かんようご【慣用語】かんようされる【涵養される】かんようしゃ【官用車】かんようする【涵養する】かんようだ【寛容だ】かんようだ【肝要だ】かんようてき【慣用的】かんように【寛容に】かんよう【官用】かんよう【寛容】かんよう【慣用】かんよう【涵養】かんよされる【関与される】かんよする【関与する】かんよする【関与・干与する】かんよ【関与】かんよ【関与・干与】かんらくがい【歓楽街】かんらくさせる【陥落させる】かんらくする【歓楽する】かんらくする【陥落する】かんらく【歓楽】かんらく【陥落】かんらんきゃく【観覧客】かんらんけん【観覧券】かんらんしゃ【観覧者】かんらんする【観覧する】かんらんせき【観覧席】かんらんりょう【観覧料】かんらん【観覧】かんりきょく【管理局】かんりされる【管理される】かんりしつ【管理室】かんりしょく【管理職】かんりしょ【管理所】かんりする【管理する】かんりつ【官立】かんりにん【管理人】かんりひ【管理費】かんりゃくだ【簡略だ】かんりゃくに【簡略に】かんりゃく【簡略】かんりゅうする【貫流する】かんりゅう・ハンりゅう【韓流】かんりゅう【寒流】かんりょういしき【官僚意識】かんりょうかする【官僚化する】かんりょうか【官僚化】かんりょうしゅぎ【官僚主義】かんりょうする【完了する】かんりょうせいじ【官僚政治】かんりょうせい【官僚制】かんりょうてき【官僚的】かんりょう【完了】かんりょう【官僚】かんり【官吏】
かんようご【慣用語】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A phrase with a special meaning, used habitually for a long time.長い間、習慣的によく使われ、特定の意味として定着した言葉。Expression figée ayant acquis un sens spécifique après avoir été longtemps utilisée de manière habituelle.Palabra de uso establecido al haber sido empleada con frecuencia y por costumbre, y que ha adquirido un significado especial.شبه جملة يُستخدم كالعادة بشكل متكرّر ولذلك يثبت المعنى الخاصّ удаан хугацааны турш хэрэглэгдэж хэвшил болсон, өвөрмөц утгатай үг.Cách nói cố định với ý nghĩa đặc biệt, được dùng quen trong thời gian lâu dài.คำพูดที่ถูกใช้บ่อย ๆ เป็นระยะเวลานานด้วยความเคยชินจนกลายเป็นคำที่มีความหมายพิเศษจำเพาะkata yang telah lama dan sering digunakan sebagai kebiasaan lalu membentuk arti khususВыражение, которое закрепилось в своём значении, ставшем привычным для носителей языка.
- 오랫동안 습관적으로 자주 쓰이면서 특별한 의미로 굳어진 말.
idiom
かんようご【慣用語】
idiome, expression figée, phrase idiomatique
modismo, locución
عبارة اصطلاحيّة
хэлц үг
quán ngữ, thành ngữ
สำนวน
idiom
идиома
かんようされる【涵養される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's knowledge, ability, or personality, etc., to be developed and built up.知識や能力が高められ、品性などが磨かれる。(Connaissances, capacités, personnalité, etc.) Être cultivé et amélioré.Acumularse o pulirse sus conocimientos, habilidad, personalidad, etc. تتربّى معرفة، قدرة، أو شخصيّة إلخ وتتهذّبзан чанар, мэдлэг, ур чадвар сайн болж өсөх.Tri thức, năng lực hay đức tính... được gây dựng và trau dồi.ความรู้ ความสามารถหรืออุปนิสัย เป็นต้น ได้รับการปลูกฝังและขัดเกลาdibina dan diasahnya pengetahuan atau kemampuan, kepribadian, dsbВзращиваться и развиваться (о знаниях, способностях, характере и пр.).
- 지식이나 능력, 성품 등이 길러지고 닦이다.
be cultivated; be fostered; be developed
かんようされる【涵養される】。しゅうようされる【修養される】
se développer, être cultivé, être développé
cultivarse, fomentarse, desarrollarse
يتربّى، يتهذّب
хөгжих, дэвших
được nuôi dưỡng, được bồi dưỡng
ได้รับการอบรมบ่มเพาะ, ได้รับการอบรมบ่มนิสัย
dibina
かんようしゃ【官用車】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A vehicle for official use that belongs to the government or public institutions, etc.政府機関や公共機関などで所有し、公的な業務で運行される車。Voiture, appartenant à un organisme gouvernemental ou à une institution publique, qui est mise à disposition d'une personne pendant l'exercice de ses fonctions.Coche que es operado para tareas oficiales y que pertenece a una institución gubernamental o pública. سيّارة حكوميّة تابعة لدائرة الحكومة أو المؤسسة العامّة، تجري للقيام بالأعمال العموميّةзасгийн газрын байгууллага болон улсын байгууллагад харьяалагдан улсын хэрэгт зорчдог автомашин.Xe ô tô thuộc cơ quan công cộng hoặc cơ quan chính phủ, được vận hành vào việc công. รถที่ใช้ในงานราชการซึ่งอยู่ภายใต้สังกัดของหน่วยงานสาธารณะหรือหน่วยงานของรัฐ mobil yang dijalankan untuk urusan dinas resmi instansi pemerintah, institusi publik, dsbМашина, которая принадлежит правительству, какому-либо общественному органу и используется при необходимости для осуществления общественных дел.
- 정부 기관이나 공공 기관 등에 소속되어 공적인 일로 운행되는 자동차.
official vehicle
かんようしゃ【官用車】
voiture de fonction
vehículo oficial
سيّارة رسميّة
албан хэрэглээний машин, албаны унаа
xe công
รถที่ใช้ในงานราชการ, รถใช้ในราชการ
mobil dinas, mobil jabatan, mobil jawatan
казённая машина
かんようする【涵養する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To develop and build up one's knowledge, ability, or personality, etc.知識や能力を高め、品性などを磨く。Cultiver et améliorer les connaissances, les capacités, la personnalité, etc.Acumular o pulir sus conocimientos, habilidad, personalidad, etc. يربّي معرفة، قدرة، أو شخصيّة إلخ ويهذّبهاзан чанар, мэдлэг, ур чадвараа өсгөж сайжруулах.Gây dựng và trau dồi tri thức hay năng lực, đức tính...ปลูกฝังและขัดเกลาความรู้ ความสามารถหรืออุปนิสัย เป็นต้น membina pengetahuan atau kemampuan, kepribadian dsbВзращивать и развивать знания, способности, характер и пр.
- 지식이나 능력, 성품 등을 기르고 닦다.
cultivate; foster; develop
かんようする【涵養する】。しゅうようする【修養する】
cultiver, développer
cultivar, fomentar, desarrollar
يربّي، ينمّي، يهذّب، يثقّف
хөгжүүлэх, дэвшүүлэх
nuôi dưỡng, bồi dưỡng
อบรมบ่มเพาะ, อบรมบ่มนิสัย
melatih, membina
かんようだ【寛容だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- The personality of someone not being fussy.性質が気難しくない。Qui n'est pas d'une nature difficile.Que no tiene un carácter difícil.يتصف بسهولة الإرضاء والوداعةааш зан төвөгтэй биш байх.Tính tình dễ chịu. อุปนิสัยไม่ซับซ้อนsifat tidak kasarИмеющий покладистый характер.
- 성질이 까다롭지 않다.
good-natured; fair
かんようだ【寛容だ】。おおらかだ【大らかだ】
doux, gentil
dulce, tierno, cariñoso, afectuoso
مُسالم
ялдам, зөөлөн, энхрий
ôn hoà, hoà nhã
ไม่ซับซ้อน, ไม่เรื่องมาก, เรียบง่าย
lembut, halus
спокойный
かんようだ【肝要だ】
1. 긴요하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Very important and needed.必ず必要で、非常に重要である。Qui est indispensable et très important.Muy necesario e importante. يكون ضروريّا ومهما جداзаавал хэрэгтэй маш чухал.Chắc chắn cần thiết và rất quan trọng. จำเป็นอย่างยิ่งและสำคัญเป็นอย่างมากpasti diperlukan dan sangat pentingОчень нужный и важный.
- 꼭 필요하고 매우 중요하다.
necessary; essential; indispensible
きんようだ【緊要だ】。かんようだ【肝要だ】
capital, essentiel
indispensable, vital, esencial
هامّ
шаардлагатай, чухал хэрэгцээтэй, шаардах
hệ trọng, thiết yếu, sống còn
สำคัญ, คอขาดบาดตาย, ขาดไม่ได้, จำเป็นอย่างยิ่ง
sangat penting, penting sekali
актуальный, неотложный
2. 긴하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Undoubtedly necessary. 必ず必要だ。Qui est absolument nécessaire. Indudablemente necesario. ضروريзаавал хэрэгтэй.Rất cần thiết.จำเป็นอย่างยิ่งpasti diperlukanОчень нужный.
- 꼭 필요하다.
- Very earnest and important.非常に緊切で大切だ。Qui est absolument nécessaire et important.Muy deseable e importante. الحاجة الماسّة والمهمّмашид нандин чухал.Rất cần thiết và quan trọng. ประสงค์อย่างแรงกล้าและสำคัญเป็นอย่างมากbersungguh-sungguh dan pentingОчень серьёзный и важный.
- 매우 간절하고 중요하다.
useful; essential; urgent; pressing
きんようだ【緊要だ】。かんようだ【肝要だ】
indispensable, capital
indispensable, imprescindible
إلحاح
чухал, хэрэгтэй, шаардлагатай
thiết yếu
สำคัญ, จำเป็น, มีประโยชน์อย่างยิ่ง
penting, vital, sangat diperlukan
необходимый; незаменимый
important
きんようだ【緊要だ】。かんようだ【肝要だ】
important, essentiel
إلحاح
маш чухал, ихэд чухал
hệ trọng, khẩn thiết
ด่วน, เร่งด่วน, สำคัญ, จริงจัง
penting,vital, sangat diperlukan
непременный; неотложный
かんようてき【慣用的】
1. 관용적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something that is always used habitually or fixed as a certain form as for having been used for a long time.習慣として長い間使われてきたもの。また、長い間使われてその形に固まったもの。Forme qui est toujours employée ; ce qui est fixé à une forme du fait d'avoir été utilisé pendant longtemps.Algo que se usa siempre por costumbre o que se ha consolidado como tal por un uso de larga data.أن يتمّ استخدامه عادة في كل وقت. أو أن يتمّ اتّخاذ شكل ثابت نتيجة للاستخدام لفترة طويلةхэвшил болон байнга хэрэглэдэг зүйл. мөн удаан хугацааны турш хэрэглэсэн тийм хэлбэртэй тогтсон зүйл.Việc bị quen với một trạng thái nào đó do sử dụng thường xuyên theo thói quen trong suốt thời gian rất lâu.การที่ใช้สม่ำเสมอด้วยความเคยชินหรือใช้มาเป็นระยะเวลานานจึงทำให้ใช้ในรูปแบบดังกล่าวเรื่อยมาhal terbentuk karena sejak lama sering digunakan sebagai kebiasaan (digunakan sebagai kata benda)Устоявшийся в данной форме из-за постоянного использования по привычке на протяжении долгого времени.
- 습관적으로 늘 쓰는 것. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진 것.
idiomatic; used commonly
かんようてき【慣用的】
(n.) idiomatique, figé
ser habitual
اصطلاحي
хэвшил, зуршил, хэвшсэн, зуршсан, хэвшил болсон, зуршил болсон
tính quán ngữ, tính thành ngữ
ที่เกี่ยวกับสำนวน, ซึ่งเกี่ยวกับสำนวน
umum, biasa
идиоматичный; идиоматический
2. 관용적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Being always used habitually or being fixed as a certain form as for having been used for a long time.習慣として長い間使われてきたさま。また、長い間使われてその形に固まったさま。Toujours utilisé de cette manière par habitude ; figé dans cette forme suite à un emploi prolongé.Que se usa habitualmente. O que tiene una forma que se ha establecido tal cual debido a su uso habitual y frecuente a lo largo del tiempo.مستخدم عادي في كل وقت. أو مُتَّخِذ شكل ثابت نتيجة للاستخدام لفترة طويلةхэвшил болгон байнга хэрэглэдэг. мөн удаан хугацааны турш хэрэглэсэн тийм хэлбэртэй тогтсон зүйл.Luôn dùng theo thói quen.Hoặc dùng lâu nên cố định thành hình thái như vậy.การที่ใช้สม่ำเสมอด้วยความเคยชินหรือใช้มาเป็นระยะเวลานานจึงทำให้ใช้ในรูปแบบดังกล่าวเรื่อยมาterbiasa menggunakan. Atau menjadi kukuh dalam bentuk demikian karena sejak lama terlalu sering dipakaiИспользующийся по привычке на протяжении долгого времени или устоявшийся в определенной форме по причине постоянного применения.
- 습관적으로 늘 쓰는. 또는 오랫동안 써서 그러한 형태로 굳어진.
idiomatic; used commonly
かんようてき【慣用的】
(dét.) idiomatique, figé
habitual, de uso corriente, idiomático
اِصْطِلاحِيّ
хэвшил, зуршил, хэвшсэн, зуршсан, хэвшил болсон, зуршил болсон
mang tính quán dụng, mang tính quán ngữ
ที่เกี่ยวกับสำนวน, ซึ่งเกี่ยวกับสำนวน
umum, biasa
идиоматичный; идиоматический
かんように【寛容に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In such a manner that the personality of someone is not fussy.性質が気難しくなく。De manière à ne pas avoir un caractère difficile.Sin tener un carácter difícil.يتصف بسهولة الإرضاء والوداعةмуухай ааштай бус, алир сайтайTính tình dễ chịu. อย่างมีอุปนิสัยที่ไม่เรื่องมากdengan sifat yang tidak kasarИмея покладистый характер.
- 성질이 까다롭지 않게.
かんように【寛容に】。おおらかに【大らかに】
doucement, gentiment
dulcemente, tiernamente, cariñosamente, afectuosamente
بشكل مرضٍ
ялдам, зөөлөн, ариухан, энхрий
một cách ôn hoà, một cách hoà nhã
อย่างไม่ซับซ้อน, อย่างไม่เรื่องมาก, อย่างเรียบง่าย
dengan lembut, dengan halus
спокойно
かんよう【官用】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being used by the government or public institutions.政府や公共機関が使うこと。Fait d'être utilisé par le gouvernement ou les institutions publiques.Uso por parte del gobierno o institución pública. استخدام الحكومة أو المؤسسة العامّةзасгийн газар ба улсын байгууллага ашиглах явдал.Việc sử dụng ở cơ quan công cộng hoặc chính phủ. การใช้งานในหน่วยงานสาธารณะหรือหน่วยงานของรัฐ hal digunakan di pemerintahan atau tempat umumИспользуемый правительством или каким-либо общественным органом.
- 정부나 공공 기관에서 사용함.
public use; official use
かんよう【官用】
(n.) officiel
uso gubernamental
استعمال رسميّ
албан хэрэглээний, улсын хэрэглээний
việc dùng vào việc công
การใช้ในงานราชการ
dinas, jawatan
казённый; правительственный
かんよう【寛容】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The capacity for generously forgiving or accepting another's mistakes, or a similar act of mercy.人の間違いを理解したり許すこと。また、その許し。Attitude d'une personne qui fait preuve d'indulgence ou qui pardonne à quelqu'un ses fautes ; ce pardon.Tolerancia y generosidad para perdonar los errores y faltas de otras personas. O el perdón concedido.تقبّل خطأ الآخر بسخاء ومسامحته، أو نحو ذلك الغفرانбусдын хийсэн бурууг нигүүлсэн сонсох буюу өршөөх явдал. мөн тийм өршөөл.Việc dung thứ hoặc rộng lòng tiếp nhận sai sót của người khác. Hoặc sự dung thứ như vậy. การยกโทษหรือการเปิดใจกว้างยอมรับความผิดพลาดของผู้อื่น หรือการให้อภัยลักษณะดังกล่าวhal memberi maaf atau menerima dengan hati lapang kesalahan orang lain, atau untuk menyebut pemberian maaf yang demikianПроявление великодушия и понимания по отношению к ошибкам, совершённым другими.
- 다른 사람의 잘못을 너그러이 받아들이거나 용서함. 또는 그런 용서.
tolerance; generosity
かんよう【寛容】
tolérance, générosité
indulgencia
تسامُح
ууч сэтгэл, өршөөнгүй сэтгэл, уучлал, өршөөл
sự khoan dung, sự đại lượng
การเปิดใจกว้าง, การให้อภัย, การยกโทษให้
kemurahan hati, toleran, tenggang rasa
прощение; снисхождение; терпимость
かんよう【慣用】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of using customarily due to long, habitual use, or the usage.長い間、習慣的に広く使われて、いつもそのような形で用いること。また、そのように用いること。Qui est le résultat d'une habitude et qui s'utilise toujours tel quel ; cette utilisation.Acción de usar algo siempre de la misma manera debido a que así se ha usado como por costumbre durante un largo tiempo.استخدامه لمدّة طويلة على نفس الشاكلة أو ما يستعمل على ذلك النحوудаан хугацааны турш хэрэглэж хэвшил болсон, тийм хэлбэрээр байнга хэрэглэх явдал. мөн тэгж хэрэглэдэг зүйл.Việc sử dụng theo đúng với hình thái đã dùng thường xuyên theo tập quán trong suốt thời gian dài. Hoặc việc sử dụng như vậy. การใช้บ่อย ๆ และเป็นเวลานานด้วยความเคยชินจึงใช้ในรูปแบบนั้นเสมอมาหรือการใช้ในรูปแบบดังกล่าวhal pemakaian dengan cara lama karena sering digunakan sebagai kebiasaan, atau untuk menyebut pemakaian yang demikianТо, что используется в данной форме потому, что так часто использовалось по привычке на протяжении долгого времени.
- 오랫동안 습관적으로 자주 써서 그러한 형태로 늘 씀. 또는 그렇게 쓰는 것.
common usage
かんよう【慣用】
idiomatique, figé
uso corriente, uso habitual
عاديّ
хэвшмэл, хэвшил, зуршил болсон зүйл
thói quen, thông lệ
การใช้ทั่ว ๆ ไป, การใช้ปกติ
kebiasaan, adat, tradisi
обиходный; широко (повсеместно) распространённый
かんよう【涵養】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of developing and building up one's knowledge, ability, or personality, etc.知識や能力を高め、品性などを磨くこと。Fait de cultiver et améliorer les connaissances, les capacités, la personnalité, etc.Acción de acumular o pulir sus conocimientos, habilidad, personalidad, etc. تربية معرفة، قدرة، أو شخصيّة إلخ وتهذيبهاзан чанар, мэдлэг, ур чадвараа өсгөж сайжруулах явдал.Việc gây dựng và trau dồi tri thức, năng lực hay đức tính...การปลูกฝังและขัดเกลาความรู้ ความสามารถหรืออุปนิสัย เป็นต้น hal yang melatih dan mengasah pengetahuan atau kemampuan, karakter, dsbВыращивание и развитие знаний, способностей, темперамента и т.п.
- 지식이나 능력, 성품 등을 기르고 닦음.
cultivation; fostering; development
かんよう【涵養】。しゅうよう【修養】
formation, culture
cultivo, fomento, desarrollo
تربية، تهذيب
хөгжил, дэвшил
sự nuôi dưỡng, sự bồi dưỡng
การอบรมบ่มเพาะ, การอบรมบ่มนิสัย
pelatihan, latihan, pembinaan
かんよされる【関与される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To come to concerned with and participate in something.ある物事に関係して、かかわるようになる。Participer à quelque chose ; s'ingérer dans quelque chose.Mostrarse interés en un asunto y tomar parte en él. يجعل المشاركة في شيء ما لارتباطه بهямар нэгэн зүйлд хамааруулан оролцуулах.Bị tham gia vào việc nào đó vì có liên quan. มีความเกี่ยวข้องในเรื่องใด ๆ จึงได้เข้าไปร่วม menjadi terkait dan terlibat pada suatu halбыть вовлечённым во что-либо, в какое-либо дело.
- 어떤 일에 관계되어 참여하게 되다.
get involved in
かんよされる【関与される】
prendre part à quelque chose
participarse
يلازم
оролцуулах, хамааруулах, холбогдуулах
bị can dự, bị liên can, bị dính líu
เข้าไปเกี่ยวข้อง, เข้าไปพัวพัน, เข้าไปมีส่วนร่วม
terkait, terlibat
Стать участником; задействоваться
かんよする【関与する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be concerned with and participate in something.ある物事に関係して、かかわる。Participer à quelque chose ; s'ingérer dans quelque chose.Mostrar interés en un asunto y tomar parte en él.يرتبط بالشيء بأن يشارك فيهямар нэгэн зүйлд хамааран оролцох.Tham gia vào việc nào đó vì có liên quan. เกี่ยวข้องในเรื่องใด ๆ จึงเข้าไปร่วมikut campur dan melibatkan diri dalam suatu hal вовлечься во что-либо или в какое-либо дело.
- 어떤 일에 관계하여 참여하다.
be involved in
かんよする【関与する】
prendre part à quelque chose, intervenir
participar
يشارك
оролцох
can dự, liên can, dính líu
เกี่ยวข้อง, พัวพัน, มีส่วนร่วม
ikut campur, melibatkan diri, turut campur
Участвовать; быть задействованным
かんよする【関与・干与する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To meddle in other's matters and give uninvited opinions.他人の事に立ち入り関わり合う。 Implication dans les affaires d’autrui.Intervenir y tomar parte en asuntos ajenos.يهتم بقضايا الغير ويشترك فيهاбусдын хэрэгт хөндлөнгөөс оролцох.Xen vào và tham kiến việc của người khác.เข้าไปยุ่งเรื่องของคนอื่นmasuk dan menganggu urusan orang lain Участвовать в делах других люц.
- 남의 일에 끼어들어 참견하다.
intervene
かんよする【関与・干与する】。かかわる【関わる】。かんけいする【関係する】
intervenir, se mêler (connotation négative)
intervenir, entrometer, entremeter, interferir
يتدخّل
хөндлөнгөөс оролцох, хошуу дүрэх
can dự
เข้าไปยุ่ง, แทรก, แทรกแซง, สอดแทรก
mencampuri
вмешиваться; влезать
かんよ【関与】
1. 관여
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of participating in something.ある物事に関係して、かかわること。Action de s’immiscer dans une affaire et d’y prendre part. Acción de involucrarse y participar en algo.مشاركة من خلال التعلّق بأمرямар нэгэн зүйлд хамааран оролцох явдал.Việc có liên quan nên tham gia vào việc nào đó. การเข้าร่วมและมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องใด ๆhal ikut serta dan terlibat dalam suatu halВовлечение во что-либо или в какое-либо дело.
- 어떤 일에 관계하여 참여함.
participation; involvement; engagement
かんよ【関与】
intervention, participation
intervención
مشاركة
оролцоо
sự can dự, sự liên can, sự dính líu
การร่วม, การเข้าร่วม, การมีส่วนร่วม, การมีส่วนเกี่ยวข้อง
keterkaitan, keterlibatan
участие; задействование
2. 터치
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of interfering in or commenting on something.ある事柄にかかわったり言及したりすること。Fait de se mêler d'une chose ou de faire allusion à une chose.Intervenir en o hacer mención sobre algún asunto. تدخُّل في أمر ماямар нэг ажилд оролцох ба үг нэмэрлэх явдал.Sự tham gia ý kiến hoặc đề cập đến việc nào đó.การกล่าวถึงหรือสอดแทรกเกี่ยวกับเรื่องใดๆhal ikut berbicara atau menyatakan tentang sesuatu (digunakan sebagai kata benda)Вмешательство или упоминание о каком-либо деле.
- 어떤 일에 대해 참견하거나 언급함.
interference; meddling in
タッチ。くちだし【口出し】。せっかい【節介】。かんけい【関係】。かんよ【関与】
ingérence
intervención, intromisión
оролцох
sự động chạm, sự nhúng mũi
การสอดแทรก, การแทรกแซง, การก้าวก่าย
ikut campur
касание; соприкосновение
かんよ【関与・干与】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of meddling in other's matters and giving uninvited opinions.他人の事に立ち入り関わりあうこと。Implication dans les affaires d’autrui.Acción de intervenir y tomar parte en asuntos ajenos.اهتمام بشؤون الغير واشتراك فيهاбусдын хэрэгт хөндлөнгөөс оролцох явдал.Việc xen vào và tham kiến việc của người khác.การเข้าไปยุ่งเรื่องของคนอื่นhal masuk dan menganggu urusan orang lain Вмешательство, участие в делах других лиц.
- 남의 일에 끼어들어 참견함.
intervention
かんよ【関与・干与】。かんしょう【干渉】
intervention (connotation négative)
intervención, intromisión, entrometimiento, entremetimiento, interferencia
تدخّل
хөндлөнгөөс оролцох, хошуу дүрэх
sự can dự
การเข้าไปยุ่ง, การแทรก, การแทรกแซง, การสอดแทรก
ikut campur, turut campur, campur tangan
вмешательство
かんらくがい【歓楽街】
1. 유흥가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A street where there are many bars, pubs, clubs, etc.酒を飲んだりして遊べる店が集まっている街。Rue où sont regroupés des bars où l'on peut s'amuser en buvant de l'alcool.Área de concentración de establecimientos en los que uno puede divertirse bebiendo alcohol. شارع أو منطقة تجمع أماكن تسلية مع شرب خمرархи уун зугаацан цэнгэх газар ихтэй гудамж.Con phố tập trung các hàng quán nơi có thể uống rượu và chơi đùa. ถนนที่มีร้านค้าที่สามารถเที่ยวเล่นพร้อมดื่มเหล้าได้รวมกันอยู่ jalanan yang berkumpulnya banyak toko yang menjual minuman beralkohol dan untuk bermain/bersenang-senangУлица развлекательных заведений, где можно распивать алкогольные напитки и в развлечениях провести время.
- 술을 마시며 놀 수 있는 가게들이 모여 있는 거리.
adult entertainment district
かんらくがい【歓楽街】
quartier des loisirs, quartier du divertissement
centro de juerga, zona de jolgorio
منطقة لهو
зугаа цэнгээний гудамж
con phố để ăn uống, chơi bời
ถนนแห่งความบันเทิง, ถนนเริงรมย์
lokasi minum-minum
2. 환락가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A street where there are many bars or gambling houses, etc. 居酒屋や賭場などが集まっている街。Rue où sont regroupés des bars, des maisons de jeux, etc.Calle donde hay muchos bares o casas de juego, etc.شارع متكون من حانات و بيوت القمار أو غيرهاархи, мөрийтэй тоглоомын газар бөөгнөрсөн гудамж.Con đường tập trung quán rượu và sòng bạc...ถนนที่มีร้านขายสุราหรือบ่อนการพนัน เป็นต้น รวมอยู่jalan yang dijajari bar atau tempat judi dsbУлица, где собраны питейные заведения, нелегальные казино и прочие злачные места.
- 술집이나 도박장 등이 모여 있는 거리.
adult entertainment district
かんらくがい【歓楽街】。さかりば【盛り場】
quartier des loisirs, quartier du divertissement
distrito de entretenimiento para adultos
منطقة الملاهي
цэнгээний гудамж
phố ăn chơi
ถนนเริงรมย์, แหล่งเริงรมย์
daerah hiburan, jalan tempat hiburan
район развлечений; квартал увеселительных заведений
かんらくさせる【陥落させる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To attack and destroy an enemy's castle, military facility, etc. 敵の城・軍事施設などを攻撃して落とす。Attaquer une forteresse, les installations militaires de l'ennemi pour le faire chuter.Atacar y destruir la fortaleza, las instalaciones militares, etc. del enemigo. يهاجم قلعة عدوّ ومنشأة عسكريّة له إلخ ويسقطهاдайсны цайз, цэргийн байгууламжийг довтлон нураах.Tấn công làm sụp đổ thành luỹ hay công trình quân sự... của địch.ทำให้ล่มสลายโดยจู่โจมป้อมปราการของศัตรูหรือสิ่งอำนวยความสะดวกทางการทหาร เป็นต้น menyerang dan menghancurkan benteng, fasilitas militer dsb dari musuhАтаковать и разбить замок, военные установки противника и пр.
- 적의 성, 군사 시설 등을 공격해 무너뜨리다.
make fall; capture; collapse
かんらくさせる【陥落させる】。せめおとす【攻め落とす】
capituler, prendre (une place fortifiée)
colapsar, derrotar
يسقط
цөмлөх
hãm thành, nhấn chìm
ทรุดลง, พังทลาย, ล่มสลาย
menyerang, menaklukkan
かんらくする【歓楽する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To feel extremely happy while enjoying doing something. 非常に喜び楽しむ。Être très content et prendre plaisir.Disfrutar mucho de algo. يشعر بالسعادة والسرور كثيراًихэд баяр хөөртэй, хөгжилтэй байх.Thấy rất mừng và vui.ดีใจและสนุกสนานมาก sangat bergembira dan bersenang-senangТешиться, вести весёлый образ жизни.
- 매우 기뻐하고 즐거워하다.
seek pleasure; entertain oneself
かんらくする【歓楽する】
se divertir
buscar el placer, entretenerse
يبتهج صاخبا
зугаатай байх, цэнгэлтэй байх
hoan lạc, vui thú, khoái lạc
รื่นเริง, บันเทิง
bersenang-senang, menjalani kesenangan, menjalani kenikmatan
радоваться; веселиться; развлекаться
かんらくする【陥落する】
1. 떨어지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's area, fortress, etc. to be handed over to the enemy.我が軍の地域や城などが敵に占められる。(Région, château, etc. de notre troupe) Passer aux mains de l’ennemi.Sucumbir o ser conquistado un territorio en manos del enemigo. تخضع منطقة او قلعة لقوات تواجه قوات العدو манай талын газар нутаг буюу цайз зэрэг дайсны гарт орох.Khu vực hay thành của quân ta bị rơi vào tay địch.พื้นที่หรือป้อมปราสาทของกองทัพฝ่ายตนเอง เป็นต้น ตกไปเป็นของศัตรูwilayah atau benteng dsb tentara sekutu jatuh ke tangan musuhПереходить к врагу (о территории, крепости и т.п.).
- 아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
fall into; be handed over; be taken over
おちる【落ちる】。かんらくする【陥落する】
tomber entre les mains de quelqu'un, tomber dans les mains de quelqu'un, passer en la possession de quelqu'un, passer aux mains de
caerse en malas manos
يُستَعمر،يهاجَم
эзлэгдэх
rơi vào
ถูกยึด, ถูกยึดครอง, ถูกตีได้
jatuh
переходить
2. 함락되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an enemy's castle, military facility, etc., to be attacked and destroyed. 城・軍事施設などが攻撃を受けて落とされる。(Forteresse, installations militaires de l'ennemi, etc.) Être détruit par une attaque.Atacarse y destruirse la fortaleza, las instalaciones militares, etc. del enemigo. يُهاجم قلعة عدوّ ومنشأة عسكريّة له إلخ ويسقطцайз, цэргийн байгууламж зэрэг довтолгоонд өртөн нурах.Thành lũy hay công trình quân sự... của địch bị tấn công sụp đổ. ป้อมปราการของศัตรูหรือสิ่งอำนวยความสะดวกทางการทหาร เป็นต้น ที่ได้รับการจู่โจมแล้วจึงล่มสลายลงdiserang dan dihancurkannya benteng, fasilitas militer dsb dari musuhАтаковаться и разбиваться (о замке, военных установках противника и пр.).
- 적의 성, 군사 시설 등이 공격을 받아 무너지다.
fall; be captured; collapse
かんらくする【陥落する】。せめおとされる【攻め落とされる】
capituler, succomber, tomber aux mains (de l'ennemi)
capitular, rendirse, entregarse
يسقط
цөмрөх
bị hãm thành, bị thất thủ
ทำให้ทรุดลง, ทำให้พังทลาย, ทำให้ล่มสลาย
diserang, ditaklukkan
かんらく【歓楽】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being extremely happy and delightful; or a source of such a happiness and delight. 非常に喜び楽しむこと。また、とても嬉しく楽しいもの。Fait d'être très content et de prendre plaisir ; chose qui rend très content et donne du plaisir.Estado muy alegre y feliz. O algo muy alegre y feliz. أن يكون سعيدا ومسرورا جدا أو شيء سعيد ومسرورихэд баяр хөөртэй, хөгжилтэй байх явдал. мөн ихэд баяр хөөр, хөгжилтэй явдал.Sự thấy rất mừng và vui. Hoặc cái rất mừng và vui.การที่ดีใจและสนุกสนานมาก หรือสิ่งที่น่าดีใจและน่าเพลิดเพลินมาก hal sangat bergembira dan bersenang-senang, atau sesuatu yang sangat menggembirakan dan menyenangkanВесёлость и потеха, а также ведение весёлой жизни.
- 매우 기뻐하고 즐거워함. 또는 매우 기쁘고 즐거운 것.
pleasure; amusement; delight
かんらく【歓楽】。かいらく【快楽】
jouissance, volupté, joie, plaisir
placer, diversión, deleite
ابتهاج صاخب
зугаа, цэнгэл
sự hoan lạc, sự vui thú, sự khoái lạc
ความรื่นเริง, ความบันเทิง, สิ่งรื่นเริง, สิ่งบันเทิง
bersenang-senang, kesenangan, kenikmatan
радость; веселье; развлечение
かんらく【陥落】
1. 함락
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of attacking and destroying an enemy's castle, military facility, etc.敵の城・軍事施設などを攻撃して落とすこと。Action d'attaquer une forteresse, les installations militaires de l'ennemi pour le faire chuter.Acción de atacar y destruir la fortaleza, las instalaciones militares, etc. del enemigo. مهاجمة قلعة عدوّ أو منشآته العسكريّة إلخ وإسقاطهاцайз, цэргийн байгууламжийг довтлон нураах явдал.Việc tấn công làm sụp đổ thành lũy hay công trình quân sự... của địch.การทำให้ล่มสลายโดยจู่โจมป้อมปราการของศัตรูหรือสิ่งอำนวยความสะดวกทางการทหาร เป็นต้น hal yang menyerang dan menghancurkan benteng, fasilitas militer dsb dari musuhАтака и разбитие замка, военных установок противника и пр.
- 적의 성, 군사 시설 등을 공격해 무너뜨림.
fall; capture; collapse
かんらく【陥落】
reddition, capitulation
captura, colapso, derrota
سقوط
цөмрөлт
sự hãm thành, sự nhấn chìm
การทรุดลง, การพังทลาย, การล่มสลาย
penyerangan, penaklukan
2. 함몰
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A task or an object being so messed up or broken that it becomes useless; or an act of making this happen.物事が壊れて滅びること。また、壊して滅ぼすこと。(Tâche, objet, etc.) État d'avoir disparu après avoir été complètement ruiné ; Ruiner quelque chose complètement pour le faire disparaître.Estropearse y deshacerse completamente. O estropear y deshacer completamente.انهيار عمل أو شيء إلخ حتى يختفي. أو تكسيره تماما حتى يُزالүйл хэрэг, эд зүйл эвдрэн алга болох. мөн эвдлэн сүйтгэх явдал.Việc đồ vật hay công việc bị hỏng hoàn toàn nên không còn. Hoặc làm hỏng và biến mất hoàn toàn.การที่งานหรือสิ่งของใด เป็นต้น ซึ่งพังเสียหายเป็นอย่างมากแล้วจึงหายไป หรือการที่ทำให้เสียหายเป็นอย่างมากแล้วจึงทำให้หมดไปsuatu hal atau benda dsb sangat rusak sehingga hilang, atau hal yang meniadakan dengan sangat merusakkanПолное исчезновениие (о каком-либо деле или предмете и т.п.). Или полное уничтожение.
- 일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어짐. 또는 아주 망가뜨려서 없앰.
destruction; ruin
ぼつらく【没落】。かんらく【陥落】
effondrement, ruine
pèrdida, estropeo
үнсэн товрог
sự chìm nghỉm
ความพินาศ, ความหายนะ
かんらんきゃく【観覧客】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who comes to see performances, movies, sports games, or exhibits such as relics, paintings, sculptures, etc.遺物・絵・彫刻などの展示品や、公演・映画・スポーツ試合などの見物に来た人。Personne qui visite un lieu pour voir des objets ou œuvres exposés tels que des reliques, des tableaux, des sculptures, ou assister à des spectacles, voir un film, ou un match, etc.Persona que contempla objetos exhibidos como reliquias, pinturas o esculturas, o que presencia partidos deportivos, presentaciones o películas.الشخص الذي يشاهد الآثار، الرسم، عمل العرض كالنحت، العروض والأفلام، المبارايات الرياضيّة ونحوهاдурсгалт эд өлгийн зүйл, зураг, сийлбэр зэрэг үзвэр буюу тоглолт, кино, спортын тэмцээн үзэж сонирхохоор ирсэн хүн.Người đến tham quan hay thưởng thức các trận thi đấu, phim, biểu diễn văn nghệ hay các cuộc trưng bày các tác phẩm nghệ thuật như điêu khắc, tranh ảnh, di vật.คนที่มาชมนิทรรศการต่างๆ เช่น โบราณวัตถุ ภาพ ประติมากรรม หรือการแสดง ภาพยนตร์ เกมการแข่งขันกีฬา เป็นต้นorang yang datang untuk menyaksikan, menonton, atau menikmati sebuah peninggalan, lukisan, patung, film, pertunjukan, dan lain sebagainyaЧеловек, пришедший на просмотр представления, фильма, спортивного соревнования или для ознакомления с экспонатами, такими как реликвии, картины, скульптуры.
- 유물, 그림, 조각과 같은 전시된 물건이나 공연, 영화, 운동 경기 등을 구경하러 온 사람.
visitor; audience
かんらんきゃく【観覧客】
spectateur(trice), visiteur(euse)
espectador
متفرّج
үзэгч
khách tham quan, người xem
ผู้ชม, ผู้เข้าชม
penonton, pemirsa, pengunjung
посетитель; зритель; наблюдатель
かんらんけん【観覧券】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An admission ticket for performances, exhibitions, sports games, etc.公演・展示・スポーツ試合などを見物するための入場券。Billet d'entrée pour assister à un spectacle, une exposition, une rencontre sportive, etc. Pase para ver partidos deportivos, presentaciones, exhibiciones, etc..تذكرة لمشاهد العروض والمعرض، والمباراة الرياضيّة ونحوهاурлагийн тоглолт, үзэсгэлэн, спортын тэмцээн уралдаан үзэх тасалбар.Vé vào cổng để xem biểu diễn, triển lãm hay thi đấu thể thao...ตั๋วเข้าชมการแสดง นิทรรศการ การแข่งขันกีฬา เป็นต้นtiket masuk yang diperlukan untuk menonton pertunjukan konser, pameran, pertandingan olahraga, dsbБилет, с помощью которого можно пройти на просмотр концерта, выставки, соревнования и т.п.
- 공연, 전시, 운동 경기 등을 보기 위한 입장권.
ticket
かんらんけん【観覧券】
billet d'entrée
entrada
تذكرة لمشاهد
тасалбар, билет
vé vào xem, vé tham quan
บัตรเข้าชม, ตั๋วเข้าชม
tiket menonton
входной билет
かんらんしゃ【観覧者】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A group of people who watch a particular event.観覧する人。Personne qui assiste à un spectacle, à un match, etc.Persona que presencia o mira algo.الشخص الذي يشاهدүзэж сонирхож буй хүн.Người thưởng lãm.คนที่เข้ามาชมorang yang menyaksikan Тот, кто смотрит, обозревает, наблюдает представление, фильм, выставку, соревнования и т.п.
- 관람을 하는 사람.
audience; moviegoer; theatergoer
かんらんしゃ【観覧者】
visiteur(se), spectateur(trice)
espectador
متفرّج
үзэгч
khán giả
ผู้เข้าชม, ผู้เข้าดู
penonton
зритель
かんらんする【観覧する】
1. 감상하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To enjoy, understand, and assess scenery or a piece of art.芸術作品や景色などを楽しみ、理解して評価する。Prendre plaisir à regarder, comprendre et évaluer une œuvre d'art, un paysage, etc.Estimar, gozar con comprensión de obras artísticas o paisajes. يستمتع بالأعمال الفنية أو المناظر الطبيعية ويفهمها ويقيّمهاурлагийн бүтээл, байгалийн үзэмж зэргийн гоё сайхныг нь мэдэрч, ойлгон дүгнэх.Thưởng thức, lí giải đồng thời đánh giá tác phẩm nghệ thuật hay cảnh trí...ชื่นชม เข้าใจพร้อมทั้งประเมินผลงานศิลปะหรือทัศนียภาพ เป็นต้นmenikmati keindahan dari karya seni atau pemandangan dsb kemudian memahami dan menilainyaОценивать, понимать и наслаждаться красотой произведения искусства или каким-либо объектом.
- 예술 작품이나 경치 등을 즐기고 이해하면서 평가하다.
appreciate
かんしょうする【鑑賞する】。かんしょうする【観賞する】。かんらんする【観覧する】
apprécier
apreciar, valorar
يستمتع
мэдрэх, таашаах
cảm thụ, thưởng ngoạn, thưởng thức
เข้าถึง, เห็นคุณค่า, ตระหนัก, ชื่นชม
menikmati, menyaksikan, menonton
оценить; любоваться; рассматриваться с восхищением
2. 관람하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To see performances, movies, sports games, or exhibits such as relics, paintings, sculptures, etc.遺物・絵・彫刻などの展示品や、公演・映画・スポーツ試合などを見物する。Se rendre à un endroit pour y voir des objets exposés, par exemple des reliques, des tableaux, des sculptures ; aller voir un film, un match ou un spectacle.Ver obras expuestas como reliquias, pinturas o esculturas o disfrutar funciones, películas o competencias deportivas.يستمتع برؤية تحفة فنية أو صورة أو منحوتة أو عرض فني أو فيلم أو مباراة رياضيةдурсгалт зүйл, зураг сийлбэр зэрэг үзэсгэлэнгийн зүйл, тоглолт, кино, спортын тэмцээн уралдаан үзэх.Ngắm nhìn vật trưng bày như di vật, tranh ảnh, điêu khắc… hoặc biểu diễn, phim ảnh, thi đấu thể thao v.v...เข้าชมนิทรรศการ เช่น วัตถุโบราณ ภาพวาด และงานแกะสลัก หรือ การแสดง ภาพยนตร์ การแข่งขันกีฬmelihat barang pameran seperti barang peninggalan, gambar, patung dsb. melihat pertunjukan, film, pertandingan dsb Рассматривать экспонаты, в том числе реликвии, картины, скульптуры. Смотреть представление, кинофильм, спортивный матч и т. п.
- 유물, 그림, 조각과 같은 전시품이나 공연, 영화, 운동 경기 등을 구경하다.
see; watch
かんらんする【観覧する】
visiter (musée), regarder (un film, un match, un spectacle, etc.)
mirar
يشاهد
үзэх, үзэж сонирхох
xem, thưởng thức
เข้าชม, เข้าดู
menonton, menyaksikan
смотреть; просматривать; наблюдать; рассматривать
かんらんせき【観覧席】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Seats for an audience.観覧する人が座る座席。Emplacement réservé aux spectateurs.Lugar en el que se sientan los espectadores.مكان يجلس عليه المتفرّجтоглолт үзэхээр ирсэн хүмүүсийн суух суудал.Chỗ mà người xem ngồi.ที่นั่งสำหรับคนที่มาเข้าชมtempat duduk bagi orang-orang yang datang menyaksikanМеста, на которых сидят зрители.
- 관람하는 사람들이 앉는 자리.
seat
かんらんせき【観覧席】
place, tribune, gradins
butaca, asiento
مقعد المشاهد
үзэгчдийн суудал
ghế khán giả
ที่นั่งชม, ที่นั่งดู
kursi penonton
зрительские места; посадочные места для зрителей
かんらんりょう【観覧料】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Money paid to see performances, exhibitions, sports games, etc.公演・展示・スポーツ試合などを観るために払うお金。Somme d'argent versée pour voir une rencontre sportive, une exposition, un spectacle, etc.Dinero que se paga para ver partidos deportivos, presentaciones, exhibiciones, etc..سعر مشاهدة العروض والمعرض والمبارايات الرياضيّة ونحوهاурлагийн тоглолт, үзэсгэлэн, спортын тэмцээн уралдаан үзэхэд төлдөг мөнгө.Tiền bỏ ra để xem biểu diễn, triển lãm hay thi đấu thể thao...เงินที่จ่ายเพื่อเข้าชมการแสดง นิทรรศการ การแข่งขันกีฬา เป็นต้นuang yang dikeluarkan untuk menyaksikan pertunjukan konser, pameran, pertandingan olahraga, dsbСумма денег, оплачиваемая за просмотр концерта, выставки, соревнования и т.п.
- 공연, 전시, 운동 경기 등을 보기 위해서 내는 돈.
admission fee
かんらんりょう【観覧料】
prix d'entrée
entrada
سعر المشاهدة
үзвэрийн үнэ
phí vào xem, phí tham quan
ค่าเข้าชม, ค่าเข้าดู
biaya menonton
оплата за просмотр
かんらん【観覧】
1. 감상³
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of enjoying, understanding, and assessing a piece of art or scenery.芸術作品や景色などを楽しみ、理解して評価すること。Fait de prendre plaisir à regarder, de comprendre et d'évaluer une œuvre d'art, un paysage, etc.Acción de disfrutar, conocer y evaluar una obra de arte o un paisaje.الاستمتاع بالأعمال الفنية أوالمناظر الطبيعية وتفهمها وتقييمهاурлагийн бүтээл буюу байгалийн байдлыг таашаан ойлгож, дүгнэн цэгнэх явдал.Sự thưởng thức, lí giải đồng thời đánh giá tác phẩm nghệ thuật hay cảnh trí...การชื่นชมและเข้าใจไปพร้อมกับประเมินผลงานศิลปะหรือทัศนียภาพ เป็นต้นhal menikmati dan menilai sambil memahami karya seni atau pemandangan dsbПросмотр с наслаждением, понимание и оценка произведения искусства или пейзажа.
- 예술 작품이나 경치 등을 즐기고 이해하면서 평가함.
appreciation
かんしょう【鑑賞】。かんしょう【観賞】。かんらん【観覧】
appréciation
contemplación
تمتع
таашаал авах
sự cảm thụ, sự thưởng ngoạn, sự thưởng thức
ความเข้าถึง, ความเห็นคุณค่า, ความตระหนัก, ความชื่นชม, การแสดงความรู้สึก
penikmatan
просмотр; оценка; критика
2. 관람
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of seeing performances, movies, sports games, or exhibits such as relics, paintings, sculptures, etc.遺物・絵・彫刻などの展示品や、公演・映画・スポーツ試合などを見物すること。Fait de se rendre dans un lieu pour y voir des objets ou oeuvres exposés, par exemple des reliques, des tableaux, des sculptures, ou d'assister à un spectacle, voir un film, un match, etc.Acción de ver y disfrutar obras exhibidas como reliquias históricas, pinturas, esculturas, etc., o presentaciones, partidos deportivos, películas, etc.مشاهدة الآثار، الرسم، عمل العرض كالنحت، العروض والأفلام، المبارايات الرياضيّة ونحوهاдурсгалт эд өлгийн зүйл, зураг, сийлбэр зэрэг үзвэр буюу тоглолт, кино, спортын тэмцээн үзэж сонирхох явдал.Việc tham quan hay thưởng thức các trận thi đấu, phim, biểu diễn văn nghệ hay các cuộc trưng bày các tác phẩm nghệ thuật như điêu khắc, di vật, tranh ảnh.การชมนิทรรศการต่างๆ เช่น โบราณวัตถุ ภาพ ประติมากรรม หรือการแสดง ภาพยนตร์ เกมการแข่งขันกีฬา เป็นต้นhal menyaksikan, menonton, atau menikmati sebuah peninggalan, lukisan, patung, film, pertunjukan, dan lain sebagainyaПросмотр представления, фильма, спортивного соревнования или ознакомление с экспонатами, такими как реликвии, картины, скульптуры.
- 유물, 그림, 조각과 같은 전시품이나 공연, 영화, 운동 경기 등을 구경하는 것.
viewing
かんらん【観覧】
visite, participation
excursión, visita a un espectáculo, observación
مشاهدة ؛ فُرجة
үзэж сонирхох, үзэх
sự thưởng lãm, sự tham quan, sự thưởng thức
การชม, การดู
penyaksian, pengamatan, penontonan
просмотр; осмотр; наблюдение
かんりきょく【管理局】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A goverment department that manages a certain area.特定の仕事の管理を受け持つ政府機関。Organisme gouvernemental qui prend en charge la gestion d'affaires spécifiques.Institución gubernamental a cargo de la gestión de un asunto en particular.دائرة حكوميّة تتولّى إدارة أعمال خاصّةтусгай ажлыг хариуцан гүйцэтгэдэг төрийн байгууллага.Cơ quan chính phủ nhận làm nhiệm vụ quản lý những công việc đặc thù.หน่วยงานของรัฐที่รับมอบหมายหน้าที่ดูแลจัดการงานเฉพาะbadan pemerintah yang bekerja mengelola suatu pekerjaan tertentuГосударственное учреждение, руководящее какой-либо отраслью деятельности.
- 특정한 일의 관리를 맡아서 하는 정부 기관.
department; bureau; division
かんりきょく【管理局】
département, bureau, division
autoridad administrativa, dirección administrativa
سلطة إدارة
хамгаалах, удирдах, тэмцэх газар
cục quản lí
สำนักบริหารจัดการ
biro/dinas/kantor pengelola
управление
かんりされる【管理される】
1. 관리되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to be left to and handled by someone.ある事が任せられて処理される。(Travail, mission) Être traité sous le contrôle de quelqu'un.Entregarse un cargo a alguien para que lo administre.يتم الأمر كما هو عليهямар нэг ажлыг хариуцан ажиллах.Việc nào đó được giao phó, xử lý. มอบงานบางอย่างให้จัดการdiatur/diurus suatu pekerjaan yang diberi tugasВыполняться, быв порученным кому-либо (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 맡겨져 처리되다.
- For the maintenance or renovation of facilities or buildings to be assigned to and done by someone.施設や建物の維持・改良の仕事が行われる。(Installation, bâtiment) Être conservé en bon état ou amélioré.Encargarse de la dirección o supervisión de instalaciones o edificios con el fin de su mejora o mantenimiento.يتم الإشراف أو الحفاظ على مبنى أو مرفق معين ومراعاة المعايير اللازمةбайгууламж, барилгын хадгалалт,түүнийг сайжруулах ажил явагдах.Công việc duy tu, cải tạo công trình hay tòa nhà được giao phó thực hiện.มอบงานการรักษาหรือปรับปรุงสิ่งอำนวยความสะดวกหรือตึกให้จัดการdijberi tugas untuk menjaga ataumemperbaiki fasillitas atau gedungПоддерживаться или совершенствоваться (об оборудовании или здании).
- 시설이나 건물이 유지되거나 개량되는 일이 맡겨져 이루어지다.
- For a person or people to be led and superintended.人が指揮・監督される。(Personne) Être dirigé, être supervisé.Dirigirse o vigilarse con cuidado a alguien.يوضع الأشخاص تحت العناية أو المراقبةхэн нэгэн хяналтанд орох.Người chịu sự chỉ huy hay giám sát.คนถูกบังคับบัญชาหรือได้รับการควบคุมdiawasi atau dipimpin seseorang Находиться под чьим-либо руководством или контролем (о человеке).
- 사람이 지휘받거나 감독되다.
- For the body of a person, animal, plant, etc., to be taken care of.人の身体や動物・植物などが世話をされる。(Corps humain, animal, plante) Être soigné par quelqu'un.Guardarse o protegerse el cuerpo de seres humanos, animales o plantas.يعتني بشخص أو حيوان أو نباتхүн, амьтан, ургамал зэрэг тордуулах. Cơ thể người hay động vật, thực vật được trông nom hay săn sóc.ร่างกายของคนหรือสัตว์ พืช เป็นต้น ได้รับการดูแลหรือรักษา dirawat atau dipeliharanya tubuh manusia, hewan, tumbuhan dllНаходиться под чьим-либо наблюдением (об организме человека, животном, растении и т. п.).
- 사람의 몸이나 동물, 식물 등이 보살펴지거나 돌보아지다.
be managed
かんりされる【管理される】
être géré, être contrôlé par quelqu'un
comisionar
يُدار
эрхлэх, удирдах, хариуцан явуулах
được quản lý
ถูกดูแล, ได้รับการเอาใจใส่, ถูกควบคุม, ถูกบริหาร, ถูกปกครอง, ถูกจัดการ
dikelola, diurus
руководиться; управляться; контролироваться
be managed
かんりされる【管理される】
être entretenu
administrarse
يُدار
хамгаалагдах
được bảo dưỡng, được tu tạo, được gìn giữ
ถูกดูแล, ได้รับการเอาใจใส่, ถูกควบคุม, ถูกบริหาร, ถูกปกครอง, ถูกจัดการ
dijaga
эксплуатироваться; обслуживаться
be supervised
かんりされる【管理される】
être dirigé, être supervisé
supervisarse, custodiarse
يُدار
хяналт тавигдах, хянагдах
bị quản lý, bị quản thúc, bị quản chế
ถูกบังคับ, ถูกควบคุม, ถูกจัดการ
diawasi, dipimpin
находиться под руководством; находиться под контролем; находиться под управлением
be cared for
かんりされる【管理される】
être soigné
cuidarse
يُدار
тордогдох
được giữ gìn, được chăm sóc
ได้รับการดูแล, ได้รับการเอาใจใส่, ได้รับการระมัดระวัง, ได้รับการปกป้อง, ได้รับการพยาบาล
dirawat, dipelihara
наблюдаться; быть под опекой; быть под присмотром
2. 단속되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be managed carefully so that things do not go wrong.間違わないように注意深く管理される。(Quelque chose) Être attentivement géré pour qu'il n'y ait pas d'erreur.Administrarse con cuidado el uso de algo para evitar que se produzca algún daño. يُدار عملٌ باهتمام كبير لمنع فشلهĐược chú ý quản lí để không bị sai sót.ได้รับการควบคุมเพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาดmengontrol sesuatu agar tidak jadi bermasalah Хорошо контролироваться или управляться для поддержания в надлежащем состоянии.
- 잘못되지 않도록 주의해서 관리되다.
- To be supervised so that law, rules, orders, etc., are not broken.法律、規則、命令などに反しないように統制される。Être contrôlé pour que la loi, les règles, les ordres, etc. ne soient pas enfreints.Ejercerse supervisión de tal manera que no se violen las leyes, las normas u ordenanzas.ينظَّم شيئا لمنع مخالفة القوانين، الأسس ، الأوامر أو غيرهхууль дүрэм, тушаал зэргийг зөрчүүлэхгүйн тулд хяналт тавигдах.Được khống chế để không xảy ra vi phạm pháp luật, quy tắc, mệnh lệnh vv...ได้รับการควบคุมเพื่อไม่ให้ฝ่าฝืนกฎหมาย ข้อบังคับ คำสั่ง เป็นต้น dikontrolnya hukum, peraturan, perintah, dsb supaya tidak dilanggarКонтролировать во избежание нарушения закона, правила, приказа и т. п.
- 법, 규칙, 명령 등을 어기지 않도록 통제되다.
be supervised
とりしまられる【取り締まられる 】。かんりされる【管理される】。かんしされる【監視される】
faire l'objet de contrôles, subir des contrôles
controlarse
يُشرَف
được trông nom, được coi giữ
ได้รับการควบคุม, ได้รับการดูแล
mengatur, mengawasi
контролироваться; управляться
be regulated
とりしまられる【取り締まられる 】。かんりされる【管理される】。かんしされる【監視される】
faire l'objet de contrôles, subir des contrôles
controlarse
يُراقَب
таслан зогсоогдох, журамлагдах
được kiểm soát
ถูกควบคุม, ถูกปราบปราม
diawasi, diatur
следить; вести надзор
かんりしつ【管理室】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An office that maintains or renovates facilities or buildings.施設や建物の維持・改良の仕事をする事務室。Bureau qui prend en charge le maintien ou l'amélioration d'un bâtiment ou de ses installations.Oficina que se encarga del mantenimiento, renovación o reparación de infraestructuras o edificios. مكتب يتولّى أعمال الحفاظ على المرافق أو المباني أو تحسينهاбайшин барилга, байгууламж зэргийг арчлан хамгаалах ажилтны өрөө.Văn phòng nhận nhiệm vụ duy trì hay tu sửa công trình hay thiết bị.สำนักงานที่รับผิดชอบงานบำรุงรักษาหรือซ่อมบำรุงสิ่งอำนวยความสะดวกหรืออาคารkantor untuk mengelola fasilitas atau gedungОфис, где занимаются поддержанием или модернизацией условий или зданий.
- 시설이나 건물을 유지하거나 개량하는 일을 맡아보는 사무실.
office; maintenance office
かんりしつ【管理室】
bureau du concierge
oficina de administración, oficina de mantenimiento
مكتب إدارة
байрны үйлчилгээний албан контор
phòng quản lí
สำนักงานดูแล, สำนักงานควบคุม
ruang pengelola
жилищно-эксплуатационная контора
かんりしょく【管理職】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A manager or supervisor of a company or government office, etc.企業や官公署などで、管理・監督の任務にあたる職。Personne ayant des fonctions de directeur ou de superviseur dans une entreprise ou dans un établissement public. Puesto de administrador o supervisor en empresas u oficinas públicas y gubernamentales.منصب يتولّى أعمال الإدارة أو الإشراف في شركات أو مكاتب تابعة للحكومة إلخаж ахуйн нэгж албан байгууллага зэрэгт захиргаа болон хяналтыг хариуцан ажилладаг хүн.Chức vụ nhận nhiệm vụ giám sát hay quản lý ở những doanh nghiệp hay cơ quan công quyền.ตำแหน่งหน้าที่ที่คอยควบคุมหรือกำกับงานในบริษัทหรือหน่วยงานราชการ เป็นต้นorang yang bertugas atau bertanggung jawab mengenai pengelolaan atau pengawasanДолжность на предприятии или в государственном учреждении и т.п., в чьи обязанности входит управление или контроль за делами.
- 기업이나 관공서 등에서 관리나 감독의 일을 맡아보는 직위.
manager; supervisor
かんりしょく【管理職】
cadre, poste d'administrateur, poste de gérant
cargo administrativo
وظيفة إدارة
хариуцагч, хянагч, үйлчилгээний ажилтан
chức quản lý
พนักงานควบคุม, ผู้ควบคุมดูแล
staf administrasi, staf pengelola
управляющий
かんりしょ【管理所】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An office that maintains or renovates facilities or buildings.施設や建物の維持・改良の仕事をするところ。Lieu où l'on procède au maintien ou à l'amélioration des installations ou des infrastructures.Lugar en el que se trabaja para mantener, renovar o reparar infraestructuras o edificios.مكان يقوم بالحفاظ على المرافق أو المباني أو تحسينهاбайшин барилга, байгууламж зэргийг арчлан хамгаалах үүрэг бүхий газар. Nơi chịu trách nhiệm duy trì hay tu sửa công trình hay thiết bị.ที่ที่ทำงานบำรุงรักษาหรือซ่อมบำรุงสิ่งอำนวยความสะดวกหรืออาคารtempat melaksanakan tugas menjaga dan merawat fasilitas atau bangunanМесто, где заведуют делами по поддержанию или модернизации условий или здания.
- 시설이나 건물을 유지하거나 개량하는 일을 하는 곳.
office; maintenance office
かんりしょ【管理所】
bureau administratif
centro de mantenimiento
مكتب إدارة
байрны үйлчилгээний алба
cơ quan quản lí, phòng quản lí, ban quản lí
สำนักงานดูแลและรักษา, สำนักงานแผนกบำรุง, สำนักงานควบคุม
kantor pengelola, gedung pengelola
жилищно-эксплуатационная контора
かんりする【管理する】
1. 관리하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take charge of and handle something.ある事を取りしきって行う。Traiter un travail ou s'en occuper et en assurer la responsabilité.Estar a cargo del mando o la administración de algo.يتولى مسئولية عمل أو مهمة ماямар нэгэн зүйлийг хариуцан эрхлэх.Chịu trách nhiệm và đảm trách xử lý công việc nào đó.รับผิดชอบและจัดการภาระงานใด ๆ bertanggung jawab dan menyelesaikan suatu pekerjaan yang dipercayakanимея определенные полномочия, управлять деятельностью или работой чего-либо.
- 어떤 일을 책임지고 맡아 처리하다.
- To be in charge of maintaining or renovating facilities or buildings.施設や建物の維持・改良の仕事をする。Faire le nécessaire en vue de conserver un bâtiment ou une installation en bon état ou de l'améliorer.Estar a cargo de la dirección o supervisión de instalaciones o edificios con el fin de su mejora o mantenimiento.يشرف على مبنى ما أو أحد المرافق ليطابق المعاييرтоног төхөөрөмж буюу барилга байгууламжийг хэвээр хадгалах буюу сайжруулан шинэчлэх ажлыг хариуцан ажиллах.Đảm trách công việc duy tu, cải tạo công trình hay tòa nhà.รับหน้าที่ดูแลหรือปรับปรุงสิ่งอำนวยความสะดวกหรือตึก menjaga atau memperbaiki fasilitas atau gedungотвечать за сохранение или улучшение какого-либо оборудования, помещения.
- 시설이나 건물을 유지하거나 개량하는 일을 맡아 하다.
- To lead and superintend a person or people. 人を指揮・監督する。Diriger ou superviser quelqu'un.Dirigir o vigilar con cuidado a alguien.يشرف على أو يراقب شخصхүмүүсийг удирдан захирах буюу хянах.Chỉ huy hay giám sát con người.กำกับหรือควบคุมคนmemimpin atau mengatur orangзаботиться о ком-либо; направлять, вести кого-либо.
- 사람을 지휘하거나 감독하다.
- To take care of the body of a person, animal, plant, etc.人の身体や動物・植物などの面倒を見る。Soigner un corps humain, un animal ou une plante.Guardar o proteger el cuerpo de seres humanos, animales o plantas.يعتني بشخص أو حيوان أو نباتхүний бие болон амьтан, ургамал зэрэгт анхаарал халамж тавих, хамгаалах.Trông nom hay chăm sóc cơ thể người hay thực vật, động vật.ดูแลหรือเอาใจใส่ร่างกายคน สัตว์ หรือพืช เป็นต้นmenjaga atau merawat tubuh manusia atau hewan, tumbuhan, dsbосуществлять надзор, контроль; заботиться о поддержании здорового состояния человека, животных, растений.
- 사람의 몸이나 동물, 식물 등을 보살피거나 돌보다.
manage
かんりする【管理する】
gérer, contrôler
administrar, dirigir
يراعي
хариуцах, эрхлэх
quản lý
ดูแล, เอาใจใส่, ควบคุม, บริหาร, ปกครอง, จัดการ
mengendalikan, mengurus, merawat
Управлять; руководить
manage
かんりする【管理する】
entretenir
administrar
يراعي
хянах, хариуцах
quản lý
ดูแล, ควบคุม, คุ้มครอง, จัดการ
mengurus, merawat
Контролировать
supervise; oversee
かんりする【管理する】
diriger, superviser quelqu'un
supervisar, custodiar
يراعي
захирах, удирдах, эрхлэх
quản lý (nhân viên, khách hàng)
ดูแล, กำกับดูแล, ควบคุม, ดูแลควบคุม
mengatur, mengurus
Управлять; надзирать за; пригладывать за
manage; look after
かんりする【管理する】
soigner
cuidar
يراعي
арчлах, хамгаалах
chăm sóc (sức khỏe)
ดูแล, คุ้มครอง, จัดการ, เอาใจใส่, การปกครอง
merawat, memelihara, mengurus
Следить за
2. 단속하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To manage carefully so that things do not go wrong.間違わないように注意深く管理する。Gérer quelque chose attentivement pour qu'il n'y ait pas d'erreur.Administrar con cuidado el uso de algo para evitar que se produzca algún daño. يدير عملا باهتمام كبير لمنع فشلهэргэн тойрноо сайн харж хамгаалах. Chú ý quản lí để không bị sai sót.การควบคุม โดยเอาใจใส่เพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาด mengontrol sesuatu supaya tidak terjadi kesalahanКонтролировать, уделяя внимание чему-либо, во избежание возникновения проблем.
- 잘못되지 않도록 주의를 기울여 관리하다.
- To supervise so that law, rules, orders, etc., are not broken.法律、規則、命令などに反しないように統制する。Contrôler pour que la loi, les règles, les ordres, etc. ne soient pas enfreints.Ejercer supervisión de tal manera que no se violen las leyes, las normas u ordenanzas.ينظّم شيئا لمنع مخالفة القوانين، الأسس، الأوامر أو غيرهхууль дүрэм, тушаал зэргийг зөрчүүлэхгүйн тулд хяналт тавих.Khống chế để không vi phạm luật pháp, quy tắc, mệnh lệnh vv...ควบคุมเพื่อไม่ให้ฝ่าฝืนกฎหมาย ข้อบังคับ คำสั่ง เป็นต้น mengontrol supaya hukum, peraturan, perintah, dsb tidak dilanggarКонтролировать во избежание нарушения закона, правила, приказа и т.п.
- 법, 규칙, 명령 등을 어기지 않도록 통제하다.
supervise
とりしまる【取り締まる 】。かんりする【管理する】。かんしする【監視する】
contrôler, surveiller, exercer un contrôle sur
controlar
يُشرِف
харж хянах
trông nom, coi giữ
ควบคุม, กำกับ
mengawasi, mengendalikan, mengatur
надзирать; следить
regulate
とりしまる【取り締まる 】。かんりする【管理する】。かんしする【監視する】
contrôler, réglementer, exercer un contrôle sur
controlar
يُراقَب
таслан зогсоох, журамлах
kiểm soát
ควบคุม, ปราบปราม
mengawasi, mengatur
следить; наблюдать; надзирать
3. 컨트롤하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To handle or adjust something as one likes.思うがままに扱ったり調節する。Traiter ou réguler quelque chose selon son gré.Tratar o manejar a conveniencia personal.يتعامل مع أو يعدّل شيئا كما يشاءөөрийн дураар шийдвэрлэх буюу зохицуулах.Điều tiết hay quản lý theo ý mình.ดำเนินการหรือปรับให้ตามความประสงค์ของตัวเองmenghadapi, menanggapi atau menyesuaikan dengan cara sendiri atau seenaknyaУправлять и регулировать чем-либо по своему желанию.
- 자기 뜻대로 다루거나 조절하다.
control
コントロールする。ちょうせつする【調節する】。かんりする【管理する】
contrôler, manipuler, réguler
controlar
يتحكّم
хянах, удирдах, шалгах
điều khiển, vận hành
ควบคุม
mengontrol
контролировать
かんりつ【官立】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Establishment by the government.政府が設立したものであること。Ce qui est établi par le gouvernement.Algo establecido por el gobierno.ما تُنشئه الحكومةулсаас байгуулсан байгууллага.Cái do chính phủ lập ra.สิ่งที่ก่อตั้งโดยรัฐบาล hal yang dibangun oleh pemerintahЧто-либо основанное государством.
- 정부에서 세운 것.
establishment by the nation
かんりつ【官立】。こくりつ【国立】
establecimiento gubernamental
حكوميّ
улсын байгууллага
công lập
หน่วยงานรัฐบาล, สถาบันของรัฐบาล, องค์กรของรัฐบาล
milik negara, negeri
государственный
かんりにん【管理人】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person that manages something.管理の仕事をする人。Personne qui prend en charge la gestion d'un lieu.Persona que se encarga de los trabajos de administración y mantenimiento.من يتولّى أعمال الإدارةямарваа ажлыг хариуцан хийдэг хүн.Người đảm nhiệm công việc quản lý.คนที่รับมอบหมายทำงานดูแลจัดการ orang yang melakukan pekerjaan pengelolaanЧеловек, которому поручено управлять чем-либо.
- 관리하는 일을 맡아 하는 사람.
keeper; caretaker
かんりにん【管理人】
gardien d'immeuble, concierge
administrador
مدير
эрхлэгч, хариуцагч, үйлчилгээний ажилтан
người quản lý
ผู้ดูแล, ผู้รับผิดชอบ, ผู้ควบคุม
pengelola, administrator, pengawas
управляющий
かんりひ【管理費】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Expenses needed for managing facilities or objects.施設やものを管理する上でかかる費用。Coût de la gestion d'une installation ou d'un lieu.Gastos necesarios para el mantenimiento de infraestructuras u objetos.تكلفة تصرف لإدارة المرافق أو الأشياءбайшин барилга, байгууламж зэргийг арчлан хамгаалж, шинэчлэн сайжруулахад зарцуулагдах мөнгө.Chi phí tiêu vào việc quản lý công trình hay sự vật.ค่าใช้จ่ายที่ใช้ในการดูแลสิ่งอำนวยความสะดวกหรือสิ่งของ ongkos yang dikenakan untuk mengelola suatu fasilitas atau barangЗатраты на оплату услуг по содержанию помещения, объекта, коммунальной системы в надлежащем состоянии.
- 시설이나 물건을 관리하는 데 드는 비용.
management expenses; maintenance cost
かんりひ【管理費】
frais d'entretien, charges
coste de mantenimiento
مصروف إدارة
засвар үйлчилгээний зардал
phí quản lý
ค่ารักษา, ค่าคุ้มครอง, ค่าดูแล, ค่าบำรุง, ค่าดูแลรักษา
biaya administrasi
оплата коммунальных услуг
かんりゃくだ【簡略だ】
1. 간략하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Simple and short.簡単で手短だ。Simple et court.Sencillo y corto.بسيط وقصيرтовч тодорхой, богино байх.Đơn giản và ngắn gọn.กระชับและสั้นmudah dan singkatИзложенный коротко, в немногих словах.
- 간단하고 짤막하다.
brief; concise
かんりゃくだ【簡略だ】
concis, succinct, bref
breve, simple, sencillo
بسيط وقصير
товч, товчхон, хураангуй. богино
giản lược, gẫy gọn, vắn tắt
กะทัดรัด, สั้นกระชับ, ไม่เยิ่นเย้อ, รัดกุม, รวบรัด
singkat, ringkas
краткий; сжатый
2. 소략하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Simple and short.簡単で短い。Qui est bref et court.Sencillo y corto.يكون بسيطا وقصيراхялбар богинохон.Đơn giản và ngắn.ง่ายและสั้น sederhana dan singkatПростой и короткий.
- 간단하고 짧다.
brief
かんりゃくだ【簡略だ】
bref, court
breve, corto
بسيط وقصير
товч
sơ lược, sơ sài
สั้น, หยาบ, ไม่ถี่ถ้วน
singkat, sederhana
упрощенный; простой
かんりゃくに【簡略に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Simply and briefly. 簡単で手短に。De manière simple et rapide.Sencilla y cortamente.بشكل مختصَر، بشكل بسيط وقصيرтовч тодорхой, богинохон.Một cách đơn giản và ngắn gọn.อย่างกระชับและสั้น dengan mudah dan singkatКоротко, в немногих словах.
- 간단하고 짤막하게.
briefly; concisely
かんりゃくに【簡略に】
rapidement, brièvement, succinctement
brevemente, simplemente, sencillamente
باختصار، ببساطة واقتضاب
товч, товчхон, хураангуй, богино
một cách giản lược, một cách gẫy gọn, một cách vắn tắt
อย่างกะทัดรัด, อย่างสั้นกระชับ, อย่างไม่เยิ่นเย้อ, อย่างรัดกุม, อย่างรวบรัด
dengan singkat, dengan ringkas
кратко; сжато
かんりゃく【簡略】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of something being simple and handy, because it is equipped or furnished with basic stuff only.基本的なものだけ備え、簡単かつ便利であること。Ce qui est simple et confortable, constitué de l'essentiel.Cualidad de ser simple y cómodo, sin muchos elementos.تسهيل بوجود الأشياء الأساسية البسيطة зөвхөн зайлшгүй хэрэгтэй зүйлүүдийг л багтаасан энгийн, хялбар.Sự đơn giản và tiện lợi do chỉ có thứ cơ bản.ประกอบด้วยสิ่งที่จำเป็นพื้นฐานเท่านั้นจึงง่ายและสะดวก mudah dan nyaman karena hanya memiliki hal-hal yang mendasar Простой и удобный, содержащий в себе только основные вещи.
- 기본적인 것만을 갖추어 간단하고 편리함.
simplicity; ease; handiness
かんい【簡易】。かんりゃく【簡略】。かんたん【簡単】
simplicité
simplicidad, sencillez
بساطة
товхон, энгийн, явуулын
sự giản tiện
ความง่าย, ความสะดวก, ชั่วคราว
sederhana
простой; упрощенный; элементарный
かんりゅうする【貫流する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a river or stream to run through an area.川や小川がある地域を貫いて流れる。(Rivière) Passer au milieu d'un endroit.Correr un río o caudal por el corazón de una región. يسيل النهر في وسط المدينة أو أحد المناطقгол мөрөн ямар нэгэн газрын дундуур урсах. Sông hoặc suối chảy xuyên qua một khu vực.แม่น้ำหรือลำธารไหลไปตรงกลางของพื้นที่หนึ่งsungai atau mata air mengalir di tengah-tengah suatu daerahПротекать посередине какой-либо территории (о реке, ручье и т. п.).
- 강이나 시내가 한 지역의 가운데로 흐르다.
flow through
かんりゅうする【貫流する】
traverser
atravesar
يجري
хөндлөн урсах
chảy qua
ไหลผ่าน
mengalir, melewati
протекать; проходить; пересекать
かんりゅう・ハンりゅう【韓流】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The phenomenon of Korean pop culture becoming popular in a foreign country.韓国の大衆文化の要素が海外で流行る現象。Phénomène de popularité d'éléments de la culture populaire coréenne à l'étranger.Fenómeno de popularidad que protagonizan los elementos de la cultura pop coreana en el extranjero.ظاهرة انتشار الثقافة الشعبية الكورية في دولة اجنبيةСолонгосын ард олны соёлын элемтентүүд гадаад улсад дэлгэрэх үзэгдэл.Hiện tượng mà yếu tố văn hóa đại chúng của Hàn Quốc thịnh hình ở nước ngoài.กระแสเกาหลี; เคป๊อบ : ปรากฎการณ์ซึ่งปัจจัยวัฒนธรรมร่วมสมัยของเกาหลีได้รับความนิยมที่ต่างประเทศkeadaan untuk tersebarnya budaya pop Korea secara global di berbagai negara di dunia.Понятие, относящееся к распространению современной массовой культуры Республики Корея в других странах.
- 한국의 대중문화 요소가 외국에서 유행하는 현상.
Korean wave
かんりゅう・ハンりゅう【韓流】
Hallyu, vague coréenne
hallyu, ola de la cultura popular coreana
موجة كورية
Солонгосын соёлын урсгал
Hanryu; Hàn lưu, làn sóng Hàn Quốc
ฮันรยู
Hallyu, gelombang Korea
Корейская волна; Халлю
かんりゅう【寒流】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The current of cold sea water flowing from areas near the poles toward the equator. 両極に近い地域から赤道に向かって流れる、温度の低い海流。Déplacement d'eau de mer froide des régions proches des pôles vers l'équateur.Corriente marina fría que fluye de zonas cercanas a los Polos hacia el Ecuador.تيّار بحريّ بارد يسيل من منطقة قريبة من القطب إلى اتّجاه خطّ الاستواءтуйлд ойрхон газраас экваторын бүс рүү урсдаг бага хэмтэй далайн урсгал.Dòng chảy của nước biển có nhiệt độ thấp, chảy từ khu vực gần cực về phía xích đạo.การไหลของน้ำทะเลที่มีอุณหภูมิต่ำซึ่งไหลจากบริเวณที่ใกล้กับขั้วไปสู่ทางเส้นศูนย์สูตรaliran air laut yang bertemperatur rendah, yang mengalir ke arah ekuator dari wilayah dekat kutubМорское течение с низкой температурой, образующееся от территории, близкой к полюсу, в сторону экватора.
- 극에 가까운 지역에서 적도 쪽으로 흐르는, 온도가 낮은 바닷물의 흐름.
cold current
かんりゅう【寒流】
courant marin froid
corriente fría
تيّار مائيّ بارد
далайн хүйтэн урсгал
hàn lưu
กระแสน้ำเย็น
arus dingin air laut
холодное течение
かんりょういしき【官僚意識】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A rigid or inflexible mindset on the part of government officials.官僚が持っている、不完全だったり公正ではない考え。Attitude malhonnête et inique de certains fonctionnaires.Pensamiento poco imparcial o poco digno que tienen los burócratas.ظنّ غير عادي أو غير عادل للموظّفين الحكوميينтөрийн ажилтны шулуун шудрага бус үзэл санаа.Suy nghĩ thiếu công bằng hay thiếu ôn hòa ở quan chức.ความคิดที่ไม่ถูกต้องและไม่เป็นธรรมที่พวกข้าราชการมีอยู่pikiran yang tidak adil/tidak benar atau utuh yang dimiliki para birokratФормальное равнодушное отношение к работе, присущее служащим управляющих, эксплуатационных организаций.
- 관료들이 가지고 있는 온전하거나 공정하지 못한 생각.
bureaucratic mindset
かんりょういしき【官僚意識】
esprit bureaucratique
conciencia burocrática
ضمير بيروقراطية، حس الموظف، الحس الوظيفي
захиргаадалт, хүнд сурталын үзэл санаа
ý thức quan liêu
ความคิดผู้มีอิทธิพลทางการเมือง
kesadaran birokrat
чиновничий менталитет; бюрократическое мировоззрение
かんりょうかする【官僚化する】
1. 관료화되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become bureaucratic.官僚主義的になる。 Être transformé en bureaucratie.Hacerse burocrático. يصبح بيروقراطياхүнд сурталтай болох.Trở nên quan liêu.กลายป็นแบบลัทธิข้าราชการ menjadi birokratis (digunakan sebagai kata kerja)становиться бюрократическим.
- 관료주의적으로 되다.
be bureaucratized
かんりょうかする【官僚化する】
se bureaucratiser
burocratizarse
يصبح بيروقراطيّا
хүнд сурталтай болох
bị quan liêu hóa
ทำให้ปกครองแบบเจ้าขุนมูลนาย
birokratis
Обретать все больше форм бюрократии, бюрократизироваться
2. 관료화하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become bureaucratic; to make something bureaucratic.官僚主義的になる。また、そうさせる。 Être transformé en bureaucratie ; le rendre ainsi.Hacerse burocrático. O producir tal acción.يتحول إلى البيروقراطية أو يفرضهاзахиргаадалт, хүнд сурталтай болохTrở nên quan liêu. Hoặc khiến cho trở nên như thế.กลายป็นแบบลัทธิข้าราชการ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นmenjadi birokratis, menjadikan (suatu hal) birokratisОрганизовывать управленческую работу таким образом, при котором заведомо не предусматриваются интересы народа. Отличительной чертой являются волокита, бумаготворчество.
- 관료주의적으로 되다. 또는 그렇게 되게 하다.
bureaucratize
かんりょうかする【官僚化する】
se bureaucratiser, rendre quelque chose bureaucratique
burocratizar, burocratizarse
يفرض البيروقراطية
захиргаадах, хүнд сурталтай болгох
quan liêu hóa
ปกครองแบบเจ้าขุนมูลนาย
membirokratisasi
бюрократизировать
かんりょうか【官僚化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of becoming bureaucratic, or the act of making something bureaucratic.官僚主義的になること。また、そうさせること。Transformer en bureaucratie ou se soumettre à ce système.Que se vuelve burocrático. O que burocratiza.تحوُّل إلى البيروقراطية. أو جعْلها على ذلك النحوзахиргаадсан, хүнд суртлын үзэлтэй болох явдал. мөн тийм болгох явдал.Sự trở nên có tính chủ nghĩa quan liêu. Hoặc việc khiến cho trở nên như thế.การกลายเป็นลัทธิการปกครองแบบอำมาตยาธิปไตย หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmenjadi birokratis, atau menjadikan (suatu hal) birokratisТакая организация работы управленческих инстанций, при которой заведомо не предусматриваются интересы народа, отличительной чертой являются волокита, бумаготворчество.
- 관료주의적으로 됨. 또는 그렇게 되게 함.
bureaucratization
かんりょうか【官僚化】
bureaucratisation
burocratización
بيروقراطيّة
захиргаадалт, хүнд сурталтай болох
sự quan liêu hóa
การปกครองแบบเจ้าขุนมูลนาย
birokratisasi
бюрократизация
かんりょうしゅぎ【官僚主義】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A civil servant having a self-righteous, authoritative, controlling attitude, not serving the public.官僚が国民に奉仕する姿勢を持たず、独善的で権威的、抑圧的な態度を取ること。Attitude dogmatique, autoritaire, répressive de fonctionnaires qui n'accomplissent pas leur travail d'une manière intègre. Adopción de una actitud arbitraria, autoritaria y opresiva por parte de los funcionarios, sin estar al servicio del pueblo..ما يأخذ موقفًا ذاتيًّا وسلطويًّا لصالحه بترك الموظّف الحكوميّ موقف الخدمة للشعبтөрийн ажилтан ард түмэнд үйлчлэх байр байдлаа орхин эрх мэдлээр далайлгасан, дарангуйлсан байр байдалтай байх явдал.Việc quan chức không xem trọng tư thế phục vụ nhân dân mà thể hiện thái độ độc đoán, quyền uy và áp đặt.การที่ข้าราชการมีท่าทียึดตนเองเป็นหลัก บ้าอำนาจ และกดขี่ ปราศจากท่าทางที่อุทิศตนเพื่อประชาชนtindakan birokrat yang bersifat otoriter, supresif dan merasa diri paling benar, meninggalkan sikap mengabdi pada rakyatАвторитарный, репрессивный подход чиновнической администрации, оторванной от народа и защищающей интересы государственного аппарата.
- 관료가 국민에게 봉사하는 자세를 떠나 독선적이고 권위적, 억압적 태도를 취하는 것.
being bureaucratic
かんりょうしゅぎ【官僚主義】
bureaucratie, bureaucratisme
burocracia
بيروقراطيّة
хүнд суртал, захиргаадах үзэл
chủ nghĩa quan liêu
ลัทธิการปกครองแบบเจ้าขุนมูลนาย, ลัทธิการปกครองแบบอำมาตยาธิปไตย
birokratikisme
бюрократизм
かんりょうする【完了する】
1. 완료되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be finished completely.完全に終わる。(Quelque chose) Être complètement terminé.Acabarse por completo.يكتمل تماماбүрэн гүйцэд дуусах.Được kết thúc một cách toàn vẹn.ถูกเสร็จสิ้นสมบูรณ์diselesaikan dengan sempurnaПолностью оканчиваться.
- 완전히 끝마쳐지다.
be completed
かんりょうする【完了する】。おわる【終わる】
s'achever, s'accomplir
terminarse, concluirse, finalizarse
يكتمل
бүрэн дуусах, бүрэн төгсөх
được hoàn thành, được hoàn tất
จบ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด, สำเร็จ, สมบูรณ์
diselesaikan, diakhiri
завершаться; совершаться; заканчиваться
2. 완료하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To finish something completely.完全に終える。Terminer quelque chose complètement.Acabar por completo.ينهي بشكل كاملбүрэн гүйцэд дуусгах.Kết thúc một cách toàn vẹn.เสร็จสิ้นสมบูรณ์menyelesaikan dengan sempurnaПолностью оканчивать.
- 완전히 끝마치다.
complete
かんりょうする【完了する】。おえる【終える】
achever, accomplir
terminar, concluir, finalizar
يكمل . ينهي
төгсгөх, дуусгах, бүрэн дуусгах, бүрэн хангах, гүйцэд дуусгах
hoàn thành, hoàn tất
จบ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด, สำเร็จ, สมบูรณ์
menyelesaikan, mengakhiri
завершать
かんりょうせいじ【官僚政治】
- Politics in which a minority of bureaucrats have the authority.少数の官僚が権力を掌握して政治を左右する政治形態 。Système politique où le pouvoir est exercé par un petit nombre de bureaucrates.Forma de gobierno en el que un número reducido de funcionarios ejercen el poder. سياسة يُسيطر بعض أعضاء الحكومة البيروقراطيّة على السلطات السياسيّة فيها албан үүрэг, ажилдаа хайнга ханддаг улс төрчNền chính trị do một bộ phận thiểu số quan chức nắm giữ quyền lực và điều hành.การเมืองที่ข้าราชการระดับสูงจำนวนน้อยคุมอำนาจและปกครอง sistem politik yang kekuasannya dipegang oleh beberapa birokratУзурпаторская политика бюрократов, чиновников, в чьих руках находится власть.
- 소수의 관료가 권력을 쥐고 행하는 정치.
bureaucratic government; bureaucracy
かんりょうせいじ【官僚政治】
bureaucratie
política burocrática
سياسة بيروقراطية
хүнд сурталтнуудын улс төр
nền chính trị quan liêu
การเมืองแบบเจ้าขุนมูลนาย, การเมืองแบบอำมาตยาธิปไตย
birokratik
бюрократия
かんりょうせい【官僚制】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An authoritative and rigid political system in which a high-ranking official with privileges controls and governs the nation.特権を持った高級官吏が、国の権力を掌握し、支配する権威的で画一的な政治制度。Système politique autoritaire et uniforme où des fonctionnaires haut placés et dotés de certains privilèges agissent en contrôlant le pouvoir de l'Etat. Sistema político autoritario y uniforme en el que altos funcionarios con ciertos privilegios se adueñan del poder y dominan la nación.النظام السياسيّ السلطويّ الذي يسيطر ويحكم والمتمثل في موظّف حكوميّ بمنصب عال ذي امتياز على السلطة الدوليّةтодорхой эрх бүхий албан тушаалтангууд улс төрийн эрх мэдлийг гартаа авч ноёрхол тогтоодог систем.Chế độ chính trị quyền uy và kiểu mẫu mà trong đó những quan chức có đặc quyền chiếm giữ và chi phối quyền lực nhà nước.ระบอบการปกครองที่ใช้อำนาจและเป็นแบบหนึ่งเดียวที่ข้าราชการระดับสูงซึ่งถืออภิสิทธิ์ยึดอำนาจและปกครองkebijakan politik dimana birokrat yang memegang hak istimewa merebut kekuasaan dan menduduki negara Cистема управления чиновнической администрации, оторванной от народа и защищающей интересы господствующего класса.
- 특권을 가진 고급 관리가 국가 권력을 장악하고 지배하는 귄위적이고 획일적인 정치 제도.
bureaucratic system
かんりょうせい【官僚制】
système bureaucratique
sistema burocrático
نظام موظّفيّ
захиргаадалтын систем
chế độ quan liêu
ระบบบริหารแบบเจ้าขุนมูลนาย
sistem birokrat
бюрократия
かんりょうてき【官僚的】
1. 관료적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A rigid or inflexible attitude or tendency, such as that associated with red tape.形式的・権威主義的な態度や傾向。Attitude ou tendance au formalisme ou à un excès d’autorité.Actitud o tendencia autoritaria que da importancia a los formalismos.نزعة أو موقف سلطويّ أو شكليّалбан ёс, эрх мэдэл бүхий байр суурь, чиг хандлага.Thái độ hay khuynh hướng mang tính hình thức, tính chủ nghĩa quyền uy.แนวโน้มหรือท่าทีที่เป็นไปตามรูปแบบและตามแบบลัทธิอำนาจนิยมtindakan atau kecenderungan bersifat formal atau otoriter (digunakan sebagai kata benda) Формальная, авторитарная позиция или направление.
- 형식적, 권위주의적인 태도나 경향.
being bureaucratic
かんりょうてき【官僚的】
(n.) bureaucratique
lo burocrático
بيروقراطيّة
захиргаадалт, хүнд суртал
sự quan liêu
การปกครองในระบบเจ้าขุนมูลนาย
birokrat
(в кор. яз. является им. сущ.) бюрократический; чиновничий
2. 관료적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Having a formal or authoritative attitude or tendency.形式的・権威主義的な態度や傾向があるさま。 Qui a une attitude formaliste et autoritaire ou qui a tendance à avoir cette attitude.Inclinado a mostrar una conducta autoritaria o aferrada a los formalismos.ميل أو موقف سلطويّ أو شكليّ албан ёсны, эрх мэдэл бүхий байр суурь, чиг хандлагатай.Có khuynh hướng hay thái độ mang tính hình thức, tính chủ nghĩa quyền uy.ที่มีแนวโน้มหรือท่าทีที่เป็นไปตามรูปแบบและตามแบบลัทธิอำนาจนิยมtindakan atau adanya kecenderungan formalitas atau hal yang bersifat otoriter (diletakkan di depan kata benda) Имеющий характерную особенность формальности, авторитаризма.
- 형식적, 권위주의적인 태도나 경향이 있는.
bureaucratic
かんりょうてき【官僚的】
(dét.) technocratique
burocrático
بيروقراطيّة
захиргаадсан, хүнд сурталтай
mang tính quan liêu
ที่เป็นแบบข้าราชการ, ที่ปกครองในระบบเจ้าขุนมูลนาย
birokratik
бюрократический; чиновничий
かんりょう【完了】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being finished completely. 完全に終えること。Fait de finir complètement.Acabar completamente.انتهاء بشكل كامل وشامل бүрэн гүйцэд дуусгах явдал.Sự kết thúc một cách toàn vẹn.ความเสร็จสิ้นสมบูรณ์hal menyelesaikan dengan sempurnaПолное окончание.
- 완전히 끝마침.
completion
かんりょう【完了】
fin, achèvement, conclusion
terminación, finalización, conclusión
إتمام
төгсгөвөр, дуусгавар, бүрэн дуусгах, бүрэн хангах
sự hoàn thành
การจบ, การเสร็จสิ้น, การสิ้นสุด, ความสำเร็จ, ความสมบูรณ์
penyelesaian
завершение
かんりょう【官僚】
1. 공직자
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person of a position or post in a governmental institution or public organization.国家機関や公共団体の職責に就いていたり、その職位にいる人。Personne qui occupe un poste ou un titre dans un organe d’État ou dans une organisation publique.Persona que ocupa un cargo o una posición en una entidad estatal o pública. من يتولّى وظيفة في هيئات الدولة أو المنظّمات العامّة أو من في ذلك المنصبулсын болон албан байгууллагад тодорхой алба гүйцэтгэдэг буюу тийм албан тушаалтай хүн.Người làm việc ở các cơ quan hay đoàn thể nhà nước.คนที่รับตำแหน่งอยู่ในหน่วยงานราชการหรือองค์กรสาธารณะ หรือคนที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าวpegawai yang memegang pekerjaan, jabatan, atau posisi di suatu instansi atau lembaga milik negara Лицо, несущее должностную ответственность в государственных или общественных организациях.
- 국가 기관이나 공공 단체의 직책을 맡거나 그러한 직위에 있는 사람.
public official
こうしょくしゃ【公職者】。こうむいん【公務員】。かんりょう【官僚】。やくにん【役人】
fonctionnaire
empleado público, funcionario público
موظّف حكوميّ
албан тушаалтан
công nhân viên chức, công chức
ข้าราชการ
pegawai pemerintah, pegawai negeri
должностное лицо
2. 관료
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A government official that has political influence.政治的な影響力を持った政府の官吏。Agent du gouvernement qui a une influence politique. Funcionario del gobierno que posee cierta influencia política.موظّف حكوميّ ذو قدرة التأثير السياسيّулс төрийн нөлөө бүхий засгийн газрын удирдлага.Cán bộ của chính phủ có sức ảnh hưởng về mặt chính trị.ข้าราชการของรัฐบาลที่มีอิทธิพลทางการเมืองpengelolaan pemerintah yang menjaga pengaruh politikГосударственный служащий, имеющий силу политического влияния.
- 정치적인 영향력을 지닌 정부의 관리.
bureaucrat; official; civil servant
かんりょう【官僚】
officiel, fonctionnaire, agent du gouvernement, agent du service public, bureaucrate
burócrata
مسؤول حكوميّ
төрийн түшээ, төрийн ажилтан
quan chức
ผู้มีอิทธิพลทางการเมือง
birokrasi
чиновник; бюрократ
かんり【官吏】
1. 관리¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who works for the nation.公務に従事している人。Agent dans une administration publique.Persona encargada de asuntos del estado.مَن يتولّى أعمالاً حكوميّةулс орны ажил хэргийг гүйцэтгэдэг хүн.Người đảm nhiệm nhiệm vụ của nhà nước.คนที่ได้รับมอบหมายธุรการของรัฐ orang yang menangani urusan negaraЛицо, уполномоченное на выполнение государственных дел.
- 나라의 사무를 맡아보는 사람.
civil servant; government employee; public servant
かんり【官吏】
fonctionnaire
funcionario
موظّف حكوميّ
түшмэл, албан тушаалтан
cán bộ quản lý, quan lại, quan chức
ข้าราชการ, เจ้าหน้าที่ของรัฐ
pejabat pemerintah, aparat negara
чиновник; государственный служащий
2. 벼슬아치
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (archaic) A public official who works for a state.昔、国の仕事をする官吏。(archaïque) Fonctionnaire en charge des affaires du royaume.(ARCAICO) Funcionario a cargo de asuntos del estado.موظف يشتغل في الأعمال الحكومية (في الزمن القديم)(хуучир.) улсын хэргийг гүйцэтгэдэг удирдагч.(ngày xưa) Việc quản lý công việc của nhà nước.(ในอดีต)เจ้าหน้าที่ที่ทำงานของแผ่นดิน(pada zaman dahulu) petugas administrasi yang mengerjakan urusan negara (архаизм) Человек, занимающийся государственными делами.
- (옛날에) 나랏일을 하는 관리.
public servant
やくにん【役人】。かんり【官吏】
الموظف الحكومي
түшмэл
quan
ข้าราชการ, ผู้ที่มีตำแหน่งราชการ
aparatur negara, pegawai negeri
правительственный чиновник
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
きあい【気合】 - きおくする【記憶する】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
かんり【監理】 - か【過】 (0) | 2020.02.07 |
かんぷう【観楓】 - かんようく【慣用句】 (0) | 2020.02.07 |
かんどう【感動】 - かんぷう【寒風】 (0) | 2020.02.07 |
かんちがいされる【勘違いされる】 - かんどうぶん【感動文】 (0) | 2020.02.07 |