きおくそうしつしょう【記憶喪失症】きおくそうしつ【記憶喪失】きおくそうち【記憶装置】きおくりょく【記憶力】きおくれする【気後れする】きおくれ【気後れ】きおく【記憶】きおちする【気落ちする】きおち【気落ち】きおん【気温】きかいかする【機械化する】きかいか【機械化】きかいきんとう【機会均等】きかいこうぎょう【機械工業】きかいしき【機械式】きかいしゅぎしゃ【機会主義者】きかいしゅぎてき【機会主義的】きかいしゅぎ【機会主義】きかいせんばんだ【奇怪千万だ】きかいたいそう【器械体操】きかいだ【奇怪だ】きかいてき【機械的】きかいぶんめい【機械文明】きかい【機会】きかい【機械】きかい【機械・器械】きかがく【幾何学】きかきゅうすうてき【幾何級数的】きかきゅうすう【幾何級数】きかくかされる【規格化される】きかくかする【規格化する】きかくか【規格化】きかくされる【企画される】きかくしゃ【企画者】きかくする【企画する】きかくひん【規格品】きかくサイズのふうとう【規格サイズの封筒】きかく【企画】きかく【規格】きかざる【着飾る】きかする【帰化する】きかせる【利かせる】きかせる【聞かせる】
きおくそうしつしょう【記憶喪失症】
- A disease of not being able to recall an event during a certain period in the past because of a shock.衝撃などによって、過去のある期間にあったことを思い出せない症状。Pathologie liée au fait de ne pas se rappeler ce qui s'est passé durant une certaine période.Pérdida de la memoria de un determinado tramo de tiempo en el pasado debido a los efectos de un choque psicológico. O enfermedad caracterizada por tal pérdida de memoria. مرض يتسبب في عدم تذكر الأحداث والمعلومات في فترة معينة ماضية بسبب التعرّض لصدمة хүнд цохилтонд өртөснөөс болоод өнгөрсөн аль нэгэн хугацаанд болсон явдлыг эргэн санадаггүй өвчин.Bệnh do bị sốc mà không thể nhớ ra việc đã xảy ra trong khoảng thời gian nào đó trước đây. โรคที่ไม่สามารถนึกเรื่องราวที่เคยเกิดขึ้นในช่วงเวลาใดในแต่ก่อนออกได้เพราะได้รับการกระทบกระเทือนpenyakit yang tidak dapat mengingat apa yang terjadi selama beberapa waktu sebelumnya karena kena guncanganЗаболевание, при котором частично теряется память о каких-либо прошлых событиях в результате получения шока.
- 충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 병.
amnesia
きおくそうしつしょう【記憶喪失症】
perte de mémoire, amnésie, trouble de la mémoire
pérdida de memoria, amnesia
فقدان الذاكرة
ой санамжаа алдах өвчин
chứng mất trí nhớ
ภาวะเสียความจำ, โรคความจำเสื่อม
amnesia, hilang ingatan
амнезия
きおくそうしつ【記憶喪失】
- The state of not being able to recall an event during a certain period in the past because of a shock, or such a disease.衝撃などによって、過去のある期間にあったことを思い出せないこと。また、その症状。Fait de ne pas se rappeler ce qui s'est passé pendant une certaine période du passé ; une telle maladie.Pérdida de la memoria de un determinado tramo de tiempo en el pasado debido a los efectos de un choque psicológico. O enfermedad caracterizada por tal pérdida de memoria. عدم تذكر الأحداث والمعلومات في فترة معينة ماضية بسبب التعرّض لصدمة، أو هذا المرضцочролд орж өмнөх аль нэгэн хугацааны туршид байсан үйл хэргийг санаж чадахгүй байх явдал. мөн тухайн өвчин.Việc không thể nhớ ra được những việc đã xảy ra trong một khoảng thời gian trước đó do bị sốc. Hay là bệnh như thế.การที่ไม่สามารถจำเรื่องราวที่เคยเกิดขึ้นในช่วงเวลาหนึ่งในอดีตเพราะได้รับการกระทบกระเทือน หรือโรคดังกล่าวhal tidak dapat mengingat apa yang terjadi selama beberapa waktu sebelumnya karena mendapat guncangan atau cedera, atau untuk menyebut penyakit seperti ituОтсутствие воспоминаний или неполные воспоминания о событиях и переживаниях определенного периода, вызванные какой-либо травмой, психологическим шоком и т.п. Или заболевание с подобными симптомами.
- 충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 일. 또는 그런 병.
amnesia
きおくそうしつ【記憶喪失】
amnésie, perte de mémoire, trouble de la mémoire
pérdida de memoria, amnesia
فقدان الذاكرة
ой санамжаа алдах
sự mất trí nhớ, bệnh mất trí nhớ
การสูญเสียความทรงจำ, การสูญเสียความจำ
hilang ingatan, amnesia
потеря памяти; амнезия
きおくそうち【記憶装置】
- A device which remembers figures, orders, etc., in digital machines such as the computer.コンピュータをはじめとしたデジタル機器で、数値や命令などを記憶する装置。Périphérique mémorisant des chiffres ou des commandes dans des appareils numériques tels que les ordinateurs. En un ordenador u otros dispositivos digitales, mecanismo que memoriza números, órdenes, etc.وحدة لحفظ الأرقام والأوامر وغيرها من البيانات في الأجهزة الرقمية، بما فيها الكمبيوترкомпьтер болон бусад техник хэрэгслийн тоон хэмжээ буюу үйлдлийг санан хадгалах төхөөрөмж.Thiết bị ghi nhớ mệnh lệnh hoặc chỉ số trong máy móc kỹ thuật số như máy vi tính.อุปกรณ์ที่จำคำสั่งหรือผลลัพธ์ เป็นต้น ในเครื่องดิจิตอล รวมถึงคอมพิวเตอร์alat yang merekam angka atau perintah pada alat-alat digital seperti komputerУстройство для записи и хранения каких-либо команд, числовых значений. Используется в компьютерах и других цифровых устройствах.
- 컴퓨터를 비롯한 디지털 기기에서, 수치나 명령 등을 기억하는 장치.
memory; storage
きおくそうち【記憶装置】
mémoire
almacenaje de memoria, banco de memoria
وحدة الذاكرة
компьтерийн санах ой
bộ nhớ
(คอมพิวเตอร์)หน่วยความจำ
memori
запоминающее устройство
きおくりょく【記憶力】
1. 기억력
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The mental ability to retain and retrieve previous figures, facts, knowledge, experiences, etc.以前の姿、事実、知識、経験などを心や思いの中にしまっておいて思い出せる能力。Capacité de retenir par cœur une figure, un fait, des connaissances ou une expérience du passé et de s'en rappeler.Facultad de acordarse de aspectos, hechos, conocimientos, experiencias del pasado guardándolos en el corazón o en la mente.قدرة تذكّر الشكل، الحقيقة، المعرفة أو خبرة سابقة لتكون متراكمة في العقلөмнө болсон явдал, дүр төрх, мэдлэг, туршлага зэргээ сэтгэл зүрхэндээ хадгалан үлдээж тухайн зүйлийг санаж сэргээх чадвар.Khả năng giữ lại trong suy nghĩ hay trong lòng những kinh nghiệm, sự thật, kiến thức, hình ảnh trước đây và nhớ lại chúng.ความสามารถจดจำประสบการณ์ ความรู้ ข้อเท็จจริง รูปร่างท่าทางในอดีต เป็นต้น ไว้ในใจหรือความคิดเป็นอย่างดีแล้วนึกออก kemampuan menyimpan kenyataan, bentuk, pengetahuan, pengalaman, dsb sebelumnya dalam hati atau pikiran dan mengingatnyaСпособность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании образы, факты, знания, предшествующий опыт и т.п.
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 마음이나 생각 속에 간직해 두고 생각해 내는 능력.
memory
きおくりょく【記憶力】。ものおぼえ【物覚え】
mémoire
memoria, retentiva
قدرة الذاكرة
ой тогтоомж, ой ухаан, ой той
khả năng ghi nhớ, trí nhớ
ความสามารถในการจำ, ความสามารถในการจดจำ
daya ingat
память
2. 총기²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's good memory.良い記憶力。Bonne mémoire.Buena memoria.فطنة ذاكيةой тогтоолт сайтай.Trí nhớ tốt.ความสามารถในการจดจำที่ดีingatan yang baikХорошая способность запоминать.
- 좋은 기억력.
good memory
きおくりょく【記憶力】
оюуны чадамж, тогтоох чадвар, ой тогтоолт
การจดจำได้ดี, การมีความจำดี
daya ingat
хорошая память
きおくれする【気後れする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To lose one's spirits or be discouraged because of the other person's energy.相手の勢いに気持ちがくじけて気力が弱まる。(Moral) Se faire tout petit ou être découragé par la vigueur de quelqu'un.Estar sin ánimo o sin ganas por la presión que se siente del otro.يئِس أو يُثبَّط العزمُ بسبب قوة أخرىнөгөө хүнийхээ хүчинд дарагдаж урам нь хугарах юмуу доожоогүй царайлах.Bị áp đảo bởi thế mạnh của đối phương, mất hết ý chí hay yếu thế.ถูกบีบจากฝ่ายตรงข้ามจนกลัวและหมดกำลังใจtertekan oleh energi lawan sehingga energi dan auranya menghilangДавить психологически на противника.
- 상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
shrink
おじけづく【怖気づく】。きおくれする【気後れする】。ひるむ【怯む】
se ramasser, se mettre sur la réserve
encoger
ينقبض صدره
сүлд нь үхэх, зүрх нь үхэх
thu mình lại, co cụm lại
กลัว, หวาดกลัว, ท้อ
menciut, lemah, lesu
подавлять; оказывать нажим
きおくれ【気後れ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An attitude of lacking confidence and shying away.自信を失って、怯む態度。Attitude consistant à ne pas pouvoir se tenir droit et d'être recroquevillé.Actitud de timidez de alguien a quien le cuesta expresarse libremente.موقف يشعر بالخجل والكسوفцог золбоогоо илэрхийлж чадахгүй жижгэрэх байдал.Thái độ rụt rè và không thể hiện được khí phách. ท่าทางที่กำลังใจหดหู่และซุบซู่sikap tidak bisa bersemangat dan menciutподавленное, угнетённое состояние.
- 기를 펴지 못하고 움츠러드는 태도.
intimidation
きおくれ【気後れ】
intimidation, timidité, honte
contención, retención
حياء
зүрх үхэх
sự bẽn lẽn, sự nhút nhát
ใจสู้, การไม่หดหู่, การไม่ท้อถอย
Подавленность
きおく【記憶】
1. 기념
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Not forgetting and keeping the memory of an admirable person, special event, etc., for a long time.立派な人物や特別な出来事などを長く忘れずに記憶に留めること。Fait de garder en mémoire quelqu'un d'éminent ou quelque chose de spécial. Celebración que se realiza como un gesto que pretende no echar al olvido a algún personaje de prestigio o un acontecimiento especial.إحياء شخصية محترمة أو أمر خاص في القلب لكي لا تنسى алдартай хүн буюу онцгой явдал зэргийг удаан хугацааны турш мартахгүй, сэтгэлдээ хадгалах явдал.Việc ấp ủ trong lòng và nhớ thật lâu những điều đặc biệt hay nhân vật xuất sắc. การเก็บไว้ในใจอย่างยาวนานและไม่ลืมเลือน เช่น เหตุการณ์สำคัญหรือวีรชนที่น่ายกย่อง hal tidak melupakan orang hebat atau hal khusus dsb dalam waktu lama dan menyimpannya di dalam hatiХранение в памяти на долгое время какого-либо особенного дня, события или же особенного, выдающегося человека.
- 훌륭한 인물이나 특별한 일 등을 오래도록 잊지 않고 마음에 간직함.
commemoration; memory
きねん【記念】。きおく【記憶】
célébration, souvenir, mémoire
conmemoración, memoria
ذكرى
дурсгал, тэмдэглэл
sự kỷ niệm
อนุสรณ์, การระลึก, การรำลึก
peringatan, perayaan
празднование (какого-либо события); ознаменование (годовщины и т.п.); поминки
2. 기억
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of not forgetting or recalling past figures, facts, knowledge or experiences.以前の姿、事実、知識、経験などを忘れなかったり、再び思い出すこと。Fait de ne pas oublier une figure, un événement, des connaissances ou une expérience du passé ou de se remémorer.Acción de recordar o no olvidar aspectos, hechos, conocimientos o experiencias del pasado.عدم نسيان الشكل أو الحقيقة أو المعرفة أو الخبرة السابقة، وتذكّرها من جديدөмнө болсон явдал, дүр төрх, мэдлэг, туршлага зэргээ мартахгүй байх буюу дахин санаж сэргээх явдал.Việc nhớ lại hoặc không quên những thứ như kinh nghiệm, sự thật, kiến thức hay hình ảnh trước đây.การไม่ลืมประสบการณ์ ความรู้ ข้อเท็จจริง รูปร่างท่าทางในอดีต เป็นต้น หรือนึกถึงใหม่อีกครั้ง menyimpan kenyataan, bentuk, pengetahuan, pengalaman, dsb sebelumnya dalam hati atau pikiran, atau hal mengingat hal tersebutСохранение или воспроизведение в сознании прежних образов, фактов, знаний, пережитого опыта и т.п.
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
memory
きおく【記憶】。おもいで【思い出】。おぼえ【覚え】
mémoire, souvenir
memoria, recuerdo
ذاكرة
ой тогтоолт, санамж, ой той, дурсамж
sự ghi nhớ, trí nhớ
ความจำ, ความทรงจำ, การจดจำ
ingatan, kenangan
память; воспоминание
3. 생각
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The memory of something.物事への記憶。Souvenir de quelque chose.Recuerdo sobre algo.ذكرى حول شيء ماямар нэгэн зүйлийн талаарх ой санамж.Kí ức về điều gì đó.การจดจำเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ ingatan terhadap sesuatuПамять о чём-либо.
- 무엇에 대한 기억.
thought; memory
きおく【記憶】。おもいで【思い出】。かいそう【回想】
souvenir, réminiscence
memoria
ой санамж, бодол, санаа
sự nghĩ ngợi, sự nghĩ lại
การจำได้, การนึกออก, ความทรงจำ, การหวนคิด, ความจำ, การหวนคำนึง, การรำลึก, ความระลึกถึง
pikiran, ingatan, kenangan
воспоминание
きおちする【気落ちする】
1. 낙담하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To get disappointed or discouraged as something does not work out as wished.あることが希望どおりにならず大変がっかりする。 Être très déçu du fait que quelque chose ne s'est pas passé comme espéré.Desilusionarse mucho por no realizarse algo como se deseaba.يخيب أملُ شخص بصورة كبيرة لأن الأمر الذي يتمناه لم يتحققажил үйлс нь санаснаар болохгүй ихэд сэтгэлээр унах.Thất vọng lớn khi việc gì đó không được như mong muốn.ผิดหวังอย่างใหญ่หลวง เพราะงานใดไม่เป็นไปตามความคาดหวัง sangat kecewa karena suatu hal tidak berjalan sesuai harapanСильно разочароваться из-за дела, не осуществившегося так, как было задумано.
- 어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망하다.
be disappointed; be discouraged
らくたんする【落胆する】。しつぼうする【失望する】。きおちする【気落ちする】。いきしょうちんする【意気消沈する】
se décourager, se démoraliser, être désappointé, être déçu, être désespéré
desalentarse, desanimarse, desmoralizarse, descorazonarse, decepcionarse
ييأس من
шантрах, гутрах
mất can đảm, nhụt chí
เศร้าสร้อย, ผิดหวัง, ท้อแท้, หมดกำลังใจ
sangat kecewa, sangat putus asa
разочаровываться; унывать
2. 낙망하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To lose hope or get greatly disappointed. 希望を失ったり大きく気を落としたりする。Perdre espoir ou être très déçu.Perder la esperanza o desilusionarse mucho. يفقد أملَه أو يخيب أملُه хүсэл мөрөөдлөө алдах юм уу урам хугарах.Mất hy vọng hoặc rất thất vọng.ผิดหวังอย่างรุนแรงหรือสูญเสียความหวัง kehilangan harapan atau kecewa beratУтратить надежду или быть сильно разочарованным.
- 희망을 잃거나 크게 실망하다.
be disappointed; despair
しつぼうする【失望する】。らくたんする【落胆する】。きおちする【気落ちする】
se désespérer, être déçu, être désppointé, être accablé, se décourager, se démoraliser, se désenchanter, être désappointé
desesperanzarse, desengañarse, desilusionarse, desalentarse, desmoralizarse
ييأس من
цөхрөх, сэтгэлээр унах, урам хугарах
chán nản
ผิดหวัง, ไม่สมหวัง, สิ้นหวัง, ไม่ได้ดังที่หวัง
berputus asa, putus asa
разочароваться
3. 낙심하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be hurt emotionally as one's wish has not come true. 願っていたことが叶わずがっかりする。 (Sentiment) Être blessé parce que ce qu'on espérait ne s'est pas réalisé.Amargarse por no realizarse lo esperado.يصاب القلب بالفشل بسبب عدم تحقق شيء ما كان يتمناهажил үйлс санаснаар болохгүй сэтгэлээр тавгүй байх.Tổn thương trong lòng vì việc mong muốn không thành.ใจเสียเนื่องจากงานที่คาดหวังไว้ไม่บรรลุ patah hatikarena suatu hal tidak berjalan sesuai harapanРасстроиться из-за результата, не соответствующего ожиданиям.
- 바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상하다.
be disappointed; despair
らくたんする【落胆する】。きおちする【気落ちする】。しつぼうする【失望する】
se décourager, se démoraliser, se laisser abattre, être déçu, être découragé, être démoralisé, être désappointé
desalentarse, desanimarse, desmoralizarse, descorazonarse, decepcionarse
يُحبِط
гутрах
chán nản, nhụt chí
ผิดหวัง, สิ้นหวัง, สูญสิ้นกำลังใจ
patah semangat, putus asa
унывать; падать духом
きおち【気落ち】
1. 낙담
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Getting disappointed or discouraged as something does not work out as wished.あることが希望どおりにならず大変がっかりすること。Action d'être extrêmement déçu ou découragé parce que quelque chose ne s'est pas déroulé comme souhaité. Sentimiento de desencanto por no haber conseguido lo que se pretendía. خيبة الأمل بسبب عدم تحقق شيئ ажил үйлс нь санаснаар болохгүй ихэд сэтгэлээр унах явдал.Sự thất vọng vô cùng lớn khi việc gì đó không được như mong muốn.ความผิดหวังอย่างใหญ่หลวงเนื่องจากสิ่งใด ๆ ไม่เป็นไปอย่างที่หวังkekecewaan besar karena suatu hal tidak berjalan sesuai harapanСильное разочарование, состояние удрученности из-за несбывшихся ожиданий.
- 어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망함.
disappointment; discouragement
らくたん【落胆】。しつぼう【失望】。きおち【気落ち】。いきしょうちん【意気消沈】
découragement, désespoir, déception, désappointement, démoralisation
frustración
التثبيط
шантрах, гутрах
sự tuyệt vọng
ความผิดหวัง, ความท้อแท้, ความหมดกำลังใจ
kekecewaan, keputusasaan, berputus asa
отчаяние; упадок духа; уныние
2. 낙망
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Losing hope and being greatly disappointed.希望を失ったり大きく気を落とすこと。Action de perdre espoir ou d'être extrêmement déçu.Pérdida de esperanza o gran frustración. خيبة الأمل أو تثبيط الهمةнайдлага тасрах буюу ихэд цөхрөх явдал.Sự đánh mất hy vọng hay thất vọng lớn.ความผิดหวังอย่างรุนแรงหรือสูญเสียความคาดหวังkehilangan harapan atau kekecewaan yang besarУтрата надежд или сильное разочарование.
- 희망을 잃거나 크게 실망함.
disappointment; despair
しつぼう【失望】。らくたん【落胆】。きおち【気落ち】
découragement, désespoir, déception, désappointement, démoralisation
desesperación, desilusión
خيبة ، خذلان ، يأس ، قنوط
цөхрөл
sự thất vọng
ความผิดหวัง, ความไม่สมหวัง, การไม่ได้ดังที่หวัง
kekecewaan, putus asa
разочарование
3. 낙심
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Being hurt emotionally as something one wished for did not work out.願っていたことが叶わずがっかりすること。Fait d'être affecté parce que quelque chose souhaité ne s’est pas réalisé.Estado de ánimo resultante de no haber logrado lo deseado. إصابة القلب بالفشل بسبب عدم تحقق شيء مل كان يتمناه хүсэж байсан зүйл бүтэлгүйтэж сэтгэл тавгүй байх явдал.Tâm trạng không vui vì điều mình mong đợi đã không thành.การที่เสียใจเนื่องจากสิ่งที่คาดหวังไว้ไม่บรรลุ ketidakenakan hati karena hal yang diharapkan tidak terwujudРазочарование из-за того, что ожидаемое не сбылось.
- 바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상함.
disappointment; despair
らくたん【落胆】。きおち【気落ち】。しつぼう【失望】
découragement, désespoir, déception, désappointement, démoralisation
desilusión, frustración, desesperación
الإحباط
гутрал
sự thất vọng
ความผิดหวัง, ความสิ้นหวัง, การสูญสิ้นกำลังใจ
kekecewaan(hati), keputusasaan
досада; подавленность; уныние; обескураженность
きおん【気温】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Atmospheric temperature.大気の温度。Degré de chaleur de l'atmosphère.Nivel de calor del ambiente.درجة حرارة الهواءагаарын халуун хүйтний хэмжээ.Nhiệt độ của không khí.อุณหภูมิของบรรยากาศtemperatur udaraТемпература воздуха.
- 대기의 온도.
air temperature
きおん【気温】。おんど【温度】
température, température atmosphérique
temperatura
درجة الحرارة
уур амьсгал
nhiệt độ thời tiết, nhiệt độ khí hậu, nhiệt độ không khí
อุณหภูมิ
suhu udara, suhu atmosfer
температура (воздуха)
きかいかする【機械化する】
1. 기계화되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For work previously done by people or animals to be substituted by machines. 人や動物がしたことを機械が代わりにやるようになる。Faire accomplir une opération en remplaçant l'homme ou l'animal par des machines.Reemplazarse con máquinas los trabajos realizados por el hombre o el animal.تحل الآلة محل الانسان أو الحيوان وتقوم بنفس عملةхүн, амьтны хийдэг байсан ажлыг техник орлон хийх болох. Máy móc làm thay những việc mà con người hay động vật từng làm. ทำให้เครื่องจักรทำงานแทนคนหรือสัตว์ที่เคยทำ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นsemua pekerjaan yang sebelumnya dikerjakan manusia atau binatang menjadi dikerjakan oleh mesin Заменять работу, которую выполняли ранее люди или животные, на работу машин или механизмов.
- 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다.
- For a behavior or thought to lose initiative or creativity and become machine-like.行動や考えなどが自主性や創造性に欠け、機械のようになる。Être transformé en machine, privé d'autonomie et de créativité.Llegar a ser como una máquina tras perder la creatividad o la autonomía para pensar, actuar, etc.التخلي عن الإستقلالية والإبداعية في التفكير، والتصرف كالآلةүйл хөдлөл, бодол санаа зэрэг нь бие даасан байдал, бүтээлч чанараа алдаж техник шинжтэй болох. Hành động, suy nghĩ trở nên như cái máy và mất tính tự chủ hay tính sáng tạo.การกระะทำหรือความคิด เป็นต้น สูญเสียความเป็นอิสระและความสร้างสรรค์และกลายเป็นดังเช่นเครื่องจักร tindakan, pikiran, dsb kehilangan kemandirian dan kreativitas, dan berjalan seperti kerja mesin Терять творческие способности или самостоятельность в движениях, мышлении и т.п. и становиться похожим на механизм.
- 행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 되다.
be mechanized
きかいかする【機械化する】
être mécanisé, être automatisé
mecanizarse, automatizarse, industrializarse, motorizarse
ممكنن
техникжих, автоматжих, механикжих
được cơ giới hóa
ทำให้ใช้เครื่องจักรแทนคน, ทำให้เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักรแทนคน, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร
menjadi otomatis
механизировать
be mechanized
きかいかする【機械化する】
être déshumanisé, être robotisé, être instrumentalisé
mecanizarse, automatizarse
техникжих, автоматжих, механикжих
trở nên máy móc, trở nên rập khuôn
ปฏิบัติซ้ำไปซ้ำมา, ท่องจำ, ทำซ้ำไปมาเหมือนเครื่องจักร
menjadi mekanis
механизировать
2. 기계화하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For work previously done by people or animals to be substituted by machines; to make something become such a way.人や動物がしたことを機械が代わりにやるようになる。また、そうさせる。Accomplir une opération en remplaçant l'homme ou l'animal par les machines ; faire en sorte que cela se produise.Reemplazar con máquinas los trabajos realizados por el hombre o animal. O realizarlo de esa manera.يستبدل الحيوان أو الإنسان بآلة لتحل محله وتقوم بعملهхүн ба амьтны хийдэг байсан ажлыг техник орлон хийх болох. тийм болгох.Máy móc làm thay những việc mà con người hay động vật từng làm. Hoặc khiến cho như vậy.ทำให้เครื่องจักรทำงานแทนคนหรือสัตว์ที่เคยทำ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นmembuat beralih ke mesin semua pekerjaan yang sebelumnya dikerjakan manusia atau binatang Заменять работу, которую выполняли ранее люди или животные, на работу машин или механизмов. Или подводить к этому.
- 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
- For a behavior or thought to lose initiative or creativity and become machine-like; to make something become such a way.行動や考えなどが自主性や創造性に欠け、機械のようになる。また、そうさせる。Etre transformé en machine, privé d'esprit d'autonomie et de créativité ; mettre dans cet état.Llegar a ser como una máquina en la manera de actuar, pensar, etc. tras haber perdido la independencia o creatividad. O realizarlo de esa manera.يتخلى عن الإستقلالية والإبداعية في التفكير ويتصرف كالآلةүйл хөдлөл, бодол санаа бие даасан байдал, бүтээлч чанарыг алга болгож техник шинжтэй болгох.Hành động hay suy nghĩ mất tính tự chủ hay tính sáng tạo và trở nên như cái máy. Hoặc khiến cho như vậy.การกระะทำหรือความคิด เป็นต้น สูญเสียความเป็นอิสระและความสร้างสรรค์และกลายเป็นดังเช่นเครื่องจักร หรือทำให้เป็นเช่นนั้นmembuat tindakan, pikiran, dsb kehilangan kemandirian dan kreativitas, dan menjadi berjalan menurut kerja mesin Терять творческие способности или самостоятельность в движениях, мышлении и т.п. и становиться похожим на механизм. Или подводить к этому.
- 행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
be mechanized
きかいかする【機械化する】
être mécanisé, être automatisé, mécaniser, automatiser, motoriser, industrialiser
mecanizar, automatizar, industrializar, motorizar
يمكنن
техникжүүлэх, автоматжуулах, механикжуулах
cơ giới hóa
ทำให้ใช้เครื่องจักรแทนคน, ทำให้เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักรแทนคน, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร
membuat otomatis
механизировать
be mechanized
きかいかする【機械化する】
déshumaniser, robotiser, instrumentaliser
mecanizar, automatizar
техникжүүлэх, автоматжуулах, механикжуулах
khiến cho trở nên máy móc, khiến cho rập khuôn
ปฏิบัติซ้ำไปซ้ำมา, ท่องจำ, ทำซ้ำไปมาเหมือนเครื่องจักร
membuat mekanis
механизировать
きかいか【機械化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Work previously done by people being substituted by machines; or such an action. 人や動物がしたことを機械が代わりにやること。また、そのさま。Fait que le travail d'un homme ou d'un animal soit remplacé par une machine ; fait de le rendre ainsi. Que la máquina reemplaza lo que hacían las personas o los animales.استبدال عمل شخص أو حيوان بآلة أو فعل شيء ليكون على هذا النحوхүн ба амьтаны хийдэг байсан ажлыг тоног төхөөрөмж хийх явдал. тийм болгох явдал.Việc máy móc thay thế, làm những việc mà con người hay động vật từng làm. Hoặc làm cho như vậy.การทำให้เครื่องจักรทำงานแทนคนหรือสัตว์ที่เคยทำ หรือการทำให้เป็นดังกล่าวhal mengenai mengalihkan ke mesin semua pekerjaan yang sebelumnya dikerjakan manusia atau binatang Замена ручных средств труда механизмами и машинами.
- 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 됨. 또는 그렇게 되게 함.
- A behavior or thought which loses initiative or creativity and becomes machine-like; or such an action. 行動や考えなどが自主性や創造性に欠け、機械のようになること。また、そのさま。(Comportement, pensée, etc.) Fait de perdre l'autonomie et la créativité et de devenir comme une machine ; fait de le rendre ainsi.Que una conducta o pensamiento pierde la autonomía o la creatividad y se vuelven como una máquina.سلوك أو فكر يفقد الاستقلالية أو الإبداع وجعل الشخص مثل الآلة أو فعل شيء ليكون على النحوүйл хөдлөл, бодол санаа зэрэг нь бие даасан байдал, бүтээлч чанараа алдаж техник шинжтэй болох явдал. тийм болгох явдал.Việc hành động, suy nghĩ trở nên như cái máy và mất tính tự chủ hay tính sáng tạo. Hoặc làm cho như vậy.การที่การกระะทำหรือความคิด เป็นต้น สูญเสียความเป็นอิสระหรือความสร้างสรรค์ และกลายเป็นดังเช่นเครื่องจักร หรือการทำให้เป็นดังกล่าวhal tindakan, pikiran, dsb kehilangan kemandirian dan kreativitas, dan menjadi berjalan seperti kerja mesin Потеря творческих способностей или самостоятельности в поступках, мышлении и т.п., уподобление механизму.
- 행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 됨. 또는 그렇게 되게 함.
mechanization
きかいか【機械化】
mécanisation, motorisation
automatización
مكننة
техникжилт, автоматжилт, механикжуулалт
sự cơ giới hóa
การทำให้ใช้เครื่องจักรแทนคน, การทำให้เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร, การเปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักรแทนคน, การเปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร
mekanisasi, perubahan ke otomatis
механизация
mechanization
きかいか【機械化】
automatisation
техникжилт, автоматжилт, механикжуулалт
sự máy móc, sự rập khuôn hóa
การปฏิบัติซ้ำไปซ้ำมา, การท่องจำ, การทำซ้ำไปมาเหมือนเครื่องจักร
mekanisme
механизация
きかいきんとう【機会均等】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of giving chances equally to all people.すべての人に機会を同じく与えること。Fait de donner les mêmes chances à tout le monde.Conceder igual oportunidad a toda la gente.إعطاء فرص متساوية لجميع الناسбүх хүнд адил тэгш боломж бололцоо олгох явдал.Việc đem lại cơ hội như nhau cho tất cả mọi người. การให้โอกาสแก่ทุกคนเท่าเทียมกันpemberian kesempatan yang sama kepada semua orangПредоставление всем людям равных, одинаковых возможностей.
- 모든 사람에게 기회를 똑같이 줌.
equal opportunity
きかいきんとう【機会均等】
égalité des chances
igualdad de oportunidad
فرص متساوي
тэгш нөхцөл боломжоор хангах
sự quân bình cơ hội, sự bình đẳng trong cơ hội, cơ hội ngang bằng, cơ hội bình đẳng
ความเสมอภาคในโอกาส, ความเสมอภาคทางโอกาส, ความเท่าเทียมกันเชิงโอกาส, ความทัดเทียมทางโอกาส
kesempatan yang sama
принцип равных возможностей
きかいこうぎょう【機械工業】
- An industry that produces goods by using machines, facilities, etc.機械や設備などを用いて物を製造する産業。Industrie qui fabrique des objets au moyen de machines ou d'équipements.Industria en la que se producen bienes con máquinas o equipos mecánicos. صناعة أشياء باستخدام الآلة أو المعداتмашин техник, тоног төхөөрөмж ашиглан эд юм үйлдвэрлэдэг аж үйлдвэр.Ngành công nghiệp sử dụng thiết bị hay máy móc để sản xuất ra vật phẩm. อุตสาหกรรมที่ผลิตสินค้าโดยใช้เครื่องจักรหรือุปกรณ์ เป็นต้นindustri yang membuat barang dengan menggunakan mesin, peralatan, dsbПромышленность, которая производит что-либо с помощью машин или техники.
- 기계나 설비 등을 이용하여 물건을 만드는 산업.
- An industry that produces machines, machine parts, etc.機械およびその部品などを製造する産業。Industrie qui fabrique des machines ou leurs pièces.Industria dedicada a la producción de máquinas o sus partes. صناعة الآلات أو أجزائهاмашин техник, машины эд анги зэргийг үйлдвэрлэдэг аж үйлдвэр.Ngành công nghiệp sản xuất ra máy móc hoặc các bộ phận của máy móc. อุตสาหกรรมที่ผลิตเครื่องจักรหรืออะไหล่ของเครื่องจักร เป็นต้นindustri yang membuat mesin, onderdil mesin, dsbПромышленность, которая производит технику или машинные детали.
- 기계나 기계의 부품 등을 만드는 산업.
machine-driven industry
きかいこうぎょう【機械工業】
industrie mécanique
industria mecánica
صناعة آلية
аж үйлдвэр
công nghiệp cơ giới
อุตสาหกรรมที่ผลิตด้วยเครื่องจักร
industri mesin
машинная индустрия
machine industry
きかいこうぎょう【機械工業】
industrie mécanique
industria de maquinaria
صناعة الآليات
машин техникийн үйлдвэр
công nghiệp cơ khí
อุตสาหกรรมที่ผลิตเครื่องจักรกล, อุตสาหกรรมที่ผลิตชิ้นส่วนเครื่องจักร
industri mesin
машиностроительная промышленность
きかいしき【機械式】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A method that uses a machine. 機械を利用する方法。Méthode de travail recourant à la machine.Habilidad para manejar una máquina.طريقة تستخدم الآلةтехник тоног төхөөрөмж ашиглах арга барил.Phương thức sử dụng máy móc. วิธีการที่ใช้เครื่องจักรpola menggunakan mesinМетод использования машины, оборудования.
- 기계를 이용하는 방식.
- The way a person thinks or behaves blindly or passively without showing his/her feelings or creativity.人間の感情や創意性がなく、盲目的で受動的に考えたり行動したりする方法。Attitude et réflexion aveugles et passives, sans sentiment ni esprit de créativité humain.Forma de pensar o actuar pasiva e incondicionalmente, sin creatividad ni participación de la conciencia.كيفية التفكير أو التصرف على نحو أعمى او سلبي دون مشاعر إنسانية أو إبداعхүмүүний санаачлага буюу мэдрэмжгүйгээр, идэвхгүй, харанхуйгаар бодох юмуу үйлдэл хийх арга барил.Phương thức suy nghĩ hoặc hành động một cách thụ động và mù quáng không có tính sáng tạo hay tình cảm của con người. วิธีคิดหรือปฏิบัติตามโดยไม่มีเงื่อนไขหรือไม่มีปฏิกิริยาโต้ตอบและปราศจากความรู้สึกหรือความคิดสร้างสรรค์ของมนุษย์pola tindak atau pikiran yang terjadi secara pasif atau begitu saja tanpa ada emosi atau kreativitas manusiaМетод мышления или поведения, не содержащий человеческих эмоций или изобретательности и т.п.
- 인간의 감정이나 창의성 없이 맹목적이나 수동적으로 생각하거나 행동하는 방식.
being mechanical
きかいしき【機械式】
(n.) mécanique, machinal, automatique.
maniobra
طريقة ميكانيكية
тенхикийн, машины
kiểu máy móc
การใช้เครื่องจักร
mekanis, otomatis
being mechanized
きかいしき【機械式】
(n.) involontaire, inactif, indifférent, inerte, atone, apathique
automatismo, mecanicismo
طريقة ميكانيكية
механик, автомат
kiểu máy móc, cách máy móc
แบบเครื่องจักร, เสมือนเครื่องจักร
mekanis
механический; машинный
きかいしゅぎしゃ【機会主義者】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who adapts his/her actions to different circumstances to benefit himself/herself, without being consistent.初めから最後まで同じ立場を持てず、そのときそのときのことが動く具合によって、有利な方に行動する人。Personne qui est inconsistante du début à la fin et qui adapte son comportement à son profit selon les circonstances.Persona que actúa improvisamente tomando la dirección más beneficiosa según el desarrollo de la situación sin mantener uniforme su postura.شخص يتبع التوجيهات المفيدة تبعا لتطور كل حالة، وليس الحفاظ على نفس الموقف من البداية إلى النهايةэхнээсээ эцэс хүртэл нэг байр сууриа хадгалж чадахгүй, тэр болгонд эргэн буцаж, нөхцөл байдлыг даган ашигтай тал руу ханддаг хүн.Người từ đầu đến cuối không thể giữ vững lập trường, chỉ hành động theo hướng có lợi cho mình tuỳ theo tình hình thay đổi mỗi lúc. คนที่มีพฤติกรรมเปลี่ยนไปตามสถานการณ์ที่เกิดขึ้นในเวลานั้น ๆ โดยไม่สามารถอยู่ในสถานะสภาพเดิมได้ตลอดตั้งแต่ต้นจนจบorang yang tidak bisa berpendapat yang sama dari awal sampai akhir, bergerak ke arah yang menguntungkan diri sendiri sesuai dengan perkembangan suatu hal atau pekerjaanЧеловек, действующий согласно обстановке и меняющий свои взгляды в зависимости от ситуации.
- 처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는 사람.
opportunist
ひよりみしゅぎしゃ【日和見主義者】。きかいしゅぎしゃ【機会主義者】
opportuniste, attentiste
oportunista
انتهازي
оппортунист үзэлтэн
kẻ cơ hội, kẻ cơ hội chủ nghĩa
ผู้ที่มักฉวยโอกาส, คนที่ชอบฉวยโอกาส, คนฉวยโอกาส, นักฉวยโอกาส
oportunis
оппортунист; приспособленец
きかいしゅぎてき【機会主義的】
1. 기회주의적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Adapting one's actions to different circumstances for one's benefit, without being consistent.初めから最後まで同じ立場を持てず、そのときそのときのことが動く具合によって、有利な方に行動すること。Action d'être inconsistant du début à la fin et d’adapter son comportement à son profit selon les circonstances.Acción que pretende actuar improvisamente tomando la dirección más beneficiosa según el desarrollo de la situación sin mantener uniforme su postura. أن يتصرف إلى اتجاه مفيد تبعا لتطور كل حالة، وعدم وجود الحفاظ على نفس الموقف من البداية إلى النهايةэхнээсээ эцэс хүртэл нэг байр сууриа хадгалж чадахгүй, тухайн үеийн нөхцөл байдлыг даган ашигтай тал руу хандах явдал.Việc không thể giữ vững được lập trường từ đầu đến cuối mà hành động theo hướng có lợi cho mình tuỳ theo tình hình thay đổi mỗi lúc. การที่มีพฤติกรรมเปลี่ยนไปตามสถานการณ์ที่เกิดขึ้นในเวลานั้น ๆ โดยไม่สามารถอยู่ในสถานะสภาพเดิมได้ตลอดตั้งแต่ต้นจนจบhal tidak bisa berpendapat yang sama dari awal sampai akhir, dan selalu bertindak ke arah yang menguntungkan mengikuti kondisi berjalannya hal saat-saat itu Тот, кто действует согласно обстановке, а так же меняет свои взгляды в зависимости от ситуации.
- 처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는 것.
opportunism
きかいしゅぎてき【機会主義的】。ひよりみしゅぎてき【日和見主義的】
(n.) opportuniste
oportunismo
حالة انتهازية
тогтвор суурьгүй, тогтворгүй
cơ hội chủ nghĩa
ที่เปลี่ยนไปตามโอกาส, ที่แปรเปลี่ยนไปตามจังหวะ, ที่ปรับเปลี่ยนตามสภาพ
oportunis
приспособленческий; оппортунистический
2. 기회주의적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Tending to adapt one's behavior to change in circumstances for one's benefit, without being consistent. 初めから最後まで同じ立場を持てず、そのときそのときのことが動く具合によって、有利な方に行動するさま。Qui adapte son comportement à la situation et au moment selon ses propres intérêts, sans pouvoir garder la même position du début à la fin.Que se cambia al bando más conveniente considerando las circunstancias dadas, sin defender una misma postura de principio a fin. لا يتمسك بموقف واحد من البداية إلى النهاية ويتصرف لصالحه حسب الظروف المتغيرةэхнээсээ эцэс хүртэл нэг байр сууриа хадгалж чадахгүй, тухайн үеийн нөхцөл байдлыг даган ашигтай тал руу хандсан.Không thể giữ vững lập trường từ đầu đến cuối mà hành động theo hướng có lợi cho mình tuỳ theo tình hình thay đổi mỗi lúc. ที่มีพฤติกรรมเปลี่ยนไปตามสถานการณ์ที่เกิดขึ้นในเวลานั้น ๆ โดยไม่สามารถอยู่ในสถานะสภาพเดิมได้ตลอดตั้งแต่ต้นจนจบtidak bisa berpendapat yang sama dari awal sampai akhir, bergerak ke arah yang menguntungkan diri sendiri sesuai dengan perkembangan suatu hal atau pekerjaan (diletakkan di depan kata benda) Действующий согласно обстановке, а так же меняющий свои взгляды в зависимости от ситуации.
- 처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는.
opportunistic
きかいしゅぎてき【機会主義的】。ひよりみしゅぎてき【日和見主義的】
(dét.) opportuniste
oportunista
انتهازي
тогтвор суурьгүй, тогтворгүй
mang tính cơ hội chủ nghĩa, mang tính cơ hội
ที่ฉวยโอกาส
oportunis
приспособленческий; оппортунистический
きかいしゅぎ【機会主義】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The attitude of seizing a chance or job that promises good conditions and likely benefits, regardless of one's genuine opinions or thoughts.自分だけの意見や考えなしに、条件が良いことや機会をつかみ、利益をとる態度。Attitude d'une personne sans opinion propre ou réflexion, qui saisit une chose ou une opportunité prometteuse et qui en tire parti.Actitud que pretende obtener beneficio aprovechando la circunstancia o la oportunidad de una buena condición sin tener en cuenta su propia opinión o juicio.موقف يستفيد من انتهاز بعمل أو فرصة ذات شروط جيدة ، وبدون عدم وجود رأي نفسه أو فكرتهзөвхөн өөрийн санаа бодол бус нөхцөл болзол, боломжийг ашиглан ашигтай талыг дагах байр суурь.Thái độ nắm lấy cơ hội hoặc công việc có điều kiện tốt để đạt được lợi ích mà không có suy nghĩ hay ý kiến của riêng mình . ท่าทีที่แสวงหากำไรจากการคว้าโอกาสหรือเงื่อนไขที่ดีโดยไม่ตระหนักหรือเอาความคิดตนเองเป็นหลัก sikap mencari keuntungan dengan cara mengambil hal yang bersyarat baik atau kesempatan tanpa mempedulikan pendapat atau pikiran diriПоведение, при котором человек преследует только собственную выгоду, не упуская ни малейшего шанса.
- 자기만의 의견이나 생각 없이 조건이 좋은 일이나 기회를 잡아 이익을 취하는 태도.
opportunism
きかいしゅぎ【機会主義】。ひよりみしゅぎ【日和見主義】
opportunisme, attentisme
oportunismo
انتهازية
оппортунизм, оппортунист үзэл, хонжоо хайх
chủ nghĩa cơ hội
ความคิดฉวยโอกาส, ความเป็นนักฉวยโอกาส
oportunisme
оппортунизм; приспособленчество
きかいせんばんだ【奇怪千万だ】
1. 괴상망측하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Very peculiar and unpleasantly against the common sense.不気味なほど、常識外れでとても怪しい。Qui est très étrange, et sort fortement du sens commun au point d'être désagréable.Muy extraño y raro, contrario al sentido común, tanto que desagrada.غريب و خارج عن المألوف بشكل يسبب الضيقхүнд тааламжгүй сэтгэгдэл төрүүлэм, санаанд үл багтам хачин сонинKỳ lạ quá mức bình thường đến nỗi gây ra sự khó chịu.แปลกประหลาดมากจนอารมณ์เสียเนื่องจากขาดสามัญสำนึกsangat aneh (karena mengindahkan aturan, ketentuan sampai membuat kondisi hati tidak baik) Имеющий странности; чудаковатый, ненормальный.
- 기분이 나쁠 정도로 상식에서 벗어나 아주 이상하다.
very odd; quite strange
きかいせんばんだ【奇怪千万だ】
extraordinaire, incompréhensible, mystérieux
muy extraño, desagradable, grotesco
شاذ
үл ойлгогдом, өвөрмөц, сонин содон
kỳ quái, kỳ lạ, kỳ cục, quái lạ
อัปลักษณ์, น่าเกลียด, ไม่น่าดู
aneh, tidak wajar, tidak sopan
очень странный
2. 해괴망측하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Indescribably, extremely strange.言葉が出ないほど、非常に怪しくて不思議だ。Qui est très étrange au point d'être indescriptible.Indescriptiblemente extraño.يكون غريبا جدّا بدرجة أنه لا يمكن أن يتكلّم عنهярихын аргагүй ихэд сонин байх.Rất khác thường tới mức không thể nói được. ประหลาดมากจนไม่สามารถพูดได้sangat aneh hingga tak dapat dikatakanНастолько странный, что невозможно и словом описать.
- 말할 수 없을 만큼 매우 이상하다.
bizarre; extremely odd; very strange
きかいせんばんだ【奇怪千万だ】
extrêmement bizarre
sumamente extraño
غريب، غير طبيعيّ، موحش
жигтэй, хачин, сонин
kỳ quái, kỳ dị, quái lạ
ประหลาด, แปลก, แปลกประหลาด, น่าพิศวง, พิสดาร
sangat aneh
きかいたいそう【器械体操】
- Gymnastics that use sports equipment such as the horizontal bar, vaulting horse, parallel bars, etc.鉄棒・跳び箱・平均台などの運動器械を使ってする体操。Gymnastique liée à l'utilisation des agrès tels que la barre fixe, le saut d'obstacles, les barres parallèles, etc. Disciplina de gimnasia que se practica con aparatos como barra fija, trampolín y barras paralelas. رياضة الجمباز التي تستخدم أدوات رياضية مثل العقلة ومنصة القفز والمتوازي وغيرهاтурник, модон морь, савлуур мэт спортын техник хэрэгслийг ашиглан хийдэг дасгал.Thể dục sử dụng dụng cụ thể thao như xà ngang, nhảy ngựa, xà kép.กายบริหารที่ใช้อุปกรณ์ทางการกีฬา เช่น ราวเหล็ก ม้าขวาง หรือราวคู่ senam yang dilakukan dengan menggunakan alat olahraga seperti palang tunggal, kuda-kuda pelana, palang sejajar, dsb Гимнастические упражнения, которые выполняют при помощи турника, параллельных брусьев, гимнастического коня и других снарядов.
- 철봉, 뜀틀, 평행봉 등의 운동 기구를 사용하여 하는 체조.
apparatus gymnastics
きかいたいそう【器械体操】
gymnastique aux agrès
gimnasia pesada, gimnasia con aparatos
جمباز فني
дасгал, гимнастик, хэрэгсэлтэй дасгал
thể dục dụng cụ
กีฬายิมนาสติก, กายบริหารที่ใช้อุปกรณ์ติดตั้ง
senam artistik
спортивная гимнастика
きかいだ【奇怪だ】
1. 괴상하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Looking and sounding unpleasantly weird.不気味なほどとても奇妙だ。Très étrange, au point d'être désagréable.Muy extraño, tanto que desagrada.غريب لدرجة تثير الضيقхүнд тааламжгүй сэтгэгдэл төрүүлэм, хачирхалтайQuá kỳ lạ đến mức gây khó chịu.แปลกประหลาดมากจนอารมณ์เสียsangat aneh sampai membuat kondisi hati tidak baikОчень странный, вызывающий неприятные чувства.
- 기분이 나쁠 정도로 아주 이상하다.
strange; weird; bizarre
きかいだ【奇怪だ】 。グロテスクだ
bizarre
extraño, raro, peculiar, curioso
غير سوي
үл мэдэх, ойлгомжгүй, өвөрмөц, сонин содон
quái lạ, kỳ quái
แปลก, พิลึก, พิกล, ประหลาด, พิสดาร, ผิดธรรมดา, แปลกพิสดาร, แปลกประหลาด
aneh, tidak wajar, tidak sopan
странный; ненормальный
2. 기괴하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- An atmosphere or appearance being surprisingly strange.形や雰囲気が驚くほど怪しい。(Forme ou ambiance) Qui est étrange au point de surprendre.Dícese de la forma o ambiente de algo, sorprendentemente insólito.له شكل غريب أومثير للدهشة хэлбэр дүрс болон уур амьсгал гайхмаар сонин хачин байх.Dáng vẻ hay không khí lạ đến mức ngạc nhiên.ลักษณะหรือบรรยากาศที่แปลกจนน่าตกใจ aneh sampai bentuk atau suasananya mengejutkan Странный настолько, что вызывает удивление (об образе или обстановке).
- 모양이나 분위기가 놀라울 만큼 이상하다.
grotesque; eccentric
きかいだ【奇怪だ】
étrange, bizarre, mystérieux
extraño, raro, misterioso, chocante
غامض
хачирхалтай, жигтэй, гаж, чамин, этгээд, сонин хачин, гайхалтай
kỳ quái, kỳ quặc, kỳ cục
แปลกประหลาด, แปลกพิลึก, พิลึกพิลั่น
eksentrik, ganjil, aneh, tidak wajar
необычный; вызывающий недоумение
3. 해괴하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Astonishingly, extremely strange.驚くほど、非常に怪しくて不思議だ。Qui est très étrange au point d'être fortement surprenant.Sorprendentemente extraño.يكون غريبا جدّا لدرجة الذهول بشكل كبيرмэл гайхахаар ихэд сонин байх.Rất khác thường tới mức kinh ngạc. ประหลาดมากจนน่าตกใจเป็นอย่างมากsangat aneh hingga membuat sangat terkejutНастолько странный, что приводит в сильное удивление, страх.
- 크게 놀랄 정도로 매우 이상하다.
very odd; extremely strange; bizarre
きかいだ【奇怪だ】
étrange, bizarre
muy raro, muy extraño
غريب، غير طبيعيّ
хачин, жигтэй, сонин
kỳ quái, kỳ dị, quái lạ
ประหลาด, แปลกประหลาด, พิลึกพิลั่น, พิสดาร, พิลึกกึกกือ
tidak biasa, aneh
きかいてき【機械的】
1. 기계적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of using a machine.機械を利用すること。Fait d'être effectué à la machine.Uso de la máquina.شيء يستخدم الآلةтехник тоног төхөөрөмж ашигласан зүйл.Việc sử dụng máy móc.การใช้เครื่องจักรhal menggunakan mesin (digunakan sebagai kata benda)Использующий машины или технику.
- 기계를 이용하는 것.
- A state of being related to a machine.機械と関連すること。Ce qui concerne la mécanique.Relativo a las máquinas.شيء يتعلق بالآلةтехник тоног төхөөрөмжтэй холбоотой зүйл.Việc liên quan tới máy móc.สิ่งเกี่ยวข้องกับเครื่องจักรhal terkait dengan mesin (digunakan sebagai kata benda)Связанный с техникой.
- 기계와 관련된 것.
- A state of being accurate and regular like a machine.機械のように正確で規則的であること。Ce qui est correct et régulier comme la machine.Exacto y metódico como una máquina.شيء دقيق ومنتظم مثل الآلةтехник тоног төхөөрөмж мэт тодорхой, зарчимт зүйл.Sự chính xác và mang tính quy tắc như máy móc.สิ่งที่เป็นกฏและแน่นอนเหมือนเครื่องจักรhal tepat dan teratur seperti mesin (digunakan sebagai kata benda)Правильный, аккуратный как машина.
- 기계처럼 정확하고 규칙적인 것.
- The act of doing something blindly and passively without any human feelings or creativity. 人間の感情や創意性がなく、盲目的で受動的に行うこと。Attitude et réflexion aveugles et passives, sans sentiment ni esprit de créativité humain.Pasivo e incondicional, sin creatividad ni conciencia.القيام بعمل ما على نحوي اعمى وسلبي دون مشاعر إنسانية أو إبداعхүмүүний санаачлага буюу мэдрэмжгүй идэвхгүй, харанхуйгаар хийж буй зүйл.Việc Làm một cách thụ động và mù quáng chứ không có sự sáng tạo hay tình cảm của con người.การทำโดยไม่มีเงื่อนไขหรือไม่มีปฏิกิริยาโต้ตอบและปราศจากความรู้สึกหรือความคิดสร้างสรรค์ของมนุษย์hal melakukan secara pasif dan begitu saja tanpa jiwa atau kreativitas manusia (digunakan sebagai kata benda)Лишённый чувств, эмоций, воображения и т.п.
- 인간의 감정이나 창의성 없이 맹목적이고 수동적으로 하는 것.
being mechanical
きかいてき【機械的】
(n.) mécanique, machinal, automatique
ميكانيكي
техник, автомат
tính máy móc, tính cơ giới, tính cơ khí
ที่ใช้เครื่องจักร, โดยการใช้เครื่องจักร
mekanis
машинный; механический
being mechanical
きかいてき【機械的】
(n.) mécanique, machinal, automatique
industrial, maquinaria
ميكانيكي
техник, автомат
tính máy móc, tính cơ giới
ที่เกี่ยวกับเครื่องจักร
mekanis
механический; технический
being mechanical; being machine-like
きかいてき【機械的】
(n.) mécanique, machinal, automatique
mecánico, automatizado
ميكانيكي
техник, автомат
tính máy móc
ที่แม่นยำ, เหมือนเครื่องจักร
mekanis
точный; пунктуальный
being machine-like; being robotic
きかいてき【機械的】
(adj.) involontaire, inactif, indifférent, inerte, atone, apathique
mecánico, automático
ميكانيكي
техник, автомат
tính máy móc
ที่เป็นแบบเครื่องจักร, ที่เสมือนเครื่องจักร
mekanis
механический; бездушный; подсознательный
2. 기계적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Using a machine.機械を利用するさま。Qui est effectué par une machine.Que es ejecutado con una máquina.أن يستخدم الآلةтехник тоног төхөөрөмж ашигласан.Sử dụng máy móc. ที่ใช้เครื่องจักรyang menggunakan mesin (diletakkan di depan kata benda)Использующий машины или технику.
- 기계를 이용하는.
- Relating to machines.機械と関連するさま。Qui concerne la mécanique.Relativo a la máquina. أن يتعلق بالآلةтехник тоног төхөөрөмжтэй холбоотой.Liên quan tới máy móc. ที่เกี่ยวข้องกับเครื่องจักรterkait dengan mesin (diletakkan di depan kata benda)Связанный с техникой.
- 기계와 관련된.
- Precise and regular like a machine.機械のように正確で規則的なさま。Qui est correct et régulier comme la machinePreciso y sistemático como una máquina.دقيق ومنتظم مثل الآلة техник тоног төхөөрөм мэт тодорхой зарчимт.Mang tính chính xác và quy tắc như cỗ máy. สิ่งที่เป็นกฏและแน่นอนเหมือนเครื่องจักรsecara tepat dan teratur seperti mesin (diletakkan di depan kata benda)Правильный, аккуратный как машина.
- 기계처럼 정확하고 규칙적인.
- Doing something blindly and passively without the emotions or creativity of humans.人間の感情や創意性がなく、盲目的で受動的に行うさま。Aveugle et passif, sans sentiment ni esprit de créativité humain.Que ejecuta algo ciega y pasivamente sin emociones o creatividad humana. أن يقوم بعمل ما على نحو أعمى وسلبي دون مشاعر إنسانية أو إبداع хүмүүний санаачлага буюу мэдрэмжгүйгээр, идэвхгүй, харанхуйгаар хийдэг.Làm một cách thụ động và áp đặt chứ không có sự sáng tạo hay tình cảm của con người. ที่คิดหรือปฏิบัติตามโดยไม่มีเงื่อนไขหรือไม่มีปฏิกิริยาโต้ตอบและปราศจากความรู้สึกหรือความคิดสร้างสรรค์ของมนุษย์melakukan secara pasif dan begitu saja tanpa jiwa atau kreativitas manusia (diletakkan di depan kata benda)Лишённый чувств, эмоций, воображения и т.п.
- 인간의 감정이나 창의성 없이 맹목적이고 수동적으로 하는.
mechanical
きかいてき【機械的】
(dét.) mécanique, machinal, automatique
mecánico, maquinal
ميكانيكي
техникийн, автомат
mang tính máy móc, mang tính cơ giới, mang tính cơ khí
ที่ใช้เครื่องจักร, โดยการใช้เครื่องจักร
mekanis
машинный; механический
mechanical
きかいてき【機械的】
(dét.) mécanique, machinal, automatique
maquinal
ميكانيكي
техникийн, автомат
mang tính máy móc, mang tính cơ giới, mang tính cơ khí
ที่เกี่ยวกับเครื่องจักร
mekanis
механический; технический
mechanical; automatic
きかいてき【機械的】
(dét.) mécanique, machinal, automatique
maquinal, sistemático
ميكانيكي
техникийн, автомат
mang tính máy móc
ที่แม่นยำ, เหมือนเครื่องจักร
mekanis
точный; пунктуальный
mechanical
きかいてき【機械的】
(dét.) involontaire, inactif, indifférent, inerte, atone, apathique
mecánico, maquinal, automático
ميكانيكي
автомат
mang tính máy móc
ที่เป็นแบบเครื่องจักร, ที่เสมือนเครื่องจักร
mekanis
механический; бездушный; холодный
きかいぶんめい【機械文明】
- The civilization of the period in which goods were produced in large quantities due to the development of machinery after the Industrial Revolution.産業革命以後、機械の発達によって大量生産が可能になった体制下の文明。Civilisation caractérisée par un système de production massive grâce au développement des machines après la révolution industrielle.Civilización del régimen en el que se ha hecho posible la producción masiva gracias al desarrollo de máquinas tras la revolución industrial. حضارة يتم الإنتاج الشامل فيها عن طريق تطوير الآلات بعد الثورة الصناعيةаж үйлдвэрийн хувьсгалын дараа техник тоног төхөөрөмж хөгжиж үйлдвэрлэл их хэмжээгээр өрнөсөн үеийн тогтолцооны соёл иргэншил.Nền văn minh của hệ thống máy móc phát triển và sản xuất hàng loạt được thực hiện sau cuộc cách mạng công nghiệp.อารยธรรมของระบบที่สามารถผลิตสินค้าจำนวนมากด้วยการพัฒนาเครื่องจักรหลังการปฏิวัติอุตสาหกรรมsistem peradaban kala mesin berkembang pesat dan produksi secara massal terwujud setelah revolusi industriЦивилизация, наступившая после индустриальной революции, с развитием машинной индустрии.
- 산업 혁명 이후 기계가 발달하여 대량 생산이 이루어진 체제의 문명.
machine civilization
きかいぶんめい【機械文明】
civilisation des machines, civilisation machiniste, civilisation mécanicienne
civilización mecánica
حضارة آلية
техникийн соёл иргэншил
văn minh máy móc
อารยธรรมเครื่องจักร
peradaban mesin
технологическая цивилизация
きかい【機会】
1. 기회
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Perfect timing or appropriate occasion in which one can do something. 何かするのに最も都合のいい時機や場合。Moment ou circonstance opportun(e) pour faire quelque chose. Circunstancia o tiempo ideal para hacer un trabajo.الوقت أو الحالة المناسبة للقيام بعمل ماямар нэгэн юмыг хийхэд тохирсон цаг үе буюу тохиолдол.Trường hợp hoặc thời kì thích hợp để làm điều gì đó. เวลาหรือโอกาสที่เหมาะสมในการทำใดperiode atau kondisi yang tepat untuk melakukan sesuatuПодходящее время или возможность для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기에 알맞은 시기나 경우.
- Time to spare for diverting one's thoughts or turning one's mind from one thing to another. 何かしていて途中で考えを変えたり、他の事に関心を傾けたりする時間的な余裕。Temps disponible pour se changer les idées ou se divertir, en faisant quelque chose.Pausa que se aprovecha para considerar un asunto o cambiar de opinión durante el desarrollo de un trabajo.الوقت لتحويل الأفكار أو لإيلاء الاهتمام بعمل آخر عند القيام بعمل ماямар нэгэн юмыг хийж байгаад бодлоо өөрчлөх буюу өөр зүйлд санаа сэтгэлээ хандуулах цаг зав, боломж.Sự thoải mái về mặt thời gian để có thể thay đổi suy nghĩ hay để ý đến chuyện khác khi đang làm một việc nào đó. ส่วนเกินเชิงเวลาที่สามารถเปลี่ยนความคิดหรือทุ่มเทจิตใจในเรื่องอื่นโดยระหว่างทำเรื่องใดๆkondisi secara waktu untuk mengalihkan pikiran atau mengkonsentrasikan hati ke hal lain saat melakukan sesuatuВозможность поменять мнение или изменить состояние души при выполнении какого-либо дела.
- 어떤 일을 하다가 생각을 돌리거나 다른 일에 마음을 기울일 수 있는 시간적 여유.
chance; opportunity
きかい【機会】。チャンス
occasion , chance
oportunidad
فرصة
боломж, бололцоо, тохирсон үе
cơ hội
โอกาส, จังหวะ, เวลา
kesempatan, peluang
шанс
time; chance
きかい【機会】。チャンス
loisir, temps libre
oportunidad
فرصة
боломж, бололцоо, тохирсон үе, далим
cơ hội
โอกาส, จังหวะ, ช่องทาง, หนทาง
kesempatan
случай
2. 때¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A perfect time for doing something.ある事を行うのに適切な時期。Moment adéquat pour faire quelque chose.Tiempo ideal para hacer algo.وقت ملائم للقيام بعمل ماямар нэг зүйлийг хийхэд тохиромжтой цаг үе.Thời điểm phù hợp để làm việc nào đó.ช่วงเวลาที่เหมาะสมต่อการทำสิ่งใด ๆperiode yang tepat untuk melakukan sesuatuПериод, подходящий для какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기에 알맞은 시기.
perfect time; right moment
きかい【機会】。じき【時期】。じぶん【時分】。おり【折】
tiempo apropiado, ocasión
وقت
цаг үе, тохиромжтой цаг, зохистой үе
thời, thời cơ
โอกาส, จังหวะ, เวลา
waktu, waktunya
момент; случай; пора; период; время
きかい【機械】
1. 기계
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A tool or piece of equipment used for doing something.一定の仕事をする道具・装置。Outil ou dispositif destiné à une tâche spécifique. Aparato o artefacto que realiza trabajos uniformes. اداة أو آلة تقوم بعمل معينтодорхой зүйлийг хийж гүйцэтгэдэг багаж төхөөрөмж.Thiết bị hay dụng cụ làm một việc nhất định.เครื่องมือหรืออุปกรณ์ที่ใช้ในการทำงานที่กำหนดalat atau perangkat untuk melakukan pekerjaan tertentuПрибор или устройство, выполняющее определённую работу.
- 일정한 일을 하는 도구나 장치.
- (figurative) A person who is accurate and skilled in doing something, like a machine; or a person who does something repeatedly over and over like a machine.(比喩的に)機械のように正確で上手にある物事を行う人。また、機械のようにある物事を繰り返す人。(figuré) Quelqu'un capable d'exercer une tâche correctement et habilement comme une machine ; quelqu'un répétant une tâche comme une machine. (FIGURADO) Persona que trabaja de forma hábil y exacta como una máquina. También una persona que trabaja repetidamente como una máquina. (مجازية) شخص يقوم بعمل بمهارة وبدقة مثل الآلة أو شخص يقوم بعمل بشكل متكرر مثل الآلة(зүйрл.) машин техник шиг баттай, чадварлаг ямар нэг зүйлийг хийж гүйцэтгэдэг хүн. мөн машин техник шиг дахин давтан ямар нэг зүйлийг хийдэг хүн. (cách nói ẩn dụ) Người làm việc nào đó thuần thục và chính xác như cái máy. Hoặc người làm việc nào đó lặp đi lặp lại, trùng lặp như cái máy.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ทำงานใด ๆ ได้อย่างแม่นยำและชำนาญเหมือนเครื่องจักร หรือคนที่ทำงานใด ๆ อย่างซ้ำไปซ้ำมาเหมือนเครื่องจักร(bahasa kiasan) orang yang melakukan suatu pekerjaan dengan cekatan dan lihai seperti mesin, atau orang yang melakukan suatu pekerjaan berulang-ulang dengan berkali-kali seperti mesin(перен.) Человек, который выполняет какое-либо дело точно и умело, словно машина; человек, который выполняет повторяющуюся работу, словно машина.
- (비유적으로) 기계처럼 정확하고 능숙하게 어떤 일을 하는 사람. 또는 기계처럼 반복적으로 되풀이해서 어떤 일을 하는 사람.
- (figurative) A person who acts independent of his/her thoughts or will.(比喩的に)自分の考えや意志とは関係なく行動する人。(figuré) Quelqu'un qui agit indépendamment de sa pensée ou de sa volonté.(FIGURADO) Persona que actúa sin reflexión ni voluntad.(مجازية) شخص يقوم بفعل بغض النظر عن أفكاره أو إرادته(зүйрл.) өөрийн үзэл бодол, хүсэл зоригоос ангид үйлдэл хийдэг хүн. (cách nói ẩn dụ) Người hành động không liên quan đến ý muốn hay suy nghĩ của bản thân.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่่ปฏิบัติตนอย่างไม่เกี่ยวข้องกับความคิดหรือความตั้งใจของตนเอง(bahasa kiasan) orang yang menunjukkan sikap pertentangan dengan pikiran atau harapan kita (перен.) Человек, который действует, не следуя своим мыслям или желаниям.
- (비유적으로) 자신의 생각이나 의지와는 상관없이 행동하는 사람.
machine
きかい【機械】
machine, appareil, mécanisme, mécanique
máquina
أداة، آلة
техник, төхөөрөмж
máy
อุปกรณ์, เครื่องมือ, เครื่องจักร, เครื่องกล
mesin
машина; механизм; станок; устройство
machine; being machine-like
きかい【機械】
homme-machine, homme-robot, machinerie
máquina, aparato
آلة
машин
thợ, máy, rô bốt
(ทำงานเหมือน)เครื่องจักร
mesin, robot
машина; механизм
machine; robot; being machine-like
きかい【機械】
homme-machine, homme-robot
máquina, autómata, aparato
آلة
машин
cái máy
(ทำตามคำสั่งเหมือน)เครื่องจักร
mesin, robot
машина; механизм
2. 기구¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A simple machine or tool.簡単な機械や道具。Machine ou outil simple.Máquina o herramienta que funciona de manera simple. آلة أو أداة بسيطةэнгийн багаж, хэрэгсэл.Công cụ hoặc máy móc đơn giản. อุปกรณ์หรือเครื่องมือที่เรียบง่ายmesin atau alat sederhanaЭлементарный прибор или инструмент.
- 간단한 기계나 도구.
utensil; tool; implement
きぐ【器具】。きき【機器・器機】。きかい【機械】
appareil, instrument
aparato, dispositivo
أداة ، وسيلة
багаж, хэрэгсэл
dụng cụ, đồ dùng
ของใช้, เครื่องใช้, เครื่องใช้ไม้สอย
perkakas
орудие; инструмент; приспособление
きかい【機械・器械】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A word referring collectively to machines, equipment, etc.機械と器具などの総称。Terme désignant l'ensemble des dispositifs mécaniques, des outils, etc.Término que se refiere al conjunto de máquinas y herramientas.كلمة تُسَمِّي مجموعة من الآلات، الأدوات وغيرها بشكل عامмашин механизм, тоног төхөөрөмжийг нийтэд нь хэлдэг үг.Từ chỉ chung máy móc, khí cụ…คำที่เรียกเครื่องจักร เครื่องมือ หรือสิ่งอื่นๆ โดยรวมkata yang merujuk pada seluruh mesin dan alatМеханическая машина, инструмент и т.п.
- 기계, 기구 등을 통틀어 이르는 말.
equipment; instrument; device
きき【機器・器機】。きぐ【器具】。きかい【機械・器械】
appareil, machine, instrument, périphérique
equipamiento, equipos
جِهَاز، أداة
тоног төхөөрөмж
máy móc thiết bị
เครื่องมือ, เครื่องจักรและเครื่องมือ, เครื่องไม้เครื่องมือ, อุปกรณ์
peralatan, perlengkapan, mesin, peranti, perkakas
машина; инструмент; оборудование
きかがく【幾何学】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An academic field that studies the shapes, sizes or locations of points, lines, surfaces and solids.点、線、面、立体の模様や大きさ、位置などに関して研究する学問。Domaine d'étude des formes, des tailles ou des positions des points, des lignes, des surfaces, des volumes, etc.Ciencia que estudia las formas, medidas, posiciones del punto, línea, superficie, espacio, etc.علم يبحث عن نقطة أو خط أو شكل مجسّمцэг, шугам, тал, геометрийн дүрс, хэмжээ, байрлал зэргийг судалдаг ухаан.Ngành học nghiên cứu về vị trí hoặc hình dáng hay độ lớn của hình lập thể, điểm, đường, cạnh.ศาสตร์ที่ศึกษาเกี่ยวกับตำแหน่ง ขนาดหรือรูปร่างของปริมาตร ด้าน เส้น จุด เป็นต้นilmu yang mengkaji bentuk, ukuran, tempat, dsb dari titik, garis, bidang, dan sudutРаздел математики, изучающий пространственные формы (точка, линия, сторона, геометрические тела), их измерение и взаимное расположение.
- 점, 선, 면, 입체의 모양이나 크기, 위치 등에 대하여 연구하는 학문.
geometry
きかがく【幾何学】。ジオメトリー
géométrie
geometría
علم الهندسة
хэмжил зүйн ухаан, геометр
hình học, môn hình học
เรขาคณิต
geometri
геометрия
きかきゅうすうてき【幾何級数的】
1. 기하급수적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of increasing sharply in quantity or volume.数や量が非常に速い速度で多くなること。Fait pour un nombre ou un volume d'augmenter très rapidement.Que el número y la cantidad se incrementan de forma exponencial. حالة كبّرت العدد أو الكمية بسرعة سريعة جداًтоо ба хэмжээ маш түргэн хурдтай ихсэх явдал.Việc số hay lượng nhiều lên với tốc độ rất nhanh.การที่จำนวนหรือปริมาณมากขึ้นด้วยอัตราความเร็วที่สูงมากhal meningkatnya angka atau jumlah dengan kecepatan yang sangat tinggi (digunakan sebagai kata benda)То, что возрастает, увеличивается в размере или количестве с огромной скоростью.
- 수나 양이 매우 빠른 속도로 많아지는 것.
geometric progression
きかきゅうすうてき【幾何級数的】
(n.) d'une progression géométrique
(en) aumento geométrico
حالة متوالية هندسية
хурдан ахих, өсөх, ихсэх
cấp số nhân
ที่เพิ่มขึ้นอย่างทวีคูณ
secara eksponensial
в геометрической прогрессии
2. 기하급수적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Increasing sharply in quantity or volume.数や量が非常に速い速度で多くなるさま。 Qui augmente d'une manière très rapide en nombre ou en quantité.Que aumenta rápidamente. Que aumenta en progresión geométrica.زيادة العدد أو الكمية بمعدل متسارع тоо ба хэмжээ маш түргэн хурдтай ихсэх. Số hay lượng nhiều lên với tốc độ rất nhanh.ที่จำนวนหรือปริมาณมากขึ้นด้วยอัตราความเร็วที่สูงมากmeningkatnya angka atau jumlah dengan kecepatan yang sangat tinggi (diletakkan di depan kata benda) Возрастающий, увеличивающийся в размере или количестве с огромной скоростью.
- 수나 양이 매우 빠른 속도로 많아지는.
geometrically progressing
きかきゅうすうてき【幾何級数的】
(dét.) d’une progression géométrique, de façon géométrique, d’une progression exponentielle, de façon exponentielle
متوالية هندسية
хурдан ахисан, өссөн, ихссэн
mang tính cấp số nhân
ที่เพิ่มขึ้นอย่างทวีคูณ
secara eksponensia
растущий в геометрической прогрессии
きかきゅうすう【幾何級数】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Sharp increase in quantity or volume.数や量が非常に速い速度で多くなること。Accroissement très rapide d'un nombre ou d'un volume.Acción de aumentar en número y en cantidad de forma exponencial.حالة كبّرت العدد أو الكمية بسرعة سريعة جداًтоо ба хэмжээ маш түргэн хурдтай ихсэх явдал.Việc số hay lượng nhiều lên với tốc độ rất nhanh. จำนวนหรือปริมาณมากขึ้นด้วยอัตราความเร็วที่สูงมากhal bertambah banyaknya angka atau jumlah dengan kecepatan yang sangat tinggi (digunakan sebagai kata benda)Возрастание, увеличение в размере или количестве с огромной скоростью.
- 수나 양이 매우 빠른 속도로 많아짐.
geometric progression
きかきゅうすう【幾何級数】
progression géométrique
progresión geométrica
المتوالية الهندسية
хурдан өсөлт, хурдан ихсэлт
cấp số nhân
ทวีคูณ
eksponensial
геометрическая прогрессия
きかくかされる【規格化される】
1. 규격화되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a figure or form to be set as standard to be followed, and for something to be fit into such a figure or form.標準とするために数値や形式が定まり、それに合わせられる。(Valeur numérique ou forme) Être définie pour être suivie comme une norme.Ajustarse algo a un valor numérico o una forma establecida para tomarse como estándar.يتحدّد رقم أو نموذج ويتطابق وفقًا للمعايير التي يجب اتّباعها жишиг болгон дагах хэмжээ, хэлбэр тогтоогдох. мөн уг хэмжээ байдалд тааруулах.Hình thức hay giá trị được quy định để lấy làm tiêu chuẩn và làm theo. รูปแบบหรือค่าถูกกำหนดขึ้นเป็นมาตรฐานเพื่อให้ทำตาม และถูกปรับให้ตรงตามเกณฑ์นั้นditentukannya format atau numerik agar diikuti sebagai patokan atau disesuaikannya format atau numerik Устанавливаться стандартом (о мере или форме чего-либо). А так же регулироваться согласно данной мере или форме.
- 표준으로 삼아 따르도록 수치나 형식이 정해져 그에 맞추어지다.
- For an object, ideology, person, or institution to be fitted into a specific frame or set in a specific direction.人や、物、思想、制度などが一定の枠や方法に合わせられる。(Personne, objet, idéologie, système, etc.) Être ajusté à un cadre ou à une direction définie.Ajustarse personas, cosas, ideas o sistemas, etc. a un determinado esquema o dirección.ينطبق شخص وشيء وأيديولوجية ونظام قانوني وغيره على إطار أو اتجاه معينхүн, эд зүйл, үзэл бодол, тогтолцоо зэрэг нь тогтоосон хэв маяг, чиглэлд таарах.Con người, sự vật, tư tưởng hay chế độ được làm cho khớp với khuôn mẫu hoặc phương hướng nhất định. คน วัตถุ แนวคิด ระบบ เป็นต้น ถูกปรับให้ตรงตามกรอบหรือทิศทางเดียวกันtersesuaikannya orang, benda, pemikiran, sistem, dsb terhadap bingkai atau format yang telah ditentukanРегулироваться согласно определённым рамкам или направлению (об идеологии, предмете, режиме, человеке и т.п.).
- 사람, 사물, 사상, 제도 등이 일정한 틀이나 방향에 맞추어지다.
be standardized
きかくかされる【規格化される】
être normalisé, être standardisé
estandarizarse, homogeneizarse, igualarse, normalizarse
يتوحّد
стандартчилагдах
được chuẩn hoá
ถูกทำให้เป็นมาตรฐาน, ถูกวางมาตรฐาน, ถูกจัดมาตรฐาน
terstandardisasi
стандартизироваться; нормироваться
be standardized
きかくかされる【規格化される】
être uniformisé, être standardisé
tipificarse, normalizarse, homogeneizarse, igualarse
يتوحّد
стандартчилагдах
được chuẩn hoá
ถูกทำให้เป็นมาตรฐาน, ถูกวางมาตรฐาน, ถูกจัดมาตรฐาน, ถูกวางกรอบ
terstandardisasi
2. 표준화되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the material, type, quality, shape, size, etc., of a product to be made the same as those in the fixed criteria.製品の材料・種類・品質・形状・寸法などについて標準が設けられ、それに従って統一される。(Matière, espèce, qualité, aspect, taille, etc., des produits) Être uniformisé selon des normes déterminées.Unificarse el material, el tipo, la calidad, la forma, el tamaño, etc. de un producto de acuerdo con determinados estándares. يتوحّد مادةُ المنتج، نوعه وجودته وشكله وحجمه...إلخ حسب معيار معينбүтээгдэхүүний материал, төрөл, чанар, хэлбэр, хэмжээ зэрэг тогтсон хэмжүүрийн дагуу ижилсэх.Những cái như chất liệu, chủng loại, chất lượng, hình dạng, độ lớn của sản phẩm được thống nhất theo tiêu chuẩn nhất định.ขนาด รูปร่าง คุณภาพ ประเภท ส่วนประกอบของผลิตภัณฑ์ เป็นต้น ถูกรวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันตามหลักเกณฑ์ที่กำหนดไว้bahan, jenis, kualitas, bentuk, ukuran, dsb dari produk disatukan berdasarkan kriteria tertentuОбъединяться (о материале, типе, качестве, форме, величине и т.п. какого-либо продукта) согласно определённому стандарту.
- 제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등이 일정한 기준에 따라 통일되다.
be standardized
ひょうじゅんかされる【標準化される】。きかくかされる【規格化される】
se standardiser, se normaliser
estandarizarse, normalizarse
жишигчлэгдэх, стандартчилагдах
được chuẩn hóa, được tuân thủ theo chuẩn qui định, được thống nhất theo chuẩn
ถูกปรับตามมาตรฐาน, ถูกจัดเข้ามาตรฐาน, ถูกทำให้ได้มาตรฐาน
distandardisasikan
нормироваться
きかくかする【規格化する】
1. 규격화하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To set a figure or form as a standard to be followed; to fit something into such a figure or form.標準とするために数値や形式を定めて、それに合わせる。Définir une valeur numérique ou une forme pour les suivre comme une norme.Ajustar algo a un valor numérico o una forma establecida para tomarlo como estándar.يحدّد رقمًا أو نموذجًا ويطابقه وفقًا للمعايير التي يجب اتّباعها жишиг болгон дагах хэмжээ, байдлыг тогтоох. мөн уг хэмжээ, хэлбэрт тааруулах.Quy định hình thức hay giá trị để lấy làm tiêu chuẩn và làm theo. กำหนดรูปแบบหรือค่าขึ้นเป็นมาตรฐานเพื่อให้ทำตามและปรับให้ตรงตามเกณฑ์นั้นmenentukan format atau numerik agar diikuti sebagai patokan atau menyesuaikan format atau numerik Устанавливать стандартом меры или формы чего-либо. А так же подгонять что-либо, согласно данной мере или форме.
- 표준으로 삼아 따르도록 수치나 형식을 정하여 그에 맞추다.
- To fit an object, ideology, person, or institution into a specific frame or set them in a specific direction.人や、物、思想、制度などを一定の枠や方法に合わせる。Ajuster une personne, un objet, une idéologie, un système, etc. à un cadre ou à une direction définie.Ajustar personas, cosas, ideas o sistemas, etc. a un determinado esquema o dirección.يجعل شخصًا وشيئًا وأيديولوجية ونظامًا قانونيًّا وغيره مطابقًا لإطار أو اتجاه معينхүн, эд зүйл, үзэл бодол, тогтолцоо зэргийг тогтоосон хэв маягт тааруулах.Làm cho con người, sự vật, tư tưởng hay chế độ khớp với khuôn mẫu hoặc phương hướng nhất định. ปรับคน วัตถุ แนวคิด ระบบ เป็นต้น ให้ตรงตามกรอบหรือทิศทางเดียวกันmenyesuaikan orang, benda, pemikiran, sistem, dsb terhadap bingkai atau format yang telah ditentukanРегулировать идеологию, предмет, режим, человека и т.п. согласно определённым рамкам или направлению.
- 사람, 사물, 사상, 제도 등을 일정한 틀이나 방향에 맞추다.
standardize
きかくかする【規格化する】
normaliser, standardiser
estandarizar, tipificar, homogeneizar, igualar, normalizar
يوحّد
стандартчилах
chuẩn hoá
ทำให้เป็นมาตรฐาน, วางมาตรฐาน, จัดมาตรฐาน
melakukan standardisasi
стандартизировать; нормировать
standardize
きかくかする【規格化する】
uniformiser, standardiser
tipificar, normalizar, homogeneizar, igualar
يوحّد
стандартчилах
chuẩn hoá
ทำให้เป็นมาตรฐาน, วางมาตรฐาน, จัดมาตรฐาน, วางกรอบ
membuat standardisasi
2. 표준화하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make the material, type, quality, shape, size, etc., of a product the same as those in the fixed criteria.製品の材料・種類・品質・形状・寸法などについて標準を設け、それに従って統一する。Uniformiser les matières, l'espèce, la qualité, l'aspect, la taille, etc., des produits selon une norme déterminée.Unificar el material, el tipo, la calidad, la forma, el tamaño, etc. de un producto de acuerdo con determinados estándares. يوحِّد مادةَ المنتج، نوعه وجودته وشكله وحجمه...إلخ حسب معيار معينбүтээгдэхүүний материал, төрөл, чанар, хэлбэр, хэмжээ зэргийг тогтсон хэмжүүрийн дагуу ижилсүүлэх.Thống nhất theo chuẩn nhất định về những cái như chất liệu, chủng loại, chất lượng, hình dạng, độ lớn của sản phẩm.รวมขนาด รูปร่าง คุณภาพ ประเภท ส่วนประกอบของผลิตภัณฑ์ เป็นต้น ให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันตามหลักเกณฑ์ที่กำหนดไว้menyatukan bahan, jenis, kualitas, bentuk, ukuran, dsb dari produk berdasarkan kriteria tertentuОбъединять материал, тип, качество, форму, величину и т.п. какого-либо продукта согласно определённому стандарту.
- 제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등을 일정한 기준에 따라 통일하다.
standardize
ひょうじゅんかする【標準化する】。きかくかする【規格化する】
standardiser, normaliser
estandarizar, normalizar
жишигчлэх, стандартчилах
chuẩn hóa, tuân thủ tiêu chuẩn qui định, thống nhất theo tiêu chuẩn
ปรับตามมาตรฐาน, จัดเข้ามาตรฐาน, ทำให้ได้มาตรฐาน
menstandardisasi
нормировать
きかくか【規格化】
1. 규격화
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of setting as standard a figure or form to be followed; the act of fitting something into such a figure or form.標準とするために数値や形式を定めて、それに合わせること。Fait de définir une valeur numérique ou un format à suivre en tant que norme.Adaptación a ciertos valores numéricos o fórmulas establecidos para que sirvan de estándar.قيام بتحديد قيمة عددية أو شكل معين مطابقته لإِتباعه كمعيارжишиг болгон дагахад зориулан хэмжээ, хэлбэрийг тогтоох явдал. мөн уг хэмжээ, хэлбэрт тааруулах явдал.Việc quy định hình thức hay chỉ số để lấy làm tiêu chuẩn và làm theo.การกำหนดรูปแบบหรือค่าเชิงตัวเลขเป็นมาตรฐานเพื่อให้ทำตามpenyesuaian dengan angka atau format yang ditetapkan sebagai standarУстановление в качестве стандарта меры или формы чего-либо. А так же регулирование согласно установленным стандартам.
- 표준으로 삼아 따르도록 수치나 형식을 정하여 그에 맞춤.
- The act of fitting an object, ideology, person, or institution into a specific frame or setting it in a particular direction.人や、物、思想、制度などを一定の枠や方法に合わせること。Fait de ramener une personne, un objet, une philosophie ou une institution dans un cadre ou une direction déterminé.Adaptación de personas, objetos, pensamientos o sistemas a un marco u orientación determinada.مطابقة الشخص، الشيء، الفكرة أو النظام أو نحوهما لإطار معين أو اتجاه محدّدхүн, юм үзэгдэл, төлөв байдал, тогтолцоо зэргийг тогтоосон хэв маяг, чиглэлд тааруулах явдал.Việc làm cho con người, sự vật, tư tưởng, chế độ hợp với khung hoặc phương hướng nhất định.การปรับความคิด สิ่งของ คน ระบบ เป็นต้น ตามกรอบหรือทิศทางที่กำหนดpenyesuaian orang, benda, pemikiran, sistem, dsb terhadap bingkai atau arah yang telah ditentukanПриведение объектов, людей, идеологии, режима и т.п. в соответствие с определёнными рамками или направлением.
- 사람, 사물, 사상, 제도 등을 일정한 틀이나 방향에 맞춤.
standardization
きかくか【規格化】
normalisation, standardisation
estandarización
معايَرة، توحيد
стандартчилал
sự quy cách hóa, sự tiêu chuẩn hoá
การทำให้เป็นมาตรฐาน, การวางมาตรฐาน, การจัดมาตรฐาน
standardisasi, pembakuan
стандартизация, нормирование
regimentation
きかくか【規格化】
standardisation, uniformisation
ajuste
стандарчлах
sự chuẩn hóa
การทำให้เป็นมาตรฐาน, การวางมาตรฐาน, การจัดมาตรฐาน, การวางกรอบ
standardisasi
стандартизация; регулирование
2. 표준화
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of making the material, type, quality, shape, size, etc., of a product the same as those in the fixed criteria.製品の材料・種類・品質・形状・寸法などについて標準を設け、それに従って統一すること。Uniformisation des matières, de l'espèce, de la qualité, de l'aspect, de la taille, etc., de produit selon une norme déterminée.Acción de unificar el material, el tipo, la calidad, la forma, el tamaño, etc. de un producto de acuerdo con determinados estándares. توحيد مادة المنتج، نوعه وجودته وشكله وحجمه...إلخ حسب معيار معينбүтээгдэхүүний материал, төрөл, чанар, хэлбэр, хэмжээ зэргийг тогтсон хэмжүүрийн дагуу ижилсүүлэх явдал.Việc thống nhất theo tiêu chuẩn nhất định những cái như chất liệu, chủng loại, chất lượng, hình dáng, độ lớn của sản phẩm.การรวมขนาด รูปร่าง คุณภาพ ประเภท ส่วนประกอบของผลิตภัณฑ์ เป็นต้น ให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันตามหลักเกณฑ์ที่กำหนดไว้hal menyatukan bahan, jenis, kualitas, bentuk, ukuran, dsb dari produk berdasarkan kriteria tertentuОбъединение материала, типа, качества, формы, величины и т.п. какого-либо продукта согласно определённому стандарту.
- 제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등을 일정한 기준에 따라 통일함.
standardization
ひょうじゅんか【標準化】。きかくか【規格化】
standardisation, normalisation
estandarización, normalización
жишигчлэл, стандартчилал
sự chuẩn hóa, việc làm theo tiêu chuẩn
การปรับตามมาตรฐาน, การจัดเข้ามาตรฐาน, การทำให้ได้มาตรฐาน
standardisasi
нормирование
きかくされる【企画される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the procedure and content of an event, task, etc., to be detailedly planned in advance.行事や仕事などの手続きや内容が予め細かく計画される。 (Procédure ou détails d'un événement, d'un travail, etc.) Être défini préalablement en détail.Ser planeados de antemano procedimientos o contenidos de un evento, trabajo, etc..يتم التخطيط لإجراءات أو محتويات لحدث أو أمر ما بالتفصيل مقدّمًاарга хэмжээ, ажил үйл зэргийн явц буюу агуулга урьдчилан тодорхой төлөвлөгдөх.Nội dung và quy trình của một công việc hay một chương trình được lên kế hoạch trước một cách chi tiết. เนื้อหาและขั้นตอนของงานหรือกิจกรรม เป็นต้น ถูกวางแผนอย่างละเอียดล่วงหน้าprosedur atau isi dari acara atau hal dsb direncanakan lebih dahulu dengan mendetail Детально планироваться наперёд, быть спланированным до мельчайших подробностей (о процессе какой-либо работы или мероприятия).
- 행사나 일 등의 절차와 내용이 미리 자세하게 계획되다.
be planned; be designed
きかくされる【企画される】
être organisé, être planifié, être programmé, être projeté
ser planeado, ser proyectado, ser planificado, ser programado
يُخطَّط
төлөвлөгдөх
được hoạch định, được quy hoạch, được lập kế hoạch, được lên kế hoạch
ถูกวางแผน, ถูกออกแบบ, ถูกทำโครงการ
terencana, tersusun
запланироваться
きかくしゃ【企画者】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who plans movies or television shows.映画やテレビ番組を企画する人。Personne qui planifie des films ou des programmes télévisés.Persona que planifica la producción de películas o programas de televisión.شخص يصمّم برنامج الفيلم أو التلفزيونкино, телевизийн нэвтрүүлэг зэргийг төлөвлөдөг хүн.Người lập kế hoạch chương trình ti vi hay phim.คนที่วางแผนโปรแกรมโทรทัศน์หรือภาพยนตร์ orang yang merencanakan acara film atau televisiЧеловек, занимающийся постановкой фильма или разработкой телевизионных программ.
- 영화나 텔레비전 프로그램을 기획하는 사람.
planner
きかくしゃ【企画者】
planificateur(trice), programmateur(trice)
planificador
مصمّم البرنامج
найруулагч
người lập chương trình, biên đạo chương trình
ผู้ควบคุม, ผู้ดำเนินการสร้าง
pemrogram, perancang program
режиссёр
きかくする【企画する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a detailed plan of the procedure and content of an event, task, etc., in advance. 行事や仕事などの手続きや内容を予め細かく計画する。 Définir préalablement en détail les procédures et les détails d'un événement, d'un travail, etc.Planear de antemano procedimientos o contenidos de un evento, trabajo, etc..يضع الخطط لإجراءات أو محتويات لحدث ما أو أمر ما، بالتفصيل مقدّمًاарга хэмжээ, ажил үйл зэргийн явц буюу агуулгыг урьдчилан тодорхой төлөвлөх.Lập kế hoạch chi tiết trước về nội dung và quy trình của công việc hay chương trình. วางแผนเนื้อหาและขั้นตอนของงานหรือกิจกรรม เป็นต้น อย่างละเอียดล่วงหน้าmerencanakan prosedur dan isi dari acara atau hal dsb lebih dahulu dengan mendetailДетально планировать процесс проведения мероприятия или содержание какого-либо дела.
- 행사나 일 등의 절차와 내용을 미리 자세하게 계획하다.
plan; design
きかくする【企画する】
organiser, planifier, programmer, projeter
planear, proyectar, planificar, programar
يخطّط
төлөвлөх
hoạch định, lên kế hoạch, lập kế hoạch
วางแผน, วางโครงการ, วางแผนงาน, ทำโครงการ
menyusun, merencanakan
планировать; составлять план; проектировать
きかくひん【規格品】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Goods made according to the fixed size or form of the standard. 標準として定められた大きさや形式に合わせて作った物品。Article produit selon une taille ou une forme définie par une norme.Producto fabricado, ajustándolo de acuerdo a una medida o forma estándar.سلع مصنوعة على أساس الحجم أو الشكل المطابق للمقاييس жишиг болон тогтсон хэмжээ, хэлбэрийн дагуу хийсэн эд юм.Vật phẩm làm theo hình thức hoặc độ lớn được quy định theo tiêu chuẩn.สิ่งของที่ผลิตตามรูปแบบหรือขนาดที่ถูกกำหนดตามมาตรฐานproduk yang dibuat dengan mengikuti ukuran atau format yang telah ditentukan sebagai patokanПредмет, который сделан согласно размеру и типу, установленному стандартом.
- 표준으로 정해진 크기나 형식에 따라 만든 물품.
standardized products
きかくひん【規格品】
produit standardisé, article normalisé, article conforme aux normes
artículo normalizado, producto tipificado, artículo estandarizado
منتجات قياسية
стандартын бараа
hàng tiêu chuẩn
สินค้ามาตรฐาน, สินค้าที่ได้มาตรฐาน
produk standar
типичный; эталонный предмет
きかくサイズのふうとう【規格サイズの封筒】
- An envelope made according to standard sizes and formats in order to use for a specific purpose.特定の用途のために標準サイズと形式に基づいて作られた封筒。Enveloppe fabriquée selon une taille et une forme standardisées pour être utilisée à des fins bien déterminées.Sobres elaborados según tamaños y formatos estándares para usos específicos. ظرف مصنوع بحجم وشكل محدّد من أجل استخدامه لغرض خاصтодорхой зориулалтаар ашиглахын тулд стандарт болгон тогтоосон хэмжээ, хэлбэрийн дагуу хийсэн дугтуй.Túi được làm theo hình thức và độ lớn được quy định theo tiêu chuẩn để sử dụng vào mục đích nhất định.ซองหรือถุงที่ผลิตโดยมีรูปแบบหรือขนาดตามเกณฑ์ที่ถูกกำหนดเพื่อใช้ตามวัตถุประสงค์เฉพาะamplop yang dibuat sesuai ukuran dan format standar yang telah ditentukan untuk digunakan dengan fungsi khususКонверт, который сделан согласно размеру и типу, установленному стандартом и предназначен для особого использования.
- 특정한 용도로 사용하기 위하여 표준으로 정해진 크기와 형식에 따라 만든 봉투.
standard envelope
ていけいふうとう【定形封筒】。きかくサイズのふうとう【規格サイズの封筒】
enveloppe standard
sobre estándar
ظرف عادي
стандартын дугтуй
túi quy chuẩn, bao bì quy chuẩn
ซองมาตรฐาน, ถุงมาตรฐาน
amplop standar
типичный; эталонный конверт
きかく【企画】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Making a detailed plan of the procedure and content of an event in advance.行事や仕事などの手続きや内容を予め細かく計画すること。Action de définir préalablement les procédures et le contenu d'un événement, d'un travail, etc.Elaboración previa de un plan detallado que contempla el objetivo, el procedimiento y el contenido a desarrollar. التخطيط بالتفصيل للاجراءات والمحتويات للحدث أو العملية سابقا арга хэмжээ, ажил үйл зэргийн явц буюу агуулгыг урьдчилан тодорхой төлөвлөх явдал.Việc suy nghĩ trước một cách chi tiết về nội dung hay trình tự của công việc hoặc sự kiện.การวางแผนเนื้อหาและขั้นตอนของงานหรือกิจกรรม เป็นต้น ไว้ล่วงหน้าอย่างละเอียดhal merencanakan lebih awal dengan mendetail prosedur atau isi dari acara atau hal dsb Предварительное и тщательное планирование процесса какой-либо работы, мероприятия и т.п.
- 행사나 일 등의 절차와 내용을 미리 자세하게 계획함.
planning
きかく【企画】
organisation, planification, projet, (n.) publicitaire et événementiel
planificación
تخطيط
төлөвлөгөө, төлөвлөлт
kế hoạch, dự án, đề án
การวางแผน, การวางแผนงาน, การทำโครงการ, การออกแบบ
rencana, perencanaan
план; проект; дизайн; макет
きかく【規格】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A figure or form chosen as the standard to follow.標準として従うように定めた数値・形式。Chiffre ou modèle défini à suivre comme norme.Medida o forma establecida que sirve como modelo a seguir. رقم أو شكل مختار كمعيار للمتابعةжишиг болгон дагахаар тогтоосон хэмжээ, тогтсон хэв маяг.Hình thức hay chỉ số được định sẵn để lấy làm tiêu chuẩn và làm theo. รูปแบบหรือค่าเชิงตัวเลขที่กำหนดไว้เพื่อใช้เป็นมาตรฐานให้ปฏิบัติตาม format atau numerik yang ditetapkan agar diikuti sebagai patokanТип или форма чего-либо, чему положено следовать согласно стандарту.
- 표준으로 삼아 따르도록 정해 놓은 수치나 형식.
standard
きかく【規格】
norme, type, standard
norma, tipo, estándar, modelo, regla, patrón, referencia
معيار
хэмжүүр, хэмжээс, стандарт
quy cách
เกณฑ์, หลักเกณฑ์, ข้อกำหนด, มาตรฐาน
standar
эталон; трафарет
きかざる【着飾る】
1. 빼다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be dressed in clean and neat attire.服装をきれいで端正にする。S'habiller de vêtements propres et décents.Mantenerse aseado y limpio.يلبس الملابس بشكل لائق وأنيقөмсөж буй хувцсаа цэвэрхэн засах.Ăn mặc một cách sạch sẽ và đoan trang.ทำให้เสื้อผ้าสะอาดและเรียบร้อยmembuat pakaian bersih dan rapiЧисто и аккуратно одевать какой-либо наряд.
- 옷차림을 깨끗하고 단정하게 하다.
dress oneself up
きかざる【着飾る】。せいそうする【盛装する】
se mettre sur son trente-et-un
asearse, ataviarse
يكسى
янзлах
trau chuốt, ăn diện
ซัก(ผ้า, รอยเปื้อน)
merapikan
наряжаться
2. 뽑다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To dress up nicely. 美しい衣服を着て身を飾る。Porter de beaux vêtements.Vestirse elegante.يرتدي ثيابا بشكل جيدгоё ганган хувцас өмсөх.Ăn mặc một cách tươm tất.แต่งกายอย่างดูดีmengenakan pakaian yang bagus dan mewahПриукрашивать наряд.
- 옷차림을 근사하게 하다.
dress up
きかざる【着飾る】。せいそうする【盛装する】
se mettre sur son trente-et-un
asearse, ataviarse
гангалах
diện
เลือกเสื้อผ้าใส่, แต่งกายให้ดูดี
memakai, mengenakan
украшать; принарядиться
3. 차려입다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To get dressed up.相応しい衣服を着て身を飾る。S'habiller avec soin.Vestirse formalmente.يرتدي ملابس بشكل أنيق وجيدмаш сайн зохицуулж хувцаслах.Mặc một cách tươm tất.จัดเตรียมให้ดีแล้วใส่menyiapkan dengan baik kemudian memakainyaОдеться красиво.
- 잘 갖추어 입다.
be well-dressed
きかざる【着飾る】。せいそうする【盛装する】。ドレスアップする
s'habiller, se vêtir
vestirse formalmente
يلبس بشكل أنيق
тааруулж хувцаслах
diện (quần áo)
เตรียมใส่, เตรียมสวม
memakai, berpakaian
принаряжаться; принарядиться; приодеться
きかする【帰化する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- While living in a foreign country, to obtain the legal right to be a citizen of that country.他国で暮らし、法的な資格を得て、その国の国民になる。 (Étranger) Obtenir la nationalité du pays où l'on réside.Llegar a ser natural del país en el que uno reside obteniendo los derechos legales.يحصل شخص على جنسية البلد الأجنبيِّ الذي يعيش فيهөөр улсад амьдрангаа хуулийн дагуу зөвшөөрөл авч уг улсын иргэн болох.Sống ở một nước khác và có được tư cách pháp lí trở thành công dân của nước ấy. มีคุณสมบัติตามกฏหมายขณะอาศัยอยู่ในประเทศอื่นจึงกลายเป็นพลเมืองของประเทศนั้นsambil tinggal di negara lain lalu mendapatkan kualifikasi secara legal dan menjadi warga negara di sana Стать гражданином какого-либо государства путём получения законных прав этого государства, проживая в нём.
- 다른 나라에 살면서 법적인 자격을 얻어 그 나라의 국민이 되다.
naturalize
きかする【帰化する】
se faire naturaliser
naturalizarse, nacionalizarse
يتجنّس
харьяат болох, иргэншлээ солих
nhập quốc tịch
เปลี่ยนสัญชาติ, แปลงสัญชาติ, โอนสัญชาติ
melakukan naturalisasi, pindah kewarganegaraan
принять гражданство
きかせる【利かせる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make liquid, glue paste, etc. permeate.液体や糊などを染み込ませる。Faire s'infiltrer du liquide, de la colle, etc.Aplicar o introducir suavemente un líquido o almidón entre los poros de un sólido de modo que quede listo para algún fin. يجعل سائلاً أو نشاء وإلخ يتغلغلшингэн бодис ба цардуул зэргийг шингээх.Làm cho chất lỏng hay hồ ngấm vào.ทำให้ของเหลวหรือแป้ง เป็นต้น ซึมเข้าไปmembuat cairan, kolam, dsb merembesВбирать в себя жидкость или клей.
- 액체나 풀 등이 스며들게 하다.
starch; grease; oil; soak with
きかせる【利かせる】
appliquer, encoller
infiltrar
يشبّع بـ
оруулах
làm thấm, cho ngấm
ลง(แป้ง), ทา(น้ำมัน)
merembes, meresap
впитывать; всасывать
きかせる【聞かせる】
1. 들려주다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To have someone listen to a sound or remark.音や言葉を聞くようにさせる。Faire entendre un son ou des voix.Contar una historia o suceso, real o imaginario, o recitarla en voz alta o de cualquier otra manera.يعطى فرصة لاستماع صوت أوكلامдуу чимээ буюу үг яриаг сонсгох.Cho nghe âm thanh hoặc lời nói.ช่วยบอกคำพูดหรือเสียงให้ฟังmembuat mendengar suara atau perkataanДоносить до чьих-либо ушей, говоря что-либо вслух.
- 소리나 말을 듣게 해 주다.
sing; speak
きかせる【聞かせる】
faire savoir, faire connaître, apprendre, informer, mettre quelqu'un au courant de
narrar
يُسمع
сонсгох, дуулгах
cho nghe
พูดให้ฟัง, เล่าให้ฟัง, บอกให้ฟัง
memperdengarkan
Рассказывать
2. 들리다⁴
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To have someone listen to something.聞くようにさせる。Faire entendre quelque chose.Contar cualquier cosa al alguien con el propósito de que la escuche. يجبره على الاستماعсонсгох.Làm cho nghe.ได้ฟังmembuat menjadi mendengarДелать слышным, услышанным.
- 듣게 하다.
tell something; have something heard
きかせる【聞かせる】
faire savoir, faire connaître, apprendre, informer, mettre quelqu'un au courant de
narrar
يجعله يسمع
сонсгох, дуулгах
cho nghe, bắt nghe
ได้ฟัง, ได้ยิน
memperdengarkan, memberitahukan
рассказывать; доносить
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
きがんする【祈願する】 - きぎょうじん【企業人】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
きかつ【飢渇】 - きがんかいせき【奇岩怪石】 (0) | 2020.02.07 |
きあい【気合】 - きおくする【記憶する】 (0) | 2020.02.07 |
かんり【監理】 - か【過】 (0) | 2020.02.07 |
かんようご【慣用語】 - かんり【官吏】 (0) | 2020.02.07 |