かこかんりょう【過去完了】
    かこかんりょう【過去完了】
  • 文法用語で、過去の動作が終わった直後にその結果がすでに表れていたことを表す時制。
  • 문법에서, 과거의 동작이 막 끝나서 그 결과가 이미 나타나 있었음을 표현하는 시제.
かこくだ【過酷だ】
形容詞형용사
    かこくだ【過酷だ】。きびしい
  • 耐えられないほどきびしすぎ、ひどすぎる。
  • 감당할 수 없을 만큼 몹시 모질고 심하다.
かこく【ヶ国】
依存名詞의존 명사
    かこく【ヶ国】
  • 国を数える単位。
  • 나라를 세는 단위.
かこけい【過去形】
名詞명사
    かこけい【過去形】
  • 文法で、過去時制を表す単語や表現の形態。
  • 문법에서, 과거 시제를 나타내는 단어나 표현의 형태.
かこじせい【過去時制】
    かこじせい【過去時制】
  • 文法用語で、過去の出来事や動作、状態などを表わす時制。
  • 문법에서, 과거의 사건이나 행동, 상태 등을 나타내는 시제.
かこつけ
名詞명사
    こうじつ【口実】。かこつけ
  • ある事をするための言い逃れ。
  • 어떤 일을 하기 위한 핑계.
かこのこと【過去の事】
名詞명사
    かこのこと【過去の事】。かこ【過去】
  • 既に過ぎ去った日の事。
  • 지나간 날의 일.
名詞명사
    かこのこと【過去の事】
  • 既に過ぎ去った日の事。
  • 지나간 날의 일.
かこまれる【囲まれる】
動詞동사
    つつまれる【包まれる】。かこまれる【囲まれる】
  • 全体が覆われる。
  • 전체가 감겨 싸이다.
  • かこまれる【囲まれる】。めぐられる【巡られる】。とりまかれる【取り巻かれる】
  • ぐるりと囲まれて塞がったり遮られたりする。
  • 동그랗게 둘려 막히거나 가려지다.
動詞동사
    かこまれる【囲まれる】。めぐられる【巡られる】。とりまかれる【取り巻かれる】
  • 何かを積んだりして、まわりが塞がれる。
  • 무엇을 쌓거나 하여 둘레가 막히다.
動詞동사
    かこまれる【囲まれる】
  • 周囲が塞がれる。
  • 주위가 막히거나 가려지다.
かこみ【囲み】
名詞명사
    かこみ【囲み】
  • 特別な内容の文を区分するため、四方を囲んだ線の中。
  • 특별한 내용의 글을 구분하기 위해 사방을 둘러서 막은 선의 안.
かこむ【囲む】
動詞동사
    つつむ【包む】。かこむ【囲む】
  • 全体を覆う。
  • 전체를 감아서 싸다.
  • かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
  • ぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。
  • 동그랗게 둘러서 막거나 가리다.
動詞동사
    かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
  • 何かのまわりをぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。
  • 무엇의 둘레를 돌면서 막거나 가리다.
動詞동사
    とりかこむ【取り囲む】。かこむ【囲む】。かこう【囲う】
  • ある対象の周囲を囲む。
  • 어떤 대상의 주위를 둥글게 돌다.
動詞동사
    かこむ【囲む】
  • 物や人を中に入れて、その周りを塞ぐ。
  • 어떤 물체나 사람의 주위를 둘러서 가리거나 막다.
動詞동사
    とりかこむ【取り囲む】。かこむ【囲む】。かこう【囲う】
  • ある対象の周囲を囲む。
  • 어떤 대상의 주위를 둥글게 돌다.
かこん【禍根】
名詞명사
    かこん【禍根】
  • わざわいが起こる原因。
  • 불행한 일이 생긴 원인.
かこ【水夫・水手】
名詞명사
    せんどう【船頭】。かこ【水夫・水手】。かじとり【舵取り】
  • 舟をこぐことを職業とする人。
  • 배를 젓는 일을 직업으로 하는 사람.
かこ【過去】
名詞명사
    かこ【過去】。むかし【昔】
  • 過ぎ去った時。
  • 지나간 때.
  • かこ【過去】
  • 以前の事や人生。
  • 지나간 일이나 삶.
  • かこ【過去】
  • 文法で、発話の瞬間や基準になる時点より前に起こった事件・行動・状態を表す言い方。
  • 문법에서, 말하는 순간이나 기준이 되는 어떤 때보다 이전에 일어난 사건이나 행동, 상태를 나타내는 것.
名詞명사
    かこのこと【過去の事】。かこ【過去】
  • 既に過ぎ去った日の事。
  • 지나간 날의 일.
名詞명사
    きおう【既往】。かこ【過去】
  • すでに過ぎた時。
  • 이미 지나간 때.
名詞명사
    きのう【昨日】。かこ【過去】
  • 過ぎ去った時。
  • 지나간 때.
名詞명사
    かこ【過去】
  • 現在より以前。
  • 지금보다 이전.
名詞명사
    すぎしひ【過ぎし日】。すぎたひ【過ぎた日】。かこ【過去】。いぜん【以前】
  • 過去の日々や生活。
  • 지나온 과거의 날이나 생활.
かごうされる【化合される】
動詞동사
    かごうされる【化合される】
  • 原子や分子などの物質を成す要素が二つ以上結合して本来の性質を失い、新しい性質を持つ物質になる。
  • 원자, 분자 등의 물질을 이루는 요소 둘 이상이 결합하여 본래의 성질을 잃고 새로운 성질을 가진 물질이 되다.
かごうする【化合する】
動詞동사
    かごうする【化合する】
  • 原子や分子などの物質をなす要素が二つ以上結合して本来の性質を失い、新しい性質を持つ物質になる。
  • 원자, 분자 등의 물질을 이루는 요소 둘 이상이 결합하여 본래의 성질을 잃고 새로운 성질을 가진 물질이 되다.
かごうぶつ【化合物】
名詞명사
    かごうぶつ【化合物】
  • 二つ以上の元素が結合して化学反応により新しく生成された物質。
  • 두 개 이상의 원소가 만나 화학 작용을 통해 새롭게 만들어진 물질.
かごう【加号】
名詞명사
    プラス。かごう【加号】
  • 足し算を示す符号。
  • 덧셈을 표시하는 부호.
かごう【化合】
名詞명사
    かごう【化合】
  • 原子や分子などの物質を成す要素が二つ以上結合して本来の性質を失い、新しい性質を持つ物質になること。
  • 원자, 분자 등의 물질을 이루는 요소 둘 이상이 결합하여 본래의 성질을 잃고 새로운 성질을 가진 물질이 됨.
かごする【加護する】
動詞동사
    かごする【加護する】
  • 神仏などが守り助ける。
  • 신이나 부처 등이 보호하고 도와주다.
かごん【過言】
名詞명사
    かごん【過言】
  • 度の過ぎた言葉、または大げさな言い方。
  • 정도가 지나친 말 또는 과장된 말.
かご【下午】
名詞명사
    かご【下午】。ごご【午後】
  • 正午から夜の12時までの時間。
  • 낮 열두 시부터 밤 열두 시까지의 시간.
かご【加護】
名詞명사
    かご【加護】
  • 神仏などが守り助けること。
  • 신이나 부처 등이 보호하고 도와줌.
かご【籠】
名詞명사
    かご【籠】
  • 竹、萩、柳などを編んで作った底より上の方がもっと広い大器。
  • 대나무, 싸리, 버들가지 등을 엮어서 만든, 바닥보다 위쪽이 더 벌어진 큰 그릇.
  • かご【籠】
  • 物を籠の中に入れて、その数を数える単位。
  • 물건을 광주리에 담아 그 수를 세는 단위.
名詞명사
    かご【籠】。ざる【笊】。バスケット
  • 竹・プラスチックなどを編んで中をくぼませて作った器。
  • 대, 플라스틱 등을 엮어 속이 깊숙하게 만든 그릇.
名詞명사
    かご【籠】。こや【小屋】
  • 小動物を入れて飼う小さい建物。
  • 작은 동물을 안에 넣어 기르는 집.
かご【過誤】
名詞명사
    かご【過誤】。あやまち【過ち】。かしつ【過失】
  • 過ちや間違い。
  • 잘못이나 실수.
かご【駕籠】
名詞명사
    かご【駕籠】。こし【輿】
  • 昔、中に人を乗せて二人または四人が担いで運ぶ、小さい屋形の乗用具。
  • (옛날에) 안에 사람을 태우고 둘 또는 넷이 들고 이동하는 작은 집 모양의 탈것.
かさいけいほうき【火災警報機】
名詞명사
    かさいほうちき【火災報知機】。かさいけいほうき【火災警報機】
  • 火災のとき、自動的に警報を鳴らす装置。
  • 불이 났을 때 자동으로 경보를 울리는 장치.
かさいほうちき【火災報知機】
名詞명사
    かさいほうちき【火災報知機】。かさいけいほうき【火災警報機】
  • 火災のとき、自動的に警報を鳴らす装置。
  • 불이 났을 때 자동으로 경보를 울리는 장치.
かさいるい【果菜類】
名詞명사
    かさいるい【果菜類】
  • 果実や種を食用とする野菜。
  • 열매와 씨를 식용으로 하는 채소.
かさい【火災】
名詞명사
    かさい【火災】。かじ【火事】
  • 家や物が火によって燃える災いや災難。
  • 집이나 물건이 불에 타는 재앙이나 재난.
名詞명사
    かさい【火災】
  • 家や物が燃える災いや災難。
  • 집이나 물건이 불에 타는 재앙이나 재난.
かさかさ
副詞부사
    かさかさ。がさがさ
  • 肌や物の表面が所々つやがなく、滑らかでないさま。
  • 피부나 사물의 표면 여러 군데가 윤기가 없고 매끄럽지 않은 모양.
副詞부사
    かさかさ
  • 肌や物の表面がすべすべせず、粗いさま。
  • 피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거친 모양.
副詞부사
    かさかさ。かさこそ
  • 乾いた落ち葉や枝などを軽く踏む音。また、そのさま。
  • 마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
  • かさかさ。かさこそ
  • 水気のない物が触れ合ったり砕けたりする音。また、そのさま。
  • 물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    かさかさ。かさこそ
  • 乾いた落ち葉や枝などを続け様に軽く踏む音。また、そのさま。
  • 마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 자꾸 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
  • かさかさ。かさこそ
  • 水気のない物が続け様に触れ合ったり砕けたりする音。また、そのさま。
  • 물기 없는 물건이 자꾸 서로 닿거나 바스러지는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    かさかさ。かさこそ
  • 乾いた落ち葉や紙などを踏んだりめくったりする時の音。
  • 마른 나뭇잎이나 종이 등을 밟거나 들출 때 나는 소리.
副詞부사
    かさかさ。かさこそ
  • 乾いた落ち葉や紙などを続け様に踏んだりめくったりする時の音。
  • 마른 나뭇잎이나 종이 등을 자꾸 밟거나 들출 때 나는 소리.
副詞부사
    からから。かさかさ
  • 水気がほとんどないぐらい乾いたり減ったりするさま。
  • 물기가 거의 없이 마르거나 줄어드는 모양.
副詞부사
    からから。かさかさ
  • 水気がほとんどないぐらい乾いたり減ったりするさま。
  • 물기가 아주 없어지도록 자꾸 마르거나 줄어드는 모양.
副詞부사
    かさかさ。ばさばさ
  • 乾いた落ち葉や紙、布などを繰り返して踏んだりめくったりする音。また、そのさま。
  • 마른 나뭇잎이나 빳빳한 종이, 천 등을 자꾸 밟거나 뒤적이는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    かさかさ。かさこそ。ばさばさ
  • 乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする時の音。
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만질 때 나는 소리.
副詞부사
    かさかさ。かさこそ。ばさばさ
  • 乾いた落ち葉や紙など、薄い物を繰り返し踏んだり触ったりする時の音。
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 자꾸 밟거나 만질 때 나는 소리.
副詞부사
    かさかさ。ぱさぱさ
  • 乾ききって水気がなく滑らかな様子。
  • 잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
副詞부사
    かさかさ
  • 葦やのり付けした布など、薄くて堅い物が触れ合う時の音。
  • 갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 스칠 때 나는 소리.
副詞부사
    かさかさ
  • 葦やのり付けした布など、薄くて堅い物が触れ合う時の連続音。
  • 갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 계속 스칠 때 나는 소리.
副詞부사
    かさかさ
  • のり付けした布や草、木の枝などが触れ合う時の連続音。
  • 뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 계속해서 스치는 소리.
副詞부사
    かさかさ。かさこそ
  • 乾いた葉や枝などを軽く踏むときの音。また、そのさま。
  • 마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 자꾸 가볍게 밟는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    かさかさ。がさがさ
  • 肌に血の気がなく、むくんでいるようで、つやがなく荒れているさま。
  • 살이 핏기가 없이 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거친 모양.
かさかさする
形容詞형용사
    かさかさする。がさがさする
  • 肌や物の表面が所々つやがなく、滑らかでない。
  • 피부나 사물의 표면 여러 군데가 윤기가 없고 매끄럽지 않다.
形容詞형용사
    かさかさする。がさがさする。ざらざらする
  • 肌や物の表面が滑らかでなく粗い。
  • 피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거칠다.
形容詞형용사
    かさかさする。がさがさする。ざらざらする
  • 肌や物の表面が滑らかでなく粗い。
  • 피부나 물건의 겉면이 매끄럽지 않고 거칠다.
形容詞형용사
    かさかさする
  • 皮膚やものの表面につやがなく、粗い。
  • 피부나 사물의 표면이 몹시 윤기가 없고 거칠다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や枝などを軽く踏む音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
  • かさかさする。ばさばさする
  • 水気のない物が触れ合ったり砕けたりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や枝などを軽く踏む音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 마른 나뭇잎이나 나뭇가지 등을 가볍게 밟는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
  • かさかさする。ばさばさする
  • 水気のない物が触れ合ったり砕けたりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 물기 없는 물건이 서로 닿거나 바스러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙などを踏んだりめくったりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 마른 나뭇잎이나 종이 등을 밟거나 들추는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙などを踏んだりめくったりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 마른 나뭇잎이나 종이 등을 밟거나 들추는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙などを踏んだりめくったりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 마른 나뭇잎이나 종이 등을 자꾸 밟거나 들추는 소리가 나다. 또는 자꾸 그런 소리를 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙などを踏んだりめくったりする音がする。また、その音を立てる。
  • 마른 나뭇잎이나 종이 등을 밟거나 들추는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙、布などを踏んだりめくったりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 마른 나뭇잎이나 빳빳한 종이, 천 등을 밟거나 뒤적이는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙、布などを踏んだりめくったりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 마른 나뭇잎이나 빳빳한 종이, 천 등을 밟거나 뒤적이는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙、布などを踏んだりめくったりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 마른 나뭇잎이나 빳빳한 종이, 천 등을 밟거나 뒤적이는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
形容詞형용사
    かさかさする。ばさばさする
  • ひからびて粉々になるほど水気がない。
  • 너무 말라서 잘게 부스러질 만큼 물기가 없다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙、布などを踏んだりめくったりする音がする。
  • 마른 나뭇잎이나 빳빳한 종이, 천 등을 밟거나 뒤적이는 소리가 나다.
形容詞형용사
    かさかさする。ばさばさする
  • ひからびて粉々になるほど水気がない。
  • 너무 말라서 잘게 부스러질 만큼 물기가 없다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする音が続く。また、その音を立てる。
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 자꾸 밟거나 만지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
動詞동사
    かさかさする。ばさばさする
  • 乾いた落ち葉や紙など、薄い物を踏んだり触ったりする音がする。また、その音を立てる。
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
形容詞형용사
    かさかさする。ぱさぱさする
  • 乾ききって水気がなく、柔らかい。
  • 잘 말라서 물기가 없고 보드랍다.
動詞동사
    かさかさする
  • 葦やのり付けした布など、薄くて堅い物が触れ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする
  • 葦やのり付けした布など、薄くて堅い物が触れ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする
  • 葦やのり付けした布など、薄くて堅い物が触れ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする
  • のり付けした布や草、木の枝などが触れ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする
  • のり付けした布や草、木の枝などが触れ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    かさかさする
  • のり付けした布や草、木の枝などが触れ合う音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 뻣뻣한 옷감이나 풀, 나뭇가지 등이 서로 스치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
動詞동사
    あれる【荒れる】。かさかさする
  • あまりにも乾燥していたり寒かったりして皮膚がひび割れる。
  • 너무 마르거나 추워서 틈이 생기고 갈라지다.
形容詞형용사
    かさかさする。がさがさする
  • 肌に血の気がなく、むくんでいるようで、つやがなく荒れている。
  • 살이 핏기가 없이 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거칠다.
形容詞형용사
    かさかさする。がさがさする
  • 肌に血の気がなく、むくんでいるようで、つやがなく荒れている。
  • 살이 핏기가 없이 조금 부어오른 듯하고 윤기가 없이 거칠다.

+ Recent posts

TOP