しゅい【趣意】しゅい【首位】しゅうあくだ【醜悪だ】しゅうあく【醜悪】しゅうい【周囲】しゅうい【囚衣】しゅうい【衆意】しゅうう・あきさめ【秋雨】しゅうう【驟雨】しゅうえいする【終映する】しゅうえい【終映】しゅうえききん【収益金】しゅうえきしゃ【収益者】しゅうえきせい【収益性】しゅうえきりつ【収益率】しゅうえき【収益】しゅうえん【終焉】しゅうかい【集会】しゅうかくき【収穫期】しゅうかくする【収穫する】しゅうかくだか【収穫高】しゅうかくりょう【収穫量】しゅうかく【収穫】しゅうかする【集荷する】しゅうかてきせず【衆寡敵せず】しゅうかんかする【習慣化する】しゅうかんか【習慣化】しゅうかんされる【収監される】しゅうかんしゃ【収監者】しゅうかんし【週刊紙】しゅうかんする【収監する】しゅうかんせい【習慣性】しゅうかんてき【習慣的】しゅうかん【収監】しゅうかん【習慣】しゅうかん【週刊】しゅうかん【週間】しゅうがくする【修学する】しゅうがくする【就学する】しゅうがくのうりょくしけん【修学能力試験】しゅうがくりょこう【修学旅行】しゅうがく【修学】しゅうがく【就学】しゅうきせい【周期性】しゅうきてき【周期的】しゅうきゅう【週給】しゅうきょうかい【宗教界】しゅうきょうかん【宗教観】しゅうきょうか【宗教歌】しゅうきょうがく【宗教学】しゅうきょうてき【宗教的】しゅうきょう【宗教】しゅうきょく【終局】しゅうきょする【収去する】しゅうきょ【収去】
しゅい【趣意】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The purpose which is the basis for something, or a very important meaning.物事の根本になる目的や、とても重要な意義。Objectif ou signification très importante représentant le fondement d'une affaire. Significado muy importante u objetivo que sirve de base en la realización de un trabajo.غرض يكون أساسا لأمر ما، أو معنى مهم جدّاямар нэг зүйлийн үндэс болсон зорилго юмуу маш чухал утга учир.Mục đích căn bản hay ý nghĩa quan trọng của việc nào đó.จุดประสงค์หรือเจตนาที่สำคัญเป็นอย่างยิ่งที่เป็นรากฐานของเรื่องใด ๆtujuan atau arti yang sangat penting yang menjadi dasar sebuah pekerjaanОсновное намерение или самый важный смысл какого-либо дела.
- 어떤 일의 근본이 되는 목적이나 매우 중요한 뜻.
purpose; meaning; point
しゅし【趣旨】。しゅい【趣意】
intention, principe, but
propósito, intención, finalidad
غرض، معنى، رأي، خلاصة القول
зорилго, утга учир
mục đích, ý nghĩa
วัตถุประสงค์, จุดประสงค์, เป้าหมาย, จุดหมาย
arti, tujuan, maksud, arah
основная цель; основной тезис
しゅい【首位】
1. 수위³
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The first place in rank, rating, etc.等級や順位などで第一のこと。Première place ou rang dans un classement, un numérus clausus, etc. Primer lugar en categoría, orden, etc..المركز الأوّل في درجة أو مرتبة، إلخзэрэг дэв, зэрэглэл зэргээс хамгийн дээд байр.Vị trí cao nhất trong cấp bậc hoặc thứ hạng.ตำแหน่งลำดับแรกจากลำดับหรือระดับ เป็นต้น posisi pertama dari tingkat atau peringkat dsbПервое место среди уровней, порядка, должностей и т.п.
- 등급이나 순위 등에서 첫째가는 자리.
first place
しゅい【首位】
premier rang, première place, tête, primauté
primer puesto, primer lugar, primera dignidad
أوّلية
тэргүүн байр суурь
vị trí dẫn đầu, vị trí đứng đầu
ตำแหน่งแรก, ลำดับแรก, ตำแหน่งสูงสุด, ลำดับสูงสุด
urutan/tingkat/peringkat pertama, peringkat atas
2. 톱²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The first place in order, or the best state or position.順序の最初。また、最高の状態や地位。Tout premier d'un ordre ; meilleur état ou place.El primero en orden. O el mejor estado o el mejor lugar. الأوّل في الترتيب. أو الأعلى حالة أو مكانةдэс дарааллын хамгийн эхэн. мөн хамгийн сайн байдал байр.Vị trí đầu tiên của thứ tự. Hoặc trạng thái hay vị trí cao nhất.ครั้งแรกสุดของลำดับ หรือสภาพหรือตำแหน่งที่ดีที่สุดpaling pertama dari urutan, atau kondisi atau posisi terbaikПервый в рейтинге. Наилучший.
- 순서의 맨 처음. 또는 최고의 상태나 자리.
top; the first; the best
トップ。いちばんめ【一番目】。しゅい【首位】
top, sommet, première place
top, primero
قمّة
тэргүүн, тэргүүн байр
tốp đầu
แรก, ยอด, ส่วนแรก, ส่วนยอด, ระดับสุด
top, tertinggi, teratas
лучший
しゅうあくだ【醜悪だ】
1. 추악하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Dirty and evil.卑劣で悪い。Qui est sale et mauvais.Sucio y malo.وسخ وشريرбузар бөгөөд хар хорон байх.Độc ác và bẩn thỉu. สกปรกและชั่ว kotor dan buruk Грязный и омерзительный.
- 더럽고 악하다.
dirty; ugly; disgusting
しゅうあくだ【醜悪だ】
sale, malpropre, méchant, cruel
feo, deformado, malhecho, monstruoso
قذر وشرير
муу муухай
đê tiện, hèn hạ, đểu giả
อัปลักษณ์, ชั่วร้าย, ไม่ดี
jahat, curang, buruk
отвратительный; гадкий
2. 흉물스럽다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- A person or animal looking ugly and unpleasant to see.見た目が悪く、醜い。Qui a un aspect laid et affreux Persona o animal que se ve feo y desagradable. شخص أو شيء يبدو قبيح وليس جيد للرؤيةдүр төрх нь жигшмээр, харахад дургүй хүрмээр.Hình dạng có phần xấu xí và khó coi.มีจุดที่ดูน่าเกลียดและมีลักษณะอัปลักษณ์bentuknya tidak bagus dan memiliki sisi yang tidak sedap dipandangПротивный, мерзкий на внешность.
- 모양이 흉하고 보기 싫게 생긴 데가 있다.
monstrous; hideous
しゅうあくだ【醜悪だ】
moche
monstruosa, horrible
بشِع
үзэшгүй муухай
dị dạng
อัปลักษณ์, น่าเกลียด
jelek, buruk
отвратительный; страшный; ужасный; жуткий; чудовищный; омерзительный; уродский; противный
3. 흉악하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Looking awfully ugly and rough.気分が悪いほど見た目が醜い。(Apparence) Qui est horrible et grossier à en être désagréable à regarder.Que tiene una apariencia tan fea y áspera que resulta desagradable a los ojos de otros.يبدو أن ملامحه قبيح وفظيع لدرجة أن يشعر بمزاج سيّءхарахад сэтгэл таагүйтэхээр муухай.Hình ảnh hung tợn và dữ dội đến mức nhìn không vui.รูปลักษณ์ซึ่งหยาบคายและอัปลักษณ์จนอารมณ์ไม่ดีที่จะดูrupanya buruk dan kasar sehingga tidak enak hati untuk dilihatНекрасивый, противный, неприятный на вид.
- 모습이 보기에 기분이 나쁠 만큼 흉하고 거칠다.
hideous; disfigured
しゅうあくだ【醜悪だ】
affreux, épouvantable
feo, monstruoso
مشوّه، بشع، قبيح
зэвүүн
hung ác
อัปลักษณ์, น่าเกลียด, น่าขยะแขยง
buruk, jelek
отвратительный; мерзкий; омерзительный; ужасный; чудовищный
しゅうあく【醜悪】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of being dirty and evil.卑劣で悪いこと。Ce qui est sale et mauvais. Suciedad y maldad.وَسَخٌ وشرّбузар бөгөөд хор хөнөөлтэй.Sự độc ác và bẩn thỉu. ความสกปรกและชั่ว hal kotor dan burukГрязь, мразь.
- 더럽고 악함.
being dirty; being evil
しゅうあく【醜悪】
saleté, malpropreté, méchanceté, cruauté
fealdad
وسخ وشرّ
муу муухай
sự đê tiện, sự đểu giả, sự hèn hạ
ความอัปลักษณ์, ความชั่วร้าย, ความไม่ดี
kejahatan, kecurangan, keburukan
гадость; мерзость
しゅうい【周囲】
1. 사방
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- All the places around. 周りの全て。Tous les endroits d'un espace alentour.Todos los lugares de alrededor.كل الأماكن حولهэргэн тойрны бүх газар. Mọi nơi xung quanh.ทุก ๆ ที่ในรอบด้านsemua penjuru, seluruh bagian, seluruh sisi, sekeliling, seluruh lingkaranВсюду и везде.
- 둘레의 모든 곳.
all sides
しゅうい【周囲】
environs
todas partes
أربعة اتجاهات
дөрвөн зүг дөрвөн зовхис, найман зовхис, эргэн тойрон
khắp nơi
รอบด้าน, ทุกทิศทาง, รอบทิศทาง
segala penjuru
четыре стороны света; вокруг
2. 주위
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An area surrounding a certain place.何かを囲んでいるまわりの部分。zone entourant un endroit donné.Marco que rodea un lugar.إطار يحيط بشيء ماямар нэгэн газрыг тойрон хүрээлсэн хүрээ.Phạm vi bao quanh nơi nào đó.วงที่ล้อมรอบที่ใด ๆ อยู่garis batas yang menutupi suatu tempatГраница, окружающая какое-либо место.
- 어떤 곳을 둘러싸고 있는 테두리.
- Something that surrounds a person or thing, or such an environment.ある物や人を囲んでいるもの。また、その環境。Ce qui entoure un objet ou une personne ; un tel environnement.Lo que rodea a una persona o un objeto. O ese entorno.ما يحيط بشيء أو شخص، أو بيئةямар нэгэн юм буюу хүнийг тойрон хүрээлсэн зүйл. мөн тэр орчин байдал.Cái bao quanh người hay sự vật nào đó. Hoặc môi trường đó.สิ่งที่ล้อมรอบคนหรือวัตถุใด ๆ หรือสิ่งแวดล้อมดังกล่าวsesuatu yang mengelilingi suatu benda atau orang, atau lingkungan yang demikianТо, что находится в окружении или поблизости какого-либо предмета или человека. Или окружающая среда.
- 어떤 사물이나 사람을 둘러싸고 있는 것. 또는 그 환경.
- People who are close to a person.ある人物と親しい関係を維持している人々。Ensemble de ceux qui sont proches d'une certaine personne.Personas que mantienen una relación cercana con otras personas.أشخاص لهم علاقة قريبة مع شخص ماхэн нэгэн хүнтэй ойр дотно нөхөрлөдөг хүмүүс.Những người sống gần gũi với người nào đó.ผู้คนที่ใช้ชีวิตอยู่อย่างใกล้ชิดกับบุคคลใด ๆorang-orang yang bergaul dekat dengan orang tertentuЛюди, с которыми близко общается какой-либо человек.
- 어떤 사람과 가깝게 지내는 사람들.
surrounding area
しゅうい【周囲】。まわり【周り】
pourtour
contorno
محيط
эргэн тойрон, орчин
xung quanh
บริเวณโดยรอบ, รอบ
garis sekitar
окружность
surrounding; being around
しゅうい【周囲】。まわり【周り】。しゅうへん【周辺】
alentours
periferia, alrededor
بيئة
эргэн тойрон, орчин
xung quanh, chung quanh
บริเวณโดยรอบ, ละแวก, สภาพแวดล้อม
sekitar
округа; окрестность
people around one
しゅうい【周囲】。まわり【周り】。りんじん【隣人】
entourage
allegado
جوار
эргэн тойрон, орчин
người xung quanh, người bên cạnh
บุคคลรอบข้าง, คนรอบข้าง
orang sekitar, orang terdekat
родные и близкие
しゅうい【囚衣】
1. 수의¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Clothes worn by individuals confined in a prison.刑務所に収容された罪人が着る服。Vêtement que porte une personne enfermée en prison.Ropa que se visten los prisioneros encerrados en la cárcel.لباس يرتديه المسجون في السجنшоронд хоригдож буй хоригдлын өмсдөг хувцас.Quần áo mà tù nhân bị giam giữ trong nhà tù mặc.เสื้อผ้าที่ผู้ต้องหาสวมใส่ตอนที่ถูกขังอยู่ในเรือนจำ baju yang dipakai tahanan yang dikurung di penjaraОдежда, которую одевают преступники, находящиеся в тюрьме.
- 감옥에 갇힌 죄수가 입는 옷.
prison uniform
しゅうい【囚衣】
uniforme de prisonnier, uniforme des détenus
uniforme de prisionero
زي سجن
хүмүүжигчийн хувцас
quần áo tù nhân
เสื้อผ้านักโทษ, เสื้อผ้าผู้ต้องขัง
baju tahanan
тюремная форма; форма заключённых
2. 죄수복
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A garment worn by prisoners.囚人の着る衣服。Tenue portée par les prisonniers.Ropa que se viste el preso.ملابس يرتديها السجينялтны өмсдөг хувцас.Quần áo mà tù nhân mặc.เสื้อผ้าที่นักโทษสวมใส่ pakaian yang dikenakan narapidanaОдежда, которую носят заключённые в тюрьме.
- 죄수가 입는 옷.
prisoner uniform
しゅうい【囚衣】。ごくい【獄衣】。しゅうじんふく【囚人服】
uniforme de prisonnier
uniforme de preso, indumentaria de preso
بدلة السجين
хоригдлын хувцас, ялтны хувцас
quần áo tù, đồng phục tù nhân
ชุดนักโทษ, ชุดผู้ถูกคุมขัง
baju narapidana, baju tahanan
тюремная форма; форма заключённых
しゅうい【衆意】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An opinion shared by many people.多くの人々の意見。Opinion de nombreuses personnes.Opinión de varias personas.رأي الناس الكثيرينолон хүний санаа бодол.Ý kiến của nhiều người.ความคิดเห็นของคนหลาย ๆ คนpendapat banyak orangМнение множества людей
- 여러 사람의 의견.
consensus
しゅうい【衆意】
opinion commune, opinion de la majorité
opinión pública, opinión general
رأي أغلبيّة
олны санаа
ý kiến quần chúng
ความคิดเห็นของคนส่วนใหญ่, ความคิดเห็นของคนส่วนมาก
pendapat umum
мнение многих
しゅうう・あきさめ【秋雨】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Rain falling in autumn.秋に降る雨。Pluie qui tombe en automne.Lluvia que cae en otoño. مطر ينزل في الخريف намрын улиралд ордог бороо.Mưa rơi vào mùa thu.ฝนที่ตกในฤดูใบไม้ร่วงhujan yang turun pada musim gugurДождь, выпадающий осенью.
- 가을에 내리는 비.
autumn rain
しゅうう・あきさめ【秋雨】
pluie automnale
lluvia otoñal
مطر خريفي
намрын бороо
mưa thu
ฝนฤดูใบไม้ร่วง
hujan musim gugur
осенний дождь
しゅうう【驟雨】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Rain that pours down violently and suddenly, and then lets up soon.急に降り出してまもなく止んでしまう雨。Forte pluie qui tombe soudainement et s'arrête peu de temps après.Lluvia intensa que dura poco. مطر يتساقط بغزارة وبشدّة فجأة ويتوقف بعد قليلгэнэт хүчтэй орж байгаад удалгүй зогсдог бороо.Mưa bỗng nhiên rơi mạnh rồi lại tạnh ngay.ฝนที่ตกลงมาแรงอย่างกะทันหันแล้วจากนั้นก็หยุดไปในทันทีhujan yang turun dengan deras tiba-tiba kemudian berhenti dengan segeraСильный дождь, который внезапно начинается и быстро проходит.
- 갑자기 세게 내리다가 곧 그치는 비.
shower
にわかあめ【にわか雨】。しゅうう【驟雨】。とおりあめ【通り雨】
averse, orage
chaparrón
وابل المطر
аадар бороо
cơn mưa rào
ฝนไล่ช้าง, ฝนซู่
hujan
проливной дождь; ливень
しゅうえいする【終映する】
1. 종영되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For the airing of a movie, drama, etc., on a given day or for a certain period to end.その日やその期間の映画やドラマなどの上映や放映が終わる。Être retiré de l'affiche ou des écrans en parlant d'un film ou d'un feuilleton qui était projeté ou diffusé pendant une journée ou une période donnée.Finalizar la proyección o transmisión de una serie o una película, ya sea en el día o dentro del plazo definido.ينتهي عرض الفيلم أو الدراما أو غيره لمدّة يوم أو لفترة معيّنةбүтэн өдөр буюу тодорхой хугацааны турш кино, драм зэргийг гаргаж дуусах.Việc chiếu phim điện ảnh hay phim truyền hình trong ngày hoặc trong thời gian nhất định được kết thúc. งานที่ฉายสื่อประเภทภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้น ในระหว่างวันหรือระยะเวลาที่กำหนดไว้สิ้นสุดลงpertunjukan film, drama, dsb berakhir dalam satu hari atau waktu yang telah ditentukan Заканчиваться на данный день или через какой-либо период времени (о показе какого-либо фильма или телесериала).
- 하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝나다.
end
しゅうえいする【終映する】。ほうそうしゅうりょうする【放送終了する】。ほうえいしゅうりょうする【放映終了するる】
être retiré des salles de cinéma, être retiré de l'affiche, être retiré des écrans de télévision
finalizar, concluir, terminar, acabar
ينتهي العرض
дэлгэцнээ гаргаж дуусах, дэлгэцнээ үзүүлж дуусах
được chiếu xong, được phát xong
จบลง, อวสาน, ถูกหยุด(ฉาย)
berakhir, habis
оканчиваться (о показе)
2. 종영하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For the airing of a movie, drama, etc., on a given day or for a certain period to end, or to end such airing.その日やその期間の映画やドラマなどの上映や放映を終える。Être retiré de l'affiche ou des écrans en parlant d'un film ou d'un feuilleton qui était projeté ou diffusé pendant une journée ou une période donnée ; terminer une diffusion de ce type.Finalizar la proyección o transmisión de una serie o una película, ya sea en el día o dentro del plazo definido. O concluir tal trabajo.عرض الفيلم أو الدراما أو غيره لمدّة يوم أو لفترة معيّنة، أو ينهي العرضَбүтэн өдөр буюу тодорхой хугацааны турш кино, драм зэргийг гаргаж дуусах. мөн түүнийг дуусгах.Kết thúc chiếu phim điện ảnh hay phim truyền hình trong ngày hay trong thời gian nhất định. Hoặc kết thúc việc đó. งานที่ฉายสื่อประเภทภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้น ในระหว่างวันหรือระยะเวลาที่กำหนดไว้สิ้นสุดลง หรือทำให้งานในลักษณะดังกล่าวจบลงpertunjukan film, drama, dsb berakhir dalam satu hari atau waktu yang telah ditentukan, atau menyelesaikan pekerjaan tersebut Заканчивать показ какого-либо фильма или телесериала на данный день или через какой-либо период времени.
- 하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝나다. 또는 그 일을 끝내다.
end
しゅうえいする【終映する】。ほうそうしゅうりょうする【放送終了する】。ほうえいしゅうりょうする【放映終了する】
retirer (un film) des salles, retirer (un film) de l'affiche, retirer (une émission, un feuilleton) des écrans de télévision
finalizar, concluir, terminar, acabar
ينتهي العرض
дэлгэцнээ гаргаж дуусгах, дэлгэцнээ үзүүлж дуусгах
chiếu xong, phát xong
ทำให้จบ, ทำให้หยุด(ฉาย), ทำให้อวสาน
berakhir, habis
оканчивать показ
しゅうえい【終映】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The end of a movie, drama, etc., aired on a given day or for a certain period, or the act of ending such airing.その日やその期間の映画やドラマなどの上映や放映が終わること。また、終えること。Achèvement de la projection d'un film au cinema ou de la diffusion d'un feuilleton pendant une journée ou une période donnée ; fait de terminer une telle action.Fin de la proyección o transmisión de una serie o una película, ya sea en el día o dentro del plazo definido. انتهاء عرض الفيلم أو دراما أو غيره لمدّة يوم أو لفترة معيّنة، أو إنهاء العرضбүтэн өдөр буюу тодорхой хугацааны турш кино, драм зэргийг гаргаж дуусах. мөн түүнийг гаргаж дуусгах явдал.Việc kết thúc chiếu phim điện ảnh hay phim truyền hình trong ngày hoặc trong thời gian nhất định. Hoặc việc kết thúc việc đó. การที่งานที่ฉายสื่อประเภทภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้น ในระหว่างวันหรือระยะเวลาที่กำหนดไว้สิ้นสุดลง หรือการที่ทำให้งานในลักษณะดังกล่าวจบลงhal berakhirnya pertunjukan film, drama, dsb dalam satu hari atau waktu yang telah ditentukan, atau hal mengakhiri pekerjaan yang demikianОкончание показа какого-либо фильма или телесериала на данный день или через какой-либо период времени.
- 하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝남. 또는 그 일을 끝냄.
end
しゅうえい【終映】。ほうそうしゅうりょう【放送終了】。ほうえいしゅうりょう【放映終了】
fin de la période de diffusion d'un film, d'une série, etc.
fin, conclusión, término, finalización
انتهاء العرض
дэлгэцнээ гаргаж дуусгах, дэлгэцнээ үзүүлж дуусгах
sự chiếu xong, sự phát xong
การจบ, การหยุด(ฉาย), ตอนจบ, ตอนอวสาน
pertunjukan terakhir, bagian akhir, sesi akhir
конец показа
しゅうえききん【収益金】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Money gained from profit.利益で得た金。Argent obtenu d'un bénéfice.Dinero obtenido por medio de la utilidad.أموال يحصل عليها من الربحашгаас олсон мөнгө.Tiền nhận được như là lợi ích.เงินที่ได้รับมาเป็นผลกำไร uang yang didapatkan sebagai keuntungan/labaДеньги, полученные в качестве дохода.
- 이익으로 얻은 돈.
profits; earnings
しゅうえききん【収益金】
bénéfice financier, profits financiers
ganancias, beneficios
أموال مكتسبة
ашиг орлого, ашгийн мөнгө
tiền lời, tiền lãi
รายได้, ผลกำไร
uang pemasukan
прибыль
しゅうえきしゃ【収益者】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who gains profit.利益を得た人。Personne qui reçoit un bénéfice. Persona que obtiene beneficios.من يكتسب الربحашиг хонжоо олж буй хүн.Người nhận được lợi ích.คนที่ได้รับผลประโยชน์ orang yang mendapatkan keuntunganЧеловек, получающий прибыль.
- 이익을 얻는 사람.
beneficiary; benefiter
しゅうえきしゃ【収益者】
bénéficiaire
beneficiario, beneficiaria
رابح
ашиг ологч
người hưởng lợi
ผู้ได้รับผลประโยชน์, ผู้ได้รับผลกำไร
penerima keuntungan
しゅうえきせい【収益性】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The amount of profit one can gain.利益が得られる程度。Degré de probabilité d'obtenir un profit.Capacidad de obtener beneficios.القدرة على كسب الربحашиг хонжоо олж болох хэмжээ.Mức độ có thể nhận được lợi ích.ระดับที่สามารถได้รับผลกำไร tingkatan untuk dapat mendapat keuntunganСтепень возможной прибыли.
- 이익을 얻을 수 있는 정도.
profitability; yieldability
しゅうえきせい【収益性】
rentabilité
rentabilidad, rendimiento
ربحية
ашиг орлого, ашигт байдал
tính có lãi
ระดับผลกำไร, ระดับผลประโยชน์
tingkatan pendapatan/pemasukan/keuntungan
доходность; рентабельность
しゅうえきりつ【収益率】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The ratio of profit relative to expense in work, business, etc.仕事や事業などで、投資額に対する利益の割合。Dans un travail, une affaire, etc., proportion du profit par rapport à l'argent investi.Índice de beneficios sobre el dinero invertido en algún trabajo o negocio.نسبة الربح لمال الاستثمار في العمل أو الأعمال التجارية وغيرهاажил үйл буюу бизнес зэрэгт оруулсан мөнгөнөөс олох ашгийн хувь харьцаа.Tỷ lệ tiền lãi so với tiền bỏ ra trong kinh doanh hay buôn bán v.v...ร้อยละของกำไรซึ่งเกี่ยวกับเงินที่ใช้ในการทำงานหรือธุรกิจ เป็นต้นratio keuntungan yang berhubungan dengan uang yang masuk darri penjualan atau usaha dsbПроцентное соотношение затрат и прибыли в торговле, бизнесе и т.п.
- 일이나 사업 등에서, 들인 돈에 대한 이익의 비율.
rate of return; earnings rate
しゅうえきりつ【収益率】
taux bénéficiaire, taux de rendement, taux de retour sur investissement
tasa de rentabilidad, tasa de rendimiento
نسبة ربح
ашгийн хувь хэмжээ
lãi suất
อัตรากำไร, อัตราผลกำไร, อัตรารายได้
tingkat pendapatan/pemasukan/keuntungan
процент прибыли
しゅうえき【収益】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Profit from work, business, etc.仕事や事業などで得た利益。Bénéfice issu d'un travail, d'une affaire, etc.Utilidad obtenida de algún trabajo, negocio, etc..ربح مكتسب من العمل أو الأعمال التجارية، إلخажил үйл буюу бизнесээс олсон ашиг. Sự nhận được lợi ích từ công việc hay sự kinh doanh v.v... ผลประโยชน์ที่ได้รับจากธุรกิจหรืองาน เป็นต้น keuntungan yang didapat dari pekerjaan atau usaha dsbПолучение дохода в каком-либо деле или бизнесе и т.п.
- 일이나 사업 등에서 얻은 이익.
earnings; return
しゅうえき【収益】
profit, bénéfice, gain, rapport, rente
ganancias, beneficios, lucro, rendimiento
مكاسب
ашиг
sự được lời, sự có lãi, lợi tức, tiền lãi
กำไร, ผลประโยชน์
keuntungan, untung usaha
прибыль
しゅうえん【終焉】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of a being disappearing or an affair or phenomenon ending.ある存在が消えたり、事や現象が終わったりすること。Disparition d'une certaine existence ou terme d'une tâche ou d'un phénomène.Desaparición de una existencia o finalización de un trabajo o un fenómeno.اختفاء كائن ما، أو انتهاء عمل أو ظاهرةямар нэгэн бие бодь алга болох буюу үйл явдал ба үзэгдэл дуусах явдал.Việc tồn tại nào đó bị biến mất hoặc công việc hay hiện tượng nào đó kết thúc. การที่การมีอยู่บางอย่างหายไปหรือการที่งานหรือปรากฏการณ์สิ้นสุดลงhal suatu keberadaan menghilang, atau hal atau fenomena berakhirОкончание какого-либо дела или феномена или исчезновение какого-либо существа.
- 어떤 존재가 사라지거나 일 또는 현상이 끝남.
end; demise
しゅうえん【終焉】
fin, terme, clôture, expiration, mort
fin
نهاية
төгсгөл
sự ngừng lại, sự chấm dứt, sự kết liễu
ปลาย, จุดจบ, ตอนปลาย, เบื้องปลาย, การสิ้นสุด, การยุติ
binasa, musnah
завершение; конец
しゅうかい【集会】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state in which many people gather for a certain goal, or such a gathering. 多くの人が、特定の目的のために一時的に集まること。また、その集まり。Rassemblement temporaire de diverses personnes dans un objectif particulier ; une telle réunion.Dicho de varias personas, acción de reunirse temporalmente con un objetivo específico. O tal reunión.أمر يجتمع له كثير من الناس بهدف معين، أو مثل هذا الاجتماعолон хүн тодорхой зорилгоор түр хугацаагаар цугларах явдал. мөн тийм цуглаан.Việc nhiều người tụ tập nhất thời vì một một đích nhất định. Hoặc cuộc họp như vậy.การที่คนหลาย ๆ คนมารวมกันเป็นการชั่วคราวเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆ หรือชุมนุมดังกล่าวperistiwa banyak orang berkumpul untuk sementara demi tujuan tertentu, atau untuk menyebut perkumpulan tersebutВременный сбор нескольких людей для достижения определённой цели. А также данное собрание.
- 여러 사람이 특정한 목적을 위해 일시적으로 모이는 일. 또는 그런 모임.
assembly; rally
しゅうかい【集会】
réunion, meeting
reunión, congregación
اجتماع
чуулга уулзалт, ассемблей, хурал
sự tụ hội, sự mít tinh, cuộc tụ hội, cuộc mít tinh
การประชุม, การชุมนุม, การสมาคม, ชุมนุม
reli, unjuk rasa, kumpulan massa
собрание; конференция; митинг
しゅうかくき【収穫期】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The period when crops are harvested.農作物を収穫する時期。Période où l'on récolte les produits agricoles. Temporada en que se recoge la cosecha.فترة حصاد المحاصيلургац хураалтын үе.Thời kỳ thu lấy nông sản.ช่วงระยะเวลาที่เก็บเกี่ยวพืชผลperiode memanen hasil pertanianВремя сбора урожая сельскохозяйственных культур.
- 농작물을 거두어들이는 시기.
harvest time
しゅうかくき【収穫期】
saison de la récolte, saison de la moisson, saison de la vendange
cosecha, recolección
موسم حصاد
ургац хураалтын улирал
vụ mùa, vụ thu hoạch, mùa gặt
ฤดูกาลเก็บเกี่ยว, ช่วงระยะเก็บเกี่ยว, ระยะเวลาเก็บเกี่ยว
masa panen
время жатвы
しゅうかくする【収穫する】
1. 수확하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To gather crops that one grew and raised.植え付けて育てた農作物を取り入れる。Recueillir les produits agricoles de ce qui a été planté et cultivé.Hacer la cosecha de los productos cultivados.يحصد المحاصيل الزراعية بعد غرسها وزراعتهاтарьж ургуулсан ургацыг хураах.Thu gom nông sản đã trồng trọt canh tác.เก็บเกี่ยวพืชผลทางการเกษตรที่ได้เพาะปลูกไว้memungut hasil pertanian yang telah ditanam dan dirawatСобирать посаженные и выращенные сельскохозяйственные культуры.
- 심어서 가꾼 농작물을 거두어들이다.
harvest
しゅうかくする【収穫する】。とりいれる【取り入れる】
récolter, moissonner, vendanger
cosechar, recoger
يحصد
ургац хураах
thu hoạch
เก็บเกี่ยวพืชผล, เก็บเกี่ยวผลผลิตทางการเกษตร
memanen, menuai
собирать урожай
2. 추수하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To gather ripe grain, produce, etc., from rice paddies and fields in the fall.秋になって田んぼや畑から熟した穀物などを取り入れる。Récolter les céréales ou les produits agricoles mûrs dans les rizières et les champs en automne. Recolectar cereales y granos maduros del campo en el otoño.يجني الحبوب أو المحاصيل الناضجة في الخريفнамар боловсорсон тариа будаагаа хураах.Thu về ngũ cốc đã chín vào mùa thu.เก็บเมล็ดพันธุ์หรือพืชผลที่สุกดีเข้ามาจากนาและไร่ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงmenuai padi yang telah tua di musim gugurУбирать урожай осенью.
- 가을에 논과 밭에서 익은 곡식이나 작물 등을 거두어들이다.
harvest; reap
しゅうしゅうする【秋収する】。とりいれる【取り入れる】。しゅうかくする【収穫する】
récolter, moissonner, recueillir, cueillir
cosechar
يحصد
ургац хураах, үр тариа хураах
thu hoạch (vào mùa thu)
เก็บเกี่ยว
menuai padi, memanen
собирать урожай
しゅうかくだか【収穫高】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The amount of harvested crops.農作物を収穫した量。Quantité des produits agricoles récoltés.Cantidad de cosecha recolectada.كمية حصاد المحاصيلнийт хураасан ургацын хэмжээ.Lượng nông sản thu được.ปริมาณที่เก็บเกี่ยวพืชผล besaran hasil pertanian yang dipanenОбъём собранного урожая сельскохозяйственных культур.
- 농작물을 거두어들인 양.
harvest yield
しゅうかくだか【収穫高】
production (d'une terre), rendement (d'une terre)
rendimiento, cosecha, producción
كمية حصاد
ургацын хэмжээ
khối lượng thu hoạch
ปริมาณการผลิต, ปริมาณการเก็บเกี่ยว
total panen, jumlah panen
урожай; урожайность
しゅうかくりょう【収穫量】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The amount of crops harvested.農作物を収穫した量。Quantité des produits agricoles récoltés.Cantidad de cosecha recolectada.كمية حصاد المحاصيلхураасан ургацын хэмжээ.Lượng nông sản thu được.ปริมาณที่เก็บเกี่ยวพืชผลทางการเกษตร jumlah memungut hasil pertanianОбъём собранного урожая сельскохозяйственных культур.
- 농작물을 거두어들인 양.
yield; crop
しゅうかくりょう【収穫量】
quantité de la moisson, quantité de la récolte, quantité des vendanges
cosecha
كمية حصاد
ургацын хэмжээ
sản lượng, lượng thu hoạch
ปริมาณการผลิต, ปริมาณการเก็บเกี่ยว
jumlah panenan
урожай; урожайность
しゅうかく【収穫】
1. 소출
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Grains from farmlands, or the amount of grains from a certain area of farmland.田畑から産出される農作物。また、一定の田畑から産出される農作物の量。Céréales produits dans une rizière ou dans un champ ; quantité de céréales produits dans une certaine rizière ou dans un certain champ. Cereales de tierras de labranza, o la cantidad de granos de una cierta área de tierra cultivada. كميّة من الحبوب تم تحصيلها من الحقل أو الزَّرعة المعينة. أو حبوب الحصاد من الحقل والزَّرعة тариан талбайгаас гарах тариа будаа. мөн тодорхой нэг талбайгаас гарах тариа будааны хэмжээ.Ngũ cốc sản xuất ở cánh đồng. Hoặc lượng ngũ cốc nhất định sản xuất ở cánh đồng.ธัญพืชที่ออกในไร่ หรือปริมาณธัญพืชที่ออกในไร่หนึ่ง ๆserealia/biji-bijian yang tumbuh di ladang sawah, atau jumlah serealia/biji-bijian yang tumbuh di ladang sawah tertentuЗлаки, растущие на поле. Количество злаков, растущих на определённом поле.
- 논밭에서 나는 곡식. 또는 일정한 논밭에서 나는 곡식의 양.
crop; yield
あがりもの【上がり物】。しゅうかく【収穫】。さんしゅつ【産出】
récolte, produit agricole, production agricole, rendement
cosecha, rendimiento
محصول
ургац
lương thực, hoa màu , sản lượng lương thực
ผลผลิตจากไร่, ปริมาณผลผลิตจากไร่
tanaman pangan, hasil ladang, jumlah panen
урожай; доход с земли
2. 수확
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of gathering crops that one grew and raised, or the harvested crops.植え付けて育てた農作物を取り入れること。また、その農作物。Fait de recueillir les produits agricoles de ce qui a été planté et cultivé ; produits agricoles ainsi recueillis.Acción de cosechar los productos cultivados o esos cultivos.حصاد المحاصيل الزراعية بعد غرسها وزراعتها، أو هذه المحاصيل الزراعيةтарьсан ургацаа хураах явдал. мөн хураасан ургац.Sự thu gom nông sản đã trồng trọt canh tác. Hoặc nông sản đã được thu gom.การที่เก็บเกี่ยวพืชผลทางการเกษตรที่ได้เพาะปลูกไว้หรือพืชผลทางการเกษตรที่ได้เก็บเกี่ยวpemungutan hasil pertanian yang telah ditanam dan dirawat, atau hasil pertanian yang dituaiСбор выращенных сельскохозяйственных культур. Или собранный урожай.
- 심어서 가꾼 농작물을 거두어들임. 또는 거두어들인 농작물.
- (figurative) The result from doing something.(比喩的に)あることをして得た成果。(figuré) Résultat obtenu après un travail.(FIGURADO) Logro obtenido de cierto trabajo.(مجازيّة) تحصيل نتيجة بعد القيام بأمر ما(зүйрл) ямар нэг ажлыг хийгээд гарсан үр дүн.(cách nói ẩn dụ) Thành quả nhận được khi làm việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสำเร็จที่ได้รับจากการทำงานใดๆ(bahasa kiasan) hasil yang diperolah setelah melakukan sesuatu(перен.) Полученный результат от какого-либо выполненного дела.
- (비유적으로) 어떤 일을 하여 얻은 성과.
harvest
しゅうかく【収穫】。とりいれ【取り入れ】
récolte, moisson, vendange
cosecha, recolección, siega, vendimia, recogida
حصاد
ургац хураалт
sự thu hoạch, sản phẩm thu hoạch
การเก็บเกี่ยวพืชผล, พืชผลเก็บเกี่ยว
panen, hasil panen
жатва; сбор
outcome
しゅうかく【収穫】
rendement, retour
fruto, resultado, producto
амжилт бүтээл
sự thu hoạch, sự gặt hái
ผลลัพธ์, ผลความสำเร็จ, ผลตอบแทน, ผลที่ได้รับ
panen
результат; достижение
しゅうかする【集荷する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For agricultural products, marine products, etc., from many areas to be gathered in one place.農水産物などが各地から一ヶ所に集まる。Réunir en un lieu les produits issus de l'agriculture, de la pêche, etc., de différentes régions.Juntarse en un lugar productos agrícolas y pesqueros desde varias regiones. تتجمّع المنتجات الزراعية والسمكية وما إلى ذلك من أماكن متعدّدةтариалангийн бүтээгдэхүүн, далайн бүтээгдэхүүнийг олон бүс нутгаас нэг газарт цуглуулах.Tập hợp nông sản vật hoặc thuỷ sản vật từ nhiều vùng về một nơi. รวมผลิตผลการเกษตรหรือผลิตผลทางทะเลจากท้องถิ่นหลากหลายมารวมในที่เดียวmengumpulkan hasil pertanian atau hasil perikanan dsb dari berbagai daerah ke satu tempatСобираться из разных местностей в одно место (о морепродуктах или продуктах сельского хозяйства).
- 농산물이나 수산물 등이 여러 지역에서 한곳으로 모이다.
be gathered; be collected
しゅうかする【集荷する】
rassembler des produits (de l'agriculture et de la pêche notamment)
juntar, apilar, colectar
يتجمّع
цуглуулах, хураах
thu gom, tập trung
รวบรวม, เก็บรวบรวม
pengumpulan komoditi
しゅうかてきせず【衆寡敵せず】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of being outnumbered and unable to fight off the opponents.少数では多数にかなわない。Fait de ne pas pouvoir tenir tête à des adversaires plus nombreuxImposibilidad de enfrentarse a un grupo numeroso con un grupo reducido de personas.ألاّ يقاوم عددا كبيرا باستخدام عدد قليلцөөн тоогоор олон тоог ялахад хэцүү.Việc số ít không địch lại nổi số đông.การที่ไม่สามารถสู้ต่อจำนวนมากด้วยจำนวนน้อยhal tidak bisa menghadapi jumlah banyak dengan jumlah yang kecilНевозможность малого числа противостоять бо́льшему числу.
- 적은 수로 많은 수에 맞서지 못함.
being outnumbered
しゅうかてきせず【衆寡敵せず】。かはしゅうにてきせず【寡は衆に敵せず】
infériorité numérique
imposibilidad de enfrentarse a un grupo numeroso con un grupo reducido de personas
إنهم فاقونا في العدد ، زيادة جيش العدوّ علينا في العدد
sự bị áp đảo, sự lấy trứng chọi đá
จำนวนน้อยไม่อาจเอาชนะจำนวนมากได้
kewalahan, berlimpahan
численное превосходство
しゅうかんかする【習慣化する】
1. 습관화되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a behavior to be naturally acquired through frequent repetition.長い間、ある行動を繰り返し行ううちに自然に慣れてくる。(Comportement) Se figer par une longue répétition.Ser adquirido cierto proceder de forma natural por haberse repetido por largo tiempo.يعتمد بالتعلم المتكرّر لفترات طويلةямар нэгэн үйлдэл удаан хугацаанд давтагдаж аяндаа хэвшил болох. Hành động nào đó tự nhiên trở nên quen thuộc trong thời gian lặp đi lặp lại lâu dài.การกระทำใด ๆ ได้คุ้นเคยไปเองอัตโนมัติในช่วงเวลาที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานานsuatu tindakan terbiasa dengan sendirinya karena diulang-ulang dalam jangka waktu yang lamaПостоянным повторением в течение долгого времени, делаться обыкновенным, входить в привычку (о каком-либо поведении).
- 어떤 행동이 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀지다.
be habituated
しゅうかんかする【習慣化する】
s'habituer, s'accoutumer
ser acostumbrado, ser habituado
يتعوّد
зуршил болох
trở thành thói quen, trở thành thói tật, trở thành nếp
ได้เคยชิน, ได้ติดเป็นนิสัย, ได้ทำเป็นประจำ
terbiasa, dibiasakan
вошедший в привычку
2. 습관화하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a behavior to be naturally acquired through frequent repetition; to make something such a way.長い間、ある行動を繰り返し行ううちに自然に慣れてくる。また、そうさせる。(Comportement) Se figer par une longue répétition ; faire qu'un comportement se fige de cette manière.Adquirir cierto proceder de forma natural por repetirse durante largo tiempo; o hacer que se adquiera de esa manera.يعتمد بالتعلم المتكرّر لفترات طويلة. أو يجعله مثل ذلكямар нэгэн үйлдэл удаан хугацаанд давтагдаж аяндаа хэвшил болох, мөн тийнхүү болгох. Hành động nào đó tự nhiên trở nên quen thuộc trong thời gian lặp đi lặp lại lâu dài. Hoặc làm cho như vậy.การกระทำใด ๆ คุ้นเคยไปเองอัตโนมัติในช่วงเวลาที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานาน หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsuatu tindakan terbiasa dengan sendirinya karena diulang-ulang dalam jangka waktu yang lama, atau membuatnya menjadi demikianПостоянным повторением в течение долгого времени, делаться обыкновенным, входить в привычку (о каком-либо поведении). Или способствовать подобному процессу.
- 어떤 행동이 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀지다. 또는 그렇게 되게 하다.
habituate
しゅうかんかする【習慣化する】
s'habituer, s'accoutumer
acostumbrarse, habituarse
يعوّد
зуршил болгох
biến thành thói quen, quen thói, tạo thành thói quen, tạo thành nếp
เคยชิน, ติดเป็นนิสัย, ทำเป็นประจำ
terbiasa, dibiasakan, membiasakan
Входить в привычку; делать привычкой
しゅうかんか【習慣化】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act or process of becoming a habit naturally through repetition, or making something a habit.長い間、ある行動を繰り返し行ううちに自然に慣れてくること。また、そうさせること。Fait qu'un comportement se fige par une longue répétition ; fait de rendre ainsi.Acción de habituarse del acto naturalmente adquirido por su práctica repetida durante un largo tiempo. O hacerlo de esa manera.التصرف بتكرار لعملية التعلم لفترات طويلة أو سلوك أصبح عادة ямар нэгэн үйлдэл удаан хугацаанд давтагдах явцад аяндаа хэвшил болох явдал. мөн тийнхүү болгох явдал. Sự tự động trở nên quen thuộc trong thời gian hành động nào đó lặp đi lặp lại trong thời gian dài. Hoặc làm cho như vậy.การที่การกระทำบางอย่างคุ้นเคยไปเองระหว่างที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานาน หรือการทำให้กลายเป็นเช่นนั้น hal suatu tindakan terbiasa dengan sendirinya karena diulang-ulang dalam jangka waktu yang lama, atau hal membuatnya menjadi demikianПостоянным повторением в течение долгого времени делаться обыкновенным, входить в привычку (о каком-либо поведении). Или способствовать подобному процессу.
- 어떤 행동이 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀짐. 또는 그렇게 되게 함.
habituation
しゅうかんか【習慣化】
habituation, accoutumance
habituación, acostumbramiento
تعود
зуршил болох
sự biến thành thói quen, sự tạo thành thói quen, sự tạo thành nếp
ความเคยชิน, การติดเป็นนิสัย, การทำเป็นประจำ
pembiasaan diri
привыкание
しゅうかんされる【収監される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a person to be kept in prison. 人が監獄に収容される。(Personne) Être enfermée en prisonSer metido alguien en la cárcel.يسجن شخص ما في السجنгэмт хэрэгтэн шоронд хоригдох.Người bị giam vào ngục. คนถูกคุมขังไว้ในคุกterpidana dimasukkan ke penjaraСодержаться в местах лишения свободы.
- 사람이 감옥에 가두어지다.
be confined; be imprisoned
しゅうかんされる【収監される】
être détenu, être emprisonné, être incarcéré
ser encarcelado, ser aprisionado
يُسجن
хоригдох
bị tù giam, bị cầm tù
ถูกขัง, ถูกคุมขัง, ถูกกักขัง, ถูกจำคุก, ถูกขังคุก
dijebloskan, dikurung, dipenjarakan
быть заключённым; быть арестованным; быть посаженным в тюрьму
しゅうかんしゃ【収監者】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who is in prison.監獄に収容されている人。Personne enfermée en prison.Persona que está presa en la cárcel.شخص يحبس في السجنшоронд хоригдож буй хүн.Người bị giam giữ trong ngục. คนที่ถูกขังไว้ในเรือนจำorang yang dijebloskan ke dalam penjaraЧеловек, находящийся в тюрьме в заключении.
- 감옥에 갇혀 있는 사람.
prisoner; convict
しゅうじん【囚人】。じゅけいしゃ【受刑者】。しゅうかんしゃ【収監者】
détenu(e), incarcéré(e), emprisonné(e), prisonnier(ère)
prisionero, prisionera
سجين
хоригдогч, хоригдол
người bị tù giam, người bị cầm tù
นักโทษ, ผู้ต้องขัง, ผู้ต้องโทษ
terpidana, kriminalis
тюремный заключённый
しゅうかんし【週刊紙】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A newspaper that is published once a week.1週間に1回発行される新聞。Journal publié une fois par semaine.Diario que se publica una vez a la semana.صحيفة تصدر كلّ أسبوعдолоо хоногт нэг удаа хэвлэгддэг сонин.Báo phát hành một tuần một lần. หนังสือพิมพ์ที่ตีพิมพ์ออกมาอาทิตย์ละหนึ่งครั้งsurat kabar yang diterbitkan sekali dalam semingguГазета, которая публикуется один раз в неделю.
- 일주일에 한 번씩 펴내는 신문.
weekly newspaper
しゅうかんし【週刊紙】。ウイークリー
périodique hebdomadaire
periódico semanal
جريدة أسبوعيّة
долоо хоног тутмын сонин
báo tuần
หนังสือพิมพ์รายสัปดาห์
surat kabar mingguan, koran mingguan, tabloid mingguan
еженедельная газета
しゅうかんする【収監する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To keep a person in prison. 人を監獄に収容する。Enfermer une personne en prison.Meter a alguien en la cárcel.يسجن الشخص في السجنгэмт хэрэгтэнийг шоронд хорих.Giam người vào ngục. คุมขังคนไว้ในคุกmenjebloskan terpidana ke dalam penjaraотправить в тюремное заключение преступника.
- 사람을 감옥에 가두다.
confine; imprison
しゅうかんする【収監する】
détenir, emprisonner, incarcérer
encarcelar, aprisionar
يسجن
хорих
giam, cầm tù
ขัง, คุมขัง, กักขัง, จำคุก, ติดคุก
menjebloskan, mengurung, memenjarakan
Заточить; лишить свободы; посадить в тюрьму
しゅうかんせい【習慣性】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A quality that was naturally learned while being repeated for a long time.長い間、繰り返し行ううちに自然に慣れてきた性質。Caractéristique qui s'est figée par une longue répétition.Característica que se ha adquirido naturalmente por repetirse durante largo tiempo.صفة الاعتيادي بالتعلم المتكرّر لفترات طويلةудаан хугацааны туршид давтагдаж, аяндаа хэвшил болсон шинж. Tính chất tự dưng trở nên quen thuộc trong thời gian lặp đi lặp lại lâu dài.คุณลักษณะที่คุ้นเคยไปเองอัตโนมัติในช่วงเวลาที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานานkarakter terbiasa dengan sendirinya karena diulang-ulang dalam jangka waktu yang lamaСвойство, само собой привитое из-за повторения его в течение долгого времени.
- 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀져 버린 성질.
- A quality of a disease or symptom that happens repeatedly like a habit.ある病気や症状が習慣のように繰り返して起こる性質。Nature d'une maladie ou d'un symptôme à se répéter comme une habitude.Característica de que cierta enfermedad o síntoma se repite como una costumbre.صفة يحدثها مرضٌ ما أو أعراض ما بشكل متكرر كالعادةямар нэгэн өвчин буюу өвчний шинж тэмдэг зуршил мэт давтагдан илрэх шинж. Tính chất bệnh hay triệu chứng nào đó xuất hiện lặp đi lặp lại như thói quen.คุณลักษณะที่อาการหรือโรคใด ๆ เกิดขึ้นซ้ำไปซ้ำมาเหมือนเป็นนิสัยkarakter suatu penyakit atau gejala muncul berulang kali seperti kebiasaanСвойство, характеризующееся повторным проявлением какой-либо болезни или симптомов.
- 어떤 병이나 증상이 습관처럼 되풀이하여 일어나는 성질.
habit
しゅうかんせい【習慣性】
tendance, penchant, accoutumance, habituation, dépendance, récidive
hábito, costumbre, rutina, habituación
اعتياد، تعويد
зуршил
tập tính, thói quen, lệ thường
ลักษณะความเคยชิน, ลักษณะที่ติดเป็นนิสัย, ลักษณะที่ทำเป็นประจำ
kebiasaan, habituasi
привычка
being chronic
しゅうかんせい【習慣性】
(n.) habituel, à répétition
hábito
зуршлын шинж
ลักษณะที่ติดเป็นนิสัย, ลักษณะที่เกิดเป็นประจำ
kronis, bawaan
врождённый; хронический
しゅうかんてき【習慣的】
1. 습관적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Being a habit that is naturally learned through repetition.長い間、繰り返し行ううちに自然に慣れた行動のようになっていること。 Ce qui est devenu un comportement figé par une longue répétition.Cualidad de habitual naturalmente adquirida por la práctica repetida de un acto durante un largo tiempo.حالة تصرف اعتيادي بالتعلم المتكرر لفترات طويلةудаан хугацаанд давтагдах явцад, аяндаа хэвшил мэт болсон зүйл. Cái lặp đi lặp lại trong thời gian dài và như là hành động đã tự động quen thuộc trong thời gian đó. การกลายเป็นการกระทำที่คุ้นเคยโดยอัตโนมัติจากที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานาน menjadi tindakan yang terbiasa dengan sendirinya karena diulang-ulang dalam jangka waktu yang lama (digunakan sebagai kata benda)Такой, который в результате повторения в течение долгого времени, стал обыкновенным.
- 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀진 행동처럼 되어 있는 것.
being habitual
しゅうかんてき【習慣的】
(n.) habituel, accoutumant
habitualidad
حالة تصرف اعتيادي
зуршил
tính quen thói, tính quen nếp, thói quen
ที่เคยชิน, ที่ติดเป็นนิสัย, ที่ทำเป็นประจำ
kebiasaan, mendarah daging
привычный
2. 습관적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Having a habit that is naturally acquired through frequent repetition.長い間、繰り返し行ううちに自然に慣れた行動のようになっているさま。Qui est devenu un comportement figé par une longue répétition.Que es un proceder adquirido de forma natural por repetirse durante largo tiempo.يكون كالسلوك المتعوّد بالتعلم المتكرر لفترات طويلةудаан хугацаанд давтагдаж аяндаа хэвшил болж буй. Trở nên như hành động tự quen thuộc trong thời gian lặp đi lặp lại lâu dài.ที่เป็นเหมือนการกระทำที่คุ้นเคยไปเองอัตโนมัติในช่วงเวลาที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานานmenjadi tindakan yang terbiasa dengan sendirinya karena diulang-ulang dalam jangka waktu yang lama (diletakkan di depan kata benda)Такой, который в результате повторения в течение долгого времени, стал обыкновенным, вошёл в привычку.
- 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀진 행동처럼 되어 있는.
habitual
しゅうかんてき【習慣的】
(dét.) habituel, accoutumant
acostumbrado, habitual, rutinario
اعتيادي
зуршил болсон
mang tính thói quen, theo thói quen
ที่เคยชิน, ที่ติดเป็นนิสัย, ที่ทำเป็นประจำ
kebiasaan, mendarah daging
привычный
しゅうかん【収監】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of keeping a person in prison.人を監獄に収容すること。Action d'enfermer une personne en prison.Acción de encarcelar a alguien en la cárcel.حبس الشخص في السجنгэмт хэрэгтэнийг шоронд хорих явдал.Việc giam giữ tội phạm vào trong ngục. การคุมขังนักโทษไว้ในคุกhal memasukkan terpidana ke penjaraТюремное заключение преступника.
- 사람을 감옥에 가둠.
imprisonment; confinement
しゅうかん【収監】
détention, emprisonnement, incarcération
encarcelamiento, prisión, encierro
سَجْن
хорио, цагдалт
sự tù giam, sự cầm tù
การขัง, การคุมขัง, การกักขัง, การจำคุก, การติดคุก
penjeblosan, pengurungan
заточение; лишение свободы
しゅうかん【習慣】
1. 습관
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A mode of behavior naturally learned through repetition.長い間、繰り返し行ううちに自然に慣れてきた行動方式。Manière d'agir qui s'est figée par une longue répétition.Manera de actuar naturalmente adquirida por su práctica repetida durante un largo tiempo.سلوك معتاد نظرا لتكراره لفترة ممتدة удаан хугацаанд давтагдах явцад, аяндаа дадаж хэвшсэн үйлдлийн хэлбэр.Phương thức hành động trong khi lặp đi lặp lại trong thời gian dài đã tự trở nên quen thuộc.รูปแบบพฤติกรรมที่คุ้นเคยไปเองในช่วงระยะเวลาที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นระยะเวลานานcara bersikap yang telah terbentuk dengan sendirinya karena terulang terus dalam waktu lamaМанера поведения, которая за время повторения на протяжении долгого периода, сама по себе стала привычной.
- 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀진 행동 방식.
habit
しゅうかん【習慣】
habitude, usage, coutume, pratique
costumbre, hábito, práctica
عادة
зуршил, дадал
thói quen, tập quán
ความเคยชิน, สิ่งที่ติดเป็นนิสัย, สิ่งที่ทำเป็นประจำ
kebiasaan
привычка; обыкновение
2. 풍
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A unique cultural style or form which people of a certain era or group share.ある時代・集団がもつ、独特な文化様式や形式。Style ou format culturel qui se manifeste à une époque ou au sein d'un groupe de gens.Estilo o forma de cultura peculiar propia de una época o una comunidad. أسلوب أو شكل الثقافة المميّزة التي يحافظ عليها عصر ما أو جماعة ماнэг цаг үе, нэг хамт олонд байх соёлын онцгой арга маяг, хэлбэр.Hình thức hay dạng thức của văn hóa độc đáo mà một thời đại hay một tập thể có được.แบบหรือรูปแบบของวัฒนธรรมที่มีเอกลักษณ์ซึ่งช่วงสมัยหนึ่งหรือกลุ่มหนึ่งมีอยู่cara atau gaya unik dari budaya yang dimiliki satu generasi atau satu kelompokОсобенные стиль или форма культуры, присущие одному веку или обществу.
- 한 시대나 한 집단이 지니는 독특한 문화의 양식이나 형식.
manners
ふうしゅう【風習】。しゅうかん【習慣】。ならわし【習わし・慣わし】
mode
estilo
موضة
загвар, моод, хэлбэр
nét, kiểu
รูปแบบทางวัฒนธรรม, วิถีทางวัฒนธรรม, แบบทางวัฒนธรรม, ลักษณะทางวัฒนธรรม
cara, bentuk, gaya
しゅうかん【週刊】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of publishing a book, etc., or airing a show once a week according to schedule.1週間ごとに、決まった日に本などを発行したり放送をしたりすること。Action de publier un livre, ou de diffuser une émission une fois par semaine à date fixe. Hecho de trasmitir programas o publicar libros una vez a la semana, en determinada fecha.أمر يصدر كتابا أو يبث إذاعة أو غيره مرّة في كلّ أسبوع بشكل دورياдолоо хоногт нэг удаа тогтож, ном зэргийг гаргах болон нэвтрүүлэг цацах өдөр.Việc phát sóng hoặc phát hành sách báo theo định kỳ một tuần một lần. งานที่ถ่ายทอดออกอากาศหรือตีพิมพ์หนังสือ เป็นต้น ออกมาโดยวางกำหนดเป็นอาทิตย์ละหนึ่งครั้งpekerjaan menentukan waktu satu kali dalam seminggu dan menerbitkan buku dsb atau menyiarkan siaranВыпуск книги и других печатных изданий, выход передачи в определённый день раз в неделю.
- 일주일에 한 번씩 정해 놓고 책 등을 펴내거나 방송을 내보내는 일.
- A magazine issued once a week.1週間ごとに発刊する雑誌。Revue publiée une fois par semaine.Revista que se publica una vez a la semana.مجلة تصدر كلّ أسبوعдолоо хоногт нэг удаа хэвлэгддэг сэтгүүл.Tạp chí phát hành một tuần một lần. นิตยสารที่ตีพิมพ์ออกมาอาทิตย์ละหนึ่งครั้งmajalah yang diterbitkan sekali dalam semingguЖурнал, который публикуется один раз в неделю.
- 일주일에 한 번씩 펴내는 잡지.
being weekly
しゅうかん【週刊】
hebdomadaire
emisión semanal
أسبوعيّ
долоо хоног тутам
theo tuần
รายสัปดาห์
mingguan
еженедельно
weekly
しゅうかん【週刊】。ウイークリー
hebdomadaire
semanario
مجلة أسبوعيّة
долоо хоног тутмын сэтгүүл
báo tuần
นิตยสารรายสัปดาห์
majalah mingguan, mingguan
еженедельный журнал
しゅうかん【週間】
1. 주간⁴
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The time of one week between Monday and Sunday.月曜日から日曜日までの一週間。Durée d'une semaine allant de lundi à dimanche.Durante la semana, de lunes a domingoلمدّة أسبوع من الاثنين حتى الأحدдаваа гарагаас ням гараг хүртэл долоо хоногийн турш.Khoảng thời gian một tuần từ thứ hai đến chủ nhật. ช่วงเวลาหนึ่งสัปดาห์ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์selama satu minggu sejak hari Senin hingga hari MingguПромежуток времени от понедельника до воскресенья.
- 월요일부터 일요일까지 일주일 동안.
week
しゅうかん【週間】
semaine
durante la semana
لمدّة أسبوع
долоо хоног
trong tuần
ช่วงหนึ่งสัปดาห์, เวลาหนึ่งสัปดาห์, ช่วงหนึ่งอาทิตย์, เวลาหนึ่งอาทิตย์
satu minggu, seminggu, mingguan
неделя; недельный
2. 주간⁵
Nom dépendantSustantivo dependienteاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Bound NounNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of weeks.1週間を基準に数える単位。Nom dépendant servant à compter le nombre de semaines.Unidad para contar la semana teniendo como cada unidad los siete días de la semana.وحدة يعدّ بها على أساس الأسبوعнэг долоо хоногийг хэмжүүр болгож тоолдог нэгж.Đơn vị đếm mà lấy khoảng thời gian một tuần làm chuẩn.หน่วยที่นับเป็นมาตรฐานในช่วงเวลาหนึ่งสัปดาห์satuan untuk menghitung dengan patokan selama tujuh hari berturutanСчётное слово для периода времени, равного одной неделе.
- 일주일 동안을 기준으로 세는 단위.
week
しゅうかん【週間】
jugan
semana
أسبوع
долоо хоног
tuần
สัปดาห์(ลักษณนาม), อาทิตย์(ลักษณนาม)
minggu
неделя
3. 주일⁴
Nom dépendantSustantivo dependienteاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Bound NounNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun used to count a seven-day period from Monday through Sunday.月曜日から日曜日までの7日を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour dénombrer les sept jours allant du lundi au dimanche.Unidad para contar siete días de la semana, de lunes a domingo.وحدة يعدّ بها مدّة سبعة أيام من الاثنين إلى الأحدдаваа гарагаас ням гараг хүртэлх долоон өдрийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm khoảng thời gian bảy ngày từ thứ hai đến chủ nhật.หน่วยนับระยะเวลาเจ็ดวันตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันอาทิตย์satuan untuk menghitung masa tujuh hari mulai dari hari senin sampai hari mingguЗависимое существительное для счёта недель, состоящих из семи дней с понедельника по воскресенье.
- 월요일부터 일요일까지의 칠 일 동안을 세는 단위.
week
しゅう【週】。しゅうかん【週間】
semaine
semana
أسبوع
долоо хоног
tuần
สัปดาห์, อาทิตย์(ลักษณนาม)
minggu
неделя
しゅうがくする【修学する】
1. 수학하다¹
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To take a class or be taught about a certain subject.ある分野について授業を聞いたり教わったりする。Suivre des cours ou recevoir un enseignement dans un domaine.Recibir enseñanza o asistir a un curso de cierta área.يتعلّم أو يدرس محاضرات عن مجال ماямар нэг салбарын талаар хичээл сонсох ба заалгах.Nghe giảng hoặc được dạy về lĩnh vực nào đó.รับฟังคำสั่งสอนหรือได้รับการสอนเกี่ยวกับแขนงใดๆmendengar kuliah atau menerima pengajaran mengenai suatu bidangСлушать уроки или получать наставления в какой-либо области.
- 어떤 분야에 대해 수업을 듣거나 가르침을 받다.
study; learn
しゅうがくする【修学する】。ならう【習う】
étudier, apprendre
recibir educación
يدرس
сурах, танин мэдэх
theo học, đi học
เล่าเรียน, เรียนรู้, ศึกษา, ฝึกฝน, ฝึกหัด
belajar, mempelajari
обучаться; учиться
2. 수학하다²
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To study a certain field.ある分野を習い修める。Apprendre à maîtriser des connaissances dans un domaine.Ejercitarse tras estudiar cierta área.يتعلم ويمارس العلم في مجال ماямар нэг салбарыг сурч эзэмших.Học để thành thục trong lĩnh vực nào đó. เรียนและฝึกฝนแขนงใดๆ belajar dan menguasai suatu bidangИзучать и познавать какую-либо область.
- 어떤 분야를 배워서 익히다.
study; learn
しゅうがくする【修学する】
étudier
aprender, estudiar
يدرس
сурах, судлах
học hỏi, học tập
เล่าเรียน, เรียนรู้, ศึกษา, ฝึกฝน, ฝึกหัด
mempelajari
изучать; обучаться
しゅうがくする【就学する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To enter school to get an education.教育を受けるために学校に入る。Entrer dans une école pour y recevoir une éducation.Entrar a la escuela para recibir educación.يلتحق بمدرسة للحصول على التعليمболовсрол эзэмшихийн тулд сургуульд орох. Vào nhập trường để được học tập.เข้าโรงเรียนเพื่อรับการศึกษาmasuk ke sekolah untuk mendapatkan pendidikanПоступать в образовательное учреждение для того, чтобы пройти обучение.
- 교육을 받기 위해 학교에 들어가다.
enter school; go to school
しゅうがくする【就学する】
entrer dans une école
ingresar a la escuela
يدخل مدرسة، يلتحق بمدرسة
сургуульд элсэх
vào học
เข้าเรียน, เข้าศึกษา
masuk sekolah
поступать в школу
しゅうがくのうりょくしけん【修学能力試験】
- An examination administered to select students who can learn and understand academic material.学問を学んで身につけられる人を選抜する目的で行う試験。Examen pour sélectionner des personnes aptes à apprendre et à assimiler une science.Prueba que se realiza para seleccionar a personas aptas para el estudio y aprendizaje de la ciencia.امتحان يؤدّى من أجل اختيار شخص قادر على التعلم وممارسة العلم эрдэм ном сурч боловсрох чадвартай хүнийг сонгон шалгаруулахын тулд авдаг шалгалт.Cuộc thi được thực hiện để chọn người có thể học và thành thục về học vấn.การสอบที่ดำเนินการเพื่อคัดเลือกบุคคลที่สามารถศึกษาความรู้ให้เชี่ยวชาญได้ujian yang diadakan untuk memilih orang yang mempelajari pengetahuan dan matang pada hal tersebutТест, проводимый на выявление знаний учащихся, поступающих в учебное заведение.
- 학문을 배워서 익힐 수 있는 사람을 선발하기 위해 실시하는 시험.
scholastic aptitude test; college entrance examination
しゅうがくのうりょくしけん【修学能力試験】
examen d'entrée à l'université
examen de aptitud académica de la universidad
امتحان خاص يفحص قدرات الطلاب (لدخول الجامعة)
элсэлтийн ерөнхий шалгалт
cuộc thi năng lực học tập
การทดสอบความสามารถทางการเรียนรู้, การทดสอบความสามารถทางการศึกษา
ujian kemampuan umum, ujian kemampuan ilmu pengetahuan umum
вступительный экзамен
しゅうがくりょこう【修学旅行】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An educational trip that students go on under the guidance of teachers in order to widen their knowledge through actual experience.教育活動の一環として、実際の見聞を通じて知識を広めるため、生徒・学生が教師の指導のもとで行う旅行。Activité éducative consistant en un voyage que des élèves font sous la conduite de leurs enseignants dans le but d’élargir leurs connaissances en se construisant leur propre expérience.Viaje que se hace como parte de la actividad escolar para ampliar conocimientos viendo y escuchando en el lugar, los estudiantes son guiados por los profesores. رحلة الطلّاب للمشاهدة والاستماع و لتوسيع معارفهم كإحدى الأنشطة التعليمية عن طريق اتباع مرشدهم ومعلمهمсургалтын үйл явцын нэг бөгөөд бодитоор харж сонсон мэдлэгээ дээшлүүлэх зорилгоор сурагчид багшийн удирдлаган дор явдаг аялал.Một trong những hoạt động giáo dục, trong đó học sinh đi du lịch dưới sự hướng dẫn của giáo viên để nghe và nhìn một cách thực tế từ đó mở mang kiến thức.เป็นหนึ่งในกิจกรรมการศึกษา ที่นักเรียนท่องเที่ยวพร้อมกับรับคำแนะนำของครูเพื่อเพิ่มความรู้โดยได้ฟังและดูของจริง perjalanan yang termasuk salah satu kegiatan pendidikan dimana murid-murid melihat dan mendengar langsung untuk memperluas pengetahuan dengan mengikuti arahan dari guru/pengajarЭкскурсия, являющаяся частью образовательной деятельности, которое проводится под руководством учителя для приобретения непосредственного опыта на практике и расширения знаний учеников.
- 교육 활동의 하나로, 실제로 보고 들으며 지식을 넓히기 위해 학생들이 교사의 지도를 받으며 하는 여행.
field trip; school excursion
しゅうがくりょこう【修学旅行】
voyage d'études, voyage scolaire
excursión escolar
رحلة المدرسة
танин мэдэхүйн аялал
sự đi tham quan, sự đi thực tế
ทัศนศึกษา
widyawisata, wisata studi
учебная экскурсия; учебное путешествие
しゅうがく【修学】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of studying a certain field.ある分野を習い収めること。Fait d'apprendre à maîtriser des connaissances dans un domaine.Aprendizaje y ejercitación de una cierta área.دراسة وتعلّم في مجال معينямар нэгэн салбарт сурч, дадах явдал.Việc học và rồi thành thạo lĩnh vực nào đó. การเรียนและฝึกฝนในสาขาใด ๆ hal menguasai dengan belajar suatu bidang Получение знаний или навыков в какой-либо сфере.
- 어떤 분야를 배워서 익힘.
study; learning
しゅうがく【修学】
études, étude
recibimiento de educación
درس
сурах, танин мэдэх, сурч мэдэх
sự học hỏi, sự nghiên cứu
การเล่าเรียน, การเรียนรู้, การศึกษา, การฝึกฝน, การฝึกหัด
pembelajaran
учёба; ученье
しゅうがく【就学】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of entering school to get education.教育を受けるために学校に入ること。Entrée à l'école pour y recevoir une éducation.Entrada a la escuela para recibir educación.التحاق بمدرسة للحصول على التعليمболовсрол эзэмшихийн тулд сургуульд орох явдал.Sự vào nhập trường để được học tập.การเข้าโรงเรียนเพื่อรับการศึกษาhal masuk ke sekolah untuk mendapatkan pendidikanПоступление в образовательное учреждение в целях прохождения обучения.
- 교육을 받기 위해 학교에 들어감.
entering school
しゅうがく【就学】
scolarisation
ingreso a la escuela
دخول مدرسة، التحاق بمدرسة
сургуульд элсэх
sự vào học
การเข้าเรียน, การเข้าศึกษา
masuk sekolah
поступление в школу
しゅうきせい【周期性】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The quality of occurring or appearing repeatedly at regular intervals.一定の間隔で繰り返し行われたり現れたりする性質。Caractère de ce qui se déroule ou apparait à intervalles réguliers de manière répétitive.Calidad de lo que ocurre o se efectúa cada cierto espacio de tiempo, repetición regular.طبيعة تتكرّر أو تظهر في الوقت نفسه على نفس النسقтогтсон хугацаагаар давтагдан үргэлжлэх болон илрэх шинж.Tính chất lấy giãn cách nhất định và lặp lại rồi tiến hành hoặc thể hiện. ลักษณะที่ปรากฏหรือดำเนินซ้ำ ๆ เว้นตามระยะที่กำหนดkarakter melaksanakan atau muncul berulang kali dengan rentang waktu tertentuПовторяемость чего-либо через определённый промежуток времени.
- 일정한 간격을 두고 반복하여 진행하거나 나타나는 성질.
periodicity
しゅうきせい【周期性】
périodicité
periodicidad
دوريّ
тогтмол чанар, давтамж, үечлэл
tính chu kì
ลักษณะเป็นรอบ ๆ, ลักษณะเป็นระยะ ๆ, ลักษณะที่โครจรมาบรรจบ, ลักษณะที่วนมา
periode, kekerapan
периодичность; цикличность
しゅうきてき【周期的】
1. 주기적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of the same phenomenon or feature appearing again at regular intervals. 一定の間隔で同じ現象や特徴が現れること。Fait qu'un même phénomène ou une même caractéristique se manifeste à intervalles réguliers.Calidad de lo que ocurre o se efectúa cada cierto espacio de tiempo, repetición regular.أن تظهر نفس الظاهرة أو نفس الخاصية في الوقت نفسه على نفس النسقтогтмол хугацаагаар нэг үзэгдэл болон онцлог дахин илрэх явдал.Cái đặt giãn cách nhất định rồi cùng hiện tượng hay đặc trưng được xuất hiện lại. การที่ปรากฏการณ์หรือลักษณะพิเศษที่เหมือนกันเว้นตามระยะที่กำหนดแล้วมาปรากฏอีกครั้งfenomena atau karakter yang sama muncul berulang kali dengan rentang waktu tertentu (digunakan sebagai kata benda)Повторяющийся через определённый промежуток времени (об одном и том же явлении, характерном признаке чего-либо).
- 일정한 간격을 두고 같은 현상이나 특징이 다시 나타나는 것.
being periodic; being regular
しゅうきてき【周期的】
(n.) périodique, régulier
regularidad, periodicidad
دوريّ
тогтмол, үе тутам, үе үе
tính chu kì, tính định kì
ที่วนมา, ที่วนมาบรรจบ, ที่โคจรมา, ที่ครบรอบ
periodikal, berkala
периодичный; цикличный
2. 주기적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- The same phenomenon or feature appearing again at regular intervals. 一定の間隔で同じ現象や特徴が現れるさま。Fait qu'un même phénomène ou une même caractéristique se manifeste à intervalles réguliers.Lo que ocurre o se efectúa cada cierto espacio de tiempo y en tiempo regular.أن تظهر نفس الظاهرة أو نفس الخاصية في الوقت نفسه على نفس النسقтогтмол хугацаагаар нэг үзэгдэл болон онцлог дахин илрэх.Đặt giãn cách nhất định rồi cùng hiện tượng hay đặc trưng được xuất hiện lại. ที่ปรากฏการณ์หรือลักษณะพิเศษที่เหมือนกันเว้นตามระยะที่กำหนดแล้วมาปรากฏอีกครั้งfenomena atau karakter yang sama muncul berulang kali dengan rentang waktu tertentu (diletakkan di depan kata benda)Повторяющийся через определённый промежуток времени (об одном и том же явлении, характерном признаке чего-либо).
- 일정한 간격을 두고 같은 현상이나 특징이 다시 나타나는.
periodic; regular
しゅうきてき【周期的】
(dét.) périodique, régulier
regular, periódico
دوريّ
тогтмол
mang tính chu kì, có tính chu kì
ที่วนมา, ที่วนมาบรรจบ, ที่โคจรมา, ที่ครบรอบ
periodikal, berkala
периодичный; цикличный
しゅうきゅう【週給】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A wage paid weekly in exchange for work performed.労働の対価として1週間単位で支給される報酬。Rémunération versée par semaine en contrepartie d'un travail réalisé.Salario que se le paga cada semana a cambio de trabajo.أجرة يقدّمها كلّ أسبوع مقابل عملажилсаны хөлсөнд долоо хоног бүрт олгодог ажлын хөлс. Số tiền thu nhập cấp theo tuần theo giá trị ngày công làm việc. เงินค่าจ้างที่จ่ายให้ทุก ๆ หนึ่งอาทิตย์เป็นค่าตอบแทนที่ทำงานbayaran yang dibayarkan setiap minggu sebagai upah bekerjaОплата за проделанную работу, выдаваемая один раз в неделю.
- 일한 대가로 한 주일마다 지급하는 보수.
weekly pay
しゅうきゅう【週給】
salaire hebdomadaire
salario semanal
أجرة أسبوعية
долоо хоногийн хөлс
tiền lương tuần
ค่าจ้างรายสัปดาห์
upah mingguan, gaji mingguan
еженедельная выплата; еженедельная зарплата
しゅうきょうかい【宗教界】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The field where people engaged in religious affairs work.宗教に関する仕事をする人の活動分野。Domaine d'activités des gens qui font un travail lié à la religion.Sector en que realizan actividades las personas que se dedican a la religión.مجال فيه ينشط الناس الذين يعملون أعمال ذات علاقة بالدينшашинтай холбоотой ажил эрхэлдэг хүмүүсийн салбар.Lĩnh vực hoạt động của những người làm công việc liên quan đến tôn giáo.สาขากิจกรรมของผู้คนที่ทำงานเกี่ยวกับศาสนาbidang kegiatan orang-orang yang bekerja berkaitan dengan agamaОбласть деятельности людей, чья работа связана с религией.
- 종교에 관련된 일을 하는 사람들의 활동 분야.
religious community; faith community
しゅうきょうかい【宗教界】
monde religieux
sector religioso
دوائر دينية
шашны ертөнц
giới tôn giáo
แวดวงศาสนา
rohaniwan
религиозные круги
しゅうきょうかん【宗教観】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Thoughts and opinions on religion.宗教に対する考え方や意見。Pensée et opinion sur une religion.Pensamiento u opinión sobre una religión.فكرة ووجهة نظر عن الدينшашны талаарх бодол санаа ба үзэл бодол.Ý kiến và suy nghĩ về tôn giáo. ข้อคิดเห็นและความคิดเกี่ยวกับศาสนาpemikiran dan pendapat mengenai agamaМысли и мнения о религии.
- 종교에 대한 생각과 의견.
religious view
しゅうきょうかん【宗教観】
concept religieux
principio religioso, ideología religiosa
رأي دينيّ
шашныг үзэх үзэл
quan điểm tôn giáo
แนวคิดทางศาสนา, แนวความคิดทางศาสนา
pandangan agama
しゅうきょうか【宗教歌】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A religious song sung in Christianity or Catholicism.キリスト教で歌う宗教的な歌。Chant religieux que les protestants ou les catholiques chantent.Canción religiosa que se canta en el catolicismo y las sectas protestantes.أغنية دينية خاصة بالمسيحية أو الكاثوليكيةхристийн болон католик шашны дуу.Bài hát mang tính tôn giáo được hát trong đạo Cơ đốc hay đạo Thiên chúa.เพลงทางศาสนาที่ใช้ร้องในคริสต์ศาสนานิกายโปรเตสแตนต์หรือนิกายโรมันคาทอลิกlagu rohani yang dinyanyikan dalam agama Kristen atau KatolikРелигиозные песни, которые поют в протестантских церквях или католических храмах.
- 기독교나 가톨릭에서 부르는 종교적인 노래.
hymn; sacred song
せいか【聖歌】。さんびか【賛美歌】。しゅうきょうか【宗教歌】
cantique, hymne, chant liturgique, chorale
himno, cántico
ترنيمة، أغنية مقدسة
магтан дуу, найрал дуу
thánh ca
เพลงสวด, เพลงสรรเสริญ, เพลงร้องในโบสถ์
nyanyian pujian, nyanyian gereja
гимн (христианский) гимн
しゅうきょうがく【宗教学】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An academic discipline that compares and studies religions.様々な宗教を比較・研究する学問。Science qui compare et étudie les différentes religions.Ciencia que investiga y compara diferentes religiones.عِلم يدرس ويقارن أديان كثيرةолон шашныг харьцуулан судалдаг шинжлэх ухаан.Môn học nghiên cứu và so sánh các tôn giáo.ศาสตร์ที่วิจัยและเปรียบเทียบศาสนาหลากศาสนา studi atau pelajaran yang membandingkan dan meneliti beberapa agamaНаука, занимающающаяся сопоставлением нескольких религий и их изучением.
- 여러 종교를 비교하고 연구하는 학문.
religious studies
しゅうきょうがく【宗教学】
science des religions
ciencia religiosa, estudio religioso
علم الدين
шашин судлал
tôn giáo học
ศาสนศาสตร์
pelajaran agama, studi agama
религиоведение
しゅうきょうてき【宗教的】
1. 종교적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Something that belongs or relates to a religion. 宗教に属するか、宗教に関すること。Ce qui appartient ou ce qui est relatif à la religion.Relacionado a la religión o lo que depende de la religión.ما يتبع دينا أو يتعلّق بالدينшашинтай холбоотой зүйл.Việc có liên quan đến tôn giáo hay gắn với tôn giáo.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับทางศาสนาsecara agama, berlatar belakang agama (digunakan sebagai kata benda)Зависимый от религии или имеющий отношение к религии.
- 종교에 딸리거나 종교와 관련이 있는 것.
being religious
しゅうきょうてき【宗教的】
(n.) religieux
religioso
دينيّ
шашны, шашин
tính tôn giáo
ในทางศาสนา, ทางด้านศาสนา
rohaniah
религиозный; религиозно
2. 종교적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Belonging or relating to a religion.宗教に属するか、宗教に関するさま。Qui appartient ou qui est relatif à la religion.Lo que está relacionado a la religión o lo que depende de la religión.أن يتبع دينا أو يتعلّق بالدينшашинтай байх юмуу шашинтай холбоотой.Liên quan đến tôn giáo hay gắn với tôn giáo.ที่เกี่ยวข้องกับทางศาสนาหรือมีอยู่ในศาสนาsecara agama, berlatar belakang agama (diletakkan di depan kata benda) Зависимый от религии или имеющий отношение к религии.
- 종교에 딸리거나 종교와 관련이 있는.
religious
しゅうきょうてき【宗教的】
(dét.) religieux
religioso
دينيّ
шашны, шашин
mang tính tôn giáo
ในทางศาสนา, ทางด้านศาสนา
rohaniah
религиозный
しゅうきょう【宗教】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A cultural system that believes in and obeys a god or supernatural being, serving as a guidance in life or philosophy.神や超自然的な存在を信じ、その存在に服従し、生活や哲学の基本とする文化体系。Système culturel dans lequel on croit et obéit à un dieu ou à une existence surnaturelle, et le(la) considère comme le principe fondamental dans la vie quotidienne ou dans la philosophie.Sistema cultural que toma como base de la filosofía o estilo de vida al conjunto de dogmas, normas y prácticas relativas a una divinidad, y vive respetando tales principios.نظام ثقافيّ يؤمن بالله ويثق بوجود كيان فوق الطبيعة فيتبعه ويجعله أساسا للحياة والفلسفةбурхан болон ид шидийн зүйлд итгэж, биширч шүтэн, амьдрал юмуу гүн ухааны үндсээ болгосон соёлын тогтолцоо.Hệ thống văn hóa tin và phục tùng hiện thân tồn tại của thần thánh hay lực lượng siêu nhiên và coi đó là nền tảng cơ bản của triết học hay đời sống.ระบบวัฒนธรรมที่ถือเอารากฐานในทางปรัชญาหรือการดำรงชีวิตโดยเชื่อและปฏิบัติตามเทพเจ้าหรือสิ่งที่มีอยู่เหนือธรรมชาติhal mempercayai keberadaan tuhan atau supernatural dan memberikan kesadaran tertentu kepada keberadaan tersebutКультурная система, основанная на жизни или философии верования и покорения божеству или сверхъестественному существу и проведения определённых ритуалов для них.
- 신이나 초자연적인 존재를 믿고 복종하면서 생활이나 철학의 기본으로 삼는 문화 체계.
religion
しゅうきょう【宗教】
religion
religión
دين
шашин
tôn giáo
ศาสนา, ลัทธิความเชื่อ, ความศรัทธาในศาสนา
agama, kepercayaan
религия; вера; верование; вероисповедание
しゅうきょく【終局】
1. 끝판
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The last stage of a process or task. 物事や過程の最後の段階。Dernière étape d'un travail ou d'un processus.Última etapa de un trabajo o proceso. المرحلة الأخيرة من العمل أو العمليةажил, үйл явцын сүүлийн үе шат.Giai đoạn cuối cùng của quá trình hay công việc.ลำดับสุดท้ายของงานหรือกระบวนการtahap terakhir dari pekerjaan atau prosesПоследняя стадия какого-либо дела или процесса.
- 일이나 과정의 마지막 단계.
- The last stage or round in a board game, 'go', sports, etc. ゲーム、囲碁、運動競技などの最後の段階や対戦。Dernière étape ou situation d'un jeu, d'un jeu de baduk, d'un match de sport, etc.Última ronda o partido de un juego, en el baduk o en un torneo deportivo.المرحلة أو الدورة الأخيرة في الألعاب أو لعبة "بادوك" أو الألعاب الرياضيةтоглоом, го даам, биеийн тамирын тэмцээний сүүлийн үе шат.Giai đoạn hay ván cuối cùng của trò chơi, cờ vây hay trận đấu thể thao...ขั้นตอนหรือรอบสุดท้ายของเกม หมากล้อม หรือการแข่งขันกีฬา เป็นต้นtahap atau putaran terakhir dari permainan, catur Korea, pertandingan olahraga, dsbПоследняя схватка в какой-либо игре, корейских шашках падук, спортивных соревнованиях и пр.
- 게임, 바둑, 운동 경기 등의 마지막 단계나 판.
last stage
しゅうきょく【終局】。しまい【仕舞い】。しゅうけつ【終結】
fin, dernier stade
final
جزء أخير
сүүлийн хэсэг, шувтарга, төгсгөл
phần cuối
ขั้นสุดท้าย, ลำดับสุดท้าย, ช่วงสุดท้าย, ที่สุดท้าย
tahap akhir
конечный уровень
last round
しゅうきょく【終局】
fin, dernier stade
último, final
مرحلة أخيرة
сүүлийн өрөг, шувтаргын тоглолт, төгсгөл
cuối trận, trận cuối
ตอนจบ, ตอนสุดท้าย, ตอนปลาย, รอบสุดท้าย, ช่วงสุดท้าย
tahap akhir, putaran akhir
финальный матч или игра
2. 대미¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The very last part of an important event.重要なことの一番最後。Fin d'une affaire importante.Etapa final de un proyecto importante. آخر جزء من عمل مهمّчухал зүйлийн хамгийн сүүл, төгсгөл хэсэг.Phần cuối cùng của một việc quan trọng.ส่วนท้ายสุดของงานสำคัญbagian paling akhir dari sesuatu yang pentingПоследний момент какого-либо важного дела, события и т.п.
- 중요한 일의 맨 마지막.
end; finale; denouement
たいび【大尾】。さいご【最後】。しゅうきょく【終局】。おわり【終わり】
touche finale
fin, final, remate
خاتمة
хамгийн сүүл
phần kết thúc
สุดท้าย, ท้าย
final, akhir
самый конец; заключение; завершение; финал
3. 뒷부분
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Latter part of a certain matter or situation. ある事柄や状況の後ろの部分。Partie postérieure d'un événement ou d'une situation.Etapa final de un trabajo o situación.جزء متأخر من عمل ما أو موقف ماямар нэгэн ажил хэрэг буюу нөхцөл байдлын дараагийн хэсэг.Phần sau của công việc hay tình huống nào đó. ส่วนหลังของงานหรือสถานการณ์ใดๆbagian kemudian sesuatu pekerjaan atau keadaanЧасть какого-либо события или ситуации, расположенная позади.
- 어떤 일이나 상황의 나중 부분.
latter part; second part
あと【後】。しゅうきょく【終局】。しゅうけつ【終結】
arrière, suite, fin
parte final
арын хэсэг, хойдох хэсэг
phần sau, phần cuối
ส่วนหลัง, ท่อนหลัง
akhir, belakang, ujung
последняя часть
4. 막판
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A stage when a thing is nearing completion. 物事が終わろうとするところ。Moment où un certain travail est sur le point d'être achevé.Al final de un trabajo.وقت ينتهي فيه عمل ما تقريباямар нэгэн зүйл дуусах мөч.Thời điểm việc nào đó đang kết thúc. ในช่วงที่เรื่องใด ๆ กำลังจะสิ้นสุดsaat suatu pekerjaan hampir selesaiВремя перед окончанием какой-либо работы.
- 어떤 일이 끝나 가는 무렵.
last stage; last minute
おわり【終わり】。しゅうきょく【終局】。おおづめ【大詰め】
phase finale, dernier stade
etapa final, última fase
آخر مرحلة
сүүлийн мөч, дуусах үе
ván chót, hồi kết, cuối trận
รอบสุดท้าย, ยกสุดท้าย, เกมสุดท้าย, ตาสุดท้าย, ช่วงสุดท้าย
fase akhir, saat terakhir, masa penghabisan, tahap terakhir, ronde terakhir
последний раунд; последняя стадия
5. 종국
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The final phase of a work or process.事や過程の最後の段階。Dernière étape d'un travail ou d'un processus.Última etapa de un proceso o un trabajo.آخر مرحلة لعمل أو سلسلة من عملياتажил хэрэг болон үйл явцын сүүлчийн шат.Giai đoạn cuối cùng của công việc hoặc quá trình. ขั้นตอนท้ายสุดของงานหรือกระบวนการlangkah terakhir dari suatu pekerjaan, hal, atau prosesПоследняя стадия какого-либо дела или процесса.
- 일이나 과정의 마지막 단계.
end
しゅうきょく【終局】
fin, dernier stade
fin, final, conclusión
نهاية
эцэс, сүүлч
chung cuộc, kết cục
ท้ายที่สุด, ในที่สุด, ในบั้นปลาย, ในตอนท้าย, ลงท้าย, ผลสุดท้าย, ตอนสุดท้าย, จุดจบ, ตอนจบ, บทสรุป
akhiran, akhir, akhirnya
しゅうきょする【収去する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To collect and take away.一定の場所から取り去る。Ramasser.Llevar algo tras juntarlo.يجمع ويأخذхураан цуглуулах.Thu lại rồi mang đi.เก็บรวบรวมไว้mengumpulkanПодбирать или забирать что-либо.
- 거두어 가다.
pick up; collect
しゅうきょする【収去する】。かいしゅうする【回収する】。とりあつめる【取り集める】。しゅうしゅうする【収集する】
collecter, récupérer
recoger, coleccionar
يجمع
түүх, цуглуулах, хураах
thu hồi, lấy đi
เก็บ, เก็บรวบรวม
mengumpulkan, mengambil
собирать
しゅうきょ【収去】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of collecting and taking away.一定の場所から取り去ること。Action de ramasser.Acción de recoger.جمع وأخذхураан цуглуулах явдал.Việc thu gom lại rồi mang đi. การเก็บรวบรวมไปproses mengumpulkan, proses mengambil Подбирание чего-либо.
- 거두어 감.
pickup; collection
しゅうきょ【収去】
collecte, collectage, ramassage, récupération
recogida
جمع
цуглуулга
sự thu hồi, sự lấy đi
การเก็บ, การเก็บรวบรวม
pengumpulan, pengambilan
сбор
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しゅうしゃ【終車】 - しゅうじつ【終日】 (0) | 2020.02.09 |
---|---|
しゅうきんする【集金する】 - しゅうしふ【終止符】 (0) | 2020.02.09 |
しゃっきんのやま【借金の山】 - しゅいん【手淫】 (0) | 2020.02.09 |
しゃくれたあご【決れた顎・抉れた顎】 - しゃっきんとり【借金取り】 (0) | 2020.02.09 |
しゃかのたんじょうび【釈迦の誕生日】 - しゃくりょう【酌量】 (0) | 2020.02.09 |