せいたい【正体】
名詞명사
    せいたい【正体】
  • 正しい書体。
  • 바른 모양의 글씨.
せいたい【生体】
名詞명사
    せいたい【生体】
  • 生きている生物の身体。
  • 살아 있는 생물의 몸.
せいたい【生態】
名詞명사
    せいたい【生態】
  • 生物が生きていくありさまや状態。
  • 생물이 살아가는 모양이나 상태.
せいたかくけい【正多角形】
名詞명사
    せいたかくけい【正多角形】
  • 各辺の長さが等しく、内角の大きさがすべて等しい平面図形。
  • 변의 길이가 같고 내각의 크기가 모두 같은 평면 도형.
せいたくする【請託する】
動詞동사
    せいたくする【請託する】
  • 特別の計らいをしてくれるように頼む。
  • 어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁하다.
せいたく【請託】
名詞명사
    せいたく【請託】
  • 特別の計らいをしてくれるように頼むこと。
  • 어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁함.
せいたんさい【聖誕祭】
名詞명사
    クリスマス。せいたんさい【聖誕祭】。こうたんさい【降誕祭】
  • キリスト教でイエスの誕生を祝う日。
  • 기독교에서 예수가 태어난 것을 기념하는 날.
名詞명사
    クリスマス。せいたんさい【聖誕祭】。こうたんさい【降誕祭】
  • キリスト教の創始者であるイエスの誕生を祝う日。12月25日。
  • 기독교의 창시자인 예수가 태어난 것을 기념하는 날. 12월 25일이다.
せいたん【聖誕】
名詞명사
    せいたん【聖誕】
  • 聖人や天子の誕生。
  • 성인이나 임금의 탄생.
せいだいだ【盛大だ】
形容詞형용사
    せいだいだ【盛大だ】
  • 並べたご馳走が多くて賑やかだ。
  • 차려 놓은 음식이 많고 푸짐하다.
形容詞형용사
    せいだいだ【盛大だ】。さかんだ【盛んだ】
  • 行事の規模などが非常に大きくて立派である。
  • 행사의 규모 등이 매우 크고 훌륭하다.
せいだいに【盛大に】
副詞부사
    せいだいに【盛大に】。さかんに【盛んに】
  • 行事の規模などを非常に大きくて立派に。
  • 행사의 규모 등이 매우 크고 훌륭하게.
せいだい【聖代】
名詞명사
    たいへいのみよ【太平の御世・太平の御代】。せいだい【聖代】。せいせい【聖世】
  • 立派な君主の賢い統治のおかげで何の心配や苦難もない世の中や時代。
  • 어진 임금이 잘 다스려 아무 걱정이나 탈이 없는 세상이나 시대.
せいちじゅんれい【聖地巡礼】
    せいちじゅんれい【聖地巡礼】
  • 聖地に赴いて参拝したり聖地を旅行したりすること。
  • 성지에 참배하거나 성지를 여행하는 일.
せいちゅうだ【誠忠だ】
形容詞형용사
    ちゅうぎだ【忠義だ】。せいちゅうだ【誠忠だ】
  • 真心のこもった真実の思いがある。
  • 참된 마음에서 우러나오는 정성이 있다.
せいちゅう【成虫】
名詞명사
    せいちゅう【成虫】
  • 成長して最後の段階になった昆虫。
  • 다 자란 곤충.
せいちゅう【誠忠】
名詞명사
    ちゅうせい【忠誠】。せいちゅう【誠忠】。ちゅうぎ【忠義】
  • 主に君主や国家に対する、心のこもった真実の思い。
  • 주로 임금이나 국가에 대하여 참된 마음에서 우러나오는 정성.
名詞명사
    ちゅうじょう【衷情】。ちゅうしん【衷心】。ちゅうぎ【忠義】。ちゅうしん【忠心】。ちゅうせい【忠誠】。せいちゅう【誠忠】。ちゅうせいしん【忠誠心】
  • 主に君主や国家に対する、忠義に満ちた真実の心。
  • 주로 임금이나 나라에 대한 충성스럽고 참된 마음.
せいちょうかぶ【成長株】
名詞명사
    せいちょうかぶ【成長株】。ホープ
  • (比喩的に)ある分野で将来うまくいく可能性が高い人。
  • (비유적으로) 어떤 분야에서 앞으로 잘될 가능성이 많은 사람.
  • せいちょうかぶ【成長株】
  • 将来にわたって価格や価値が上がると見込まれる株。
  • 앞으로 가격이나 가치가 오를 가능성이 있는 주식.
せいちょうきょくめん【成長局面】
名詞명사
    せいちょうぶり【成長ぶり】。せいちょうきょくめん【成長局面】
  • 物事や状態が次第に成長していく様子。
  • 어떤 일이나 상태가 점점 커 가는 형세.
せいちょうき【成長期】
名詞명사
    せいちょうき【成長期】
  • 生物が完全に成長するのにかかる時間。
  • 생물이 완전히 성장하는 데 걸리는 시간.
  • せいちょうき【成長期】
  • 成長する時期。
  • 성장하는 시기.
せいちょうさせる【成長させる】
動詞동사
    せいちょうさせる【成長させる】
  • 人や動物などを育てて大きくなるようにする。
  • 사람이나 동물 등을 자라서 점점 커지게 하다.
  • せいちょうさせる【成長させる】。はってんさせる【発展させる】
  • 人が努力や経験を積み重ねて発展していくようにする。
  • 사람이 꾸준히 노력을 하거나 경험을 쌓아 발전된 모습으로 자라게 하다.
  • せいちょうさせる【成長させる】。はってんさせる【発展させる】
  • 物事の規模や勢力などを大きくする。
  • 사물의 규모나 세력 등을 점점 커지게 하다.
せいちょうされる【成長される】
動詞동사
    せいちょうされる【成長される】
  • 人や動物などが育って大きくなる。
  • 사람이나 동물 등이 자라서 점점 커지게 되다.
  • せいちょうされる【成長される】。はってんされる【発展される】
  • 人が努力や経験を積み重ねて発展していくことになる。
  • 사람이 꾸준히 노력을 하거나 경험을 쌓아 발전된 모습으로 자라게 되다.
  • せいちょうされる【成長される】。はってんされる【発展される】
  • 物事の規模や勢力などが大きくなる。
  • 사물의 규모나 세력 등이 점점 커지게 되다.
せいちょうする【成長する】
動詞동사
    せいちょうする【成長する】
  • 人や動物などが育って大きくなる。
  • 사람이나 동물 등이 자라서 점점 커지다.
  • せいちょうする【成長する】。はってんする【発展する】
  • 人が努力や経験を積み重ねて発展していく。
  • 사람이 꾸준히 노력을 하거나 경험을 쌓아 발전된 모습으로 자라다.
  • せいちょうする【成長する】。はってんする【発展する】
  • 物事の規模や勢力が大きくなる。
  • 사물의 규모나 세력 등이 점점 커지다.
動詞동사
    そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】。のびる【伸びる】
  • 背が高くなったり、体が大きくなったりする。
  • 키나 몸집이 점점 커지다.
  • そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】
  • ある環境や背景で大人になる。
  • 어떤 환경이나 배경에서 자라다.
動詞동사
    そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】。のびる【伸びる】
  • 生物が部分的に、または全体的に段々大きくなる。
  • 생물이 부분적으로 또는 전체적으로 점점 커지다.
  • そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】
  • ある環境や背景で大人になる。
  • 어떤 환경이나 배경에서 성장하다.
  • そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】
  • 勢力や能力などが大きくなる。
  • 세력이나 능력 등이 커지다.
  • そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】
  • 高い水準や状態に発展する。
  • 높은 수준이나 상태로 발전하다.
動詞동사
    そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】
  • 動物・植物が育つ。
  • 동식물이 자라다.
  • そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】。おおきくなる【大きくなる】
  • 人が育って大人になる。
  • 사람이 자라서 어른이 되다.
  • せいちょうする【成長する】。はってんする【発展する】
  • 水準や地位などが高くなる。
  • 수준이나 지위 등이 높아지다.
せいちょうする【清聴する】
動詞동사
    けいちょうする【傾聴する】。せいちょうする【清聴する】
  • 他人が言っている内容に耳を傾けて、熱心に聞く。
  • 다른 사람이 말하는 것을 귀를 기울여 듣다.
せいちょうつう【成長痛】
名詞명사
    せいちょうつう【成長痛】
  • 子供や青少年の急成長に伴って生じる痛み。
  • 어린이나 청소년이 갑자기 성장하면서 생기는 통증.
  • せいちょうつう【成長痛】
  • (比喩的に)ある事やその状態が大きくなるにつれて生じる苦痛。
  • (비유적으로) 어떤 일이나 상태가 점점 커 가면서 생기는 고통.
せいちょうぶり【成長ぶり】
名詞명사
    せいちょうぶり【成長ぶり】。せいちょうきょくめん【成長局面】
  • 物事や状態が次第に成長していく様子。
  • 어떤 일이나 상태가 점점 커 가는 형세.
せいちょうりつ【成長率】
名詞명사
    せいちょうりつ【成長率】。けいざいせいちょうりつ【経済成長率】
  • ある国・地域の経済成長の度合いを、前年度と比べて表した比率。
  • 한 나라나 지역의 경제 성장의 정도를 그 전 해와 비교하여 나타낸 비율.
せいちょう【声調】
名詞명사
    せいちょう【声調】。トーン
  • 音節の中で現れる音の高低のパターン。
  • 음절 안에서 나타나는 소리의 높낮이.
名詞명사
    トーン。ちょうし【調子】。せいちょう【声調】
  • 物事全体から感じられる雰囲気や語調。
  • 전체적으로 느껴지는 분위기나 말투.
せいちょう【性徴】
名詞명사
    せいちょう【性徴】
  • 男女、または雌雄を判別する基準となる特徴。
  • 남과 여, 또는 수컷과 암컷을 구별하는 특징.
せいちょう【成長】
名詞명사
    せいちょう【成長】
  • 人や動物などが育って大きくなること。
  • 사람이나 동물 등이 자라서 점점 커짐.
  • せいちょう【成長】。はってん【発展】
  • 人が努力や経験を積み重ねて発展していくこと。
  • 사람이 꾸준히 노력을 하거나 경험을 쌓아 발전된 모습으로 자람.
  • せいちょう【成長】。はってん【発展】
  • 物事の規模や勢力が大きくなること。
  • 사물의 규모나 세력 등이 점점 커짐.
せいちょう【生長】
名詞명사
    せいちょう【生長】
  • 生き物が生まれ育つこと。また、その過程。
  • 생물이 나서 자람. 또는 그런 과정.
せいち【聖地】
名詞명사
    せいち【聖地】
  • その宗教の発祥地など、特定の宗教において神聖視される場所。
  • 그 종교가 처음으로 생겨난 곳과 같이 특정 종교에서 신성하게 여기는 장소.
せいつうしている【精通している】
形容詞형용사
    くわしい【詳しい】。せいつうしている【精通している】
  • ある分野においてとても優れている。
  • 어떤 분야에 대하여 아주 뛰어나다.
せいつうする【精通する】
動詞동사
    せいつうする【精通する】。つうずる【通ずる】。くわしい【詳しい】
  • ある分野や問題についてよく知っている。
  • 어떤 분야나 문제에 대해 잘 알다.
動詞동사
    つうずる【通ずる】。せいつうする【精通する】
  • 深く研究してその分野の理や真理を悟る。
  • 깊이 연구하여 그 분야의 이치나 진리를 깨닫다.
形容詞형용사
    つうたつする【通達する】。せいつうする【精通する】
  • 驚くほど何かについてよく知っていたり、上手だったりする。
  • 신기할 정도로 어떤 것에 대해 훤히 알거나 익숙하게 잘 하다.
動詞동사
    せいつうする【精通する】。くわしい【詳しい・委しい・精しい】
  • ある物事について正確かつ詳細に知っている。
  • 어떤 사물에 대하여 깊고 정확하며 자세히 알다.
動詞동사
    つうたつする【通達する】。せいつうする【精通する】
  • 物事の理屈や知識、技術などに深く通じていたり熟練している。
  • 사물의 이치나 지식, 기술 등을 매우 잘 알거나 능숙하게 잘하다.
せいつう【精通】
名詞명사
    つうたつ【通達】。せいつう【精通】
  • 物事の理屈や知識、技術などに深く通じていたり上達していること。
  • 사물의 이치나 지식, 기술 등을 매우 잘 알거나 능숙하게 잘함.
せいていされる【制定される】
動詞동사
    せいていされる【制定される】
  • 法律や制度などが定められる。
  • 법이나 제도 등이 만들어져서 정해지다.
せいていする【制定する】
動詞동사
    つくる【作る】。もうける【設ける】。せいていする【制定する】
  • 法律や規則などを決める。
  • 법이나 규칙 등을 정하다.
動詞동사
    きめる【決める】。さだめる【定める】。せいていする【制定する】
  • 規則や法律などを新たに作る。
  • 규칙이나 법 등을 새로이 만들다.
動詞동사
    せいていする【制定する】
  • 法律や制度などを定める。
  • 법이나 제도 등을 만들어서 정하다.
せいてい【制定】
名詞명사
    せいてい【制定】
  • 法律や制度などを定めること。
  • 법이나 제도 등을 만들어서 정함.
せいてきあいしょう【性的相性】
名詞명사
    せいてきあいしょう【性的相性】
  • (比喩的に)カップルの男女が性関係に満足し合う程度や交わる程度。
  • (비유적으로) 한 쌍의 남자와 여자가 성관계에 서로 만족하는 정도나 어울리는 정도.
せいてきいやがらせ【性的嫌がらせ】
名詞명사
    セクハラ。セクシュアルハラスメント。せいてきいやがらせ【性的嫌がらせ】
  • 相手の意思に反して強引に接触することで相手に性的な羞恥心を与える行為。
  • 다른 사람의 신체를 강제로 접촉하여 상대방에게 성적 수치심을 불러일으키는 행위.
名詞명사
    セクハラ。セクシュアルハラスメント。せいてきいやがらせ【性的嫌がらせ】
  • 相手を不愉快にさせる性的な言動を行うこと。また、その言動。
  • 상대방에게 성적으로 불쾌감을 주는 말이나 행동을 하는 일. 또는 그 말이나 행동.
名詞명사
    セクハラ。セクシュアルハラスメント。せいてきいやがらせ【性的嫌がらせ】
  • 他人に対する性的な嫌がらせ。
  • 성적으로 남을 욕보이는 짓.
せいてきかんかく【性的感覚】
名詞명사
    せいかん【性感】。せいてきかんかく【性的感覚】
  • 性行為をする時に感じる快感。
  • 성적인 행위를 할 때 느끼는 쾌감.
せいてきかんけい【性的関係】
名詞명사
    せいかんけい【性関係】。せいてきかんけい【性的関係】。せいこうい【性行為】。せいこう【性交】。セックス
  • 男女が性器を通して肉体関係を結ぶこと。また、その関係。
  • 남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺음. 또는 그 관계.
名詞명사
    せいこう【性交】。せいかんけい【性関係】。せいてきかんけい【性的関係】。せいこうい【性行為】。セックス
  • 男女が性器を通して肉体関係を結ぶこと。
  • 남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺음.
名詞명사
    せいこうい【性行為】。せいこう【性交】。せいかんけい【性関係】。せいてきかんけい【性的関係】。セックス
  • 男女が性器を通して肉体関係を結ぶこと。
  • 남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺음.
せいてきぼうこうする【性的暴行する】
動詞동사
    せいてきぼうこうする【性的暴行する】
  • 「強姦する」を婉曲にいう語。
  • (완곡한 말로) 강간하다.
動詞동사
    ぼうこうする【暴行する】。せいてきぼうこうする【性的暴行する】
  • 暴力や脅迫などで強制的に姦淫することを婉曲にいう語。
  • (완곡한 말로) 원하지 않는 상대를 때리거나 협박하여 강제로 성관계를 가지다.
せいてきぼうこう【性的暴行】
名詞명사
    せいてきぼうこう【性的暴行】
  • 強姦を婉曲にいう語。
  • (완곡한 말로) 강간.
名詞명사
    ぼうこう【暴行】。せいてきぼうこう【性的暴行】
  • 暴力や脅迫などで強制的に姦淫することを婉曲にいう語。
  • (완곡한 말로) 원하지 않는 상대를 때리거나 협박하여 강제로 성관계를 가짐.
せいてきぼうりょく【性的暴力】
名詞명사
    せいてきぼうりょく【性的暴力】。せいぼうりょく【性暴力】
  • 性的な行為によって人に害を及ぼす暴力。
  • 성적인 행위로 다른 사람에게 해를 끼치는 폭력.
せいてき【性的】
名詞명사
    せいてき【性的】
  • 男女の性に関すること。
  • 남녀의 성에 관계되는 것.
冠形詞관형사
    せいてき【性的】
  • 男女の性に関するさま。
  • 남녀의 성에 관계되는.

+ Recent posts

TOP