おおくち・おおぐち【大口】。たいげん・だいげん【大言】
  • 自信満々に偉ぶったり大げさに膨らませて言う言葉。
  • 잘난 체하며 자신 있게 하거나 사실보다 크게 부풀려 하는 말.
おおくちをたたく・おおぐちをたたく【大口を叩く】
動詞동사
    おおくちをたたく・おおぐちをたたく【大口を叩く】。たいげんをはく・だいげんをはく【大言を吐く】。ホラをふく【ホラを吹く】。おおげさをいう【大げさを言う】
  • 自信満々に偉ぶったり大げさに膨らませて言う。
  • 잘난 체하며 자신 있게 말하거나 사실보다 크게 부풀려 말하다.
動詞동사
    おおくちをたたく・おおぐちをたたく【大口を叩く】。たいげんをはく・だいげんをはく【大言を吐く】。ホラをふく【ホラを吹く】。おおげさをいう【大げさを言う】
  • 自信満々に偉ぶったり大げさに膨らませて言う。
  • 잘난 체하며 자신 있게 말하거나 사실보다 크게 부풀려 말하다.
おおくなる【多くなる】
動詞동사
    おおくなる【多くなる】。ふえる【増える】。ゆたかになる【豊かになる】
  • 数や量、程度などが少なくなく、一定の基準を超えるようになる。
  • 수나 양 등이 적지 아니하고 일정한 기준을 넘게 되다.
おおくの【多くの】
1.
冠形詞관형사
    おおくの【多くの】。たすうの【多数の】
  • 極めて多いさま。または、色々あるさま。
  • 매우 많은. 또는 여럿의.
冠形詞관형사
    いくつかの【幾つかの】。ふくすうの【複数の】。おおくの【多くの】。いろいろな【色色な】
  • 多くの。
  • 많은 수의.
おおく【多く】
副詞부사
    おおく【多く】。たくさん【沢山】。かずおおく【数多く】。ゆたかに【豊かに】
  • 数や量、程度などが一定の基準を超えて。
  • 수나 양, 정도 등이 일정한 기준보다 넘게.
おおぐい【大食い】
名詞명사
    たいしょく【大食】。おおぐい【大食い】。おおぐらい【大食らい】
  • 食べ物をたくさん食べること。
  • 음식을 많이 먹음.
名詞명사
    たいしょく【大食】。おおぐい【大食い】。おおぐらい【大食らい】。たいしょくかん【大食漢】
  • 食べ物を普通の人よりたくさん食べる人。
  • 음식을 보통 사람보다 많이 먹는 사람.
おおぐらい【大食らい】
名詞명사
    たいしょく【大食】。おおぐい【大食い】。おおぐらい【大食らい】
  • 食べ物をたくさん食べること。
  • 음식을 많이 먹음.
名詞명사
    たいしょく【大食】。おおぐい【大食い】。おおぐらい【大食らい】。たいしょくかん【大食漢】
  • 食べ物を普通の人よりたくさん食べる人。
  • 음식을 보통 사람보다 많이 먹는 사람.
おおけが【大怪我】
名詞명사
    ちめいしょう【致命傷】。おおけが【大怪我】。ふかで【深手・深傷】。じゅうしょう【重傷】
  • 生命に危険があるほどの重い傷。
  • 생명이 위험할 정도의 큰 상처.
おおげさだ【大げさだ】
形容詞형용사
    おおげさだ【大げさだ】。はでだ【派手だ】
  • あまりにも騒がしくて仰々しいところがある。
  • 지나치게 어수선하고 어지러운 데가 있다.
形容詞형용사
    おおげさだ【大げさだ】。はでだ【派手だ】
  • あまりにも騒がしくて仰々しく。
  • 지나치게 어수선하고 야단스럽다.
形容詞형용사
    おおげさだ【大げさだ】。ことごとしい【事事しい】。ものものしい【物物しい】。ぎょうぎょうしい【仰仰しい】
  • 言葉や行動があまりにも誇張されて、信頼できないほどだ。
  • 말이나 행동이 실제보다 지나치게 부풀려져 믿기 어려운 데가 있다.
おおげさにうったえる【大げさに訴える】
動詞동사
    おおげさにうったえる【大げさに訴える】
  • 痛みや苦しみをうそで表現したり実際よりも程度を誇張して表現する。
  • 아픔이나 괴로움을 거짓으로 꾸미거나 실제보다 과장해서 나타내다.
おおげさに【大げさに】
副詞부사
    おおげさに【大げさに】
  • 勝手に主張して言い立てる様子。
  • 함부로 장담하여 말하는 모양.
副詞부사
    おおげさに【大げさに】。はでに【派手に】
  • あまりにも騒がしくて仰々しく。
  • 지나치게 어수선하고 어지럽게.
副詞부사
    おおげさに【大げさに】。はでに【派手に】
  • あまりにも騒がしくて仰々しく。
  • 지나치게 어수선하고 야단스럽게.
副詞부사
    おおげさに【大げさに】。たいそうに【大層に】
  • 言葉や行動が正しくないうえ、騒がしくて信じがたいさま。
  • 말이나 행동이 바르지 못하고 야단스러워서 믿을 수 없이.
おおげさをいう【大げさを言う】
動詞동사
    おおくちをたたく・おおぐちをたたく【大口を叩く】。たいげんをはく・だいげんをはく【大言を吐く】。ホラをふく【ホラを吹く】。おおげさをいう【大げさを言う】
  • 自信満々に偉ぶったり大げさに膨らませて言う。
  • 잘난 체하며 자신 있게 말하거나 사실보다 크게 부풀려 말하다.
動詞동사
    おおくちをたたく・おおぐちをたたく【大口を叩く】。たいげんをはく・だいげんをはく【大言を吐く】。ホラをふく【ホラを吹く】。おおげさをいう【大げさを言う】
  • 自信満々に偉ぶったり大げさに膨らませて言う。
  • 잘난 체하며 자신 있게 말하거나 사실보다 크게 부풀려 말하다.
おおげさ【大げさ】
名詞명사
    こちょう【誇張】。おおげさ【大げさ】
  • 実際より過度に大きくまたは大げさに表現すること。
  • 사실에 비해 지나치게 크거나 좋게 부풀려 나타냄.
名詞명사
    おおげさ【大げさ】
  • 痛みや苦しみを嘘で言ったり、実際より誇張して表現すること。また、その態度や言葉。
  • 아픔이나 괴로움을 거짓으로 꾸미거나 실제보다 과장해서 나타냄. 또는 그런 태도나 말.
名詞명사
    おおげさ【大げさ】。はで【派手】
  • 仰々しいほど度を越していること。
  • 야단스러울 만큼 정도가 지나침.
おおげんかする【大喧嘩する】
動詞동사
    おおげんかする【大喧嘩する】
  • 一度大きく喧嘩をする。
  • 크게 한 번 싸우다.
おおごえでいう【大声で言う】
動詞동사
    おおごえでいう【大声で言う】。どうどうという【堂々と言う】
  • 従順にならず、相手に堂々と自分の考えを示して言う。
  • 남에게 고분고분하지 않고 당당히 대하며 말하다.
動詞동사
    おおごえでいう【大声で言う】。どうどうという【堂々と言う】
  • 従順にならず、相手に堂々と自分の考えを示して言う。
  • 남에게 고분고분하지 않고 당당히 대하여 말하다.
おおごえで【大声で】
副詞부사
    おおごえで【大声で】
  • 声を高めて大きく怒鳴るさま。
  • 목소리를 높이어 크게 소리를 지르는 모양.
おおごえをだす【大声を出す】
動詞동사
    おおごえをだす【大声を出す】。どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】。どなりつける【怒鳴りつける】
  • 声を張り上げて叱りつける。
  • 큰 목소리로 야단을 치다.
動詞동사
    おおごえをだす【大声を出す】。どなりごえをあげる【怒鳴り声を上げる】。どなりつける【怒鳴りつける】
  • 声を張り上げて叱りつける。
  • 큰 목소리로 야단치다.
おおごえをはりあげる【大声を張り上げる】
動詞동사
    おおごえをはりあげる【大声を張り上げる】
  • ある限りの力を出して喚いたり行動する。
  • 있는 힘을 다해 마구 소리를 지르거나 행동하다.
おおごえ【大声】
名詞명사
    おおごえ【大声】。こうせい・こうしょう・こうじょう【高声】
  • 怒っている時や戦う時に出す高くて大きな声。
  • 화가 나거나 싸울 때 내는 크고 높은 목소리.
名詞명사
    おおごえ【大声】。さけびごえ【叫び声】。さけび【叫び】。ひめい【悲鳴】
  • 大きく張りあげる声。
  • 크게 외치는 목소리.
名詞명사
    おおごえ【大声】。どなりごえ【怒鳴り声】
  • 声を張り上げて叱りつける声。
  • 큰 목소리로 야단치는 소리.
  • おおごえ【大声】
  • 従順にならず、相手に堂々と自分の考えを示して言う言葉。
  • 남에게 고분고분하지 않고 당당히 대하여 하는 말.
おおごと・だいじ【大事】
名詞명사
    おおごと・だいじ【大事】
  • 扱う上で大変な労力がかかる、重要な事柄。
  • 다루는 데 힘이 많이 들고 중요한 일.
おおごと【大事】
名詞명사
    おおごと【大事】。いちだいじ【一大事】
  • 結婚や葬式のような一家の大きな出来事。
  • 결혼이나 장례와 같은 집안의 큰 행사.
名詞명사
    おおごと【大事】。たいへんなこと【大変な事】
  • 取り返しのつかないほど大きい事故や不祥事。
  • 돌이킬 수 없을 만큼 큰 사고나 안 좋은 일.
おおさかずきのさけ【大杯の酒】
名詞명사
    おおさかずきのさけ【大杯の酒】。としゅ【斗酒】
  • これという肴もなく、大きな器に注いで飲む酒。
  • 별 안주 없이 큰 그릇에 따라 마시는 술.
おおさわぎだ【大騒ぎだ】
動詞동사
    けんそうだ【喧噪だ・喧騒だ】。おおさわぎだ【大騒ぎだ】
  • 落ち着いていられないほどうるさくしたり騒がしく動く。
  • 정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
動詞동사
    けんそうだ【喧噪だ・喧騒だ】。おおさわぎだ【大騒ぎだ】
  • 落ち着いていられないほどうるさくしたり騒がしく動く。
  • 정신이 어지러울 정도로 자꾸 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이다.
形容詞형용사
    けんそうだ【喧噪だ・喧騒だ】。おおさわぎだ【大騒ぎだ】
  • 落ち着いていられないほどうるさくしたり騒がしく動いているようにみえる。
  • 정신이 어지러울 정도로 시끄럽게 떠들거나 바쁘게 움직이는 듯하다.
形容詞형용사
    けんそうだ【喧噪だ・喧騒だ】。おおさわぎだ【大騒ぎだ】
  • 落ち着いていられないほど言動がうるさくて騒がしい。
  • 정신이 어지러울 정도로 말이나 행동이 시끄럽거나 분주하다.
おおさわぎになる【大騒ぎになる】
動詞동사
    にえかえる【煮え返る】。わきたつ【沸き立つ】。にえたつ【煮え立つ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
  • ある現象や感情が激しくなって、複雑でうるさくなる。
  • 어떤 현상이나 감정이 거세져서 복잡하고 시끄러워지다.
動詞동사
    ひっくりかえる【引っ繰り返る】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
  • うるさくて混乱するようになる。
  • 시끄럽고 혼란스럽게 되다.
動詞동사
    にえかえる【煮え返る】。わきたつ【沸き立つ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
  • ある事件やうわさなどで慌ただしくなったりうるさくなったりする。
  • 어떤 사건이나 소문 등으로 분주하거나 시끄러워지다.
動詞동사
    さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
  • うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。
  • 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
  • うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。
  • 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
  • うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。
  • 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
  • うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。
  • 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
  • うるさくて慌ただしく動く。また、そうさせる。
  • 시끄럽고 급하게 서둘러 움직이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】。さわぎたてる【騒ぎ立てる】
  • 喜んでやかましい雰囲気になる。
  • 좋아서 떠들썩한 일이 벌어지다.
おおさわぎ【大騒ぎ】
名詞명사
    おおさわぎ【大騒ぎ】。だいそうどう【大騒動】。そうらん【騒乱】
  • 多くの人が入り混じり騒ぎたてたり散らかした状態。また、その場所。
  • 여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
名詞명사
    おおさわぎ【大騒ぎ】。だいそうどう【大騒動】。そうらん【騒乱】
  • 多くの人が入り混じり騒ぎたてたり散らかした状態。また、その場所。
  • 여러 사람이 뒤섞여 시끄럽게 하거나 어질러 놓은 상태. 또는 그런 곳.
名詞명사
    おおさわぎ【大騒ぎ】。おおそうどう【大騒動】。だいこんらん【大混乱】。パニック
  • 特別な理由もなく非常にうるさく騒ぎたてること。
  • 별다른 이유 없이 매우 시끄럽게 들볶아 대는 것.
名詞명사
    けんそう【喧噪・喧騒】。おおさわぎ【大騒ぎ】
  • 落ち着いていられないほど喧しい人声や騒がしい行動。
  • 사람의 정신을 어지럽게 만드는 시끄러운 말이나 혼란스러운 행동.
名詞명사
    おおさわぎ【大騒ぎ】
  • 何かを理由にひどく騒ぐこと。
  • 어떤 일 때문에 시끄럽게 자꾸 떠들거나 소란을 일으킴.
名詞명사
    おおさわぎ【大騒ぎ】
  • やかましく騒ぎたてるように振る舞うこと。
  • 시끄럽고 어수선하게 행동함.
おおざけのみ【大酒飲み】
名詞명사
    おおざけのみ【大酒飲み】
  • 酒をたくさん飲む人をあざけっていう語。
  • (놀리는 말로) 술을 많이 마시는 사람.
おおざっぱだ【大雑把だ】
形容詞형용사
    あらっぽい【粗っぽい】。おおざっぱだ【大雑把だ】。そざつだ【粗雑だ】
  • 緻密でなく、手抜かりがある。
  • 잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.
おおざっぱな【大雑把な】
冠形詞관형사
    たいりゃくてき【大略的】。おおよその。おおざっぱな【大雑把な】。おおまかな【大まかな】
  • 大枠でとらえるさま。
  • 대충 짐작으로 따져 본.
名詞명사
    おおまかな【大まかな】。おおざっぱな【大雑把な】。あてずっぽうな【当てずっぽうな】
  • いい加減な推量で事を行う方式。
  • 어림짐작으로 대충 하는 방식.
おおざっぱに【大雑把に】
副詞부사
    そまつに【粗末に】。てきとうに【適当に】。おおざっぱに【大雑把に】
  • 出来がいい加減で粗雑なさま。
  • 꼼꼼하게 잘 짜이지 않고 엉성하고 조잡한 모양.
おおざっぱ【大雑把】
名詞명사
    てぬき【手抜き】。おおまか【大まか】。おおざっぱ【大雑把】
  • 詳しくなく、簡単に。
  • 자세히 하지 않고 간단하게.
名詞명사
    おおざっぱ【大雑把】。おおまか【大まか】。だいたい【大体】。おおづかみ【大づかみ】
  • 簡単なあらすじだけを要約したもの。
  • 자세하지 않은 간단한 줄거리만 요약한 것.
名詞명사
    おおまか【大まか】。おおざっぱ【大雑把】。あてずっぽう【当てずっぽう】
  • いい加減に行う計算。
  • 어림짐작으로 대충하는 계산.

+ Recent posts

TOP