ちゅうおうぶ【中央部】
名詞명사
    ちゅうしんぶ【中心部】。まんなか【真ん中】。ちゅうおうぶ【中央部】
  • 物事の真ん中になる部分。
  • 어떤 것의 한가운데가 되는 부분.
ちゅうおう【中央】
名詞명사
    なか【中】。ちゅうおう【中央】。ちゅうかん【中間】
  • ある空間や事物の全ての端からほぼ同距離に離れている部分。真ん中。
  • 한 공간이나 사물의 모든 끝에서 거의 같은 거리로 떨어져 있는 부분.
名詞명사
    ちゅうしん【中心】。まんなか【真ん中】。ちゅうおう【中央】
  • 物事の真ん中。
  • 어떤 것의 한가운데.
名詞명사
    ちゅうおう【中央】。ちゅうしん【中心】。まんなか【真ん中】
  • ある物や場所などの中心になる真ん中の位置。
  • 어떤 장소나 물체의 중심이 되는 한가운데.
  • ちゅうおう【中央】。ちゅうしん【中心】。ちゅうすう【中枢】。ちゅうかく【中核】
  • 中心となる重要な場所。
  • 중심이 되는 중요한 곳.
  • ちゅうおう【中央】。ちゅうすう【中枢】
  • 政府機関が位置していて国の中心となる都市。
  • 정부가 있어 나라의 중심이 되는 도시.
ちゅうかいぎょうしゃ【仲介業者】
名詞명사
    ちゅうかいしゃ【仲介者】。ちゅうかいぎょうしゃ【仲介業者】
  • 代わりに商取引を行うか、商品の取引を仲介して手数料を受け取ることを職業とする人。
  • 상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일을 직업으로 하는 사람.
名詞명사
    ちゅうかいしゃ【仲介者】。ちゅうかいぎょうしゃ【仲介業者】
  • 代わりに商取引を行うか、商品の取引を仲介して手数料を受け取る商人。
  • 상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일을 하는 상인.
ちゅうかいぎょう【仲介業】
名詞명사
    ちゅうかい【仲介】。ちゅうかいぎょう【仲介業】
  • 代わりに商取引を行うか、商品の取引を仲介して手数料を受け取ること。
  • 상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일.
ちゅうかいしゃ【仲介者】
名詞명사
    だいりにん【代理人】。だいりしゃ【代理者】。ちゅうかいしゃ【仲介者】。エージェント
  • 他人の代理をする人。
  • 다른 사람을 대신하는 사람.
名詞명사
    だいりにん【代理人】。だいりしゃ【代理者】。ちゅうかいしゃ【仲介者】。エージェント
  • 他人の代理をする人。
  • 다른 사람을 대신하는 사람.
名詞명사
    ちゅうかいしゃ【仲介者】。ちゅうかいぎょうしゃ【仲介業者】
  • 代わりに商取引を行うか、商品の取引を仲介して手数料を受け取ることを職業とする人。
  • 상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일을 직업으로 하는 사람.
名詞명사
    ちゅうかいしゃ【仲介者】。ちゅうかいぎょうしゃ【仲介業者】
  • 代わりに商取引を行うか、商品の取引を仲介して手数料を受け取る商人。
  • 상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일을 하는 상인.
ちゅうかいする【仲介する】
動詞동사
    ちゅうかいする【仲介する】
  • 関係者でない人が、当事者となる二人の間に入って仕事を斡旋する。
  • 어떤 일에 상관없는 사람이 두 당사자 사이에 서서 일을 주선하다.
ちゅうかいする【注解する・註解する】
動詞동사
    ちゅうかいする【注解する・註解する】。ちゅうしゃくする【注釈する・註釈する】
  • 本文の意味を分かりやすく説明する。
  • 본문의 뜻을 알기 쉽게 풀이하다.
ちゅうかいりょう【仲介料】
名詞명사
    ちゅうかいりょう【仲介料】。あっせんりょう【斡旋料】
  • 関係者でない人が、当事者となる二人の間に入って物事を斡旋する代価で受け取る金銭。
  • 어떤 일에 상관없는 사람이 두 당사자 사이에서 일을 주선한 대가로 받는 돈.
ちゅうかい【仲介】
名詞명사
    なかだち【仲立ち】。なかがい【仲買】。ばいかい【媒介】。ちゅうかい【仲介】
  • (比喩的に)双方の関係を取りもつ人やもの。
  • (비유적으로) 둘 사이의 관계를 이어 주는 역할을 하는 사람이나 사물.
名詞명사
    ちゅうかい【仲介】。あっせん【斡旋】
  • 関係者でない人が、当事者となる二人の間に入って物事を斡旋すること。
  • 어떤 일에 상관없는 사람이 두 당사자 사이에 서서 일을 주선함.
名詞명사
    ちゅうかい【仲介】。ちゅうかいぎょう【仲介業】
  • 代わりに商取引を行うか、商品の取引を仲介して手数料を受け取ること。
  • 상행위를 대신하거나 상품 매매를 중개하고 수수료를 받는 일.
ちゅうかい【注解・註解】
名詞명사
    ちゅうかい【注解・註解】。ちゅうしゃく【注釈・註釈】
  • 本文の意味を分かりやすく説明すること。また、その説明。
  • 본문의 뜻을 알기 쉽게 풀이함. 또는 그런 글.
ちゅうかくてき【中核的】
名詞명사
    ちゅうしんてき【中心的】。かくしんてき【核心的】。ちゅうかくてき【中核的】
  • とても重要で基本になること。
  • 매우 중요하고 기본이 되는 것.
冠形詞관형사
    ちゅうしんてき【中心的】。かくしんてき【核心的】。ちゅうかくてき【中核的】
  • とても重要で基本になるさま。
  • 매우 중요하고 기본이 되는.
名詞명사
    かくしんてき【核心的】。ちゅうかくてき【中核的】
  • 物事の中心となる大切なこと。
  • 가장 중심이 되거나 중요한 것.
冠形詞관형사
    かくしんてき【核心的】。ちゅうかくてき【中核的】
  • 物事の中心となる、重要なさま。
  • 가장 중심이 되거나 중요한.
ちゅうかくになる【中核になる】
動詞동사
    ちゅうしんになる【中心になる】。ちゅうかくになる【中核になる】
  • 最も重要で基本になる。
  • 가장 중요하고 기본이 되다.
ちゅうかく【中核】
名詞명사
    ちゅうかく【中核】
  • 複数の中で最も重要なものや立派なもの。
  • 여럿 가운데 가장 중요하거나 훌륭한 것.
名詞명사
    ちゅうかく【中核】
  • 複数の中から最も重要なものや立派なものを俗にいう語。
  • (속된 말로) 여럿 가운데 가장 중요하거나 훌륭한 것.
名詞명사
    ちゅうしん【中心】。かくしん【核心】。ちゅうかく【中核】
  • 重要で基本になる部分。
  • 중요하고 기본이 되는 부분.
名詞명사
    ちゅうしんたい【中心体】。ちゅうかく【中核】
  • ある活動や行動をする上で中心になるもの。また、そのような団体。
  • 어떤 활동이나 행동에서 중심이 되는 것. 또는 그런 단체.
名詞명사
    ちゅうおう【中央】。ちゅうしん【中心】。ちゅうすう【中枢】。ちゅうかく【中核】
  • 中心となる重要な場所。
  • 중심이 되는 중요한 곳.
名詞명사
    ちゅうかく【中核】
  • 物事や団体などで最も中心になる、重要な部分。
  • 사물이나 단체 등에서 가장 중심이 되거나 중요한 부분.
7.
名詞명사
    かく【核】。ちゅうかく【中核】
  • 物事の中心。
  • 어떤 것의 가장 중심이 되는 것.
名詞명사
    かくしん【核心】。ちゅうかく【中核】
  • 物事の中心となる大切なところ。
  • 가장 중심이 되거나 중요한 부분.
ちゅうかっこ【中括弧】
名詞명사
    なみかっこ【波括弧】。ちゅうかっこ【中括弧】。ブレース
  • 言語で、同じカテゴリーの幾つかの要素を縦でまとめて見せたり、並べられている条項のいずれかが自由に選べることを見せる時に用いる符号で、{ }の名称。
  • 언어에서, 같은 범주에 속하는 여러 요소를 세로로 묶어서 보일 때 쓰거나 열거된 항목 중 어느 하나가 자유롭게 선택될 수 있음을 보일 때 쓰는 문장 부호 '{ }'의 이름.
  • なみかっこ【波括弧】。ちゅうかっこ【中括弧】。ブレース
  • 数学で、小括弧を含めた式の前後をまとめて一単位として示す記号で、{ }の名称。
  • 수학에서, 소괄호를 포함한 식의 앞뒤를 묶어서 한 단위를 나타내는 부호 '{ }'의 이름.
ちゅうかりょうりや【中華料理屋】
名詞명사
    ちゅうごくりょうりてん【中国料理店】。ちゅうかりょうりや【中華料理屋】
  • 中華料理を販売する食堂。
  • 중국 요리를 파는 식당.
ちゅうかりょうり【中華料理】
名詞명사
    ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】。ちゅうごくりょうり【中国料理】
  • 中国式の料理。
  • 중국식 음식.
名詞명사
    ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】。ちゅうごくりょうり【中国料理】
  • 中国の料理。
  • 중국의 요리.
  • ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】。ちゅうごくりょうり【中国料理】
  • 韓国人の口にあうように変えて、定着した中国式の料理。
  • 우리나라 사람들 입맛에 맞게 바뀌어 자리 잡은 중국식 요리.
名詞명사
    ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】
  • 中国の王朝、清の料理という意味で、中国固有の料理。
  • 청나라의 요리라는 뜻으로, 중국 고유의 요리.
ちゅうかんかいきゅう【中間階級】
名詞명사
    ちゅうさんそう【中産層】。ちゅうかんかいきゅう【中間階級】。ちゅうりゅうかいきゅう【中流階級】
  • 財産や生活水準が中くらいに当たる社会階層。
  • 재산이나 생활 수준이 중간에 속하는 사회 계층.
ちゅうかんこうさ【中間考査】
名詞명사
    ちゅうかんテスト【中間テスト】。ちゅうかんこうさ【中間考査】。ちゅうかんしけん【中間試験】
  • 各学期の中間に学生たちの学業状態を評価するために行う定期試験。
  • 각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험.
名詞명사
    ちゅうかんテスト【中間テスト】。ちゅうかんこうさ【中間考査】。ちゅうかんしけん【中間試験】
  • 各学期の中間に学生たちの学業状態を評価するために行う定期試験。
  • 각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험.
ちゅうかんしけん【中間試験】
名詞명사
    ちゅうかんテスト【中間テスト】。ちゅうかんこうさ【中間考査】。ちゅうかんしけん【中間試験】
  • 各学期の中間に学生たちの学業状態を評価するために行う定期試験。
  • 각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험.
名詞명사
    ちゅうかんテスト【中間テスト】。ちゅうかんこうさ【中間考査】。ちゅうかんしけん【中間試験】
  • 各学期の中間に学生たちの学業状態を評価するために行う定期試験。
  • 각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험.
ちゅうかんしょうにん【中間商人】
    ちゅうかんしょうにん【中間商人】。なかがいぎょうしゃ【仲買業者】。とんや【 問屋】。 おろしとんや【卸し問屋】
  • 生産者と消費者の間で商品の供給や売買を担当する商人。
  • 생산자와 소비자 사이에서 상품을 공급하거나 매매하는 상인.
ちゅうかんそう【中間層】
名詞명사
    ちゅうかんそう【中間層】
  • 上層と下層の間に位置している層。
  • 위층과 아래층 사이에 있는 층.
  • ちゅうかんそう【中間層】
  • 階級や地位、身分が真ん中に当たる階層。
  • 계급이나 지위, 신분이 가운데인 계층.
ちゅうかんてき【中間的】
名詞명사
    ちゅうかんてき【中間的】
  • 中間に当たること。
  • 중간에 해당하는 것.
冠形詞관형사
    ちゅうかんてき【中間的】
  • 中間に当たるさま。
  • 중간에 해당하는.
ちゅうかんほうこく【中間報告】
名詞명사
    ちゅうかんほうこく【中間報告】
  • 最終結果が出る前に、期間中に行う報告。
  • 마지막 결과가 나오기 전에 중간에 하는 보고.
ちゅうかんテスト【中間テスト】
名詞명사
    ちゅうかんテスト【中間テスト】。ちゅうかんこうさ【中間考査】。ちゅうかんしけん【中間試験】
  • 各学期の中間に学生たちの学業状態を評価するために行う定期試験。
  • 각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험.
名詞명사
    ちゅうかんテスト【中間テスト】。ちゅうかんこうさ【中間考査】。ちゅうかんしけん【中間試験】
  • 各学期の中間に学生たちの学業状態を評価するために行う定期試験。
  • 각 학기의 중간에 학생들의 학업 상태를 평가하기 위하여 치르는 시험.
ちゅうかん【中澣】
名詞명사
    ちゅうじゅん【中旬】。つきなか【月中】。つきなかば【月半ば】。ちゅうかん【中澣】。つきのなかごろ【月の中ごろ】
  • 月の11日から20日までの期間。
  • 한 달 가운데 11일부터 20일까지의 기간.
ちゅうかん【中間】
名詞명사
    なか【中】。ちゅうおう【中央】。ちゅうかん【中間】
  • ある空間や事物の全ての端からほぼ同距離に離れている部分。真ん中。
  • 한 공간이나 사물의 모든 끝에서 거의 같은 거리로 떨어져 있는 부분.
  • なか【中】。ちゅうかん【中間】
  • 両端の間。
  • 양쪽의 사이.
名詞명사
    ふつう【普通】。なみ【並み】。へいぼん【平凡】。ちゅうかん【中間】
  • よく目にするため、特別でなく平凡である。また、勝っても劣ってもいず、中間ぐらい。
  • 흔히 볼 수 있어 특별하지 않고 평범함. 또는 뛰어나지도 뒤떨어지지도 않은 중간 정도.
名詞명사
    ちゅうかん【中間】。あいだ【間】
  • 二つのものの間。
  • 두 사물의 사이.
  • ちゅうかん【中間】
  • 等級、大きさ、順番の中で真ん中。
  • 등급, 크기, 차례 등의 가운데.
  • ちゅうかん【中間】。あいだ【間】。まんなか【真ん中】
  • 空間や時間などの真ん中。
  • 공간이나 시간 등의 가운데.
  • ちゅうかん【中間】。とちゅう【途中】。あいだ【間】
  • 物事の継続している間。
  • 어떤 일이 계속되고 있는 사이.
  • ちゅうかん【中間】
  • 両極端の間にあるもの。
  • 이쪽도 저쪽도 아닌 그 사이.
  • ちゅうかん【中間】
  • 人と人をつなげる間。
  • 사람과 사람을 연결하는 사이.
ちゅうかん【昼間】
名詞명사
    ちゅうかん【昼間】。ひるま【昼間】
  • 日の出から日没まで。
  • 날이 밝고 나서 해가 지기 전까지의 낮 동안.
ちゅうかん【駐韓】
名詞명사
    ちゅうかん【駐韓】
  • 外国の官吏や機関、軍隊の一員として韓国にとどまっているか住んでいること。
  • 외국의 관리나 기관, 군대로서 한국에 머물러 있거나 살고 있음.
ちゅうか【中華】
名詞명사
    ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】。ちゅうごくりょうり【中国料理】
  • 中国式の料理。
  • 중국식 음식.
名詞명사
    ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】。ちゅうごくりょうり【中国料理】
  • 中国の料理。
  • 중국의 요리.
  • ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】。ちゅうごくりょうり【中国料理】
  • 韓国人の口にあうように変えて、定着した中国式の料理。
  • 우리나라 사람들 입맛에 맞게 바뀌어 자리 잡은 중국식 요리.
名詞명사
    ちゅうかりょうり【中華料理】。ちゅうか【中華】
  • 中国の王朝、清の料理という意味で、中国固有の料理。
  • 청나라의 요리라는 뜻으로, 중국 고유의 요리.
ちゅうがえりする【宙返りする】
動詞동사
    とんぼがえりする【蜻蛉返りする・筋斗返りする】。ちゅうがえりする【宙返りする】
  • 空中に飛び上がって体を回転させる。
  • 몸을 공중에 띄워 위아래로 빙글 돌리다.
ちゅうがえり【宙返り】
名詞명사
    とんぼがえり【蜻蛉返り・筋斗返り】。ちゅうがえり【宙返り】
  • 空中に飛び上がって体を回転させること。
  • 몸을 공중에 띄워 위아래로 빙글 돌리는 재주.
ちゅうがくせい【中学生】
名詞명사
    ちゅうがくせい【中学生】
  • 中学校に通う生徒。
  • 중학교에 다니는 학생.
ちゅうがく【中学】
名詞명사
    ちゅうがっこう【中学校】。ちゅうがく【中学】
  • 小学校を卒業した人が中等教育を受けるために通う学校。
  • 초등학교를 졸업하고 중등 교육을 받기 위해 다니는 학교.
ちゅうがたしゃ【中型車】
名詞명사
    ちゅうがたしゃ【中型車】。ちゅうがたじどうしゃ【中型自動車】
  • 大きさが中くらいの自動車。
  • 크기가 중간 정도인 자동차.
ちゅうがたじどうしゃ【中型自動車】
名詞명사
    ちゅうがたしゃ【中型車】。ちゅうがたじどうしゃ【中型自動車】
  • 大きさが中くらいの自動車。
  • 크기가 중간 정도인 자동차.
ちゅうがた【中形・中型】
名詞명사
    ちゅうがた【中形・中型】
  • 同じ種類の事物の中で大きさや規模が中くらいのもの。
  • 같은 종류의 사물 가운데 크기나 규모가 중간 정도인 것.
ちゅうがっこう【中学校】
名詞명사
    ちゅうがっこう【中学校】。ちゅうがく【中学】
  • 小学校を卒業した人が中等教育を受けるために通う学校。
  • 초등학교를 졸업하고 중등 교육을 받기 위해 다니는 학교.
ちゅうきゅうはん【中級班】
名詞명사
    ちゅうきゅうはん【中級班】。ちゅうきゅうクラス【中級クラス】
  • 学校や熟などで、編成された班のうち中くらいのレベルの班。
  • 학교나 학원 등에서 편성한 반 가운데 수준이 중간인 반.
ちゅうきゅうクラス【中級クラス】
名詞명사
    ちゅうきゅうはん【中級班】。ちゅうきゅうクラス【中級クラス】
  • 学校や熟などで、編成された班のうち中くらいのレベルの班。
  • 학교나 학원 등에서 편성한 반 가운데 수준이 중간인 반.
ちゅうきゅう【中級】
名詞명사
    ちゅうきゅう【中級】
  • 中位の等級。
  • 중간인 등급.
ちゅうきょりきょうそう【中距離競争】
名詞명사
    ちゅうきょりきょうそう【中距離競争】。ちゅうきょりそう【中距離走】
  • 陸上競技で、距離が800メートルから1500メートルくらいの競走。
  • 육상 경기에서, 400~1,500미터의 거리를 빨리 달리는 것을 겨루는 경기.

+ Recent posts

TOP