せっぷん【接吻】
名詞명사
    くちづけ【口付け】。せっぷん【接吻】。キス
  • 愛の表現として、相手の唇に自分の唇をつけること。
  • 사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
  • くちづけ【口付け】。せっぷん【接吻】。キス
  • 西洋で、挨拶をする時や尊敬を表す時に相手の手の甲や頬に唇をつけること。
  • 서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞춤.
名詞명사
    キス。キッス。くちづけ【口付け】。せっぷん【接吻】
  • 愛情の表現として相手の唇に自分の唇をつけること。
  • 사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
せっぺん【雪片】
名詞명사
    せっぺん【雪片】
  • 花のように丸くまとまって降る雪のかたまり。
  • 꽃처럼 둥글게 뭉쳐서 내리는 눈의 덩어리.
せっぽうする【説法する】
動詞동사
    せっぽうする【説法する】
  • 仏教の教義を教える。
  • 불교의 교리를 가르치다.
せっぽう【説法】
名詞명사
    せっぽう【説法】
  • 仏教の教義を教えること。
  • 불교의 교리를 가르침.
せつげんされる【節減される】
動詞동사
    せつげんされる【節減される】
  • 切り詰められて減る。
  • 아껴져서 줄어들다.
せつげんする【節減する】
動詞동사
    せつげんする【節減する】
  • 切り詰めて減らす。
  • 아껴서 줄이다.
せつげん【節減】
名詞명사
    せつげん【節減】
  • 切り詰めて減らすこと。
  • 아껴서 줄임.
せつげん【雪原】
名詞명사
    せつげん【雪原】
  • 雪が降り積もっている所。
  • 눈이 덮인 땅.
  • せつげん【雪原】。せつでん【雪田】
  • 降り積もった雪が溶けずにいつまでも残っている所。
  • 눈이 녹지 않고 늘 쌓여 있는 곳.
せつごうする【接合する】
動詞동사
    せつごうする【接合する】
  • つなぎ合わせられる。
  • 한데 맞닿아 붙다.
動詞동사
    せつごうする【接合する】
  • つなぎ合わせられる。また、つなぎ合わせる。
  • 한데 맞대어 붙다. 또는 한데 맞대어 붙이다.
せつごう【接合】
名詞명사
    せつごう【接合】
  • つなぎ合わせること。また、つなぎ合わせられること。
  • 한데 맞대어 붙임. 또는 한데 맞닿아 붙음.
せつざん・せっさん・ゆきやま【雪山】
名詞명사
    せつざん・せっさん・ゆきやま【雪山】。せつれい【雪嶺】
  • 雪の積もっている山。
  • 눈이 쌓인 산.
せつじつだ【切実だ】
形容詞형용사
    せつじつだ【切実だ】
  • 誠意や真心などを尽くす。
  • 정성이나 마음 등이 아주 지극하다.
形容詞형용사
    せつじつだ【切実だ】
  • 何かを強く欲しがっているさま。
  • 어떤 것을 몹시 바라는 상태에 있다.
形容詞형용사
    せつじつだ【切実だ】。さしせまっている【差し迫っている】。せっぱくしている【切迫している】
  • 事態が間近に迫ってとても急である。
  • 일이 닥쳐서 매우 급하다.
形容詞형용사
    せつじつだ【切実だ】
  • 感情や考えが非常に大きくて強い。
  • 느낌이나 생각이 매우 크고 강하다.
  • せつじつだ【切実だ】
  • 非常に急で必要だ。
  • 매우 급하고 필요하다.
  • せつじつだ【切実だ】
  • よくあてはまって、適確である。
  • 꼭 알맞아 실제에 정확히 맞다.
せつじつに【切実に】
副詞부사
    せつじつに【切実に】。せつに【切に】
  • 感情や考えが非常に大きくて強いさま。
  • 느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
  • せつじつに【切実に】。せつに【切に】
  • 非常に急で必要なさま。
  • 매우 급하고 필요하게.
  • せつじつに【切実に】
  • よくあてはまって、適確なさま。
  • 꼭 알맞아 실제에 정확히 맞게.
せつじょくする【雪辱する】
動詞동사
    せつじょくする【雪辱する】
  • 戦いや競技などで勝つことで、以前に相手に負けた恥をすすぐ。
  • 승부나 싸움, 경기 등에서 이겨 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없애다.
せつじょくせん【雪辱戦】
名詞명사
    せつじょくせん【雪辱戦】
  • 以前に相手に負けた恥をすすぐ目的で、勝つために出る戦いや競技。
  • 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없애기 위해 이기려고 나서는 싸움이나 경기.
せつじょく【雪辱】
名詞명사
    せつじょく【雪辱】
  • 戦いや競技などで勝つことで、以前に相手に負けた恥をすすぐこと。
  • 싸움이나 경기 등에서 이겨 예전에 상대편에게 져서 부끄러웠던 마음을 없앰.
せつじょする【切除する】
動詞동사
    せつじょする【切除する】
  • 切って取り除く。
  • 잘라 내다.
せつじょ【切除】
名詞명사
    せつじょ【切除】
  • 切って取り除くこと。
  • 잘라 냄.
せつじ【接辞】
名詞명사
    せつじ【接辞】
  • 単独で用いられず、語根や単語に付いて新しい単語を作る部分。
  • 혼자 쓰이지 않고 어근이나 단어에 붙어 새로운 단어를 만드는 부분.
せつせつたる【切切たる】
形容詞형용사
    せつせつたる【切切たる】
  • 非常に切実だ。
  • 매우 간절하다.
せつせつと【切切と】
副詞부사
    せつせつと【切切と】
  • 非常に切実なさま。
  • 매우 간절히.
せつぜい【節税】
名詞명사
    せつぜい【節税】
  • 税負担を軽減すること。
  • 세금을 덜 냄.
せつぜんたる【截然たる】
形容詞형용사
    きりたつ【切り立つ】。せつぜんたる【截然たる】
  • 山や崖などが切ったように垂直に近い角度で高くそびえている。
  • 산이나 절벽 등이 잘라 놓은 것처럼 높고 반듯하게 솟아있다.
せつぞくご【接続語】
名詞명사
    せつぞくご【接続語】
  • 語と語、句と句、節と節、文と文とを結びつける働きを持つ文の成分。
  • 단어와 단어, 구절과 구절, 문장과 문장을 이어 주는 기능을 하는 문장 성분.
せつぞくし【接続詞】
名詞명사
    せつぞくし【接続詞】
  • 前の体言や文を後ろの体言や文につないで後ろの言葉を修飾する副詞。
  • 앞의 체언이나 문장을 뒤의 체언이나 문장에 이어 주면서 뒤의 말을 꾸며 주는 부사.
  • せつぞくし【接続詞】
  • 語と語、句と句、節と節、文と文とを結びつける働きを持つ文の成分。
  • 단어와 단어, 구절과 구절, 문장과 문장을 이어 주는 기능을 하는 문장 성분.
せつぞくじょし【接続助詞】
    せつぞくじょし【接続助詞】
  • 二つの単語をつなぐ働きをする助詞。
  • 두 단어를 이어 주는 기능을 하는 조사.
せつぞくする【接続する】
動詞동사
    せつぞくする【接続する】
  • つながる。
  • 서로 맞대어져 이어지다.
  • せつぞくする【接続する】
  • いくつかの装備が物理的に、または電子回路でつながる。
  • 여러 장비가 물리적으로 또는 전자 회로로 연결되다.
  • せつぞくする【接続する】
  • コンピューターで、いくつかのプロセッサーと記憶装置の間が物理的に、または電子回路でつながる。
  • 컴퓨터에서, 여러 개의 프로세서와 기억 장치 사이가 물리적으로 또는 전자 회로로 연결되다.
動詞동사
    せつぞくする【接続する】
  • つなぐ。
  • 서로 맞대어 잇다.
  • せつぞくする【接続する】
  • いくつかの装備を物理的に、または電子回路でつなぐ。
  • 여러 장비를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하다.
  • せつぞくする【接続する】
  • コンピューターで、いくつかのプロセッサーと記憶装置の間を物理的に、または電子回路でつなぐ。
  • 컴퓨터에서, 여러 개의 프로세서와 기억 장치 사이를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하다.
せつぞく【接続】
名詞명사
    せつぞく【接続】
  • つなぐこと。
  • 서로 맞대어 이음.
  • せつぞく【接続】
  • いくつかの装備を物理的に、または電子回路でつなぐこと。
  • 여러 장비를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하는 일.
  • せつぞく【接続】
  • コンピューターで、いくつかのプロセッサーと記憶装置の間を物理的に、または電子回路でつなぐこと。
  • 컴퓨터에서, 여러 개의 프로세서와 기억 장치 사이를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하는 일.
せつだんき【切断機】
名詞명사
    せつだんき【切断機】
  • 物を切ったり絶ったりする機械。
  • 물건을 자르거나 끊는 기계.
せつだんされる【切断される・截断される】
動詞동사
    せつだんされる【切断される・截断される】
  • 切られたり絶たれたりする。
  • 잘리거나 끊어지다.
せつだんする【切断する・截断する】
動詞동사
    せつだんする【切断する・截断する】
  • 切ったり絶ったりする。
  • 자르거나 끊다.
せつだん【切断・截断】
名詞명사
    せつだん【切断・截断】
  • 切ったり絶ったりすること。
  • 자르거나 끊음.
せつでん【節電】
名詞명사
    せつでん【節電】
  • 電気を節約して使うこと。 
  • 전기를 아껴 씀.
せつでん【雪田】
名詞명사
    せつげん【雪原】。せつでん【雪田】
  • 降り積もった雪が溶けずにいつまでも残っている所。
  • 눈이 녹지 않고 늘 쌓여 있는 곳.
せつど【節度】
名詞명사
    せつど【節度】
  • 言葉や行動が整っており、適度であること。
  • 말이나 행동이 질서가 있고 정도에 알맞은 것.
せつない【切ない】
形容詞형용사
    やるせない【遣る瀬無い】。せつない【切ない】
  • 悲しくて胸がしめつけられるようである。
  • 섭섭하고 안타까워 애가 타는 듯하다.
せつな【刹那】
名詞명사
    しゅんかん【瞬間】。またたくま【瞬く間】。いっしゅん【一瞬】。せつな【刹那】
  • 非常に短い時間。
  • 아주 짧은 시간 동안.
名詞명사
    せつな【刹那】
  • ある出来事や現象が起こるその時。
  • 어떤 일이나 현상이 일어나는 바로 그때.
  • せつな【刹那】
  • 仏教で、非常に短い時間。
  • 불교에서, 매우 짧은 시간.
名詞명사
    いっしゅん【一瞬】。せつな【刹那】
  • 極めて短い時間。
  • 아주 짧은 시간 동안.
せつに【切に】
副詞부사
    せつに【切に】
  • 情と心を極めて。
  • 정성이나 마음 등이 아주 지극하게.
  • せつに【切に】
  • 何かを願う気持ちがとても強く。
  • 무엇을 바라는 마음이 아주 강하게.
副詞부사
    せつじつに【切実に】。せつに【切に】
  • 感情や考えが非常に大きくて強いさま。
  • 느낌이나 생각이 매우 크고 강하게.
  • せつじつに【切実に】。せつに【切に】
  • 非常に急で必要なさま。
  • 매우 급하고 필요하게.
せつびご【接尾語】
名詞명사
    せつびじ【接尾辞】。せつびご【接尾語】
  • ある語の後ろに付いて、意味を添加して新しい単語を作る語。
  • 어떤 말의 뒤에 붙어서 뜻을 더하며 새로운 단어를 만드는 말.
せつびされる【設備される】
動詞동사
    せつびされる【設備される】。とりつけられる【取り付けられる】
  • 必要なものや施設が備え付けられる。
  • 필요한 물건이나 시설이 갖추어지다.
せつびじ【接尾辞】
名詞명사
    せつびじ【接尾辞】。せつびご【接尾語】
  • ある語の後ろに付いて、意味を添加して新しい単語を作る語。
  • 어떤 말의 뒤에 붙어서 뜻을 더하며 새로운 단어를 만드는 말.
せつびする【設備する】
動詞동사
    せつびする【設備する】。とりつける【取り付ける】
  • 必要なものや施設を備え付ける。
  • 필요한 물건이나 시설을 갖추다.
せつび【設備】
名詞명사
    せつび【設備】
  • 必要なものや施設を備えつけること。 また、その施設。
  • 필요한 물건이나 시설을 갖춤. 또는 그런 시설.
せつぼうする【切望する】
動詞동사
    がんぼうする【願望する】。ようぼうする【要望する】。きぼうする【希望する】。せつぼうする【切望する】。こんがんする【懇願する】
  • 切に願い求める。
  • 간절히 원하고 바라다.
せつぼう【切望】
名詞명사
    ねつぼう【熱望】。せつぼう【切望】
  • 熱心に願ったり望むこと。
  • 무엇을 강하게 원하거나 바람.
せつめいされる【説明される】
動詞동사
    せつめいされる【説明される】
  • ある事柄について他人にわかりやすい言葉で述べられる。
  • 어떤 것이 남에게 알기 쉽게 풀어 말해지다.
せつめいしょ【説明書】
名詞명사
    ガイド。ガイドブック。せつめいしょ【説明書】
  • 旅行の仕方や物の使い方などを説明した本。
  • 여행 방법이나 물건 사용법 등을 설명한 책.
名詞명사
    せつめいしょ【説明書】
  • 物事の内容・理由・使用法などを説明した文。
  • 일이나 사물의 내용, 이유, 사용법 등을 설명한 글.
せつめいする【説明する】
動詞동사
    せつめいする【説明する】。とく【説く】
  • ある事柄について他人に分かりやすい言葉で述べる。
  • 어떤 것을 남에게 알기 쉽게 풀어 말하다.
せつめいぶん【説明文】
名詞명사
    ろんせつぶん【論説文】。せつめいぶん【説明文】
  • 読者を説得する目的で、特定のテーマについての自分の考えや主張を論理的に説明している文章。
  • 읽는 이를 설득하기 위하여 어떤 주제에 대한 자신의 생각이나 의견을 논리적으로 설명한 글.
名詞명사
    せつめいぶん【説明文】
  • ある事実や知識、情報などを読み手に伝えて理解させる目的で書いた、客観的かつ論理的な文章。
  • 읽는 이에게 어떤 사실이나 지식, 정보 등을 전달하고 이해시키기 위하여 객관적이고 논리적으로 쓴 글.
せつめい【説明】
名詞명사
    せつめい【説明】
  • ある事柄について、他人が分かりやすい言葉で述べること。また、その言葉。
  • 어떤 것을 남에게 알기 쉽게 풀어 말함. 또는 그런 말.
せつもんし【設問紙】
名詞명사
    せつもんし【設問紙】
  • 調査のために複数の人に質問する内容を書き入れた紙。
  • 조사를 위하여 사람들에게 질문하는 내용을 적은 종이.
せつもん【設問】
名詞명사
    せつもん【設問】
  • ある事実を調査するために複数の人に質問すること。また、その質問。
  • 어떤 사실을 조사하기 위해서 여러 사람에게 질문함. 또는 그러한 질문.
せつやくされる【節約される】
動詞동사
    せつやくされる【節約される】。きりつめられる【切り詰められる・切詰められる】
  • 無駄に使われず、必要な時だけに使われて費用が少なくなる。
  • 마구 쓰이지 않고 꼭 필요한 데에만 쓰여 아껴지다.
せつやくする【節約する】
形容詞형용사
    つましい【倹しい】。けんやくする【倹約する】。せつやくする【節約する】
  • 無駄な出費がなく、計画を立ててしっかりと生活する。
  • 일이나 살림을 규모 있고 계획성 있게 하여 빈틈이 없다.
動詞동사
    せつやくする【節約する】。きりつめる【切り詰める・切詰める】
  • 無駄遣いをせず、必要な時だけに使って費用を少なくする。
  • 마구 쓰지 않고 꼭 필요한 데에만 써서 아끼다.

+ Recent posts

TOP