かけひき【駆け引き】かけひも【掛け紐】かけぶとん【掛け布団・掛布団】かけまわる【駆け回る】かけもの【掛け物】かけよる【駆け寄る】かけらかけられる【掛けられる】かけられる【架けられる】かけられる【賭けられる】かけら【欠けら・欠片】かけら【欠片】かけるかける【分ける】かける情があれば受ける情もあるかける【掛ける】かける【架ける】かける【欠ける】かける【欠ける・虧ける】かける言葉が優しければ受ける言葉も優しいかける【賭ける】
かけひき【駆け引き】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- To discuss quality, price, etc., to buy or sell products.品物を売り買いするために、品質や価格などについて話し合うこと。Fait de discuter de la qualité, du prix, etc. afin d'acheter ou de vendre des marchandises.Discusión del precio o la calidad para comprar o vender un objeto.مناقشة جودة البضائع أو سعرها من أجل عملية الشراء والبيعэд зүйлийг худалдан авах юм уу худалдахын тулд чанар болон үнэ зэргийг хэлэлцэх явдал.Việc thoả thuận giá cá hay phẩm chất của đồ vật để bán hoặc mua.การเจรจาหารือถึงราคาหรือคุณภาพของสิ่งของ เป็นต้น เพื่อซื้อหรือขายสิ่งของhal yang mendiskusikan kualitas atau harga dsb barang untuk menjual atau membeli barangОбсуждение качества, цены товара и пр. для его купли или продажи.
- 물건을 사거나 팔기 위해 품질이나 가격 등을 의논함.
- The act of engaging in a dialogue on an issue in a way that benefits oneself more than the other person.ある事が自分に少しでも有利に運ぶために相手と話し合うこと。Fait d'échanger des paroles avec un interlocuteur pour se trouver dans une position favorable concernant le sujet en question.Intercambio de palabras con la otra parte para que un problema sea más beneficioso para uno.تبادُل الكلام مع طرف آخر لصالحه في أمر ما حتى ولو قليلاًямар нэгэн асуудалыг өөртөө бага боловч ахиу ашигтай болгох гэж харилцагчтайгаа хэлэлцэх явдал.Việc trao đổi với đối phương về vấn đề nào đó để có lợi thêm dù chỉ một chút về phía mình.การพูดคุยกับฝ่ายตรงข้ามในปัญหาบางอย่างเพื่อให้ตนเองได้เปรียบแม้จะเพียงเล็กน้อยก็ตามhal yang bertukar perkataan dengan lawan bicara agar suatu masalah dapat lebih menguntungkan dirinyaПереговоры с собеседником с целью заполучить себе хоть малейшую выгоду в какой-либо проблеме.
- 어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받음.
negotiation
かけひき【駆け引き】
négociation commerciale, marchandage, tractation
negociación
үнэ ярих, хэлэлцэх
sự mặc cả, sự trả giá
การต่อรอง
tawar-menawar
торг
negotiating
かけひき【駆け引き】
negociación
хэлэлцээр
sự giao dịch
การเจรจา, การต่อรอง, การประนีประนอม
tawar-menawar, bernegosiasi
торг
かけひも【掛け紐】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A rope or wire tied to keep a thing from falling or toppling. 物が動かないように、あちこちにひっかけて結ぶ紐。Corde ou ficelle que l'on attache par-ci par-là pour soutenir quelque chose.Cordón que se ata por todos lados para que el objeto se pueda sostener.حبل يتم تعليقه وربطه هنا أو هناك لدعم شيء ما эд зүйл тогтон байхаар энд тэнд өлгөж уясан уяа.Dây treo cột chỗ này chỗ kia để đồ vật có thể giữ chặt được. เชือกที่ผูกแขวนทางนี้ทางโน้นเพื่อให้รองรับสิ่งของtali yang mengikat benda di sana-sini/berselang-seling agar bisa bertahanВерёвка, привязанная в нескольких местах, для удержания какого-либо предмета.
- 물건이 버틸 수 있도록 이리저리 걸어 묶는 줄.
guy rope; guy wire; stay
かけひも【掛け紐】。ささえひも【支え紐】
cuerda, soga
حبل ربط، شداد
олс, оосор, уяа
dây cột, dây ràng
เชือกแขวน, เชือกผูก
tali, kabel, kawat
かけぶとん【掛け布団・掛布団】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something made of fabric, etc., to cover a person's body when sleeping.寝る時に、体の上にかけるために布などで作った物。Étoffe, etc., qui sert à se couvrir le corps lorsqu'on dort.Lo que se ha hecho de tela para abrigar el cuerpo cuando uno duerme.شيء مصنوع من قماش أو غيره ليوضع على الجسم عند النومунтахдаа нөмөрдөг даавуу зэргээр хийсэн эд.Thứ làm bằng vải... để đắp lên cơ thể khi ngủ.สิ่งที่ทำมาจากผ้าหรือสิ่งอื่นเพื่อห่มร่างกายตอนนอน yang dibuat dari kain dsb untuk menutupi tubuh ketika tidurИзготовленное из ткани или из чего-либо другого покрывало, которым укрываются, ложась спать.
- 잘 때 몸을 덮기 위하여 천 등으로 만든 것.
bedclothes; comforter; blanket
かけぶとん【掛け布団・掛布団】
couverture, drap, couette
colcha, cubrecama
بطانية، لحاف
хөнжил
chăn
ผ้าห่ม
selimut
одеяло
かけまわる【駆け回る】
1. 누비다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To get around and act freely.あちこち自由に歩き回ったり活動したりする。Se promener ou exercer des activités ici et là, sans gêne.Moverse o andar de un lado a otro sin recelo. يتجوّل أو يتحرّك هنا أو هناك دون تردّدэнд тэнд саадгүйгээр чөлөөтэй явж, үйл ажиллагаа явуулах. Đi lại chỗ này chỗ kia hoặc hoạt động một cách không e ngại.ทำกระทำหรือไปไหนมาไหนอย่างไม่ลังเล berjalan ke sana-sini tanpa keraguan Вести разномасштабную деятельность, разъезжая для этого по разным местам без каких-либо стеснений.
- 이리저리 거리낌 없이 다니거나 활동하다.
move around
かけまわる【駆け回る】。またにかける【股に掛ける】
se faufiler, aller dans les moindres recoins, serpenter, faire des méandres
deambular, callejear, circular
يترحّل
чөлөөтэй нэвтрэх
đi vòng quanh, chạy khắp
ไปโน่นมานี่, ไปไหนมาไหน
pergi ke sana-sini, berkeliaran
2. 뛰어다니다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To run around here and there.あちこちを走って回る。Se déplacer par-ci, par-là en courant.Saltar, correr de un lugar a otro alegremente.يتحرّك ركضا ذهابا وإياباэнэ тэрүүгээр гүйж, тойрон явах.Chạy loanh quanh chỗ này chỗ kia.วิ่งไปมาทั่วทุกหนทุกแห่งberlari ke sana sini dan berputar-putar Ходить, бегая туда-сюда.
- 이곳저곳을 뛰면서 돌아다니다.
- (figurative) To busily move about here and there.(比喩的に)あちこちと忙しく歩き回る。(figuré) Se précipiter ici et là.(FIGURADO) Ir de un lugar a otro con rápidez para cumplir con las responsabilidades de la profesión o del oficio.(تعبير مجازي) يتحرّك هنا أوهناك مُنْشَغِلاً(зүйрл.) энэ тэрүүгээр завгүй тойрч явах. (cách nói ẩn dụ) Đảo quanh chỗ này chỗ kia một cách bận rộn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ไปที่โน่นที่นี่ทั่วทุกหนทุกแห่งอย่างยุ่งวุ่นวาย(bahasa kiasan) berputar dengan sibuknya ke sana sini (перен.) В спешке ходить туда-сюда.
- (비유적으로) 이곳저곳으로 바쁘게 돌아다니다.
jump about; run about
はしりまわる【走り回る】。かけまわる【駆け回る】。かけずりまわる【駆けずり回る】
courir ici et là, s'ébattre
retozar, triscar, travesear
يجرى
гүйх, тэнүүчлэх
chạy quanh, chạy khắp
วิ่งไปวิ่งมา, กระโดดโลดเต้น
berkeliaran
носиться туда-сюда; бегать; юлить
run around
はしりまわる【走り回る】。かけまわる【駆け回る】。かけずりまわる【駆けずり回る】
courir ici et là
moverse
хэсэх, тэнэх
chạy quanh
ยุ่งกับงาน, วิ่งเต้น, วิ่งไปวิ่งมา
berkeliaran
носиться; мотаться; бегать
3. 분주하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To run about very busily.非常に忙しく走り回る。Courir de manière extrêmement pressée pour faire quelque chose.Andar corriendo muy apresuradamente.يصبح مشغولا بأمر ماмаш завгүй гүйх.Chạy đi lại một cách rất bận rộn. วิ่งไปวิ่งมาอย่างวุ่นวายsibuk berlari ke sana siniТоропливо и суетливо бежать.
- 몹시 바쁘게 뛰어다니다.
rush about; hustle about
かけまわる【駆け回る】。ほんそうする【奔走する】
courir de tous côtés pour
estar ocupado
ينشغل
яаран гүйх
chạy vắt chân lên cổ, hối hả
วิ่งวุ่น, ยุ่งกับงาน, มีงานยุ่งมาก, มีธุระ, ที่ไม่ว่าง
sibuk mondar-mandir
быть оживлённым; хлопотать
4. 쫓아다니다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go around diligently in order to find or attain something.探し物などを手に入れるためにまめに追いかける。Se déplacer diligemment pour trouver ou obtenir quelque chose.Ir de un lugar a otro para conseguir o buscar algo.يزور بشكل مجتهد من أجل العثور على شيء ما أو الحصول عليهямар нэгэн зүйлийг хайх буюу олохын тулд идэвхтэй явах.Đi tới đi lui một cách chăm chỉ để nhận được hoặc tìm ra cái gì đó.ไปมาอย่างขยันขันแข็งเพื่อให้ได้รับหรือค้นพบสิ่งใดhidup giat untuk mencari atau mendapatkan sesuatuХодить повсюду в поисках чего-либо.
- 어떤 것을 찾거나 얻기 위하여 부지런히 다니다.
pursue; chase after
おう【追う】。おいかける【追いかける】。かけまわる【駆け回る】
chercher, parcourir
buscar, rastrear
يزور
мэрийх, зүтгэх
theo đuổi
ไล่ตาม, ไล่ล่า, ติดตาม
mengejar, meraih, mencari
слоняться
かけもの【掛け物】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A scroll that shows a painting or letters on one side and is lined with paper or cloth on the other, with a stick on both ends, so that it can be hung on a wall or rolled up for storage. 書画などの裏面に紙や布をはって、両端に棒を当てて、壁に掛けたり、巻いておくように仕立てたもの。Peinture ou calligraphie collée sur une pièce de papier ou de tissu, aux deux extrémités de laquelle est placé un rouleau de bois, de manière à l'accrocher à un mur ou la conserver roulée.El que se hace pegando el papel o tela al revés de una letra o pintura y poniendo los palos a ambos lados para colgar y enrollar a la pared. قرطاس ملفوف مصنوع من ورقة أو قماش يتم لصقه على ظهر صورة وتلصق عصا على الطرفين ، ويمكن تعليقه على جدار أو حفظه ملفوفاзураг, бичиг үсэг зэргийн ард талд цаас даавуу нааж, хоёр үзүүрт нь саваа тогтоож хананд өлгөх юмуу хуйлж болохоор хийсэн зүйл.Cái làm để giữ vải hay giấy dán vào mặt sau của bức tranh hoặc chữ viết rồi đóng khung vào hai đầu để treo hoặc gắn lên tường. สิ่งที่ประดิษฐ์ขึ้นโดยการติดกระดาษหรือผ้าไว้ด้านหลังของรูปวาดหรือข้อความ เป็นต้น และติดแท่งไม้ไว้ที่ปลายทั้งสองด้านเพื่อให้แขวนที่ผนังหรือม้วนได้sesuatu yang dibuat dari kertas atau kain panjang berisikan lukisan atau tulisan dsb, di bagian kedua ujungnya terdapat batang yang kemudian bisa digantung di dinding atau digulungПредмет, изготовленный из листа бумаги или ткани с надписью или картиной, с деревянными палками, прикреплёнными с двух сторон, который вешают на стену или сматывают в рулон.
- 그림이나 글씨 등의 뒷면에 종이나 천을 바르고 양 끝에는 막대기를 대어 벽에 걸거나 말아 둘 수 있도록 만든 것.
hanging scroll
かけもの【掛け物】。かけじく【掛け軸】
rouleau de peinture, rouleau de calligraphie
rollo colgante
كتابة أو صورة على قرطاس ملفوف
хуйлаас
khung ảnh, khung tranh
แผ่นภาพประดับผนัง, แผ่นภาพที่ม้วนได้
lukisan gulung, kaligrafi gulung
свиток
かけよる【駆け寄る】
1. 달려오다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To run quickly in order to arrive or come somewhere.走って近寄る。Venir vite en courant.Venir corriendo rápidamente.يعدو سريعاً قادماًхурдан гүйж ирэх.Chạy đến một cách nhanh chóng.วิ่งมาเร็ว ๆdatang berlari dengan cepatБыстро идти, передвигаясь бегом.
- 뛰어서 빨리 오다.
run; dash
はしってくる【走って来る】。かける【駆ける】。かけよる【駆け寄る】
accourir, courir, venir en courant
venir en volantas
ينطلق إلى مسارعاً
гүйж ирэх
chạy đến
วิ่งมา
berlari, datang berlari
бежать
2. 뛰어가다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To run and go to a certain place very fast.どこかに速く走って行く。Aller vite vers un endroit en courant.Ir con celeridad hacia un lugar. يجرى إلى مكان معين хаа нэгт тийшээ хурднаар гүйн явах.Chạy nhanh đến nơi nào đó.วิ่งไปสู่สถานที่ใด ๆ อย่างรวดเร็วpergi berlari dengan cepat ke suatu tempatТоропливо идти куда-либо.
- 어떤 곳으로 빨리 뛰어서 가다.
- To pass a place by running.ある所を走って通る。Parcourir un endroit en courant.Andar rápidamente pasando por varios lugares. يمرً بمكان معين ركضاямар нэгэн газраар гүйн өнгөрөх.Nhảy qua nơi nào đó.วิ่งผ่านสถานที่ใด ๆ ไปอย่างรวดเร็วmelongkapi dan melewati suatu tempatТоропливо идти через какое-либо место.
- 어떤 곳을 뛰어서 지나가다.
run; go running
はしっていく【走って行く】。かける【駆ける】。かけよる【駆け寄る】。かけつける【駆付ける】。とんでいく【飛んで行く】
courir
dirigirse deprisa
يجرى
гүйн явах, гүйх
chạy đi
วิ่งไป
berlari, lari
бежать
run past
はしっていく【走って行く】。かける【駆ける】。かけよる【駆け寄る】。かけつける【駆付ける】。とんでいく【飛んで行く】
courir
desplazarse corriendo
гүйж өнгөрөх
nhảy qua, băng qua
วิ่งผ่านไป, วิ่งไป
melewati, melompati
перебежать
3. 뛰어오다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To run and come to a certain place very fast.ある所へ走って近寄る。Venir d'un endroit en courant.Aproximarse deprisa a un lugar.يأتى إلى مكان معين وهو يركض مسرعاгүйнгээ хурдан ирэх.Chạy nhanh đến nơi nào đó.วิ่งมาสู่สถานที่ใด ๆ อย่างรวดเร็วdatang sambil berlari ke sebuah tempatБыстро прийти.
- 어떤 곳으로 빨리 뛰어서 오다.
- To pass a place by running.ある所を走って通ってくる。Parcourir un endroit en courant.Allegarse de deprisa por un lugar. يأتي من مكان معين ركضاямар нэгэн газрыг гүйнгээ хурдан өнгөрөх.Chạy qua nơi nào đó.วิ่งผ่านสถานที่ใด ๆ มาอย่างรวดเร็วberlari melintasi (sebuah tempat, jalan)Подбежать, пробегая через что-либо.
- 어떤 곳을 뛰어서 지나오다.
come running
はしってくる【走って来る】。かける【駆ける】。かけよる【駆け寄る】。かけつける【駆け付ける】。とんでくる【飛んで来る】
venir en courant
venir corriendo
يتعالى بعدو
гүйн ирэх, гүйсээр ирэх
chạy đến
วิ่งมา
прибегать
run and pass
はしってくる【走って来る】。かける【駆ける】。かけよる【駆け寄る】。かけつける【駆け付ける】。とんでくる【飛んで来る】
venir en courant
venir corriendo
гүйн ирэх, гүйсээр ирэх
chạy tới, chạy qua
วิ่งผ่านมา, วิ่งมา
перепрыгнув, прибежать
かけら
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A broken or fragmented piece.壊れた物のかけら。Morceau d'une chose brisée ou fragmentée.Pedazo roto o fragmento de algo.جزء مكسور أو ممزّقхагарсан буюу бутарсан өөдөс.Mảnh vỡ rời hay vỡ vụn.เสี้ยวที่แตกแยกหรือถูกทำลายpotongan yang pecah atau patahЧасть чего-либо разбившегося или расколовшегося на части.
- 깨지거나 부서진 조각.
- (figurative) One of several short, discontinued, and cut-out pieces.(比喩的に)全体から切り離された小さな部分。(figuré) Partie coupée d'un tout disconnecté dans l'ensemble.(FIGURADO) Parte pequeña y corta de algo, no unida a otras para formar un todo. (مجازي) جزء مقطوع وقصير من أجزاء الواحد(зүйрл.) бүхэлдээ холбогдоогүй тасарсан богино хэсэг.(cách nói ẩn dụ) Phần ngắn, đứt quãng và không được nối một cách tổng thể.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนสั้น ๆ ที่ถูกตัดออกโดยที่ไม่ถูกเชื่อมโยงเป็นทั้งหมด(bahasa kiasan) bagian pendek yang tidak tersambung dan terputus secara keseluruhan(перен.) Короткая часть чего-либо, оторванная и не связанная со всем остальным.
- (비유적으로) 전체적으로 연결되지 않고 끊어진 짧은 부분.
fraction; fragment
はへん【破片】。かけら
fragment, morceau, pièce, bribe, débris
fragmento, pedazo, trozo
كسرة، قطعة
хэлтэрхий, хагархай
mẩu vụn, mảnh vỡ
เสี้ยว, ส่วนย่อย, ชิ้นส่วน
serpihan, pecahan, patahan, puing, kepingan
осколок
fragmented part
かけら。だんぺん【断片】
fragment, morceau, pièce, bribe
fragmento, pedazo, trozo
جزء
хэсэг, нэг хэсэг
mẩu, đoạn, mảnh
บางตอน, บางส่วน, บางเสี้ยว, เสี้ยวหนึ่ง
serpihan, penggalan, kepingan, puing
отрезок; осколок
かけられる【掛けられる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be covered by another object on the outside.表面に他のものが被せられる。(Quelque chose) Être placé sur une autre chose ou quelqu'un.Cubrirse con una capa.يغطي الشيء بشيء آخر من الخارجгадуураа өөр зүйлээр халхлагдах. Vật khác được phủ lên bên ngoài.ถูกปิดคลุมด้วยสิ่งอื่นที่ภายนอกdiselimuti dengan sesuatu yang lainБыть прикрытым чем-либо сверху.
- 겉에 다른 물건이 씌워지다.
be covered
おおわれる【覆われる】。かけられる【掛けられる】
être couvert, être recouvert, être enveloppé
encapotar
يُخفَى
бүтээгдэх, хучигдах
được trùm, được che
ถูกห่ม, ถูกคลุม, คลุมด้วย, ปิดด้วย
ditutupi, dilapisi
быть накрытым; быть укрытым
かけられる【架けられる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be installed or constructed in the case of electricity, phone service or a bridge.電気や電話、橋などが設けられる。(Électricité, téléphone, pont, etc.) Etre installé, construit.Acción de poner o colocar en un lugar enseres tales como electricidad, teléfonos, puentes, etc.يُنشأ(يُركّب) نظام للكهرباء أو الهواتف أو الجسرцахилгаан, телефон утас, зам, гүүр зэрэг угсрагдах, баригдах.Điện, điện thoại, cầu… được lắp đặt.ไฟฟ้า โทรศัพท์ สะพาน เป็นต้น ถูกติดตั้งหรือสร้าง listrik, telepon, jembatan, dsb dipasangБыть где-либо размещённым и подготовленным к использованию (об электричестве, телефонной сети, мостах и т.п.).
- 전기나 전화, 다리 등이 설치되다.
be installed; be constructed
かせつされる【架設される】。かけられる【架けられる】
être construit, être posé
instalarse, construirse, establecerse, edificarse
يُنْشَأُ, يُركّب
угсрагдах, байрлуулагдах, суулгагдах, суурилуулагдах
được lắp, được lắp đặt, được xây dựng
(โทรศัพท์)ถูกติดตั้ง, (อินเทอร์เน็ต)ถูกต่อ, (ไฟฟ้า)ถูกเดิน, (สะพาน)ถูกก่อสร้าง, ถูกก่อ, ถูกสร้าง, ถูกทำ
dipasang, dibangun, diinstalasikan
быть установленным; быть проложенным; быть проведенным
かけられる【賭けられる】
فعلVerbeVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's life, reputation, etc., to be risked or bet upon. 命、名誉などが失われる覚悟がされる。Être résolu à sacrifier vie, honneur, etc.Estar dispuesto a arriesgarse la vida, fama, etc..يجعل شخصا مستعدا للمخاطرة بالحياة والسمعة وغيرهاамь нас, нэр хүнд зэргээ өргөхөд бэлэн байх.Mạng sống, danh dự… sẵn sàng được dâng hiến.ได้เตรียมพร้อมจะเสียสละชีวิต เกียรติยศ เป็นต้น
- 목숨, 명예 등이 바쳐질 각오가 되다.
be risked; be bet
かけられる【賭けられる】
estar dispuesto
يكون مخاطرا
амь настай холбоотой, нэр хүндтэй холбоотой
làm liều
พร้อมเสี่ยง, พร้อมลอง, พร้อมเดิมพัน, พร้อมพนัน
かけら【欠けら・欠片】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small part that is taken away or separated from something.一つの物から切り離したり切り離されたりした小部分。Petit morceau séparé ou détaché d'un objet.Pequeña parte separada o quitada de una cosa.جزء صغير قَطَعَه من شيء أو انفصل عنهэд юмнаас хэлтэрч эсвэл тасарч унасан бяцхан хэсэг. Phần nhỏ bị tách riêng ra hay tách rời ra khỏi một vật nào đó.ชิ้นส่วนเล็ก ๆ ที่ถูกแกะออกมาหรือหลุดออกมาจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งbagian lepas yang kecil dari sebuah bendaМалая часть, отделённая от чего-либо.
- 한 물건에서 따로 떼어 내거나 떨어져 나온 작은 부분.
piece; slice
きれ【切れ】。きれはし【切れ端】。かけら【欠けら・欠片】
fragment, bout, pièce
pedazo, pieza, trozo
قطعة
хэлтэрхий,хагархай
miếng, mẩu
ชิ้น, ชิ้นส่วน
potongan, sebagian, fragmen, sepotong
кусок
かけら【欠片】
1. 쪼가리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small piece. 小さいかけら。Petite pièce.Pedazo pequeño.قطعة صغيرةжижигхэн хэлтэрхий.Mảnh nhỏ.เศษชิ้นขนาดเล็กpotongan kecilМаленький кусок чего-либо.
- 작은 조각.
fragment
かけら【欠片】。きれはし【切れ端】。はへん【破片】
morceau
trozo, fragmento, cacho
قطعة ، لقمة ، كسرة
тасархай, өөдөс, хэлтэрхий
mẩu, miếng
เศษ, ชิ้น
sepotong, potongan kecil
кусочек
2. 쪽³
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A part of an object that is split or broken. 割れたり壊れたりした物の一部。Partie d'un objet divisé ou brisé.Parte rota o quebrada de un objeto.جزء واحد من انقسام الشيء أو انكسارهхуваагдаж хагарсан эд зүйлийн нэг хэсэг.Một phần của vật thể bị tách đôi hay vỡ.ส่วนหนึ่งของวัตถุที่แตกหรือถูกผ่า satu bagian dari benda padat yang terbelah atau pecahЧасть разделëнного или разломанного предмета.
- 쪼개지거나 깨진 물체의 한 부분.
slice; piece
かけら【欠片】。はへん【破片】
morceau, pièce, tranche
قطعة
хагархай, хэлтэрхий, хэсэг
mảnh, mẩu, miếng
ซีก, เสี้ยว, ชิ้น, กลีบ, แผ่น
belahan, potongan, kepingan
кусок; обломок; осколок; долька
かける
1. 말다³
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To not do a certain work or behavior, or stop doing it.ある事や行動をしなかったりやめたりする。Ne pas effectuer une action ou un comportement ou arrêter de le faire.Abandonar lo empezado o abstenerse de hacerlo. لا يقوم لعمل ما أو تصرّف ما أو يمتنع عنهما ямар нэг ажил, үйл зэргийг хийхгүй, болих.Không làm hoặc bỏ việc hay hành động nào đó. ไม่กระทำ ไม่ทำงานใด ๆ หรือหยุดทำtidak melakukan suatu hal atau tindakan atau berhentiНе совершать или прекратить какое-либо дело или поступок.
- 어떤 일이나 행동을 하지 않거나 그만두다.
stop; choose not to
かける。まい
ne pas faire, arrêter
dejar
يتنازل
болих, орхих
đừng, thôi
เลิก, หยุด
berhenti, tidak
не делать что-либо; прекращать
2. 얹다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put something on top of something else.上に載せておく。Mettre une chose sur une autre.Dejar puesto algo arriba.يضع شيئا فوق شيء آخرдээр нь тавих. Để lên trên.วางไว้ข้างบนmenaikkan dan meletakkannya ke atasкласть поверх чего-либо.
- 위에 올려놓다.
place; lay
のせる【載せる】。かける
poser quelque chose sur, couvrir (un toit)
poner, dejar, colocar
يضع على
тавих, тохох
đặt, để, lợp, đậy
วางไว้, เอาวางไว้บน
menaruh ke atas, menempatkan ke atas, meletakkan ke atas
Положить
3. 채우다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To fasten a door, drawer, etc., with a lock, etc., to prevent from opening.戸や引き出しに錠前などをかけて開けられないようにする。Fermer avec une serrure, ou autre chose, pour rendre impossible l'ouverture d'une porte, d'un tiroir, etc.Hacer que no se abra un cajón o una puerta cerrándolo con candado.يقفل بابا أو درجا باستخدام قفل ونحوه لكي لا يمكن شخصٌ آخر فتحهцоож цуургаар түгжиж хаалга, шүүгээ зэргийг онгойхгүй болгох.Khóa bằng ổ khóa và làm cho không thể mở được cửa hay ngăn kéo...ล็อคด้วยแม่กุญแจ เป็นต้น ทำให้เปิดลิ้นชักหรือประตู เป็นต้น ไม่ได้membuat tidak dapat membuka pintu atau laci dsb dengan menguncinya dengan gembok dsbЗатворив замок и т.п., сделать недоступным для открытия дверь, ящик и т.п.
- 자물쇠 등으로 잠가서 문이나 서랍 등을 열지 못하게 하다.
- To put buttons, etc., in their holes to prevent from loosening.ボタンなどを穴のような所に入れて固定させる。Faire entrer et accrocher un bouton ou autre, dans un trou pour le rendre impossible à défaire.Enganchar un botón en un agujero para que no se desajuste.يجعله لا يُفَكّ من خلال إدخال الزر في الثقب ونحوهтовч зэргийг шилбэ нүхэнд оруулан тайлагдахгүй болгох.Cho khuy áo vào những chỗ như lỗ... và cài để làm cho không bung ra.ใส่กระดุม เป็นต้น ลงในลักษณะที่คล้ายรูทำให้แกะออกไม่ได้membuat kancing dsb tidak terlepas dengan memasukkannya ke dalam sesuatu seperti lubang dan mengaitkannyaПродев пуговицу и т.п. в петлю или что-либо подобное, предупредить расхождение концов чего-либо.
- 단추 등을 구멍 같은 데에 넣어 걸어 풀어지지 않게 하다.
lock
かける。しめる【閉める】
cadenasser
cerrar, atascar, atrancar
يُغلق
түгжих
khóa, cài khóa, đóng
ล็อค, ใส่, ลั่น
mengunci, menggembok
закрывать; запирать
button
かける
boutonner, agrafer
abrochar, abotonar
يزرّر
товчлох, дэгээдэх, бүслэх
cài, gài
ติด(กระดุม), ขัด(กระดุม)
mengancingkan, memasang, mengikat
застегнуть; затянуть
4. 퍼붓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To scoop and pour a lot of liquid such as water or soup, etc., fast.水や汁物などの液体を汲んで注ぐ。Puiser et faire couler grossièrement un liquide comme de l'eau ou de la soupe.Verter agua, caldo u otro tipo de líquido en un recipiente muy desatentamente.يغرف ويصبّ السائل مثل الماء أو الشوربة وغيرهاус, шөл зэрэг шингэн зүйлийг хамаагүй утгаж хийх.Múc và đổ chất lỏng như nước hay nước canh tùy tiện.ตักของเหลว เช่น น้ำ น้ำซุป เป็นต้น ออกมาแล้วเทอย่างหนักmenuangkan cairan seperti air atau kuah dengan seenaknyaЗаливать водой, бульоном или прочей жидкостью.
- 물이나 국물 등의 액체를 마구 퍼서 붓다.
pour
かける
verser
verter desatentamente
يغرف
утгаж хийх, утгаж асгах
múc ào
สาด, เทอย่างแรง
menuangkan seenaknya
выливать; лить
かける【分ける】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reduce a part of a number or volume.一定の数量や体積から一部を引き去る。Enlever une partie d'un certain chiffre ou d'un certain volume.Restar una determinada cantidad de otra.يقتطع قسم من الكمية أو العدد أو الكثافة المحددة من قبلтодорхой нэг тоо хэмжээ, эзлэхүүн зэргийн нэг хэсгийг тасалж авах.Lấy ra một phần từ số lượng hay khối lượng nhất định.เอาบางส่วนออกจากจำนวนหรือปริมาตรหนึ่ง ๆmemotong sebagian kuantitas atau volume Отъединять часть от определённого количества или объёма.
- 일정한 수량이나 부피에서 일부를 떼어 내다.
reduce
かける【分ける】。さしひく【差し引く】。へらす【減らす】
enlever, prendre quelque chose dans quelque chose, exclure quelque chose de quelque chose, ôter, retirer, défalquer, prélever, retrancher, supprimer
descontar
يقلل
хасах, хагаслах
bớt ra, bớt đi
ลบ, ลบออกไป, เอาออก, หัก, หักออก
mengurangi, memotong
отделять; отбавлять; отсыпать
Proverbsかける情があれば受ける情もある
- One must love or care others, if one wants the same from them.相手に愛や関心を持って接すると、相手も同じくしてくれる。Il faut traiter les autres avec amour et avec sollicitude pour qu'ils fassent de même.Cuando cuido al otro con interés o afecto, él también me trata igual.إذا عاملت شخصا آخر بالمحبة والحنين، فيعاملني معاملة طيبةөөрөө бусад хүмүүст хайр, анхаарлаа зориулан хандвал тэд ч бас надад сайхан хандана.Mình phải yêu thương hay quan tâm và đối xử tốt với người khác thì người khác cũng đối xử tốt lại với mình.หากว่าให้ความรักและรู้จักใส่ใจผู้อื่นก่อนก็จะได้รับความรักและความใส่ใจจากผู้อื่นกลับมาเช่นกันapabila memperlakukan seseorang dengan rasa cinta dan ketertarikan maka orang lain pun akan memperlakukan samaЕсли будешь относиться к людям с любовью и интересом, к тебе также будут относиться соответственно.
- 자기가 다른 사람에게 사랑이나 관심을 가지고 잘 대해 주어야 다른 사람도 나에게 잘 대해 준다.
One sholud first give love to others, if one wants to be loved by them
かける情があれば受ける情もある。魚心あれば水心
Il faut montrer son affection pour en recevoir en retour
Buenos afectos para buenos afectos
нөхрийн хэрэг бүтвэл өөрийн хэрэг бүтнэ
(có tình cho đi thì mới có tình đáp lại), có qua có lại mới toại lòng nhau
(ป.ต.)ต้องมีน้ำใจออกไปก่อนจึงจะมีน้ำใจตอบกลับมา ; ถ้าทำดีกับผู้อื่นผู้อื่นก็ย่อมทำดีตอบกลับมา
(посл.) как аукнется, так и откликнется; каков привет, таков ответ (досл. "добро получаешь только в ответ на добро")
かける【掛ける】
1. 걸다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To hang a certain object somewhere so as to prevent it from falling.ある物を落ちないようにどこかにつけてぶら下げる。Attacher une chose à une autre afin que celle-ci ne tombe pas.Sujetar una cosa de manera que no se caiga.يعلّق شيئًا ما على شيء آخر كيلا يسقطямар нэг зүйлийг унахгүйгээр хаа нэгтээ зүүж өлгөх.Đeo vật thể nào đó lên đâu để không bị rơi.แขวนวัตถุใด ๆ ไว้ที่ใดที่หนึ่งเพื่อไม่ให้หล่นลงมาmenggantungkan suatu benda ke sesuatu agar tidak jatuhВешать что-либо куда-либо так, чтобы не упало.
- 어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
- To fasten a door lock or handle or put a bar across a door to keep it from being open.扉が開かないように錠やかんぬきを掛ける。Fermer une porte à clé, au loquet ou au verrou pour empêcher une porte de s'ouvrir.Echar cerradura, pestillo o cerrojo de manera que la puerta no se abra.يحكم إغلاق الباب أو مقبضه، أو يتربس الباب كيلا يمكن فتحهхаалга үүдийг онгойхгүйгээр цоож буюу гинж хийж цоожлох буюу түгжих. Cài then hoặc khóa tay nắm cửa, ổ khóa để cửa không bị mở ra.ใส่แม่กุญแจ ห่วงประตูหรือสลักประตูเพื่อไม่ให้ประตูเปิดmemasang kunci atau gagang pintu atau memasang rintangan agar pintu tidak terbukaВешать замок или дверное кольцо, или вставлять засов так, чтобы дверь не открылась.
- 문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
- To get a caldron or pot ready for use.釜や鍋などを使えるように用意しておく。Préparer une casserole, une marmite, etc. pour s'en servir.Preparar un horno o un pote para su uso.يجهّز الوعاء أو الطنجرة... إلخ حتى يتمكن من استخدامهاтогоо, сав зэргийг хэрэглэж болохоор бэлдэх. Chuẩn bị để có thể dùng những thứ như nồi hay xoong.เตรียมหม้อข้าว หรือหม้อ เป็นต้น เพื่อให้สามารถใช้ได้mempersiapkan tungku atau panci, dsb agar bisa digunakanПриготавливать котёл или кастрюлю для использования.
- 솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
- To insert a tape, record, etc., in a certain device.テープやレコードなどをある装置に入れておく。Passer un disque, une bande magnétique, etc. dans un appareil donné.Introducir una cinta o un disco en un aparato.يُدخِل شيئًا مثل شريط أو قرص إلى أجهزة معينةхуурцаг, пянз зэргийг ямар нэг төхөөрөмжид байрлуулж хийх.Cài những cái như băng hay đĩa vào thiết bị nào đó.สอดเทปหรือแผ่นเสียง เป็นต้น เข้าไปในอุปกรณ์ใด ๆmenyelipkan dan memasukkan kaset atau piringan, dsb ke dalam suatu alatВставлять кассету или диск в какое-либо устройство.
- 테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
- To cause a car, machine, device, etc., to work.自動車や機械、装置などを作動させる。Faire fonctionner une voiture, une machine, un appareil, etc.Poner en funcionamiento un auto, una máquina o cualquier aparato.يُشغِّل السيارة أو الآلة، الجهاز... إلخавтомашин, техник, тоног төхөөрөмж гэх мэтийг ажиллуулах.Làm cho những thứ như xe ô tô, máy móc hay trang thiết bị hoạt động được.ทำให้รถยนต์ เครื่องจักรกลหรืออุปกรณ์ เป็นต้น ทำงานmembuat mobil atau mesin, alat dsb bergerak, berjalanЗапускать автомобильный мотор или устройство.
- 자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
- To offer money, goods, etc., as security for a contract or bet.お金や物などを契約や賭け事の担保として提供する。Donner de l'argent, un objet, etc. en garantie dans le cadre d'un contrat ou d'un pari.Dar dinero o cosas como garantía de un contrato o de una apuesta.يرهن مالاً أو شيئًا ما... إلخ كضمان لعقد أو للمقامرةмөнгө, эд зүйл гэх мэтийг гэрээ, мөрий мэтийн барьцаанд өгөх.Đưa tiền hay đồ vật ra làm vật thế chấp cá cược hay hợp đồng.จ่ายเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น เป็นเครื่องค้ำประกันของสัญญาหรือการวางเดิมพันmenaruh uang atau benda, dsb untuk jaminan kontrak perjanjian atau taruhanОставлять деньги, вещи и т.п. в качестве залога при договоре или споре.
- 돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
- To file a suit against someone or put him/her on trial.裁判や訴訟などを裁判所に提起する。Engager un procès ou porter une affaire devant les tribunaux.Presentar un pleito o proceso a la corte.يرفع الحكم والدعوى ونحوهما إلى المحكمةшүүх болон хэрэг заргыг шүүхэд өгөх.Trình ra tòa án việc xét xử, tố tụng.ยื่นฟ้องหรือพิจารณาคดี เป็นต้น ต่อศาลmembawa peradilan atau tuntutan ke pengadilanПодавать иск, дело и т.п. в суд.
- 재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
- To put someone in a certain state.ある状態に陥れる。Mettre dans un certain état.Dícese de ardid o estratagema para hacer que alguien caiga o pierda su estado o condición.يتسبب في الوقوع في حالة ماямар нэг нөхцөл байдалд оролцуулах.Làm cho rơi vào trạng thái nào đó.ทำให้ตกอยู่ในสภาพใด ๆmembuat terjatuh ke suatu keadaanЗаставить впасть в какое-либо состояние.
- 어떤 상태에 빠지도록 하다.
- To have hope or expectation about something that will happen in the future.これからのことに対する希望などを抱いたり期待したりする。Garder l'espoir sur l'avenir ou compter sur quelque chose.Tener la ilusión o ilusionarse con lo que sucederá en el futuro.يعلّق أمله وما إلى ذلك على أمر ما مقبلцаашид хийх зүйлийн талаарх хүсэл мөрөөдлийг сэтгэлдээ тээх юм уу хүсч найдах.Ấp ủ hoặc kỳ vọng những điều như hy vọng về một việc nào đó trong tương lai.มีความหวังหรือใฝ่ฝัน เป็นต้น เกี่ยวกับเรื่องในวันข้างหน้าmemiliki cita-cita, harapan, dsb pada sesuatu atau orangВозлагать надежду, ожидание и т.п. на какого-либо человека или дело.
- 앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
- To do something to someone before he/she attempts the same thing.相手に対して、先にある行動をとる。Faire une action envers quelqu'un avant que celui-ci n'en fasse une.Dar el primer paso o comenzar una acción que involucra a otro.يسلك مسبقا تجاه شخص آحرхэн нэгэн рүү хандан түрүүлж ямар нэг үйлдэл хийх.Hướng về người khác để thực hiện hành động nào đó trước.ทำการกระทำใด ๆ ต่อผู้อื่นก่อนberhadapan dengan orang lain kemudian bersikap atau bertindak terlebih dahuluСделать что-либо первым кому-либо.
- 다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
- To make a call.電話をする。Communiquer avec quelqu'un par téléphone.Llamar por teléfono.يتّصل به هاتفياутсаар ярих.Gọi điện thoại.โทรศัพท์meneleponНабирать номер телефона.
- 전화를 하다.
- To order or request for something urgently.緊急に命令したり要請したりする。Ordonner ou requérir quelque chose de toute urgence.Hacer un pedido urgente.يطلب أو يأمر بشكل عاجلяаралтай тушаах юм уу шаардах.Yêu cầu hoặc ra lệnh khẩn cấp.สั่งหรือร้องขออย่างเร่งด่วนmemerintah atau meminta dengan darurat atau mendesakДать какой-либо срочный приказ или требование.
- 긴급하게 명령하거나 요청하다.
- To try to make one's opponent fall to the ground by using his/her leg, foot, etc.足などを利用して相手を倒そうとする。Tenter de faire tomber quelqu'un par terre en posant le pied ou la jambe devant lui.Intentar o hacer caer a alguien cruzándole la pierna o el pie.يحاول إسقاط خصمه بواسطة استعمال الساق أو القدم... إلخхөл гараа ашиглан нөгөө хүнээ унагахаар завдах.Dùng chân hay bàn chân để làm cho đối phương ngã.ใช้ขาหรือเท้า เป็นต้นตั้งใจทำให้ฝ่ายตรงข้ามล้มลงmencoba menjatuhkan seseorang dengan memakai kaki dsd.Повалить соперника с использованием ног или ступней.
- 다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
hang
かける【掛ける】
pendre, suspendre, accrocher, tendre
colgar
يعلّق
өлгөх, зүүх
treo, đeo, mắc
แขวน, ห้อย, ติด
menggantung, mengalungkan
вешать; накидывать: нацеплять; зацеплять
lock; fasten
かける【掛ける】
fermer, barrer, verrouiller
echar seguro, asegurar
يقفل
түгжих, цоожлох
cài, khóa
ใส่, คล้อง
memasang
запирать
arrange; prepare
かける【掛ける】
mettre, poser, installer, placer
disponer
тавих
để lên, bắc lên
ตั้ง
memasang, menempatkan
ставить; готовить
put; insert
かける【掛ける】
mettre, poser, placer
meter, poner
асаах, тавих
bỏ vào, đưa vào
เปิด, ใส่
memasang, memasukkan
ставить; вставлять
start; set in motion
かける【掛ける】
démarrer, mettre en marche, allumer (un appareil)
arrancar, encender
асаах, ажиллуулах
nổ máy, khởi động
ติด
menjalankan, menggerakkan
запускать; заводить
offer; bet; stake
かける【掛ける】
déposer, verser (des arrhes, un accompte), donner (en gage)
poner en prenda
يرهن كضمان
тавих, амлах, дэнчин тавих
đặt cọc, thế chấp
ติดวาง
menaruh
закладывать; ставить (на кон); оставлять в залог
file a suit; take to court
かける【掛ける】
faire (un procès), intenter (une action en justice contre quelqu'un)
demandar
يدّعي
заалдах, заргалдах
đưa ra (tòa)
ถูก
mengajukan
подавать
put under hypnosis; cast a spell
かける【掛ける】
ensorceler, enchanter, hypnotiser
poner zancadilla
хийх
đẩy đến, đưa đến
ถูก, โดน
menjatuhkan
ввести
expect; hope
かける【掛ける】
attendre, espérer, escompter, caresser (l'espoir), nourrir (un espoir)
esperanzarse
тавих, найдах, горьдох
mơ ước, mong đợi
มี
menggantungkan, menancapkan
возлагать
provoke; initiate
かける【掛ける】
adresser (la parole), chercher (la dispute), jouer (un tour à), provoquer, chercher (la bagarre, la noise, des noises, des crosses) à quelqu'un
emprender
يسبق
өдөх, дуудах
mở lời
เริ่ม
memulai, memicu
действовать первым
call
かける【掛ける】
téléphoner, appeler, donner un coup de téléphone, passer un coup de téléphone, donner un coup de fil
telefonear
залгах
gọi, điện thoại
โทร
menelepon
звонить
order; request
かける【掛ける】
annoncer (une urgence), demander (une pause)
ordenar
хүсэх, шаардах
hạ lệnh
สั่งฉุกเฉิน, ขอความช่วยเหลือฉุกเฉิน
memerintah, meminta
требовать; приказывать
trip
かける【掛ける】
tendre (un pied), faire un croche-pied
echar zancadilla
дэгээдэх, уургалах
đạp, đẩy
ขัดขา, เอาขาเกี่ยว
menjatuhkan
повалить; сбить с ног; поставить подножку
2. 걸치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To place something over a certain place.ある物を他の物の上に置く。Placer quelque chose sur quelque chose d'autre qui lui sert de support.Colocar algo sobre un objeto.يضع الشيءَ على مكان ما ямар нэг зүйлийн хоёр үзүүр холбох, тодорхой зайд хөндөлдүүлэн өлгөж тавих.Để cái gì lên trên đâu đó.วางอะไรไว้บนที่ใดmeletakkan, menempatkan sesuatu di atas suatu benda Класть что-либо поверх чего-либо.
- 무엇을 어디 위에 얹어서 놓다.
place; put; pay
かける【掛ける】
poser sur (contre), appuyer sur (contre), accoter à (contre), reposer sur
poner
тохох, тавих
đặt lên
วางไว้บน
набрасывать; накидывать
3. 곱하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To multiply a number so that it becomes several times larger. ある数を他の数の表す回数だけ加える。Faire une multiplication par un nombre donné.Sumar un número tantas veces como lo indica otro número. يجعل عدد مقصود يكون مضاعفة عدد آخرямар нэг тоог ямар нэг тооны хэмжээгээр өсгөн олон болгох. Làm cho một số nào đó gấp nhiều lần bằng một số nào đó.ทำจำนวนใด ๆ ให้เป็นเท่าตัว เท่ากับจำนวนหนึ่ง ๆmelakukan perkalian sebuah angka dengan angka lainувеличивать число в несколько раз.
- 어떤 수를 어떤 수만큼 곱절이 되게 하다.
multiply
かける【掛ける】
multiplier
multiplicar
يضاعف
үржүүлэх
nhân
คูณ
mengalikan
Умножать
4. 끼치다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cause harm to another person or something or make others worried.他人や仕事に被害を与えたり、心配させたりする。Occasionner de la gêne ou causer des soucis à quelqu'un ou dans le cadre d'un travail.Causar perjuicio o preocupación en una persona u oficio.يسبّب ضررًا لشخص آخر أو أمر أو يجعله يقلقбусдад хохирол учруулах буюу санааг зовоох.Gây thiệt hại hay lo lắng cho công việc hoặc người khác. สร้างความเดือดร้อนให้แก่งานหรือคนอื่น หรือทำให้กังวลใจmemberikan kerusakan atau membuat ulah pada orang lain atau pekerjaanМешать кому-либо или чему-либо или же заставлять кого-либо беспокоиться.
- 다른 사람이나 일에 피해를 주거나 걱정하게 하다.
cause harm
かける【掛ける】
nuire, faire du tord, causer du tord
molestar, fastidiar, incomodar, importunar, incordiar, irritar, enojar
يُضِرّ ب
хүргэх, учруулах
làm (phiền phức), gây (tổn hại)
รบกวน, ก่อให้เกิด, ทำให้เกิด
menyebabkan, membuat, memancing
беспокоить; доставлять или причинять беспокойство; наносить вред
5. 내리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To sieve or sift powder, etc., through a sifter.粉などをふるいを使って大きさによって選り分ける。Passer au tamis des poudres, etc. et les filtrer.Pasar algo en polvo por tamiz.يُكرّر ويُغَرْبِلُ دقيقا أو طحينا أو غيره بالمنخلнунтаг зүйлийг шигшүүрээр шигшиж шүүх.Lọc và sàng bột.กรองและร่อนแป้งหรือสิ่งอื่นด้วยตะแกรงลวดmenaruh bubuk dsb ke saringan kemudian mengayaknyaПропускать через сито или решето порошок и т.п.
- 가루 등을 체에 치고 거르다.
sift
かける【掛ける】
passer, tamiser
tamizar, cerner, colar, cribar
ينخل
шүүх, шигших
rắc, sàng
ร่อน, กรอง
mengayak, menyaring
просеивать
6. 넣다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To affect another person to achieve one's goal. 目的を成すために他人にある作用をする。Produire un effet sur une personne pour atteindre un objectif.Ejercer presión sobre otra persona para lograr un objetivo.يُؤثر على شخص آخر لتحقيق هدف معين зорилгоо биелүүлэхийн тулд өөр хүнд ямар нэгэн нөлөө үзүүлэх.Gây tác động nào đó lên người khác để đạt được mục đích.ส่งผลใดๆต่อคนอื่นเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์melakukan sesuatu kepada seseorang untuk mencapai sebuah tujuanВоздействовать на кого-либо для достижения цели.
- 목적을 이루기 위해 다른 사람에게 어떤 작용을 하다.
pressure; pull a string
かける【掛ける】
influencer
influenciar, influir
يضغط
үзүүлэх
gây
ส่งผล, มีผล
menggunakan, memakai
Давить; приложить усилия
7. 두다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain situation to continue for a certain period.ある状況が一定期間の間、続く。(Situation) Se poursuivre pendant une certaine période.Seguir ocurriendo o continuar existiendo algo en el tiempo.تواصل حالة ما لمدة ماямар нэгэн нөхцөл байдал тодорхой хугацаанд үргэлжлэх.Tình huống nào đó được kéo dài trong một khoảng thời gian nào đó.สถานการณ์ใดที่เชื่อมต่อในระหว่างช่วงเวลาใด suatu situasi berlangsung selama suatu masaИметь продолжение на протяжении какого-либо периода (о каких-либо обстоятельствах).
- 어떤 상황이 어떤 기간 동안 이어지다.
take
かける【掛ける】
continuar
يستمرّ، يظلّ
турш, үргэлжлүүлэн
để
ปล่อย, ทิ้ง
berlangsung
продолжаться
8. 두르다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put on a scarf, towel, skirt, etc., so that it is around one's body.マフラー、タオル、スカートなどを身に着ける。Mettre une écharpe, une serviette ou une jupe autour du corps.Vestirse o cubrirse el cuerpo con bufanda, toalla, falda, etc. يلفّ وشاحا أو فوطة أو تنورة حول الجسمороолт, алчуур, банзал зэргээр биеэ ороох. Quấn lên người khăn choàng cổ, khăn hay tạp dề.พันผ้าพันคอ ผ้าขนหนู กระโปรง เป็นต้นที่ร่างกายmembungkus tubuh dengan syal, sapu tangan, rok, dsbОбернуть, обвить тело шарфом, платком, юбкой и т.п.
- 목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
- To wrap or hug something or someone with one's hands or arms.手や腕でくるむ。Placer le bras ou la main autour de la taille ou des épaules de quelqu'un.Poner los brazos o manos alrededor de alguien. يغطي باليد أو الذراعгараараа тэврэх. Quấn bằng bàn tay hay cánh tay.เอามือหรือแขนอ้อมไว้melingkarkan tangan atau lenganОхватывать руками.
- 손이나 팔로 감싸다.
put something around; wear
まく【巻く】。かける【掛ける】。つける【付ける】
entourer, ceindre, s'habiller, porter
abrigarse, ponerse
يلفّ
боох, ороох
mang, choàng, mặc
นุ่ง, คาด, ใส่, สวม
обматывать; обвязывать
hug
まわす【回す】。かける【掛ける】
entourer, embrasser, enlacer
rodear
يغطي
тэврэх
quàng, khoác, choàng
โอบ, กอด, จับ
memeluk
обнимать
9. 들이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To invest effort, labor, time, money, etc., to achieve something.何かを成すために努力、念、時間、金などを投資する。Investir l'effort, la peine, le temps, l'argent etc. pour accomplir quelque chose.Consumir dinero, tiempo, esfuerzos, etc. para conseguir algún fin. يستثمر جهودا أو أوقاتا أو مالا من أجل الحصول على هدفямар нэг зүйлийг бүтээхийн тулд хүч хөдөлмөр, авьяас чадвар, цаг хугацаа, мөнгө төгрөгөө зарцуулах.Đầu tư tiền bạc, thời gian, công sức, sự nỗ lực... để đạt được điều gì đó.ลงทุนเวลา เงินทอง ความพากเพียร ความพยายาม เป็นต้น เพื่อบรรลุสิ่งบางอย่างmenginvestasikan usaha, jasa, uang, waktu, dsb untuk mencapai tujuan tertentuЖертвовать временем, деньгами, силами для осуществления чего-либо.
- 어떤 것을 이루기 위해 노력, 공, 시간, 돈 등을 투자하다.
invest; spend
いれる【入れる】。かける【掛ける】。つくす【尽くす】。とうにゅうする【投入する】
dépenser, faire des frais, s'efforcer de, faire des efforts, déployer ses efforts
gastarse
يستثمر
зориулах, зарцуулах, оруулах
đầu tư
ลงทุน, ทุ่มเท, ใช้จ่าย
вкладывать
10. 말다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put cooked rice, noodles, etc., in water or soup and mix it.飯や麺などを水や汁に入れてほぐす。Mettre du riz ou des nouilles, etc. dans l'eau ou dans une soupe, puis remuer le tout.Poner arroz o fideos en agua o en una sopa para comerlos juntos. يضع الأرز أو المكرونة في الماء أو المرق ليُحرّرهاбудаа, гоймонг ус юм уу шөлөнд хийн холих. Thả cơm hay mì vào nước hoặc nước súp rồi khuấy. ใส่ข้าวหรือเส้นหมี่ เป็นต้น ลงไปในน้ำหรือน้ำซุปแล้วคลายmemasukkan nasi atau mi dsb ke dalam kuah Разбавлять рис, лапшу и т.п. в воде или бульоне.
- 밥이나 국수 등을 물이나 국물에 넣어 풀다.
put in water; put in soup
つける【漬ける】。かける【掛ける】
mezclar
يضع
усанд хийх, шөлөнд хийх, холих
khuấy, chan, trộn
คลุกในน้ำ, ใส่ผสมในน้ำซุป
memasukkan nasi ke dalam kuah, memberi kuah
11. 붙이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To begin to talk in order to communicate with someone. 言葉を交わそうとして、先に言い始める。Commencer à parler pour engager une conversation.Dar comienzo a una conversación.يستهل كلاما للتحدثяриа өрнүүлэхийн тулд түрүүлж яриа эхлэх.Bắc đầu nói trước để trao đổi câu chuyện. เริ่มพูดก่อนเพื่อที่จะพูดคุยการสนทนาmemulai pembicaraan lebih dahulu untuk bertukar ceritaНачинать разговор или беседу.
- 이야기를 주고받으려고 먼저 말을 시작하다.
- To have expectation or hope.期待や希望を持つ。Avoir des attentes ou garder espoir.Tener ilusión o esperanza.يعلق التوقعات أو الآمالитгэл, хүсэл тэмүүлэлтэй байх.Mang đến sự kì vọng và hi vọng. มีความคาดหวังหรือมีความหวังmemiliki sandaran atau harapanНадеяться на что-либо.
- 기대나 희망을 가지다.
- To shout a command with a loud voice.大声で号令を発する。Donner un commandement collectif à haute voix.Gritar fuertemente una orden verbal.يهتف بصوت عالчанга дуугаар тушаал хэлж хашгирах.Hô khẩu lệnh bằng giọng to. ตะโกนร้องคำสั่งด้วยเสียงดังmeneriakkan perintah dengan suara kerasВыкрикивать команды громким голосом.
- 큰 소리로 구령을 외치다.
- To make people begin a competition, fight, etc. 競争や喧嘩など、競い合うことを始めさせる。Commencer à se disputer la victoire à un match, une compétition, etc.Hacer que comience una competencia, batalla, etc.يستفز المنافسة أو الصراعөрсөлдөөн, тулаан зэрэг хүч үзэх явдлыг эхлүүлэх.Làm cho việc đua tranh như cạnh tranh hay đánh nhau… bắt đầu.ทำให้เริ่มการชิงชัยระหว่างกัน เช่น การแข่งขันหรือการต่อสู้ เป็นต้นmembuat saling memulai persaingan atau pertengkaran dsb Начинать драку, соревнование и т..п.
- 경쟁이나 싸움 등의 겨루는 일을 서로 시작하게 하다.
speak to
かける【掛ける】
entamer (une discussion)
entablar, comenzar, iniciar
يبدأ كلاما
эхлэх, эхлүүлэх
mở lời, gợi chuyện
พูด, กล่าว
memulai
заговаривать (с кем-либо) первым
entertain
つなぐ【繋ぐ】。かける【掛ける】
tener, sostener
يعلق
итгэх, найдах, төрөх
gắn, dính, kèm
มี, เกิด, เกิดมี
menyandarkan, memiliki
give (a command)
かける【掛ける】
gritar, cantar, exclamar
يهتف
хэлэх, хашгирах
hô, đếm
ตะโกน, ร้องตะโกน
meneriakkan, menurunkan
командовать
bring two parties for; arrange
かける【掛ける】。ふする【付する】
hacer competir
يستفز
эхлүүлэх
cá cược, đặt cược
จัดการ, เริ่ม
menancapkan, memancangkan
зачинять; затевать; быть зачинщиком
12. 씌우다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cover someone's head or something with a hat, wig, etc.帽子やかつらなどを人の頭やある物の上に覆うように載せる。Mettre sur la tête de quelqu'un un chapeau, une perruque etc., ou couvrir quelque chose avec quelque chose d'autre.Colocar sombrero, peluca, etc. sobre la cabeza de una persona o sobre cierto objeto para que sea cubierto.يضع قبعة أو شعرا مستعارا على رأس شخص آخر أو شيء ليغطيهмалгай, хиймэл үс зэргийг бусдын толгойд болон ямар нэгэн зүйлийн дээр углах.Làm cho mũ hay tóc giả… được phủ lên đầu của người khác bằng vật thể nào đó….ทำให้หมวกหรือวิกผม เป็นต้น คลุมอยู่บนวัตถุใด ๆ ที่ศีรษะของผู้อื่นmenutupkan topi, taplak, tutup botol, dsb ke atas sesuatuПокрывать сверху или ставить на голову человека или поверх какого-либо предмета шляпу, материю, крышку и т.п.
- 모자나 가발 등을 다른 사람의 머리에 어떤 물체 위에 얹어 덮어지게 하다.
- To make someone or something covered with powder, liquid, etc.埃や粉などを体全体に受けさせる。Couvrir quelque chose de poussière ou de poudre.Hacer que se cubra algo por polvo, suciedad, etc.يجعل غبارا أو مساحيق أو غيرها تغطي شيئا ماямар нэгэн зүйлийг тоос шороо, нунтаг зэргээр хучих.Làm cho bụi hay bột… được phủ lên cái nào đó.ทำให้ฝุ่นหรือผง เป็นต้น ปกคลุมอยู่ที่สิ่งใด ๆ membuat menjadi terselubung debu, tepung, dsbЗасыпать что-либо пылью, порошком и т.п.
- 먼지나 가루 등을 어떤 것에 덮어지게 하다.
put something on; cover
かぶせる【被せる】。おおいかぶせる【覆い被せる】。かける【掛ける】
faire porter, mettre, faire prendre, coiffer
poner, cubrir
يغطّي ، يضع
углагдах, зүүх, өмсгөх
cho đội, đội
สวม, ใส่, คลุม, ครอบ, หุ้ม
memasang, memakaikan
надевать; накидывать
throw over
かぶせる【被せる】。あびさせる【浴びさせる】。かける【掛ける】
recouvrir, saupoudrer, fariner, enfariner, poudrer, napper
poner, cubrir
يُغطّى ، يضع
түрхэгдэх, бүрхэгдэх, хучигдах
làm bao phủ, làm bao trùm
โรย, โปรย
berselimut
посыпать
13. 앉다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To place one's weight on the bottocks and put his/her body on an object or on the floor with his/her upper body in an upright position.上半身をまっすぐにした状態で、尻に体重を乗せて、他の物や床に腰を下ろす。Poser son corps sur un objet ou sur le sol en mettant son poids au niveau de ses fesses, en gardant son buste droit.Apoyar el cuerpo en el piso o en otro objeto poniendo el peso del cuerpo en las nalgas con el torso recto.يحمل وزنه على الردف ويضعه على شيء أو أرضية وهو يقيم الجزء العلوي من الجسمцээжин биеэ эгцлэн өгзгөндөө биеийн жингээ төвлөрүүлж өөр зүйл болон шалан дээр биеэ тавих.Đặt trọng lượng cơ thể vào mông ở trạng thái giữ thẳng thân trên rồi đặt cơ thể lên nền hoặc đồ vật khácใส่น้ำหนักตัวลงไปบนก้นแล้ววางตัวไว้บนสิ่งของอื่นหรือบนพื้นจากในสภาพตรงของร่างกายส่วนบนmeletakkan tubuh di atas benda lain atau di lantai dari posisi tubuh bagian atas tegak lurus lalu memusatkan berat tubuh pada bokongСесть на пол или на какой-либо предмет, выпрямив верхнюю часть тела и переместив центр тяжести на нижнюю часть тела, в частности таз.
- 윗몸을 바로 한 상태에서 엉덩이에 몸무게를 실어 다른 물건이나 바닥에 몸을 올려놓다.
sit; be seated
すわる【座る】。かける【掛ける】。つく【着く】。こしをおろす【腰を下ろす】
s'asseoir
sentar
يجلس
суух
ngồi
นั่ง
duduk
сидеть; садиться; присесть
14. 옭다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bind someone or something tightly by using a noose.罠を仕掛けて動けないようにする。Attacher étroitement quelqu'un ou un animal en le prenant au lacet.Amarrar fuertemente echándole a alguien un lazo.يلقي عليه ربقة ويربطه جيداоосор ашиглан сайтар боож уях.Ụp bẫy và trói chặt. ใช้บ่วงคล้องจับแล้วมัดไว้ให้แน่นmenutupi perangkap kemudian mengikatnya kuatВзять кого-либо хитростью и крепко связать.
- 올가미를 씌워서 단단히 동여매다.
noose
しばる【縛る】。かける【掛ける】
mettre la corde au cou, attraper (un animal) au collet
ahorcar
يقيّد
оосорлох
chụp bẫy bắt, giăng bẫy xiết
มัดไว้ให้แน่น, ผูกไว้ให้แน่น
mengikat
ловить сеткой; ограничивать; стеснять
15. 잠그다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put on clothes and do up buttons.服を着て、ボタンを固定する。Porter un vêtement et ajuster les boutons.Abotonar la ropa.يرتدي ملابس ويدكّمهхувцас өмсөөд товчийг нь товчлох.Mặc áo vào và cài cúc.ใส่เสื้อแล้วกลัดลูกกระดุมmemakai baju dengan dikancingkanСоединять борта одежды при помощи пуговиц, застёжек и т.п.
- 옷을 입고 단추를 채우다.
fasten
かける【掛ける】
fermer
cerrar
يزرّر
товчлох
cài lại
ติดกระดุม, กลัดกระดุม
mengancingi baju
застёгивать
16. 치다⁴
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pour a small amount of liquid in something, or to sprinkle powder, etc., on something.小量の液体を注いだり粉などを撒いて入れる。Verser une petite quantité de liquide ou répandre des poudres.Incluir echando pequeña cantidad de líquido o esparciendo polvos.يصبّ كمية صغيرة من السائل في شيء ما، أو يرشّ مسحوق وغيره فيهбага хэмжээний шингэн зүйлийг юүлэх буюу нунтаг зүйл цацан хийх.Rót một lượng ít chất lỏng hoặc rắc bột vào đâu đó.โรยผงหรือเติมของเหลวปริมาณน้อยหรือสิ่งอื่นลงไป menuang cairan yang jumlahnya sedikit atau menebar dan memasukkan bubuk dsbЛожить малое количество порошка или жидкости.
- 적은 분량의 액체를 붓거나 가루 등을 뿌려서 넣다.
- To apply or spray oil or pesticide on a machine or plant, to improve its state.機械の機能や植物の状態を向上させるために油を入れたり薬剤を散布する。Appliquer ou verser de l'huile ou un remède pour améliorer l'état d'une machine ou d'une plante. Poner o cubrir con aceite o fármaco para que se mejore el estado de un vegetal o una máquina.يدهن أو يرشّ بالزيت أو المبيدات من أجل تحسين حالة الآلة أو النباتтехник болон ургамлын байдлыг улам сайжруулахын тулд тос ба эм түрхэх буюу цацах.Bôi dầu mỡ hoặc rắc thuốc để trạng thái của máy móc hay thực vật tốt hơn.ทาหรือโรยยาหรือน้ำมันเพื่อทำให้เครื่องจักรหรือสภาพของต้นไม้ดีขึ้น mengoleskan atau menebarkan minyak atau obat agar kondisi mesin atau tumbuhan membaikНакладывать слой масла или лекарств, чтобы улучшить состояние машины или растения.
- 기계나 식물의 상태가 더 좋아지도록 기름이나 약을 바르거나 뿌리다.
add; sprinkle
かける【掛ける】。ふりかける【振り掛ける】。さす【注す】
additionner, mettre, ajouter, verser
colocar, poner, echar, verter
يضيف، يضع،
хийх
rắc vào, nêm vào
โรย, โปรย, ใส่, เท, เติม
memasukkan, menuang, menebar, menaburkan
посыпать; брызгать
oil
かける【掛ける】。ぬる【塗る】。さす【注す】
appliquer, mettre
echar, verter
يزوّد
түрхэх, цацах, өгөх
thoa, đánh, bón
โรย, โปรย, ใส่, เท, เติม
mengoleskan, menebarkan, menaburkan
смазывать; мазать; вбрызгивать
17. 틀다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To operate a machine or device.機械・装置を動かす。Faire fonctionner une machine ou un appareil.Poner en funcionamiento una máquina o un dispositivo.يشغّل الآلة أو الجهازбагаж, хэрэгсэл зэргийг ажиллуулах.Kích hoạt chi tiết hay máy móc.เดินเครื่องอุปกรณ์หรือเครื่องมือmenjalankan mesin atau alatПриводить в действие какой-либо аппарат.
- 기계나 장치를 작동시키다.
- To operate a certain device, making a sound heard or image seen.機器などを作動させて音が聞こえるようにしたり、映像が見えるようにする。Faire fonctionner un appareil pour émettre des sons ou des images.Activar un determinado dispositivo para que emita sonidos o imágenes.يجعله يسمع أو يشهد صوتا أو صورة من خلال تشغيل جهاز معيّنямар нэгэн хэрэгсэлийг ажиллуулж дуу, дүрс сонсогдох буюу харагдахаар болгох.Kích hoạt máy móc nào đó làm cho xem được hình chiếu hay nghe được tiếngทำให้เห็นหรือได้ยินเสียงหรือภาพในจอโดยสั่งเดินเครื่องจักรบางอย่างmenjalankan suatu mesin lalu memperdengarkan suara atau memperlihatkan videoВключать радио, телевизор и т.п., чтобы появился звук или изображение.
- 어떤 기기를 작동시켜 소리나 영상을 들리거나 보이게 하다.
turn on
つける【付ける】。かける【掛ける】
allumer, mettre en marche, activer
encender, activar
يشغّل
асаах, ажиллуулах
mở, vặn
เปิด
menyalakan, menghidupkan
включать
turn on; play
つける【付ける】。かける【掛ける】
mettre (de la musique)
poner, prender
يدير
асаах, ажиллуулах
mở
เปิด
memperdengarkan, memperlihatkan
включить; привести в действие; запустить
かける【架ける】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To install electric wires, a telephone system, or build a bridge, etc.電気や電話、橋などを設ける。 Mettre en place un système électrique, poser une ligne téléphonique, construire un pont, etc.Colocar en un lugar servicios tales como electricidad, teléfonos, puentes, etc.ينشئ(يركب) نظاما للكهرباء أو الهواتف أو الجسور ... إلخцахилгаан, холбоо, гүүр зэргийг суурилуулах.Lắp đặt điện, điện thoại, cầu...ติดตั้ง ไฟฟ้า โทรศัพท์ สะพาน เป็นต้น memasang listrik, telepon, jembatan, dsbРазмещать и подготавливать к использованию электричество, телефонную сеть, мосты и т.п.
- 전기나 전화, 다리 등을 설치하다.
build; construct
かせつする【架設する】。かける【架ける】
installer, construire, bâtir, édifier, mettre en place, poser
instalar, construir, establecer, edificar
ينشئ, يركّب
угсрах, байрлуулах, суулгах, суурилуулах
lắp, lắp đặt, xây dựng
ติดตั้ง(โทรศัพท์), ต่อ(อินเทอร์เน็ต), เดิน(ไฟฟ้า), ก่อสร้าง(สะพาน), ก่อ, สร้าง, ทำ
memasang, membangun, menginstalasikan
устанавливать; прокладывать; проводить
かける【欠ける】
1. 결하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To not have what one should have, or not do what one should do.揃うべきである物の一部がなかったり、なすべきことをしなかったりする。Ne pas posséder quelque chose qu'on doit avoir ou ne pas faire ce qu'il faut faire.No existir o escasear algo que debería tenerse. لا يُجهّز شيئًا ينبغي أن يُجهَّز أو لا يفعل شيئًا ينبغي أن يُفعلбүрдүүлэх ёстой зүйл байхгүй буюу хийх ёстой зүйлээ хийхгүй байх.Cái cần phải có hoặc điều cần phải làm bị thiếu.ไม่สามารถมีสิ่งที่ควรจะต้องมีพร้อมได้หรือไม่ทำสิ่งที่ควรจะต้องทำyang seharusnya dimiliki atau dilakukan ternyata tidak adaНе располагать чем-либо необходимым или не выполнять то, что должно быть выполнено.
- 갖추어야 할 것을 갖추지 못하거나 해야 할 것을 하지 않다.
lack; want
かける【欠ける】。かかす【欠かす】
manquer, faire défaut, être déficient en, être dépourvu de, être privé de, être démuni de
faltar
يفتقر
алдагдах, дутах
khuyết, thiếu
บกพร่อง, มีตำหนิ, ผิดพลาด, ขาดแคลน, ไม่เพียงพอ
kurang, tidak ada
испытывать недостаток в (чем-л.), нуждаться в (чем-л.); не иметь; пропускать; упускать (из виду); опускать
2. 부재하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to not exist. その場にいない。その場にない。 (Quelque chose) Ne pas être présent.No hallar cierta cosa.غير موجود ямар нэг зүйл байхгүй байх.Cái gì đó không có.สิ่งใด ๆ ไม่อยู่sesuatu tidak ada Не быть в наличии.
- 어떤 것이 있지 않다.
be absent; be missing
ふざいである【不在である】。かける【欠ける】。けつじょする【欠如する】
être absent
estar ausente
يغيب
алдрах, тавирах, алдагдах, үл орших, байхгүй байх
không có, không tồn tại
ไม่อยู่, ไม่มีอยู๋
tidak ada, hilang, menghilang, absen
отсутствовать
3. 비다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For money or wealth to disappear.金や財産が無くなる。(Argent ou bien) Disparaître.Acabarse el dinero o bienes. تجفّ أموالٌ أو ممتلكات мөнгө болон эд хөрөнгө үгүй болох.Tiền hay tài sản mất đi.เงินหรือทรัพย์สินหมดไปuang atau harga menjadi tidak adaНе имеющий, не содержащий денег или имущества.
- 돈이나 재산이 없어지다.
be empty-handed; be broke
たりない【足りない】。ふそくしている【不足している】。かける【欠ける】
terminar, agotar, vaciar
يخلو من
үгүй, хоосон
hết, sạch, trắng tay
หมด, ไม่มี
hilang
пустой
4. 빠지다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To fall short of the necessary amount or number. あるべきものが足りない。Manquer de ce qu'il devrait y avoir.Faltar algo cuando debía estar lleno.ينقص شيءбайх ёстой зүйлээс дутах.Thiếu trong số cái phải có.ขาดตกบกพร่องในส่วนที่ต้องมีsesuatu yang seharusnya ada tidak cukup atau kurangНе быть достаточным в чём-либо.
- 있어야 할 것에서 모자라다.
- To be omitted from a list; for something that should be included to not be included.順番を抜かしたり、入るべきものが入っていなかったりする。Manquer un tour ou, pour une chose qui devrait être là, ne pas y être.Pasar por alto el turno o no hallarse algo que debería haber.يحذف الترتيب أو لا يكون بينه قاسم مشتركдэс дарааллыг орхигдуулах юмуу байх ёстой зүйл байхгүй байх.Bỏ qua thứ tự hay không có cái cần phải có. อันดับตกหล่นหรือไม่มีสิ่งที่ควรต้องมีอยู่kelewatan giliran atau sesuatu yang harusnya ada tidak terdapat atau tidak masukБыть пропущенным (о порядке или том, что должно присутствовать).
- 차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
- For the bottom of a vessel, the sole of a shoe, etc., to come out. 器や靴などの底が壊れてとれる。(Dos d'une assiette, semelle d'une chaussure, etc.) Se séparer et tomber.Despegarse el suelo de un recipiente, calzado, etc.انفصال أسفل الإناء أو الحذاءтаваг, гутал зэргийн ул ёроол салж унах.Phần đáy của bát hay giày bị rơi ra.พื้นของถ้วยหรือรองเท้า เป็นต้น หลุดออกมาalas dari mangkuk atau sepatu dsb terlepasОторваться (о подошве обуви, дне посуды и т.п.).
- 그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
be missing; be short
かける【欠ける】
faltar
ينقص
дутах, орхигдох
bị thiếu, sót. còn lại
ขาด, ไม่พอ
kurang, tidak cukup
не хватать; недоставать
be left out; be missing
ぬける【抜ける】。おちる【落ちる】。もれる【漏れる】。かける【欠ける】
faltar, omitirse, saltar
يحذف
орхигдох, хасагдах, мартагдах
thiếu, khuyết
ตกหล่น, ไม่มี, ไม่อยู่ใน
ketinggalan
отсутствовать
fall out
かける【欠ける】。すりきれる【擦り切れる・摺り切れる・摩り切れる】。すりへる【摩り減る・磨り減る】
caer
ينفصل
салах, унах
long mất, bong mất
หลุด, หลุดออก
terlepas
быть порванным; выпасть
5. 이지러지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an edge to break off or be warped.角が壊れてなくなったり潰れたりする。(Un bout) Se détacher et disparaître, ou se déformer.Desaparecerse o deformarse tras haberse mellado el borde.يفقد طرفا أو يصبح طرفٌ مشوّهاнэг талын ирмэг нь унаж алга болох, хорчийх.Một góc bị rơi mất hay bị vỡ.มุมส่วนหนึ่งหล่นหายหรือบุบsalah satu sudutnya jatuh dan hilang atau retakИскривляться или исчезать из-за падения одной стороны.
- 한쪽 모서리가 떨어져 없어지거나 찌그러지다.
chip off
かける【欠ける】。へこむ【凹む】。ゆがむ【歪む】
s'ébrécher, se froisser, être froissé
desportillarse
يتشوّه
эмтрэх, хэлтрэх
bị vỡ
หลุด, หล่น, บุบ, บู้บี้
patah, retak
かける【欠ける・虧ける】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something like the moon to be not perfectly round and full.月のようなものが、完全な円形でなくなる。(Lune, etc.) Ne pas être totalement plein et rond.No llegar a tener algo completamente una forma redonda, como la luna.يتقلّص قمرٌ أو غيره بشكل ليس دائريا كاملاсар мэт зүйл дугуйрч харагдахгүй байх.Những thứ như mặt trăng không hoàn toàn đầy đặn tròn trịa.สิ่งที่เหมือนพระจันทร์ไม่เป็นรูปเต็มวงกลมsesuatu seperti bulan tidak lagi bulat seperti biasanyaНе всегда быть круглым, наполненным (о Луне и т.п.).
- 달과 같은 것이 온전히 둥그렇게 차지 않다.
wane
かける【欠ける・虧ける】
décroître
menguarse, eclipsarse
يتضاءل
таллах
bị khuyết
(พระจันทร์)เสี้ยว, แหว่ง, เว้าแหว่ง
terpotong, terbagi
Proverbsかける言葉が優しければ受ける言葉も優しい
- One must speak or act nicely to others, if one wants the same from them.相手にいいことを言ったりしたりすると、相手も同じく返す。Il faut faire de bonnes actions et parler gentiment aux autres pour qu'ils fassent de même envers nous.Cuando me comporto o hablo con alguien de forma cortés, él también me trata igual.عندما أعامل شخصا آخر بالكلام الجميل والتصرفات الطيبة، يعاملني معاملة جيدة أيضاөөрөө хүнд яаж хандана, хүн чамд тэгж л ханданаMình phải nói năng hay hành động tốt đối với người khác thì người khác cũng đối xử tốt với mình.ตนเองต้องพูดดีหรือทำดีกับผู้อื่นจึงจะได้รับสิ่งที่ดี ๆ จากผู้อื่นตอบกลับมาapabila kita berkata dengan baik dan sopan, maka lawan bicara pun akan memperlakukan kita samaТолько в том случае, если сам будешь относиться к людям хорошо, то и к тебе будут относиться хорошо.
- 자기가 다른 사람에게 말이나 행동을 좋게 해야 다른 사람도 자기에게 좋게 한다.
One should first talk nicely, if one wants to be responded to in the same manner; What comes around, goes around
かける言葉が優しければ受ける言葉も優しい。売り言葉に買い言葉
Les propos qui partent doivent être aimables pour que ceux qui retournent le soient
Buenas palabras para buenas palabras
өөрөө хүнд яаж хандана, хүн чамд тэгж л хандана
(lời nói đi có hay thì lới nói lại mới đẹp), lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau
(ป.ต.)คำพูดที่ออกไปต้องงดงาม คำพูดที่กลับมาจึงจะงดงาม ; พูดอย่างไรก็ได้รับคำพูดเช่นนั้นจากผู้อื่นตอบกลับมา
elang berjawat
(посл.) как аукнется, так и откликнется; каков привет, таков ответ (досл. "добрые слова услышишь только в ответ на добрые слова")
かける【賭ける】
1. 걸다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To risk one's life, reputation, etc., or to prepare himself/herself for sacrificing for something.命や名誉などを担保として出したり、何かのために犠牲になったりする覚悟をする。Donner sa vie, son honneur, etc. en garantie ou se préparer à se sacrifier pour quelque chose.Poner el honor o la vida como garantía de algo o estar dispuesto al sacrifico.يرهن حياته أو شرفه وغيرهما كالضمان، أو يكون مستعدًّا للتضحية من أجل شيء ماамь нас, нэр төр зэргээ барьцаалах юм уу ямар нэг зүйлийн золиос болгоход бэлэн байх.Lấy danh dự hoặc tính mạng ra làm đảm bảo hay chuẩn bị tinh thần sẽ hy sinh cho cái gì.ตัดสินใจที่จะเสี่ยงชีวิตหรือชื่อเสียง เป็นต้น เพื่อการรับประกันหรือตัดสินใจเสียสละเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งmengorbankan nyawa atau kehormatan, dsb sebagai jaminan atau bersedia berkorban untuk sesuatuСтавить жизнь или честь и т.п. в качестве залога или быть готовым пожертвовать за что-либо.
- 목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
risk; bet
かける【賭ける】
parier (une somme), mettre en jeu, jouer, risquer, hasarder
empeñar
يجازف
тавих, барьцаалах, дэнчин тавих
tuyên thề
วาง...เป็นเดิมพัน
menggantungkan, mempertaruhkan
рисковать
2. 내걸다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be prepared to risk one's life, reputation, etc.命、名誉などを失う覚悟をする。Se résoudre à sacrifier vie, honneur, etc.Estar preparado a entregar la vida, fama, etc.. يكون مستعدا للمخاطرة بالحياة والسمعة وغيرهاамь нас, нэр хүнд зэргээ сэтгэл шулуудан дэнчин тавих.Sẵn sàng dâng hiến mạng sống, danh dự v.v...เตรียมพร้อมจะเสียสละชีวิต เกียรติยศ เป็นต้นsiap menyerahkan nyawa, kehormatan, dsbВыражать готовность посвятить, положить свою жизнь, славу и т.п.
- 목숨, 명예 등을 바칠 각오를 하다.
risk; bet
かける【賭ける】
risquer
resignarse, sacrificarse, arriesgarse
يُخاطِر بـ
дэнчин тавих
liều, liều lĩnh
เสี่ยง, ลอง, เดิมพัน, พนัน
mempertaruhkan, mengorbankan
жертвовать
3. 내기하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To compete in a game, etc., according to the rule that the winner of a game, etc., will take pre-agreed goods or money.予め賭けておいた金品を勝った人に与えると約束した後で勝負をする。 Se disputer une victoire en promettant en avance que la personne sortant vainqueur obtiendra les objets ou l'argent mis en gage.Pactar con otras personas que aquel que gane se llevará el objeto o el dinero apostado.يتعهد بأن يأخذ الفائز شيء أو مال في لعبة ما тоглоом болон ямар нэг уралдаан тэмцээнд эд зүйлс, мөнгө тавьж хэн ялсан нь авахаар тохиролцохHứa trước rằng người thắng cuộc sẽ được sở hữu tiền hay vật phẩm được đánh cuộc, rồi phân định thắng thua.ตกลงล่วงหน้าว่าผู้ชนะเป็นฝ่ายได้ครอบครองเงินหรือสิ่งของที่วางเดิมพันและแข่งขันเอาชนะภายใต้ข้อตกลงนั้น ๆ bersaing untuk memenangkan pertaruhan yang telah dibuat sebelumnya dengan memberikan uang atau barang sebagai imbalan bagi pemenangПолучать право на денежный или прочий выигрыш, о котором было договорено заранее, согласно чьей-либо победе.
- 걸어 놓은 물품이나 돈을 이긴 사람이 갖기로 미리 약속을 하고 승부를 겨루다.
bet; gamble
かける【賭ける】。ギャンブルする
parier, faire un pari, engager un pari
jugar, arriesgar, aventurar, poner, envidar, competir, desafiar, retar
يراهن
мөрийцөх
cá cược
พนัน, วางเดิมพัน
bertaruh
спорить; заключать пари
4. 놓다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put money on a bet while gambling.賭博などで金品をかける。Parier de l'argent lors d'un jeu, ou d'un pari.Arriesgar dinero en juegos o apuestas.يضع المال عند المراهنة والمقامرةмөрийтэй тоглоом, бооцоо зэрэгт мөнгө тавих.Đặt cược tiền trong cờ bạc hay cá cược.วางเงินในการพนันหรือการเดิมพันmenaruh uang dalam perjudian atau pertaruhanСтавить деньги в азартных играх или в споре.
- 노름이나 내기에서 돈을 걸다.
bet
かける【賭ける】
payer, miser, poser sur la table
apostar
يضع
тавих
đặt, cược
วางเงิน(ในการพนัน)
mempertaruhkan
играть на деньги
5. 대다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bet an object or money in a gamble, bet, etc.賭博、賭けなどで金品を出す。Parier de l'argent, un objet, etc. dans un jeu d'argent, un pari, etc.Arriesgar cierta cantidad de dinero o cosa en la creencia de que algo, como un juego, una apuesta, tendrá tal o cual resultado. يرهن شيء على قمار أو مراهنةтоглоом, мөрий зэрэгт мөнгө буюу эд зүйлээр дэнчин тавих.Đặt tiền hay đồ vật trong cờ bạc hay cá cược...วางเงินหรือสิ่งของในการเดิมพันหรือพนันขันต่อ เป็นต้น mengorbankan uang atau barang di dalam perjudian, pertaruhan, dsbЛожить на кон какую-либо вещь в споре и т.п.
- 노름, 내기 등에서 돈이나 물건을 걸다.
bet
かける【賭ける】
parier
apostar
тавих, бооцоолох, дэнчин тавих
đặt cược
วาง
mempertaruhkan, mengorbankan
ставить на кон
6. 지르다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put money, possessions, etc., on a gamble or bet.賭け事や勝負事などで、勝った人が取る約束で金品などを出す。Miser de l'argent ou un objet lorsque l'on participe à un jeu de hasard ou à un pari.Poner dinero o cosas en una apuesta o un juego.يخرج مالا أو شيئا ليأخذه الفائر في المقامرة أو الرهانмөрийтэй тоглоом буюу бооцоонд мөнгө буюу эд зүйлийг тавих.Đưa tiền hay đồ vật ra khi đánh bài hoặc cá cược. วางเงินหรือสิ่งของเมื่อเวลาเดิมพันหรือเล่นการพนันmemasang uang atau benda dsb saat bertaruhСтавить деньги, вещи и т.п. во время азартной игры или ставки.
- 도박이나 내기를 할 때 돈이나 물건 등을 걸다.
bet
かける【賭ける】
investir, parier, miser
apostar, poner en juego
يتراهن
тавих
đặt cược, đánh cược
แทง, วาง
mempertaruhkan
делать ставку
7. 찌르다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To wager money, as in a bet, etc.賭け事などに金銭を出す。Dans un pari, etc., mettre en jeu une somme d'agent.Apostar dinero en un envite.يراهن على المال في مقامرة وغيرهاмөрийд мөнгө тавих.Bỏ tiền vào cá cược...วางเงินลงไปในการพนัน เป็นต้นbertaruh uang dalam taruhan dsbВ споре или пр. поставить какую-либо сумму денег.
- 내기 등에서 돈을 걸다.
bet
かける【賭ける】
investir de l'argent, placer de l'argent
apostar
يراهن
тавих
đặt
ทุ่ม, วาง
mempertaruhkan
поставить на кон
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
かこかんりょう【過去完了】 - かさかさする (0) | 2020.02.07 |
---|---|
かける【駆ける】 - かこう【花香】 (0) | 2020.02.07 |
かけい【火刑】 - かけひきする【掛け引きする】 (0) | 2020.02.07 |
かくりつ【確率】 - かけい【家計】 (0) | 2020.02.07 |
かくていてき【確定的】 - かくりつする【確立する】 (0) | 2020.02.07 |