그대 ★★
발음 : [그대 ]
대명사 Pronoun
  1. 1. geudae
    (높이는 말로) 듣는 사람을 가리키는 말.
    (polite form) A pronoun used to indicate the listener.
    • 오늘 이 문제는 그대가 책임을 지고 해결해 줘야 하겠소.
    • 그대를 만나려고 여기까지 왔는데 차라도 한잔 주시구려.
    • 가: 아니, 그대가 여기에 웬일인가?
    • 나: 하하, 그대가 보고 싶어 왔소.
    • 가: 안녕하세요? 선생님.
    • 나: 아, 그대가 오늘 오기로 한 학생인가?
    • ※ 듣는 사람이 친구나 아랫사람일 때 쓴다.
  2. 2. geudae
    (친근하게 이르는 말로) 글에서 상대방을 가리키는 말.
    (affectionate) A pronoun used to indicate the other person in a written document.
    • 그대가 내 마음을 몰라주시니 저는 그저 눈물만 흘릴 뿐입니다.
    • 오늘 학교에서 그대를 보고 저는 첫눈에 그대에게 반했습니다.
    • 그대가 이 편지를 읽을 때쯤이면 나는 서울을 이미 떠나 있겠군요.
그대로1
발음 : [그대로 ]
명사 Noun
  1. 1. itself
    그 자체.
    The state of being as it is.
    • 있는 그대로의 모습.
    • 관찰한 그대로를 표현해 보세요.
    • 저 산은 그대로가 한 폭의 그림이다.
    • 가: 나는 눈이 너무 작은 것 같아. 쌍꺼풀 수술을 해볼까?
    • 나: 아니. 내가 볼 때는 있는 그대로의 네 눈이 더 예쁜 것 같아.
  2. 2. being as something was
    그것과 똑같은 것.
    The state of being identical to something.
    • 옛 모습 그대로의 놀이터.
    • 너는 어쩌면 혜연이가 말한 그대로를 추천하니?
    • 가: 선생님, 저 기억하세요? 아름초등학교 졸업생 혜연이예요.
    • 나: 어머! 혜연이는 어릴 때 그대로의 얼굴이네. 한눈에 알아 보겠어.
그대로2 ★★★
발음 : [그대로 ]
부사 Adverb
  1. 1. as it is; as it stands
    변함없이 본래 있던 그 모양이나 상태와 같이.
    Exactly as the original shape or state.
    • 그대로 가만히.
    • 그대로 내버려 두다.
    • 그대로 놓아두다.
    • 그대로 두다.
    • 그대로 보고만 있다.
    • See More
    • 그는 아이들의 싸움을 말리지 않고 그대로 가만히 두고 볼 생각이었다.
    • 아버지는 그 어떤 대답도 않고 아들이 하는 말을 그대로 듣고만 있었다.
    • 승규는 할아버지께 받은 돈을 한 푼도 쓰지 않고 그대로 가지고 있었다.
  2. 2. like that
    그것과 똑같이.
    In the same way as that.
    • 그대로 그리다.
    • 그대로 닮다.
    • 그대로 답습하다.
    • 그대로 되풀이하다.
    • 그대로 따라가다.
    • See More
    • 그는 친구가 보여 준 숙제를 그대로 베껴서 숙제를 냈다.
    • 길에 세워진 안내 표지판을 그대로 따라가니 마을이 나왔다.
    • 이 마을은 조선 시대 사람들의 삶의 모습을 그대로 재현해 낸 곳이다.
    • 아이들은 선생님이 앞에서 시범으로 보인 춤 동작을 그대로 따라 하고 있었다.
그동안 ★★★
발음 : [그동안 ]
명사 Noun
meantime; meanwhile
앞에서 이미 이야기한 만큼의 기간. 또는 다시 만나거나 연락하기까지의 일정한 기간.
The previously-mentioned period, or a certain period of time before one sees or contacts someone again.
  • 그동안 많이 자라다.
  • 그동안 수고하다.
  • 그동안 안녕하다.
  • 그동안 잘 지내다.
  • 그동안 평안하다.
  • 그동안 연락이 없어서 궁금했어요.
  • 그동안 절판되었던 책이 다시 출간되었다.
  • 아이는 잃어버렸던 엄마를 만나니 그동안 겪었던 모든 설움이 사라지는 것 같았다.
  • 가: 선배님, 그동안 안녕하셨어요?
  • 나: 그럼. 정말 오랜만이구나. 너도 잘 지냈니?
  • 가: 오랜 기간 동안 연습했지만 막상 시합에 나간다고 생각하니 많이 떨려.
  • 나: 긴장하지 마. 그동안 차근차근 쌓아 둔 실력만큼만 발휘해.
그득
발음 : [그득 ]
부사 Adverb
  1. 1. to the full; to the brim
    양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 모양.
    In a quantity or amount that is full to the limit.
    • 그득 고이다.
    • 그득 담다.
    • 그득 따르다.
    • 그득 쌓다.
    • 그득 채우다.
    • 아버지는 술을 한 잔 그득 따라서 나에게 마시라고 권하셨다.
    • 선생님의 꾸지람을 듣자 지수의 두 눈에 눈물이 그득 고였다.
    • 가: 무슨 나물을 그렇게 많이 사 왔어?
    • 나: 아주머니가 얼마나 인심이 좋은지 봉지에 그득 담아 주셨네.
  2. 2. to capacity
    빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많은 모양.
    In such a large amount that there is no empty space.
    • 그득 들다.
    • 그득 메우다.
    • 그득 모이다.
    • 그득 있다.
    • 그득 차다.
    • 밤사이 지붕 위에 흰 눈이 그득 쌓였다.
    • 주차장은 세워 놓은 차들로 그득 차 있었다.
    • 가: 시내에 나간다더니 생각보다 일찍 왔네.
    • 나: 응. 하도 사람이 그득 있어서 그냥 일찍 왔어.
  3. 3. in a widespread way
    냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있는 상태.
    In a state in which smell, light, sound, etc., are spread all over a space.
    • 그득 배다.
    • 그득 스미다.
    • 그득 울리다.
    • 그득 차다.
    • 그득 퍼지다.
    • 언니의 향수 냄새가 방 안에 그득 배어 있다.
    • 타오를 듯이 붉은 저녁노을이 바다를 그득 물들였다.
    • 가: 아직도 집에서 탄 냄새가 진동을 해요.
    • 나: 그러게요. 워낙 온 집 안에 그득 차서 좀처럼 빠지지가 않네요.
  4. 4. strongly
    어떤 감정이나 생각이 아주 강한 모양.
    With a strong emotion or thought.
    • 그득 남다.
    • 그득 담기다.
    • 그득 서리다.
    • 그득 실리다.
    • 그득 차다.
    • 사내의 얼굴에는 분노가 그득 서려 있었다.
    • 어머니는 사랑이 그득 담긴 도시락을 싸 주셨다.
    • 가: 정성이 그득 담긴 좋은 선물이 뭐 없을까요?
    • 나: 선물보단 손으로 직접 편지를 써 주는 건 어떻습니까?
그득하다
발음 : [그드카다 ]
활용 : 그득한[그드칸], 그득하여[그드카여](그득해[그드캐]), 그득하니[그드카니], 그득합니다[그드캄니다]
형용사 Adjective
  1. 1. full
    양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 상태에 있다.
    Being in full the quantity or number of something within a designated scope.
    • 바구니가 그득하다.
    • 쌀이 그득하다
    • 책이 그득하다.
    • 책장에 그득하다.
    • 쌀이 쌀독에 그득하다.
    • 선생님께 혼난 친구는 눈에 눈물이 그득했다.
    • 아버지의 서재 책꽂이에는 온갖 책들이 그득해 더 이상 꽂을 데가 없다.
    • 가: 밥이 얼마나 남아 있는지 모르겠네.
    • 나: 아직 밥솥에 그득하게 있으니 더 안 하셔도 돼요.
    • 문형 : 1이 2에 그득하다, 1로 2가 그득하다
    • 작은말 가득하다
  2. 2. crammed
    빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많다.
    Having so much of something that there is no room left over.
    • 사람들로 그득하다.
    • 학생들로 그득하다.
    • 강의실이 그득하다.
    • 기차역이 그득하다.
    • 운동장이 그득하다.
    • 주차장이 차로 그득해서 우리가 차를 댈 곳이 없었다.
    • 영화관 앞은 영화를 보려고 기다리는 사람들로 그득했다.
    • 가: 시장에는 잘 다녀오셨어요?
    • 나: 명절이 바로 앞이라 그런지 시장에 사람들이 그득하더구나.
    • 문형 : 1이 2에 그득하다, 1로 2가 그득하다
    • 작은말 가득하다
  3. 3. widespread
    냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있다.
    A smell, light, sound, etc., being widespread in a certain space.
    • 연기가 그득하다
    • 온기가 그득하다
    • 향기가 그득하다
    • 햇살이 그득하다
    • 냄새로 그득하다
    • See More
    • 우리는 달빛이 그득한 마당에 앉아 밤하늘을 바라보았다.
    • 부엌 안에는 음식 타는 연기가 그득해 앞이 보이지 않았다.
    • 방 안은 피워 놓은 모기향 냄새로 그득해 제대로 숨을 못 쉴 정도였다.
    • 문형 : 1이 2에 그득하다, 1로 2가 그득하다
    • 작은말 가득하다
  4. 4. full
    어떤 감정이나 생각이 아주 강하다.
    A certain feeling or thought being extremely strong.
    • 걱정이 그득하다
    • 울분이 그득하다
    • 슬픔이 그득하다
    • 웃음이 그득하다
    • 근심이 그득하다
    • See More
    • 칭찬이라도 들었는지 승규의 얼굴에는 웃음이 그득했다.
    • 반장은 매사에 제멋대로라서 우리 모두의 가슴에 불만이 그득했다.
    • 걱정이라도 있는 듯 그의 얼굴은 근심으로 그득해 평소와는 달라 보였다.
    • 문형 : 1이 2에 그득하다, 1로 2가 그득하다
    • 작은말 가득하다
  5. 5. bloated
    먹은 것이 잘 소화되지 않아서 배 속이 더부룩하고 꽉 찬 느낌이 있다.
    Feeling full and bloated in the bowels due to poor digestion of consumed food.
    • 그득한 느낌.
    • 그득한 상태.
    • 배가 그득하다.
    • 속이 그득하다.
    • 위가 그득하다.
    • 지수는 속이 그득하다면서 소화제를 먹었다.
    • 나는 점심을 많이 먹었더니 배가 그득해서 저녁을 걸렸다.
    • 가: 밥을 왜 이렇게 못 먹어?
    • 나: 요즘 소화가 잘 안 돼서 항상 속이 그득한 느낌이야.
    • 문형 : 1이 2가 그득하다
그득히
발음 : [그드키 ]
부사 Adverb
  1. 1. to the full; to the brim
    양이나 수가 정해진 범위에 아주 꽉 찬 모양.
    In a quantity or amount that is full to the limit.
    • 그득히 고이다.
    • 그득히 담다.
    • 그득히 따르다.
    • 그득히 싣다.
    • 그득히 채우다.
    • 그의 방에는 읽어야 할 책들이 그득히 쌓여 있었다.
    • 선생님께서는 술을 한 잔 그득히 따라서 나에게 마시라고 권했다.
    • 아버지가 편찮으시다는 소식을 듣자 그의 두 눈에는 눈물이 그득히 고였다.
  2. 2. to capacity
    빈 곳이 없을 정도로 무엇이 아주 많은 모양.
    In such a large amount that there is no empty space.
    • 그득히 놓다.
    • 그득히 모이다.
    • 그득히 메우다.
    • 그득히 쌓이다.
    • 그득히 차다.
    • 마루에는 아버지를 찾아온 손님들로 그득히 차 있었다.
    • 사회자는 사람들이 그득히 모이기를 기다렸다가 시작했다.
    • 가: 요즘은 귤이 많이 나는 철인가 봐요.
    • 나: 그러게요. 과일 가게마다 귤이 그득히 쌓여 있네요.
  3. 3. in a widespread way
    냄새나 빛, 소리 등이 공간에 아주 널리 퍼져 있는 상태.
    In a state in which smell, light, sound, etc., are spread all over a space.
    • 그득히 빛나다.
    • 그득히 서리다.
    • 그득히 스며들다.
    • 그득히 차다.
    • 그득히 퍼지다.
    • 은은한 달빛만이 어두운 밤하늘을 그득히 비춰 주었다.
    • 나는 가게 안에 그득히 퍼져 있는 빵 냄새에 군침이 돌았다.
    • 가: 저는 이 카페가 조용하고 분위기도 좋아서 자주 와요.
    • 나: 그러게. 커피 향도 그득히 배어 있어서 정말 좋다.
  4. 4. strongly
    어떤 감정이나 생각이 아주 강한 모양.
    With a strong emotion or thought.
    • 그득히 나다.
    • 그득히 담기다.
    • 그득히 어리다.
    • 그득히 실리다.
    • 그득히 차다.
    • 친구는 슬픔이 그득히 어린 표정으로 힘들게 말을 이었다.
    • 나는 여자 친구의 정성이 그득히 담긴 선물에 감동을 받았다.
    • 가: 내가 불합격했다니까 어머니가 뭐라고 하셔?
    • 나: 괜찮다고는 하셨지만 목소리에 실망이 그득히 차 있었어.
그따위1
발음 : [그따위 ]
대명사 Pronoun
geuttawi
(낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의 대상을 가리키는 말.
(disparaging) A pronoun used to indicate the subject of such a sort.
  • 자기 일도 제대로 못하는 그따위가 남의 일을 돕는다니 우습다.
  • 가: 배고프니 이 빵이라도 좀 먹자.
  • 나: 그따위로 저녁 식사를 대신한다고?
  • 가: 이거 너 가질래?
  • 나: 고장 나서 못 쓰는 그따위를 나더러 가지라는 거냐?
  • 가: 도움이 될지 모르겠지만 내 공책을 빌려 갈래?
  • 나: 그따위가 나한테 도움이 되겠어?
그따위2
발음 : [그따위 ]
관형사 Determiner
like that
(낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의.
(disparaging) Such a kind of.
  • 성능도 안 좋은 그따위 컴퓨터에서 이 프로그램이 돌아갈까 의문이다.
  • 가: 앞으로 그따위 녀석과는 놀지 마.
  • 나: 왜? 알고 보면 승규는 착한 아이야.
  • 가: 저 나무를 자르려는데 이 톱으로 되겠지?
  • 나: 그따위 톱으로는 어림도 없어.
  • 가: 사업을 하려는데 자금이 부족합니다.
  • 나: 성공할 자신만 있다면 그따위 돈쯤이야 얼마든지 주마.
그딴
발음 : [그딴 ]
관형사 Determiner
like that
(낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의.
(disparaging) Such a kind of.
  • 가: 늦어서 죄송합니다.
  • 나: 너 계속 그딴 식으로 늦으면 안 봐준다.
  • 가: 아직 일이 좀 남았는데.
  • 나: 그딴 일들은 일단 놔두고 이 일부터 우선 해.
  • 가: 너는 그딴 놈이 어디가 좋니?
  • 나: 승규가 어때서? 착하고 잘생겼잖니.
  • 가: 어제는 귀찮아서 학교를 안 갔어.
  • 나: 그딴 이유로 학교를 안 갔다는 게 말이 되니?

+ Recent posts

TOP