きおくそうしつしょう【記憶喪失症】
    きおくそうしつしょう【記憶喪失症】
  • 衝撃などによって、過去のある期間にあったことを思い出せない症状。
  • 충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 병.
きおくそうしつ【記憶喪失】
    きおくそうしつ【記憶喪失】
  • 衝撃などによって、過去のある期間にあったことを思い出せないこと。また、その症状。
  • 충격을 받아서 이전의 어느 기간 동안 있었던 일을 생각해 내지 못하는 일. 또는 그런 병.
きおくそうち【記憶装置】
    きおくそうち【記憶装置】
  • コンピュータをはじめとしたデジタル機器で、数値や命令などを記憶する装置。
  • 컴퓨터를 비롯한 디지털 기기에서, 수치나 명령 등을 기억하는 장치.
きおくりょく【記憶力】
名詞명사
    きおくりょく【記憶力】。ものおぼえ【物覚え】
  • 以前の姿、事実、知識、経験などを心や思いの中にしまっておいて思い出せる能力。
  • 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 마음이나 생각 속에 간직해 두고 생각해 내는 능력.
名詞명사
    きおくりょく【記憶力】
  • 良い記憶力。
  • 좋은 기억력.
きおくれする【気後れする】
動詞동사
    おじけづく【怖気づく】。きおくれする【気後れする】。ひるむ【怯む】
  • 相手の勢いに気持ちがくじけて気力が弱まる。
  • 상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
きおくれ【気後れ】
名詞명사
    きおくれ【気後れ】
  • 自信を失って、怯む態度。
  • 기를 펴지 못하고 움츠러드는 태도.
きおく【記憶】
名詞명사
    きねん【記念】。きおく【記憶】
  • 立派な人物や特別な出来事などを長く忘れずに記憶に留めること。
  • 훌륭한 인물이나 특별한 일 등을 오래도록 잊지 않고 마음에 간직함.
名詞명사
    きおく【記憶】。おもいで【思い出】。おぼえ【覚え】
  • 以前の姿、事実、知識、経験などを忘れなかったり、再び思い出すこと。
  • 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등을 잊지 않거나 다시 생각해 냄.
名詞명사
    きおく【記憶】。おもいで【思い出】。かいそう【回想】
  • 物事への記憶。
  • 무엇에 대한 기억.
きおちする【気落ちする】
動詞동사
    らくたんする【落胆する】。しつぼうする【失望する】。きおちする【気落ちする】。いきしょうちんする【意気消沈する】
  • あることが希望どおりにならず大変がっかりする。
  • 어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망하다.
動詞동사
    しつぼうする【失望する】。らくたんする【落胆する】。きおちする【気落ちする】
  • 希望を失ったり大きく気を落としたりする。
  • 희망을 잃거나 크게 실망하다.
動詞동사
    らくたんする【落胆する】。きおちする【気落ちする】。しつぼうする【失望する】
  • 願っていたことが叶わずがっかりする。
  • 바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상하다.
きおち【気落ち】
名詞명사
    らくたん【落胆】。しつぼう【失望】。きおち【気落ち】。いきしょうちん【意気消沈】
  • あることが希望どおりにならず大変がっかりすること。
  • 어떤 일이 바라던 대로 되지 않아 크게 실망함.
名詞명사
    しつぼう【失望】。らくたん【落胆】。きおち【気落ち】
  • 希望を失ったり大きく気を落とすこと。
  • 희망을 잃거나 크게 실망함.
名詞명사
    らくたん【落胆】。きおち【気落ち】。しつぼう【失望】
  • 願っていたことが叶わずがっかりすること。
  • 바라던 일이 이루어지지 않아 마음이 상함.
きおん【気温】
名詞명사
    きおん【気温】。おんど【温度】
  • 大気の温度。
  • 대기의 온도.
きかいかする【機械化する】
動詞동사
    きかいかする【機械化する】
  • 人や動物がしたことを機械が代わりにやるようになる。
  • 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다.
  • きかいかする【機械化する】
  • 行動や考えなどが自主性や創造性に欠け、機械のようになる。
  • 행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 되다.
動詞동사
    きかいかする【機械化する】
  • 人や動物がしたことを機械が代わりにやるようになる。また、そうさせる。
  • 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • きかいかする【機械化する】
  • 行動や考えなどが自主性や創造性に欠け、機械のようになる。また、そうさせる。
  • 행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
きかいか【機械化】
名詞명사
    きかいか【機械化】
  • 人や動物がしたことを機械が代わりにやること。また、そのさま。
  • 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 됨. 또는 그렇게 되게 함.
  • きかいか【機械化】
  • 行動や考えなどが自主性や創造性に欠け、機械のようになること。また、そのさま。
  • 행동이나 생각 등이 자주성이나 창조성을 잃고 기계처럼 됨. 또는 그렇게 되게 함.
きかいきんとう【機会均等】
名詞명사
    きかいきんとう【機会均等】
  • すべての人に機会を同じく与えること。
  • 모든 사람에게 기회를 똑같이 줌.
きかいこうぎょう【機械工業】
    きかいこうぎょう【機械工業】
  • 機械や設備などを用いて物を製造する産業。
  • 기계나 설비 등을 이용하여 물건을 만드는 산업.
  • きかいこうぎょう【機械工業】
  • 機械およびその部品などを製造する産業。
  • 기계나 기계의 부품 등을 만드는 산업.
きかいしき【機械式】
名詞명사
    きかいしき【機械式】
  • 機械を利用する方法。
  • 기계를 이용하는 방식.
  • きかいしき【機械式】
  • 人間の感情や創意性がなく、盲目的で受動的に考えたり行動したりする方法。
  • 인간의 감정이나 창의성 없이 맹목적이나 수동적으로 생각하거나 행동하는 방식.
きかいしゅぎしゃ【機会主義者】
名詞명사
    ひよりみしゅぎしゃ【日和見主義者】。きかいしゅぎしゃ【機会主義者】
  • 初めから最後まで同じ立場を持てず、そのときそのときのことが動く具合によって、有利な方に行動する人。
  • 처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는 사람.
きかいしゅぎてき【機会主義的】
名詞명사
    きかいしゅぎてき【機会主義的】。ひよりみしゅぎてき【日和見主義的】
  • 初めから最後まで同じ立場を持てず、そのときそのときのことが動く具合によって、有利な方に行動すること。
  • 처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는 것.
冠形詞관형사
    きかいしゅぎてき【機会主義的】。ひよりみしゅぎてき【日和見主義的】
  • 初めから最後まで同じ立場を持てず、そのときそのときのことが動く具合によって、有利な方に行動するさま。
  • 처음부터 끝까지 같은 입장을 지니지 못하고 그때그때의 일이 돌아가는 형편에 따라 이로운 쪽으로 행동하는.
きかいしゅぎ【機会主義】
名詞명사
    きかいしゅぎ【機会主義】。ひよりみしゅぎ【日和見主義】
  • 自分だけの意見や考えなしに、条件が良いことや機会をつかみ、利益をとる態度。
  • 자기만의 의견이나 생각 없이 조건이 좋은 일이나 기회를 잡아 이익을 취하는 태도.
きかいせんばんだ【奇怪千万だ】
形容詞형용사
    きかいせんばんだ【奇怪千万だ】
  • 不気味なほど、常識外れでとても怪しい。
  • 기분이 나쁠 정도로 상식에서 벗어나 아주 이상하다.
形容詞형용사
    きかいせんばんだ【奇怪千万だ】
  • 言葉が出ないほど、非常に怪しくて不思議だ。
  • 말할 수 없을 만큼 매우 이상하다.
きかいたいそう【器械体操】
    きかいたいそう【器械体操】
  • 鉄棒・跳び箱・平均台などの運動器械を使ってする体操。
  • 철봉, 뜀틀, 평행봉 등의 운동 기구를 사용하여 하는 체조.
きかいだ【奇怪だ】
形容詞형용사
    きかいだ【奇怪だ】 。グロテスクだ
  • 不気味なほどとても奇妙だ。
  • 기분이 나쁠 정도로 아주 이상하다.
形容詞형용사
    きかいだ【奇怪だ】
  • 形や雰囲気が驚くほど怪しい。
  • 모양이나 분위기가 놀라울 만큼 이상하다.
形容詞형용사
    きかいだ【奇怪だ】
  • 驚くほど、非常に怪しくて不思議だ。
  • 크게 놀랄 정도로 매우 이상하다.
きかいてき【機械的】
名詞명사
    きかいてき【機械的】
  • 機械を利用すること。
  • 기계를 이용하는 것.
  • きかいてき【機械的】
  • 機械と関連すること。
  • 기계와 관련된 것.
  • きかいてき【機械的】
  • 機械のように正確で規則的であること。
  • 기계처럼 정확하고 규칙적인 것.
  • きかいてき【機械的】
  • 人間の感情や創意性がなく、盲目的で受動的に行うこと。
  • 인간의 감정이나 창의성 없이 맹목적이고 수동적으로 하는 것.
冠形詞관형사
    きかいてき【機械的】
  • 機械を利用するさま。
  • 기계를 이용하는.
  • きかいてき【機械的】
  • 機械と関連するさま。
  • 기계와 관련된.
  • きかいてき【機械的】
  • 機械のように正確で規則的なさま。
  • 기계처럼 정확하고 규칙적인.
  • きかいてき【機械的】
  • 人間の感情や創意性がなく、盲目的で受動的に行うさま。
  • 인간의 감정이나 창의성 없이 맹목적이고 수동적으로 하는.
きかいぶんめい【機械文明】
    きかいぶんめい【機械文明】
  • 産業革命以後、機械の発達によって大量生産が可能になった体制下の文明。
  • 산업 혁명 이후 기계가 발달하여 대량 생산이 이루어진 체제의 문명.
きかい【機会】
名詞명사
    きかい【機会】。チャンス
  • 何かするのに最も都合のいい時機や場合。
  • 어떤 일을 하기에 알맞은 시기나 경우.
  • きかい【機会】。チャンス
  • 何かしていて途中で考えを変えたり、他の事に関心を傾けたりする時間的な余裕。
  • 어떤 일을 하다가 생각을 돌리거나 다른 일에 마음을 기울일 수 있는 시간적 여유.
名詞명사
    きかい【機会】。じき【時期】。じぶん【時分】。おり【折】
  • ある事を行うのに適切な時期。
  • 어떤 일을 하기에 알맞은 시기.
きかい【機械】
名詞명사
    きかい【機械】
  • 一定の仕事をする道具・装置。
  • 일정한 일을 하는 도구나 장치.
  • きかい【機械】
  • (比喩的に)機械のように正確で上手にある物事を行う人。また、機械のようにある物事を繰り返す人。
  • (비유적으로) 기계처럼 정확하고 능숙하게 어떤 일을 하는 사람. 또는 기계처럼 반복적으로 되풀이해서 어떤 일을 하는 사람.
  • きかい【機械】
  • (比喩的に)自分の考えや意志とは関係なく行動する人。
  • (비유적으로) 자신의 생각이나 의지와는 상관없이 행동하는 사람.
名詞명사
    きぐ【器具】。きき【機器・器機】。きかい【機械】
  • 簡単な機械や道具。
  • 간단한 기계나 도구.
きかい【機械・器械】
名詞명사
    きき【機器・器機】。きぐ【器具】。きかい【機械・器械】
  • 機械と器具などの総称。
  • 기계, 기구 등을 통틀어 이르는 말.
きかがく【幾何学】
名詞명사
    きかがく【幾何学】。ジオメトリー
  • 点、線、面、立体の模様や大きさ、位置などに関して研究する学問。
  • 점, 선, 면, 입체의 모양이나 크기, 위치 등에 대하여 연구하는 학문.
きかきゅうすうてき【幾何級数的】
名詞명사
    きかきゅうすうてき【幾何級数的】
  • 数や量が非常に速い速度で多くなること。
  • 수나 양이 매우 빠른 속도로 많아지는 것.
冠形詞관형사
    きかきゅうすうてき【幾何級数的】
  • 数や量が非常に速い速度で多くなるさま。
  • 수나 양이 매우 빠른 속도로 많아지는.
きかきゅうすう【幾何級数】
名詞명사
    きかきゅうすう【幾何級数】
  • 数や量が非常に速い速度で多くなること。
  • 수나 양이 매우 빠른 속도로 많아짐.
きかくかされる【規格化される】
動詞동사
    きかくかされる【規格化される】
  • 標準とするために数値や形式が定まり、それに合わせられる。
  • 표준으로 삼아 따르도록 수치나 형식이 정해져 그에 맞추어지다.
  • きかくかされる【規格化される】
  • 人や、物、思想、制度などが一定の枠や方法に合わせられる。
  • 사람, 사물, 사상, 제도 등이 일정한 틀이나 방향에 맞추어지다.
動詞동사
    ひょうじゅんかされる【標準化される】。きかくかされる【規格化される】
  • 製品の材料・種類・品質・形状・寸法などについて標準が設けられ、それに従って統一される。
  • 제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등이 일정한 기준에 따라 통일되다.
きかくかする【規格化する】
動詞동사
    きかくかする【規格化する】
  • 標準とするために数値や形式を定めて、それに合わせる。
  • 표준으로 삼아 따르도록 수치나 형식을 정하여 그에 맞추다.
  • きかくかする【規格化する】
  • 人や、物、思想、制度などを一定の枠や方法に合わせる。
  • 사람, 사물, 사상, 제도 등을 일정한 틀이나 방향에 맞추다.
動詞동사
    ひょうじゅんかする【標準化する】。きかくかする【規格化する】
  • 製品の材料・種類・品質・形状・寸法などについて標準を設け、それに従って統一する。
  • 제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등을 일정한 기준에 따라 통일하다.
きかくか【規格化】
名詞명사
    きかくか【規格化】
  • 標準とするために数値や形式を定めて、それに合わせること。
  • 표준으로 삼아 따르도록 수치나 형식을 정하여 그에 맞춤.
  • きかくか【規格化】
  • 人や、物、思想、制度などを一定の枠や方法に合わせること。
  • 사람, 사물, 사상, 제도 등을 일정한 틀이나 방향에 맞춤.
名詞명사
    ひょうじゅんか【標準化】。きかくか【規格化】
  • 製品の材料・種類・品質・形状・寸法などについて標準を設け、それに従って統一すること。
  • 제품의 재료, 종류, 품질, 모양, 크기 등을 일정한 기준에 따라 통일함.
きかくされる【企画される】
動詞동사
    きかくされる【企画される】
  • 行事や仕事などの手続きや内容が予め細かく計画される。
  • 행사나 일 등의 절차와 내용이 미리 자세하게 계획되다.
きかくしゃ【企画者】
名詞명사
    きかくしゃ【企画者】
  • 映画やテレビ番組を企画する人。
  • 영화나 텔레비전 프로그램을 기획하는 사람.
きかくする【企画する】
動詞동사
    きかくする【企画する】
  • 行事や仕事などの手続きや内容を予め細かく計画する。
  • 행사나 일 등의 절차와 내용을 미리 자세하게 계획하다.
きかくひん【規格品】
名詞명사
    きかくひん【規格品】
  • 標準として定められた大きさや形式に合わせて作った物品。
  • 표준으로 정해진 크기나 형식에 따라 만든 물품.
きかくサイズのふうとう【規格サイズの封筒】
    ていけいふうとう【定形封筒】。きかくサイズのふうとう【規格サイズの封筒】
  • 特定の用途のために標準サイズと形式に基づいて作られた封筒。
  • 특정한 용도로 사용하기 위하여 표준으로 정해진 크기와 형식에 따라 만든 봉투.
きかく【企画】
名詞명사
    きかく【企画】
  • 行事や仕事などの手続きや内容を予め細かく計画すること。
  • 행사나 일 등의 절차와 내용을 미리 자세하게 계획함.
きかく【規格】
名詞명사
    きかく【規格】
  • 標準として従うように定めた数値・形式。
  • 표준으로 삼아 따르도록 정해 놓은 수치나 형식.
きかざる【着飾る】
動詞동사
    きかざる【着飾る】。せいそうする【盛装する】
  • 服装をきれいで端正にする。
  • 옷차림을 깨끗하고 단정하게 하다.
動詞동사
    きかざる【着飾る】。せいそうする【盛装する】
  • 美しい衣服を着て身を飾る。
  • 옷차림을 근사하게 하다.
動詞동사
    きかざる【着飾る】。せいそうする【盛装する】。ドレスアップする
  • 相応しい衣服を着て身を飾る。
  • 잘 갖추어 입다.
きかする【帰化する】
動詞동사
    きかする【帰化する】
  • 他国で暮らし、法的な資格を得て、その国の国民になる。
  • 다른 나라에 살면서 법적인 자격을 얻어 그 나라의 국민이 되다.
きかせる【利かせる】
動詞동사
    きかせる【利かせる】
  • 液体や糊などを染み込ませる。
  • 액체나 풀 등이 스며들게 하다.
きかせる【聞かせる】
動詞동사
    きかせる【聞かせる】
  • 音や言葉を聞くようにさせる。
  • 소리나 말을 듣게 해 주다.
動詞동사
    きかせる【聞かせる】
  • 聞くようにさせる。
  • 듣게 하다.

+ Recent posts

TOP