ちめいど【知名度】ちめいりつ【致命率】ちめい【地名】ちめ【血眼】ちもう【恥毛】ちゃいろ【茶色】ちゃかっしょく【茶褐色】ちゃき【茶器】ちゃき【茶気】ちゃくがんされる【着眼される】ちゃくがんする【着眼する】ちゃくがん【着眼】ちゃくざする【着座する】ちゃくざ【着座】ちゃくしゅきん【着手金】ちゃくしゅされる【着手される】ちゃくしゅする【着手する】ちゃくしゅ【着手】ちゃくしょうする【着床する】ちゃくしょう【着床】ちゃくしょくされる【着色される】ちゃくしょくする【着色する】ちゃくしょく【着色】ちゃくじつだ【着実だ】ちゃくじつに【着実に】ちゃくせきする【着席する】ちゃくせき【着席】ちゃくそうされる【着想される】ちゃくそうする【着想する】ちゃくそう【着想】ちゃくそん【嫡孫】ちゃくちする【着地する】ちゃくちゃく【着々】ちゃくちゃく【着着】ちゃくち【着地】ちゃくふくする【着服する】ちゃくふく【着服】ちゃくぶん【着分】ちゃくもくされる【着目される】ちゃくもくする【着目する】ちゃくもく【着目】ちゃくようかん【着用感】ちゃくようされる【着用される】ちゃくようする【着用する】ちゃくよう【着用】ちゃくりくする【着陸する】ちゃくりく【着陸】ちゃくりゅう【嫡流】ちゃく【着】ちゃそ【茶素】ちゃだんす【茶箪笥】ちゃだんす【茶箪笥・茶簞笥】ちゃっかりちゃっかりするちゃっかりとするちゃっかりもの【ちゃっかり者】ちゃっかりや【ちゃっかり屋】ちゃっこうされる【着工される】ちゃっこうしき【着工式】ちゃっこうする【着工する】
ちめいど【知名度】
1. 인지도
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A level of recognition or awareness enjoyed by a certain person, object, region, country, etc. ある人や物品、地域、国などが知られている度合い。Degré de reconnaissance d’une personne, d’un produit, d’une région ou d’un pays, etc.Nivel de ser reconocido de una persona, cosa, región o nación, etc. درجة تعرّف شخص، شيء، منطقة، دولةхэн нэгэн хүн, эд зүйл, бүс нутаг, улс орон зэргийг таньж мэдэх хэмжээ.Mức độ hiểu biết về người hay đồ vật, địa phương, đất nước.ระดับที่รู้จักประเทศ พื้นที่ สิ่งของหรือคนใด ๆ เป็นต้น taraf mengetahui seseorang atau benda, daerah, negara, dsbСтепень известности какого-либо факта, предмета, региона, государства и т.п.
- 어떤 사람이나 물건, 지역, 국가 등을 알아보는 정도.
recognition; awareness
にんちど【認知度】。ちめいど【知名度】
connaissance, reconnaissance, notoriété
conciencia, fama
مستوى الوعي
ойлголт, алдар нэр
mức độ nhận thức
การรับรู้, ความรู้, ความตระหนัก
keinsafan, kesadaran
уровень осведомлённости
2. 지명도
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The extent to which the name of something or someone is known to the world. 世間に名前が知られた程度。(Nom) Niveau de reconnaissance dans le monde.Nivel en que un nombre se ha dado a conocer ante el mundo. مستوى انتشار اسمه على العالمолонд нэрд гарсан байдлын хэмжээ.Mức độ mà tên tuổi được biết đến trên thế gian. ระดับที่ชื่อเป็นที่รู้จักในโลกtingkat diketahuinya nama di duniaСтепень известности имени в мире.
- 세상에 이름이 알려진 정도.
reputation
ちめいど【知名度】
notoriété, réputation
nivel de reconocimiento
شهرة
нэр төр, олонд танигдсан нэр төр
mức độ nổi tiếng
ระดับความมีชื่อเสียง, ความมีชื่อเสียง
tingkat popularitas, tingkat kepopuleran, tingkat reputasi
ちめいりつ【致命率】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The ratio of deceased patients to the whole number of patients with a certain disease.ある病気を患う人々の中で、その病気が原因になって死亡する患者の占める比率。Proportion des patients décédés en raison d'une maladie par rapport au nombre total des patients atteints de cette maladie.Porcentaje de pacientes que mueren a causa de una cierta enfermedad entre aquellos que lo padecen.معدل الوفيات بسبب مرض معين من بين المصابين بالمرضямар нэг өвчин туссан өвчтөн дотроос тэр өвчнөөр нас барсан өвчтөний хувь харьцаа.Tỉ lệ bệnh nhân bị chết bởi một căn bệnh trong những người mắc bệnh đó.อัตราของผู้ป่วยที่เสียชีวิตด้วยโรคที่ป่วยอยู่ในขณะนั้นpersentase pasien yang meninggal akibat menderita suatu penyakit dari antara pasien-pasien yang menderita penyakit tersebutПроцентный уровень умирающих больных, подвергшихся какому-либо заболеванию.
- 어떤 병에 걸린 환자 중에서 그 병으로 죽는 환자의 비율.
fatality rate; lethality rate
ちしりつ【致死率】。ちめいりつ【致命率】
taux de létalité
tasa de letalidad, índice de letalidad
معدل الوفيات
нас баралтын хувь, нас баралтын харьцаа
tỉ lệ tử vong
อัตราการเสียชีวิตด้วยโรค, อัตราป่วยตาย
persentase kematian
смертность
ちめい【地名】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The name of a town, district, area, etc.村や地方、地域などの名称。Nom d'un village, d'une province, d'une région, etc.Nombre de una aldea, provincia o región.اسم القرية أو المنطقة أو الأقليم أو غيرهтосгон болон бүс нутгийн нэр.Tên của làng, vùng hay khu vực...ชื่อของหมู่บ้าน ท้องถิ่น หรือภูมิภาค เป็นต้นnama desa atau daerah, wilayah, dsbНазвания деревни, провинции, местности и т.п.
- 마을이나 지방, 지역 등의 이름.
name of a place
ちめい【地名】
toponyme, toponymie, nom de lieu
nombre, denominación
اسم لموقع جغرافيّ
газар усны нэр
tên địa danh
ชื่อสถานที่(หมู่บ้าน, ท้องถิ่น, ภูมิภาค)
nama desa/daerah/wilayah
географическое название
ちめ【血眼】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- Eyes that have turned red due to an abnormal concentration of blood.血液の量が異常に増して赤くなった目。Yeux devenus rouges à cause d’une accumulation anormale de sang.Ojo rojo a causa de acumulación anormal de la sangre.عيّن يتجمع الدم فيها كثيرًا بشكل غير طبيعي وتصبح حمراءцус хэвийн бус, их хэмжээгээр хуримтлагдан улаан болсон нүд.Mắt bị đỏ do máu tụ lại nhiều một cách bất thường.ตาที่กลายเป็นสีแดงเนื่องจากเลือดรวมตัวกันมากอย่างผิดปกติmata yang menjadi merah saat darah banyak menggumpal dengan tidak normalПокрасневший глаз, в котором скопилось ненормально большое количество крови.
- 피가 비정상적으로 많이 모여 붉게 된 눈.
bloodshot eyes
ちまなこ【血眼】。ちめ【血眼】
yeux injectés de sang
ojo enrojecido
عين محتقنة بالدم
улайсан нүд, цус хурсан нүд
mắt đỏ hoe
ตาแดงก่ำ
mata merah
налитый кровью глаз
ちもう【恥毛】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- Hair around the genitals.人の陰部に生える毛。Chez l’humain, poils situés au niveau des organes génitaux. Vello que cubre la parte inferior del vientre. شعر حول العانة хүний бэлэг эрхтний хажуугаар ургадаг үс.Lông xuất hiện ở xung quanh bộ phận sinh dục của con người. ขนที่เกิดขึ้นบริเวณโดยรอบอวัยวะเพศของมนุษย์bulu yang tumbuh di sekitar alat kelaminВолосяной покров наружных половых органов человека.
- 사람의 성기 주위에 난 털.
pubic hair
いんもう【陰毛】。ちもう【恥毛】。ヘア
poils pubiens
pelo del pubis
شعر العانة
умдагны үс, бэлэг эрхтний үс
lông mu
หมอย, ขนหัวหน่าว, ขนลับ, ขนเพชร
jembut, rambut kemaluan
ちゃいろ【茶色】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The color of a fallen leaf, similar to dark yellow.乾いた木の葉のように、黒くて黄色い色。Couleur jaunâtre un peu noire comme celle des feuilles sèches.Color de tono amarillo oscuro, como el de una hoja seca.لون أصفر غامق مثل أوراق شجرة مجففةхатсан модны навч шиг бараавтар улаан шаргал өнгө.Màu vàng sậm như màu lá cây khô.สีเหลืองคล้ำเหมือนกับสีใบไม้แห้งwarna kuning gelap seperti warna daun keringТёмно-жёлтый цвет, напоминающий цвет сухих листьев дерева.
- 마른 나뭇잎처럼 거무스름한 누런 색.
brown
ちゃいろ【茶色】。ブラウン。かっしょく【褐色】
brun, couleur brune
color marrón, color castaño
بني
улаан хүрэн, хүрэн бор
màu nâu
สีน้ำตาล
warna coklat, coklat
коричневый цвет
ちゃかっしょく【茶褐色】
1. 다갈색
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- Brown color with a hint of black.やや黒色を帯びた褐色。Brun foncé avec des reflets noirs.Color marrón con tonalidad cercana al negro. لون بني ممزوج بالقليل من الأسودбага зэрэг бараан өнгө ялгаруулсан бор өнгө.Màu nâu có ánh hơi đen.สีน้ำตาลที่ออกเข้มนิดหน่อย warna coklat yang agak membiaskan warna hitamКоричневый цвет, смешанный с черноватым.
- 조금 검은빛을 띤 갈색.
dark brown; liver color
ちゃかっしょく【茶褐色】
brun foncé
moreno
بني غامق
хар бор
màu nâu đậm, màu nâu đen
สีน้ำตาลเข้ม, สีน้ำตาลดำ
тёмно-коричневый
2. 진갈색
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The color dark brown. 濃い褐色。Couleur marron foncé.Color marrón oscuro. بنّيّ قاتمтод хүрэн бор өнгө.Màu nâu sẫm.สีน้ำตาลแก่warna cokelat pekatТёмно-коричневый цвет.
- 진한 갈색.
dark brown
のうかっしょく【濃褐色】。こっかっしょく【黒褐色】。こげちゃいろ【焦茶色】。ちゃかっしょく【茶褐色】
marron foncé
marrón oscuro
بنّيّ غامق
тод хүрэн, тод хүрэн бор
màu nâu đậm
สีน้ำตาลเข้ม
cokelat tua
ちゃき【茶器】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- Various tableware such as a teapot, tea cups, etc., used for making and drinking tea. 急須や茶碗などのように茶の湯道具の総称。Différentes pièces de vaisselle utilisées pour faire infuser et boire du thé comme une théière, des tasses à thé, etc.Conjunto de utensilios empleados para preparar y servir el té, entre ellos, teteras y tazas. الأدوات المختلفة الخاصة بتحضير الشاي цайны данх, цайны аяга зэрэг цай буцалгаж уухад хэрэглэдэг олон янзын хэрэгсэл.Nhiều đồ dùng sử dụng vào việc đun trà rồi để như ấm pha trà, chén trà. เครื่องใช้ต่าง ๆ ที่ใช้ต้มชาดื่ม เช่น กาน้ำชา ถ้วยน้ำชา berbagai alat untuk merebus atau minum teh seperti teko, cangkir, dsbРазличные приборы, используемые для заварки и пития чая, такие как чайник, чашки и т.п.
- 찻주전자, 찻종 등과 같이 차를 끓여 마시는 데 쓰는 여러 기구.
tea-things; tea set
ちゃき【茶器】
service à thé
vajilla de té, juego de té
أدوات الشاي
цайны хэрэгсэл
bộ trà đạo, dụng cụ trà đạo
กาน้ำชา, ถ้วยน้ำชา, ถ้วยชา
cangkir teh, perangkat minum teh, alat minum teh
чайный набор; чайные принадлежности
ちゃき【茶気】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An attitude or form of energetic behavior that contains mischief.いたずらっぽい態度や気質。Attitude ou air taquin.Actitud o espíritu de diablura.موقف مؤذيّ أو نشاط مؤذيّтоглосон шинжтэй байдал.Thái độ hay bầu không khí xen lẫn sự đùa nghịch. พลังหรือท่าทางที่มีการล้อเล่นปนอยู่ด้วย perilaku atau suasana yang bercandaШалость или игра, присутствующая в настроении или в отношении.
- 장난이 섞인 태도나 기운.
being mischievous
ちゃき【茶気】。ちゃめっけ【茶目っ気】
malice, espièglerie
travesura
موقف مؤذيّ ، نشاط مؤذيّ
томоогүй зан, алиа зан
sự hài hước, sự dí dỏm, sự tếu táo
ซุกซน, ล้อเล่น
candaan, canda
игривость; шутливость; шаловливость
ちゃくがんされる【着眼される】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For something to be observed closely and for an idea to be formed in order to achieve a goal.何かを注意深く見て、達成のための糸口が見つかる。(Piste) Être choisi après une attentivement observation pour la réalisation d'une affaire.Buscar pistas observando algo con atención para lograr un hecho.يتم البحْث على دليل لتحقيق أمر ما من خلال مراقبة شديدة بشكل حذرюмыг анхааралтай харж, ажил хэргийг бүтээх учиг олдох.Chú ý kĩ cái gì đó và cốt lõi để tạo nên công việc được nắm bắt.บางสิ่งถูกมองอย่างลึกซึ้งแล้วเบาะแสเพื่อบรรลุงานให้สำเร็จจึงถูกจับdidapatkannya petunjuk untuk mewujudkan hal setelah mengamat sesuatu dengan seksama Обращать пристальное внимание на что-либо и уловить важную вещь для достижения какого-либо дела.
- 무엇이 주의 깊게 보아져 일을 이루기 위한 실마리가 잡히다.
be conceived; be designed
ちゃくがんされる【着眼される】。ちゃくもくされる【着目される】
s'inspirer, s'apercevoir, être puisé
observar, percibir
يخطر
được tập trung, được lưu ý, được nhấn mạnh
ถูกเล็ง, ถูกเพ่งเล็ง, ถูกเพ่งมอง
terilhami
ちゃくがんする【着眼する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To observe something closely and form an idea in order to achieve it.何かを注意深く見て、達成のための糸口に目をつける。Choisir une piste après avoir observé attentivement pour la réalisation d'une affaire.Buscar pistas observando algo con atención para lograr un hecho.البحْث على دليل لتحقيق أمر ما من خلال مراقبة شديدة بشكل حذرюмыг анхааралтай харж, ажил хэргийг бүтээх учигийг олох.Chú ý kĩ cái gì đó rồi nắm bắt căn bản để tạo nên công việc.บางสิ่งถูกจับเบาะแสเพื่อบรรลุงานให้สำเร็จโดยถูกมองอย่างลึกซึ้งmendapat petunjuk untuk mewujudkan hal setelah melihat mengamat sesuatu dengan seksama Обратить пристальное внимание на что-либо и уловить важную вещь для достижения какого-либо дела.
- 무엇을 주의 깊게 보아 일을 이루기 위한 실마리를 잡다.
conceive; design
ちゃくがんする【着眼する】。ちゃくもくする【着目する】
inspirer, puiser
observar, percibir
يخطر
соргог байх, гярхай байх, анхааралтай байх
tập trung, lưu ý, nhấn mạnh
เล็ง, เพ่งเล็ง
mendapat ilham
ちゃくがん【着眼】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of observing something closely and forming an idea in order to achieve it.何かを注意深く見て、達成のための糸口に目をつけること。Choix d'une piste après avoir observé attentivement pour la réalisation d'une affaire.Búsqueda de pistas observando algo con atención para lograr un hecho.بحْث على دليل لتحقيق أمر ما من خلال مراقبة شديدة بشكل حذرюмыг анхааралтай харж, ажил хэргийг бүтээхийн төлөөх учир угийг олох явдал.Việc chú ý kĩ cái gì đó rồi nắm bắt căn bản để tạo nên công việc.การจับเบาะแสเพื่อบรรลุงานให้สำเร็จโดยมองบางสิ่งอย่างลึกซึ้งhal yang mendapat petunjuk untuk mewujudkan hal setelah mengamat sesuatu dengan seksama(в кор. яз. является им. сущ.) Внимательно обратить внимание на что-либо и уловить важную вещь для достижения какого-либо дела.
- 무엇을 주의 깊게 보아 일을 이루기 위한 실마리를 잡음.
conception; design
ちゃくがん【着眼】。ちゃくもく【着目】
Inspiration, idée
observación, contemplación
فكرة
соргог, гярхай байдал, анхаарал
sự tập trung, sự lưu ý, sự nhấn mạnh
การเล็ง, การเพ่งเล็ง
pengilhaman
внимание; наблюдение
ちゃくざする【着座する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To be seated or take a seat.席につく。座につく。S'asseoir ou prendre place.Sentarse buscando un asiento o encontrar un lugar. يختار مكانا ويجلس فيه أو يستقرّсуудлаа эзлэн суух буюу байраа эзлэх.Lấy chỗ và ngồi xuống hoặc giữ lấy chỗ. จองที่นั่งแล้วนั่งหรือจับจองที่นั่งmengambil tempat dan duduk, atau mengambil tempatСидеть на каком-либо месте или занимать место.
- 자리를 잡고 앉거나 자리를 잡다.
be seated
ちゃくせきする【着席する】。ちゃくざする【着座する】
tomar asiento
يجلس، يستقرّ
суух
an toạ, ngồi xuống
นั่ง, จับจองที่นั่ง
duduk
ちゃくざ【着座】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The act of being seated or taking a seat.席につくこと。座につくこと。Action de s'asseoir ou de prendre place.Acción de sentarse buscando un asiento o encontrar un lugar.أن يختار مكانا ويجلس فيه أو يستقرّсуудлаа эзлэн суух буюу байраа эзлэх явдал.Việc lấy chỗ và ngồi hoặc giữ lấy chỗ.การจองที่นั่งแล้วนั่งหรือจับจองที่นั่ง hal mengambil tempat dan duduk, atau hal mengambil tempatСадиться или занимать какое-либо место.
- 자리를 잡고 앉거나 자리를 잡음.
being seated
ちゃくせき【着席】。ちゃくざ【着座】
asiento
جلوس
суух
việc ngối xuống, việc an toạ
การนั่ง
duduk
ちゃくしゅきん【着手金】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An initial, partial payment of a cost that one makes before starting work. 全体の代金のうち作業に着手する時に予め支払う一部の代金。Partie de la somme totale, versée en avance au commencement d'une affaire.Parte del dinero que se entrega de antemano antes de comenzar un trabajo.مال جزئي يُدفَع مقدّمًا من المبلغ الإجمالي عندما يَبدأ أمراнийт мөнгөнөөс ажил эхлэх үед түрүүлж төлдөг хэсэг мөнгө.Một phần trong số toàn bố số tiền được trả trước khi bắt đầu công việc. เงินส่วนหนึ่งจากจำนวนเงินทั้งหมดที่จ่ายก่อนเมื่อเวลาเริ่มงานsebagian uang yang dibayarkan terlebih dahulu dari keseluruhan jumlah uang saat memulai pekerjaanЧасть денег от общей суммы, выплачиваемая в начале работы.
- 전체 금액 중 일을 시작할 때 먼저 내는 일부의 돈.
deposit
ちゃくしゅきん【着手金】
accompte, fond de commencement
enganche, anticipo
عَرَبون
урьдчилгаа мөнгө
tiền ứng trước, tiền tạm ứng
เงินมัดจำ, ค่ามัดจำ
uang deposit, uang tanda jadi
аванс
ちゃくしゅされる【着手される】
1. 개시되다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For work, an action, etc., to begin for the first time.行動やことなどが初めて始まる。(Action, travail etc.) Débuter.Dar comienzo a una actividad o trabajo.يُبدأ العملُ أو التصرّف وما إلى ذلك لأوّل مرّةүйл ажиллагаа, ажил хэрэг анхлан эхлэх.Hành động hay việc được bắt đầu đầu tiên.การกระทำหรืองาน เป็นต้น ได้เริ่มขึ้นเป็นครั้งแรก tindakan, pekerjaan, dsb dimulai untuk pertama kaliБыть впервые начатым (о какой-либо деятельности, каком-либо процессе и т.п.).
- 행동이나 일 등이 처음 시작되다.
begin; open; be started
かいしされる【開始される】。スタートされる。ちゃくしゅされる【着手される】
commencer, s'amorcer, être entamé, être engagé
iniciarse labores
يُبدأ لأوّل مرّة
эхлэх
được bắt đầu, được tiến hành
เริ่มขึ้น, เริ่มต้นขึ้น
dimulai
начинаться; открываться; запускаться
2. 착수되다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For something new to be begun.新しい事が始まる。(Nouvelle affaire) S'engager.Comenzar un nuevo trabajo.يُبدأ أمر جديدшинэ ажил эхлэх.Công việc mới được khởi đầu.งานใหม่เริ่มต้นขึ้นpekerjaan baru dimulaiНачинаться (о новом деле).
- 새로운 일이 시작되다.
be started; be commenced
ちゃくしゅされる【着手される】
se mettre en route, être entrepris, s'ouvrir, s'amorcer
iniciar, comenzar, empezar
يُبدأ عمل جديد
эхлэх
được bắt tay vào làm, được bắt đầu, được khởi công
ถูกเริ่มทำ, ถูกเริ่มต้นทำ, ถูกเริ่มลงมือทำ
dimulai
ちゃくしゅする【着手する】
1. 개시하다²
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To start work, an action, etc., for the first time.行動やことなどを初めて始める。Commencer une action ou un travail.Empezar por primera vez una actividad o trabajo.يبدأ العملَ أو التصرّف وما إلى ذلك لأوّل مرّةүйл ажиллагаа, ажил хэргийг анхлан эхлэх.Bắt đầu một việc hay một hành động nào đó lần đầu.เริ่มต้นการกระทำหรืองาน เป็นต้น เป็นครั้งแรก memulai tindakan, pekerjaan, dsb untuk pertama kaliПриниматься за какую-либо деятельность, какой-либо процесс и т.п.
- 행동이나 일 등을 처음 시작하다.
begin; open; start; initiate
かいしする【開始する】。スタートする。ちゃくしゅする【着手する】
commencer, amorcer, se mettre à, entamer, engager
iniciar labores
يبدأ لأوّل مرّة
эхлэх, нээх
bắt đầu, tiến hành
เริ่ม, เริ่มต้น, เริ่มลงมือทำ, เริ่มลงมือ, เริ่มงาน
memulai
начинать; открывать; приступать
2. 착수하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To begin something new.新しい事を始める。Commencer une nouvelle affaire.Comenzar un nuevo trabajo.يَبدأ أمرا جديداшинэ ажлыг эхлэх.Khởi đầu công việc mới.เริ่มต้นงานใหม่memulai melakukan hal/pekerjaan baruНачинать новое дело.
- 새로운 일을 시작하다.
start; commence
ちゃくしゅする【着手する】
commencer, mettre en route, mettre en train, entreprendre, ouvrir, amorcer
iniciar, comenzar, empezar
يَبدأ عملا جديدا
хийж эхлэх, эхлэх, гар бие оролцож эхлэх
bắt tay vào làm, bắt đầu, khởi công
เริ่ม, เริ่มต้น, เริ่มลงมือ
memulai
ちゃくしゅ【着手】
1. 개시²
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The act of starting work, an action, etc., for the first time.行動やことなどを初めて始めること。Fait de commencer une nouvelle activité ou un nouveau travail.Emprendimiento de una actividad o una operación. البدء في عمل أو تصرف لأول مرةүйл хөдлөл буюу ажил хэргийг анх эхлэх явдал. Việc bắt đầu công việc hay hành động lần đầu tiên. การเริ่มต้นการกระทำหรืองาน เป็นต้น เป็นครั้งแรก hal memulai tindakan, pekerjaan, dsb untuk pertama kaliНачало какого-либо процесса или деятельности и т.п.
- 행동이나 일 등을 처음 시작함.
beginning; start; opening
かいし【開始】。スタート。ちゃくしゅ【着手】
début, commencement, ouverture
comienzo, inicio, apertura
بدء ، ابتداء ، افتتاح
эхлэл, нээлт, эхлэх, нээх
sự khai mạc, sự khai trương
การเริ่ม, การเริ่มต้น, การเริ่มลงมือทำ, การเริ่มลงมือ, การเริ่มงาน
pembukaan, permulaan
начало; открытие; запуск
2. 착수
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of beginning something new. 新しい事を始めること。Début d'une nouvelle affaire.Comienzo de un nuevo trabajo.بدء عمل جديدшинэ ажлыг эхлэх явдал.Việc khởi đầu công việc mới.การเริ่มต้นงานใหม่hal yang memulai pekerjaan baru atau memulai melakukan hal yang baruНачало нового дела.
- 새로운 일을 시작함.
start; commencement
ちゃくしゅ【着手】
commencement, mise en train, initialisation, mise en route
inicio, comienzo
بدء عمل جديد
хийж эхлэх, эхлэх, гар бие оролцож эхлэх
sự bắt tay vào làm, sự bắt đầu, sự khởi công
การเริ่ม, การเริ่มต้น, การเริ่มลงมือ
permulaan
ちゃくしょうする【着床する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a fertilized egg to attach itself to the lining of the uterus and grow properly so that it can absorb nutrition from the mother's body.受精卵が子宮内膜に接着し、母体から栄養を吸収できる状態となる。(Ovule fécondé) Se fixer sur la muqueuse utérine pour afin de pouvoir absorber des nutriments à partir du corps de la mère.Fijar un huevo fecundado en la mucosa del útero para que pueda absorber los nutrientes desde el cuerpo de la madre.التصاق البيضة الملقحة ببطانة الرحم ونموها بشكل سليم مع التغذية من جسم الأمүр тогтсон өндгөн эс умайн хананы дотор талд наалдаж, эхийн биеэс тэжээл шингээж авах боломжтой байдалтай болох.Trứng được thụ tinh bám vào bên trong thành tử cung, có thể hấp thụ dinh dưỡng từ cơ thể mẹ.ไข่ซึ่งถูกผสมแล้วไปติดด้านในผนังมดลูกแล้วกลายเป็นสภาพที่สามารถดูดซึมสารอาหารจากร่างกายของแม่ได้sel telur yang telah dibuahi menempel pada bagian dalam dinding rahim dan menjadi kondisi yang dapat menyerap nutrisi dari tubuh ibu Процесс, во время которого происходит внедрение оплодотворённой яйцеклетки в слизистую оболочку матки, благодаря чему зародыш может получать необходимые питательные вещества от матери.
- 수정이 이루어진 난자가 자궁벽 안쪽에 붙어 어미의 몸으로부터 영양을 흡수할 수 있는 상태가 되다.
implant
ちゃくしょうする【着床する】
nider, s'implanter
implantar
ينغرس، ينزرع
шигдэх, тогтох, суух
thụ thai
ฝังตัว(ในมดลูก), ฝังตัวในผนังมดลูก
melekatnya zigot, melekat
имплантироваться
ちゃくしょう【着床】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The act in which a fertilized egg attaches itself to the lining of the uterus and grows properly so that it can absorb nutrition from the mother's body.受精卵が子宮内膜に接着し、母体から栄養を吸収できる状態となること。Fixation d'un ovule fécondé sur la muqueuse utérine afin de pouvoir absorber des nutriments à partir du corps de la mère.Fijación de un huevo fecundado en la mucosa del útero para que pueda absorber los nutrientes desde el cuerpo de la madre.التصاق البيضة الملقحة ببطانة الرحم ونموها بشكل سليم مع التغذية من جسم الأمүр тогтсон өндгөн эс умайн хананы дотор талд наалдаж, эхийн биеэс тэжээл шингээж авах боломжтой байдалтай болох явдал.Việc trứng được thụ tinh bám vào bên trong thành tử cung, có thể hấp thụ dinh dưỡng từ cơ thể mẹ. การที่ไข่ซึ่งถูกผสมแล้วไปติดด้านในผนังมดลูกแล้วกลายเป็นสภาพที่สามารถดูดซึมสารอาหารจากร่างกายของแม่ได้hal yang sel telur yang telah dibuahi menempel pada bagian dalam dinding rahim dan menjadi kondisi yang dapat menyerap nutrisi dari tubuh ibuПроцесс внедрения оплодотворённой яйцеклетки в слизистую оболочку матки, благодаря чему зародыш может получать необходимые питательные вещества от матери.
- 수정이 이루어진 난자가 자궁벽 안쪽에 붙어 어미의 몸으로부터 영양을 흡수할 수 있는 상태가 됨.
implantation
ちゃくしょう【着床】
nidation, implantation
implantación
غرس، زرع
шигдэх, тогтох, суух
sự thụ thai
การฝังตัวของไข่(ในมดลูก), กระบวนการฝังตัวของไข่ที่ผสมแล้วในผนังมดลูก
pelekatan zigot
имплантация
ちゃくしょくされる【着色される】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For something to be dyed or colored so as to take on a certain hue.色を染めたり塗ったりしてその色になる。Prendre de la couleur par application d'une teinte ou d'une coloration.Dar color tiñendo o pintándolo.يتلوّن عن طريق الصبغة أو الطِلاَءбудаг орж будаж өнгө гарах.Được nhuộm hoặc tô màu để màu sắc được lộ ra.สีออกมาได้ด้วยการย้อมสีหรือทาสีdiberi warna atau cat Окрашиваться в какой-либо цвет или проявляться (о каком-либо цвете, в который окрасили).
- 물이 들거나 색이 칠해져서 빛깔이 나게 되다.
be colored; be tinted
ちゃくしょくされる【着色される】。さいしきされる・さいしょくされる【彩色される】。そまる【染まる】。いろどりされる【彩りされる・色取りされる】
se colorer, être colorié, se teindre, se teinter
colorar, colorear
يتلوّن
будагдах
được sơn, được tô vẽ, được nhuộm màu
ถูกลงสี, ถูกระบายสี, ถูกทาสี, ถูกแต้มสี, ถูกย้อมสี, ถูกใส่สี, ถูกทำให้เกิดสี
diwarnai
окрашиваться
ちゃくしょくする【着色する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To dye or color something to give it a certain hue.色を染めたり塗ったりしてその色になるようにする。Donner de la couleur en appliquant une teinte ou une coloration.Dar color tiñendo o pintándolo.تلوين عن طريق الصبغة أو الطِلاَءбудгаар будаж өнгө гаргах.Nhuộm hoặc tô màu để làm cho màu sắc lộ ra.ทำให้เป็นสีออกมาด้วยการย้อมสีหรือทาสีmembuat sesuatu berwarna dengan mewarnai atau mengecat Покрывать краской что-либо или придавать чему-либо какой-либо цвет.
- 물을 들이거나 색을 칠해서 빛깔이 나게 하다.
color; tint
ちゃくしょくする【着色する】。さいしきする・さいしょくする【彩色する】。いろどりする【彩りする・色取りする】。そめる【染める】
colorer, colorier, teindre, teinter
colorar, colorear
تلوين
будах
sơn, tô vẽ, nhuộm màu
ลงสี, ระบายสี, ทาสี, แต้มสี, ย้อมสี, ใส่สี, ทำให้เกิดสี
mewarnai
окрашивать
ちゃくしょく【着色】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of dyeing or coloring something to give it a certain color.色を染めたり塗ったりしてその色になるようにすること。Fait de donner de la couleur en appliquant une teinte ou une coloration.Acción de colorear tiñendo o pintándolo.تلوُّن عن طريق الصبغة أو الطِلاَءбудгаар будаж өнгө гаргах явдал.Việc nhuộm hoặc tô màu để làm cho màu sắc lộ ra.การทำให้เป็นสีออกมาด้วยการย้อมสีหรือทาสีhal yang mewarnai atau mengecat Окрашивание или придание какого-либо цвета за счёт нанесения краски.
- 물을 들이거나 색을 칠해서 빛깔이 나게 함.
coloring; tinting
ちゃくしょく【着色】。さいしき・さいしょく【彩色】。いろどり【彩り・色取り】
coloration, coloriage
coloración
تلوُّن
будалт
sự sơn, sự tô vẽ, sự nhuộm màu
การลงสี, การระบายสี, การทาสี, การแต้มสี, การย้อมสี, การใส่สี, การทำให้เกิดสี
pewarnaan
окрашивание
ちゃくじつだ【着実だ】
1. 꾸준하다
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Consistent, with almost no changes.ほとんど変わることなく、一貫している。Qui est le même, presque sans changement.Continuo, casi sin cambios o alteraciones.يكون منتظما ولا يتغيّر كثيراонцын хувирал байхгүй, туйлбартай.Duy trì liên tục hầu như không có sự thay đổi.เสมอต้นเสมอปลายปราศจากการเปลี่ยนแปลงterus-menerus, tanpa hentiПостоянный, без изменений.
- 거의 변함이 없이 한결같다.
steady; constant; unflagging
ちゃくじつだ【着実だ】
stable, constant, continu
constante, perdurable, perseverante
ثابت
тууштай, тогтвортой, бат, цуцашгүй, мягтрашгүй, хэлбэрэлтгүй
liên tục, bền bỉ
สม่ำเสมอ
berkesinambungan
упорный; неустанный
2. 착실하다
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Upright and consistent in doing something.いつも正しい姿勢で誠実である。Qui est régulier, honnête et sincère.Que es correcto y leal. صحيح ومخلص دائماхувирашгүй, үргэлж зөв шударга, үнэнч байх.Đúng đắn và thành thật trước sau như một.ขยันและซื่อสัตย์อย่างไม่เปลี่ยนแปลงselalu tulus dan jujurНеизменно добросовестный и трудобивый.
- 한결같이 올바르고 성실하다.
diligent
ちゃくじつだ【着実だ】。せいじつだ【誠実だ】。まじめだ【真面目だ】
constant, assidu
honesto, perseverante
وفيّ، مخلص
үнэнч тууштай, зүтгэлтэй, найдвартай, итгэл хүлээх
tin cậy, tin cẩn, vững chắc, kiên định, chắc chắn
หนักแน่น, จริงจัง, เต็มที่, เอาจริงเอาจัง, เป็นเรื่องเป็นราว
baik, tulus, jujur
ちゃくじつに【着実に】
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the manner of being upright and consistent in doing something.いつも正しい姿勢で誠実に。D'une manière régulière, honnête et sincère.Correcta y lealmente.بشكل صحيح ومخلّص دائماхувирашгүй, үргэлж зөв шударга, үнэнч.Một cách đúng đắn và thành thật trước sau như một.อย่างขยันและซื่อสัตย์โดยไม่เปลี่ยนแปลงdengan selalu benar dan jujurНеизменно правильно и добросовестно.
- 한결같이 올바르고 성실하게.
diligently
ちゃくじつに【着実に】。せいじつに【誠実に】。まじめに【真面目に】
constamment, assidûment
honestamente, con perseverancia
بإخلاص، بشكل وفيّ
үнэнч тууштай, зүтгэлтэй, найдвартай, итгэл хүлээх
một cách tin cậy, một cách tin cẩn, một cách vững chắc, một cách kiên định, một cách chắc chắn
อย่างหนักแน่น, อย่างจริงจัง, อย่างเต็มที่, อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเป็นเรื่องเป็นราว
dengan baik/sungguh-sungguh/jujur
ちゃくせきする【着席する】
1. 좌정하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To be seated or take a seat.席につく。座につく。S'asseoir ou prendre place.Sentarse buscando un asiento o encontrar un lugar. يختار مكانا ويجلس فيه أو يستقرّсуудлаа эзлэн суух буюу байраа эзлэх.Lấy chỗ và ngồi xuống hoặc giữ lấy chỗ. จองที่นั่งแล้วนั่งหรือจับจองที่นั่งmengambil tempat dan duduk, atau mengambil tempatСидеть на каком-либо месте или занимать место.
- 자리를 잡고 앉거나 자리를 잡다.
be seated
ちゃくせきする【着席する】。ちゃくざする【着座する】
tomar asiento
يجلس، يستقرّ
суух
an toạ, ngồi xuống
นั่ง, จับจองที่นั่ง
duduk
2. 착석하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To take a seat.席に座る。s'installer sur un siège.Tomar asiento.يجلس في مقعدсуудалд суух.Ngồi vào vị trí.นั่งบนที่นั่งduduk di tempatСадиться на место.
- 자리에 앉다.
sit
ちゃくせきする【着席する】
prendre place, s'asseoir
sentarse
يجلس
суух, сандалд суух
ngồi, ổn định chỗ ngồi, yên vị
นั่ง, นั่งลง, ทรุดนั่ง
duduk
усаживаться; присаживаться; занимать место
ちゃくせき【着席】
1. 좌정
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The act of being seated or taking a seat.席につくこと。座につくこと。Action de s'asseoir ou de prendre place.Acción de sentarse buscando un asiento o encontrar un lugar.أن يختار مكانا ويجلس فيه أو يستقرّсуудлаа эзлэн суух буюу байраа эзлэх явдал.Việc lấy chỗ và ngồi hoặc giữ lấy chỗ.การจองที่นั่งแล้วนั่งหรือจับจองที่นั่ง hal mengambil tempat dan duduk, atau hal mengambil tempatСадиться или занимать какое-либо место.
- 자리를 잡고 앉거나 자리를 잡음.
being seated
ちゃくせき【着席】。ちゃくざ【着座】
asiento
جلوس
суух
việc ngối xuống, việc an toạ
การนั่ง
duduk
2. 착석
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of taking a seat. 席に座ること。Action de s’asseoir.Hecho de estar sentado.جلوس في مقعدсуудалд суух явдал.Việc ngồi vào vị trí.การนั่งบนที่นั่งhal yang duduk di tempat(в кор. яз. является им. сущ.) Садиться на место.
- 자리에 앉음.
sit
ちゃくせき【着席】
sentado
جلوس
суух, сандалд суух
sự ngồi, sự ổn định chỗ ngồi, sự yên vị
การนั่ง, การนั่งลง, การทรุดนั่ง
penempatan tempat duduk
ちゃくそうされる【着想される】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For an idea for a project or creative work to come to one's mind.ある物事や創作のもとになる核心的な工夫や考えが思い出される。Avoir une idée centrale constituant la base d'une œuvre ou d'une création.Surgir una idea central que sirve de pase de una creación o un hecho. يفتكر فكرة رئيسية تكون أساسا لعمل ما أو خلق ما، أو مثل هذه الفكرةямар нэгэн ажил хэрэг,уран бүтээлийн үндэс суурь болсон гол санаа төрөх.Nảy ra suy nghĩ trọng tâm trở thành nền tảng của sáng tác hay công việc nào đó. ความคิดหลักที่ได้เป็นพื้นฐานของงานหรือการสร้างสรรค์บางอย่างเกิดขึ้นมาmunculnya gagasan/ide inti yang menjadi dasar dalam suatu hal atau hal yang menciptakan sesuatu Возникать в голове (о мысли, которая становится основой или базой какого-либо дела).
- 어떤 일이나 창작의 바탕이 되는 중심 생각이 떠오르다.
(an idea) occur
ちゃくそうされる【着想される】。おもいつく【思い付く】
être conçu, être élaboré, s'inspirer
idear, inspirar, pensar
يتمثّل في خاطره
санаа төрөх, шийдэл төрөх
được lên ý tưởng, được tưởng tượng
ถูกคิดขึ้นมาได้, ถูกคิดออกมาได้
tercetus (gagasan/ide)
приходить в голову
ちゃくそうする【着想する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To conceive an idea for a project or creative work.ある物事や創作のもとになる核心的な工夫や考えを思いつく。Faire émerger une idée centrale qui constitue la base d'une œuvre ou d'une création.Surgir una idea central que sirve de pase de una creación o un hecho. يفتكر فكرة تكون أساسا لعمل ما أو خلق ما، أو مثل هذه الفكرةямар нэгэн ажил хэрэг, уран бүтээлийн үндэс суурь болсон гол санааг бодож олох.Nảy ra suy nghĩ trọng tâm trở thành nền tảng của sáng tác hay công việc nào đó. ฉุกคิดถึงความคิดหลักที่ได้เป็นพื้นฐานของงานหรือการสร้างสรรค์บางอย่างขึ้นmunculnya gagasan/ide inti yang menjadi dasar dalam suatu hal atau hal menciptakan sesuatu Возникать в голове (о мысли, которая является основой или базой какого-либо дела).
- 어떤 일이나 창작의 바탕이 되는 중심 생각을 떠올리다.
have an idea
ちゃくそうする【着想する】。おもいつく【思い付く】
concevoir, élaborer, avoir une idée, inspirer
idear, inspirar, pensar
يمثّل في خاطره
санаа олох, шийдэл олох
lên ý tưởng, tưởng tượng
คิดได้, คิดออก
menggagas
приходить в голову
ちゃくそう【着想】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of coming up with core concepts necessary to implement something or to create a work of art , or such an idea.ある物事や創作のもとになる核心的な工夫や考え。Émergence d'une idée centrale qui constitue la base d'une oeuvre ou d'une création ; une telle idée.Surgimiento de una idea central que sirve de pase de una creación o un hecho. O tal pensamiento.افتكار يكون أساسا لعمل ما أو خلق ما، أو مثل هذه الفكرةямар нэгэн ажил хэрэг, уран бүтээлийн үндэс суурь болсон гол санааг бодож олох явдал. мөн тийм санаа бодол.Việc nảy ra suy nghĩ trọng tâm trở thành nền tảng của sáng tác hay công việc nào đó. Hoặc suy nghĩ ấy. การฉุกคิดถึงความคิดหลักที่ได้เป็นพื้นฐานของงานหรือการสร้างสรรค์บางอย่างขึ้นมา หรือความคิดดังกล่าวhal yang munculnya gagasan inti yang menjadi dasar suatu hal atau hal yang menciptakan sesuatu, atau pikiran yang demikian Возникновение мысли, которая является основой или базой какого-либо дела. Такая мысль.
- 어떤 일이나 창작의 바탕이 되는 중심 생각을 떠올림. 또는 그 생각.
having an idea
ちゃくそう【着想】。おもいつき【思い付き】。アイデア
conception, concept, élaboration, idée, inspiration
idea, inspiración, pensamiento
فكرة
санаа, шийдэл
ý tưởng, sự tưởng tượng
ความคิด, ความคิดสร้างสรรค์
ide, gagasan, pencetusan ide/gagasan
идея
ちゃくそん【嫡孫】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A grandson who is the eldest.一番最初に生まれた孫。Petit-fils le plus âgé.Nieto que es el mayor.أوّل حفيد من الأحفادхамгийн том ач хүү.Cháu trai cả.หลายชายที่เป็นคนโตanak laki-laki pertama dari anak laki-laki yang paling tuaВнук, который старше всех остальных.
- 맏이가 되는 손자.
eldest grandson
ちゃくそん【嫡孫】
premier petit-fils, petit-fils aîné
nieto mayor
حفيد أوّل من الابن الأوّل
ууган ач хүү
cháu đích tôn
หลานชายคนโตคนแรก, หลานชายคนโต
cucu laki-laki pertama
старший внук
ちゃくちする【着地する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To come down from the air to the ground.空中から地面に降り付く。Se poser sur le sol depuis le ciel.Bajar al piso desde el aire. ينزل من الفَضَاء إلى الأرضагаараас газарт буух.Hạ từ không trung xuống đất.ลงสู่พื้นดินจากบนอากาศturun ke tanah dari udaraСпускаться с воздуха на землю.
- 공중에서 땅으로 내리다.
- In sports such as gymnastics, etc., to finish a jump or movement in the air and come down to the ground.体操競技などで、空中での動作を終えて床面に降り立つ。Se poser debout sur le sol après avoir terminé des mouvements en l'air en sport comme en gymnastique, aux agrès, etc.En deportes como gimnasia, tocar el piso después de hacer movimientos en el aire. O ese movimiento.ينزل على الأرض بعد الانتهاء من الحركة في الفَضَاء في الألعاب الرياضية مثل الجمباز وغيرهспортын гимнастик зэрэгт, агаарт хөдөлгөөнөө дуусгаад газарт бууж зогсох.Kết thúc động tác trên không trung rồi đứng xuống mặt đất, trong các môn thể thao như thể dục dụng cụ...จบท่าในอากาศแล้วลงมายืนอยู่บนพื้นดินในกีฬา เช่น กีฬายิมนาสติกที่ใช้อุปกรณ์ติดตั้ง เป็นต้น หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าวpada olahraga senam alat dsb, turun ke lantai setelah menyelesaikan gerakan di udaraВ спортивной гимнастике и пр. видах спорта, опускаться на пол после завершения комбинаций в воздухе.
- 기계 체조 등의 운동에서, 공중에서 동작을 마치고 땅바닥에 내려서다.
land
ちゃくちする【着地する】。ちゃくりくする【着陸する】
atterrir
aterrizar, descender
يهبط
буух, газардах
tiếp đất
ลงสู่พื้นดิน, ลงสู่พื้น, ลงจอด, นำลงจอด
mendarat
приземляться; садиться
land
ちゃくちする【着地する】
Se recevoir, retomber, se réceptionner
aterrizar, descender
буух, газардах
tiếp đất
ลงสู่พื้น
mendarat
приземляться; спускаться; садиться
ちゃくちゃく【着々】
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the state of something going smoothly without any problems.物事が滞りなくとてもうまく進むさま。Idéophone illustrant la manière dont une affaire se déroule sans entrave.Forma en que un trabajo se lleva a cabo debidamente sin interrupción.إجراء عملٍ بسهولة وبدون عرقلةажил хэрэг саадгүй маш сайн бүтэх байдал.Hình ảnh công việc tiến triển rất tốt mà không bị tắc nghẽn.ลักษณะที่งานดำเนินไปได้อย่างดีมากโดยที่ไม่มีติดขัดbentuk yang suatu hal atau pekerjaan berjalan dengan sangat lancar tanpa hambatanОчень хорошее продвижение дела без каких-либо препятствий.
- 일이 막힘이 없이 아주 잘되어 가는 모양.
easily
すらすら。とんとん。ちゃくちゃく【着々】
саадгүй, бүтэмжтэй, урагштай
một cách suôn sẻ, một cách thuận lợi
(ผ่าน)ฉลุย, เป๊ะ ๆ
ちゃくちゃく【着着】
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the state of something going smoothly without any problems.物事が次々と順を追ってはかどるさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose se déroule bien sans accroc.Forma en que un trabajo se lleva a cabo sin problemas.شكل إجراء عملٍ بسهولة بدون عرقلةажил хэрэг саадгүй бүтэх буй байдал.Hình ảnh công việc trôi chảy không có vướng mắc. ลักษณะที่งานดำเนินไปได้ด้วยดีโดยไม่มีติดขัดbentuk yang hal atau pekerjaan berjalan dengan baik dan lancar tanpa gangguan (в кор. яз. является нар.) Дело идёт как по маслу.
- 일이 막힘없이 잘되어 가는 모양.
- In an orderly and systematic fashion.調和を成して秩序よく行動するさま。Idéophone illustrant le fait d'agir de manière harmonieuse et avec ordre.Forma de actuar ordenadamente y con armonía.شكل تصرّف مع انسجام بانتظامзохицож, эмх цэгцтэйгээр үйлдэх байдал.Hình ảnh tạo nên sự hài hòa và hành động một cách có trật tự. ลักษณะที่ทำอย่างมีระเบียบโดยประกอบความกลมกลืนขึ้นbentuk yang bertindak dengan harmonis dan teratur (в кор. яз. является нар.) Слаженное, дисциплинированное действие.
- 조화를 이루어 질서 있게 행동하는 모양.
easily
ちゃくちゃく【着着】。どんどん
sin incoveniencias
жигд, саадгүй
một cách suôn sẻ
ทีละขั้น ๆ ด้วยดี, ทีละก้าว ๆ ด้วยดี, (ผ่าน)ฉลุย
steadily
ちゃくちゃく【着着】
armoniosamente, coordinadamente
một cách nhịp nhàng
เป๊ะ, อย่างแม่นยำ, อย่างพอดี
ちゃくち【着地】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of coming down from the air to the ground, or such a place.空中から地面に降り付くこと。また、その地点。Action de se poser sur le sol depuis le ciel ; un tel lieu.Bajada al suelo desde el aire. O ese lugar.فعْل النزول من الفَضَاء إلى الأرض. أو مكان يحدث مثل ذلكагаараас газарт буух явдал. мөн тэр газар. Việc hạ từ không trung xuống đất. Hoặc nơi như thế.การลงสู่พื้นดินจากบนอากาศ หรือสถานที่ในลักษณะดังกล่าวhal yang mendarat ke tanah dari tengah udara, atau tempat yang demikianСпуск с воздуха на землю. Или подобное место.
- 공중에서 땅으로 내림. 또는 그런 곳.
- In sports such as gymnastics, etc., an act of finishing a jump or movement in the air and coming down to the ground, or such a movement.体操競技などで、空中での動作を終えて床面に降り立つこと。また、その動作。Action de se réceptionner debout sur le sol après avoir terminé des mouvements en l'air en sports comme en gymnastique, aux agrès, etc. ; un tel mouvement.En deportes como gimnasia, acción de tocar el piso después de hacer movimientos en el aire. O ese movimiento.النزول على الأرض بعد انتهاء الحركة في الفَضَاء خلال ممارسة الألعاب الرياضية، مثل الجمباز وغيره. أو مثل هذه الحركةспортын гимнастик зэрэгт, агаарт хөдөлгөөнөө дуусгаад газарт бууж зогсох явдал. мөн тийм хөдөлгөөн.Việc kết thúc động tác trên không trung rồi đứng xuống mặt đất, trong các môn thể thao như thể dục dụng cụ... Hoặc động tác như vậy.การจบท่าในอากาศแล้วลงมายืนอยู่บนพื้นดินในกีฬา เช่น กีฬายิมนาสติกที่ใช้อุปกรณ์ติดตั้ง เป็นต้น หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าวdalam olahraga senam alat dsb, hal yang turun ke permukaan tanah setelah menyelesaikan gerakan di udara, atau gerakan yang demikianВ спортивной гимнастике и пр. видах спорта, опускание на пол после завершения комбинаций в воздухе. Или подобное действие.
- 기계 체조 등의 운동에서, 공중에서 동작을 마치고 땅바닥에 내려섬. 또는 그런 동작.
landing; landing site
ちゃくち【着地】。ちゃくりく【着陸】
atterrissage
aterrizaje, descenso
هبوط
буулт, газардалт
sự tiếp đất, điểm tiếp đất
การลงสู่พื้นดิน, การลงสู่พื้น, การลงจอด, การนำลงจอด, สถานที่ลงจอด
pendaratan
приземление; посадка
landing
ちゃくち【着地】
réception
aterrizaje, descenso
буулт, газардалт
sự tiếp đất, động tác tiếp đất
การลงสู่พื้น, ท่าการลงสู่พื้น
pendaratan
приземление; посадка
ちゃくふくする【着服する】
1. 떼먹다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To take possession of someone's money or object through unlawful means.他人の金銭や物を正しくない方法で奪う。Détourner de l'argent ou un objet qui appartient à autrui de manière illicite.Expropiar a alguien de dinero o bienes para el propio lucro.يختلس مال شخص آخر أو مِلْكه بطريقة غير شرعيةтөрийн болон бусдын мөнгө, эд зүйлсийг буруу аргаар өөрийн болгох.Cướp tiền hay đồ vật của người khác bằng phương pháp không đúng đắn.แย่งเงินหรือสิ่งของของผู้อื่นมาด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้อง mengambil benda atau uang milik orang lain dengan cara yang tidak benarОтобрать чужие деньги или вещи нечестным путем.
- 남의 돈이나 물건을 옳지 않은 방법으로 빼앗다.
embezzle
ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
détourner, dévier, débaucher, dérober
hurtar
يسلب
луйвардах. завшиж идэх
ăn chặn, ăn gian
ยัก, เก็บเข้ากระเป๋าตน, งุบงิบเข้ากระเป๋าตน
merampas, mencuri
присваивать
2. 떼어먹다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To take possession of someone's money or object through unlawful means.他人の金銭や物を正しくない方法で奪う。Détourner de l'argent ou un objet qui appartient à autrui de manière illicite.Expropiar a alguien de dinero o bienes para el propio lucro.يختلس مال شخص آخر أو مِلْكه بطريقة غير شرعيةтөрийн болон бусдын мөнгө, эд зүйлсийг буруу аргаар өөрийн болгох.Cướp tiền hay đồ vật của người khác bằng phương pháp không đúng đắn.แย่งเงินหรือสิ่งของของผู้อื่นมาด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้อง mengambil benda atau uang milik orang lain dengan cara yang tidak benarОтобрать у кого-либо деньги или вещи нечестным путем.
- 남의 돈이나 물건을 옳지 않은 방법으로 빼앗다.
embezzle
ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】。よこどりする【横取りする】
détourner, dévier, débaucher, dérober
hurtar
يسلب
луйвардах.завшиж идэх
ăn chặn, ăn gian
ยักยอก, เข้ากระเป๋าตัวเอง, งุบงิบเข้ากระเป๋าตัวเอง
mencuri, merampas
3. 먹다²
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To take the possessions or money of others in a wrongful way.他人の物や金を正しくない方法で自分のものにする。S’approprier injustement le bien d’autrui.Apropiarse una persona de bienes o dinero que tenía bajo su custodia con medios ilícitos o inmorales.يجعل أشياء أو أموالاً من شخص آخر تخضع إليه بطريقة غير صحيحةбусдын эд хөрөнгө буюу мөнгө зэргийг зохисгүй аргаар өөрийн болгох.Biến đồ vật hay tiền bạc của người khác thành cái của mình bằng cách không được đúng đắn.ทำให้เงินหรือสิ่งของของผู้อื่นได้ตกเป็นของตนเองด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้องmembuat menjadi milik sendiri barang atau uang orang lain dengan cara yang tidak benarОтнимать у кого-либо что-либо или деньги гнусным, несправедливым и нечестным способом.
- 남의 물건이나 돈을 옳지 않은 방법으로 자신의 것으로 만들다.
pocket; siphon off
おうりょうする【横領する】。ちゃくふくする【着服する】。よこどりする【横取りする】
s'approprier, prendre possession de
desfalcar, defraudar
يستولي على
завших, залгих
ăn gian, ăn chặn, ăn giật
โกง(เงิน, ทรัพย์สิน...)
menilap, menggelapkan
отбирать; присваивать себе
4. 삼키다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To make another person's money or property one's own in an unfair manner.他人の金や財産を不正に自分の物にする。Faire indûment sien de l'argent ou des biens d'autrui.Hacerse dueño de bienes ajenos indebidamente. يتولى مال أو ممتلكات شخص آخر بشكل غير عادلбусад мөнгө болон эд юмыг ашиглан завшиж өөрийн болгох. Biến tiền bạc hay tài sản của người khác thành cái của mình một cách bất chính. เอาเงินหรือทรัพย์สินของผู้อื่นมาเป็นของตัวเองอย่างไม่ถูกต้องmengambil uang atau hak milik orang lain menjadi miliknya secara tidak sahСамовольно сделать что-либо своей собственностью.
- 남의 돈이나 재산을 부당하게 자기의 것으로 만들다.
take
ちゃくふくする【着服する】。おうりょうする【横領する】
s'approprier, s'emparer de, s'attribuer
defraudar, apoderarse
идэх, залгих
ăn cướp
กิน, ฮุบ, ยักยอก
merampas, memakan
присвоить; прикарманить
5. 착복하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To dishonestly use or take money or property that one has been entrusted with.他人の金品などを正しくない方法で盗んで自分のものにする。S'approprier une somme d'argent ou un objet d'autrui selon des méthodes frauduleuses.Tomar para sí dinero o cosas ajenas haciéndose dueño de ello.يجعل مال أو شيء شخص آخر ملكا له بطريقة غير عادلةбусдын мөнгө, эд зүйлийг буруу аргаар өөрийн болгох.Dùng phương pháp không đúng đắn để biến tiền hay đồ vật của người khác thành của mình. ทำให้เงินหรือสิ่งของของคนอื่นเป็นของตนเองด้วยวิธีการที่ไม่ถูกต้องmembuat uang atau benda milik orang lain menjadi milik sendiri dengan cara yang tidak benar Делать чужие деньги, вещи своей собственностью незаконным способом.
- 남의 돈이나 물건을 옳지 못한 방법으로 자기 것으로 하다.
embezzle; misappropriate
ちゃくふくする【着服する】
détourner
apropiarse, apoderar, adueñarse
يختلس
завших, шамшигдуулах
tham ô, biển thủ, đút túi
ยักยอก, ฉ้อโกง, ทุจริต, โกง
menggelapkan, mencatut(kan)
присваивать
6. 챙기다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To make something one's own.自分のものにする。Faire de quelque chose sa propriété.Hacer que algo sea suyo.يجعله يملك لنفسهөөрийн болгох.Làm thành cái của mình.ทำให้มาเป็นของตัวเองmembuat jadi milik (sendiri)Делать своим.
- 자기의 것으로 만들다.
take
ちゃくふくする【着服する】
s'approprier
agarrar, recoger, tomar
يستفيد
болгох, авах
lấy
ได้มา, เอามา
mengambil
собирать; брать; получать
ちゃくふく【着服】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of dishonestly using or taking money or property that one has been entrusted with.他人の金品などを正しくない方法で盗んで自分のものにすること。Appropriation personnelle de l'argent ou d'un objet d'autrui selon des méthodes frauduleuses.Acción y resultado de tomar para sí dinero o cosas ajenas haciéndose dueño de ello.جعْل مال أو شيء شخص آخر ملكا له بطريقة غير عادلةбусдын мөнгө, эд зүйлийг буруу аргаар өөрийн болгох явдал.Việc dùng phương pháp không đúng đắn để biến tiền hay đồ vật của người khác thành của mình. การทำให้เงินหรือสิ่งของของคนอื่นเป็นของตนเองด้วยวิธีการที่ไม่ถูกต้องhal yang membuat uang atau benda milik orang lain menjadi milik sendiri dengan cara yang tidak benarПрисвоение чужих денег или вещей незаконными способами.
- 남의 돈이나 물건을 옳지 못한 방법으로 자기 것으로 함.
embezzlement
ちゃくふく【着服】
détournement
apropiación, apoderamiento
اختلاس
завших, шамшигдуулах
sự tham ô, sự biển thủ, sự đút túi
การยักยอก, การฉ้อโกง, การทุจริต, การโกง
penggelapan, pencatutan
присвоение; незаконное присвоение
ちゃくぶん【着分】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A Korean unit of measure for cloth, about 5.5 yards or 5 meters.生地をかぞえる単位。Quantificateur de tissu pour vêtements.Unidad para contar telas.وحدة لقياس الأقمشةхувцасны даавуу материалыг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm vải.คัม, ผืน : หน่วยที่ใช้นับจำนวนสิ่งทอ(สำหรับตัดเสื้อผ้าได้พอดี)unit satuan untuk menyatakan banyaknya bahan bajuСчётная единица для ткани.
- 옷감을 세는 단위.
gam
ちゃくぶん【着分】
gam
gam
гам, хувцасны даавуу материалыг тоолдог нэгж
gam
คัม
gam
отрез; рулон
ちゃくもくされる【着目される】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For something to be observed closely and for an idea to be formed in order to achieve a goal.何かを注意深く見て、達成のための糸口が見つかる。(Piste) Être choisi après une attentivement observation pour la réalisation d'une affaire.Buscar pistas observando algo con atención para lograr un hecho.يتم البحْث على دليل لتحقيق أمر ما من خلال مراقبة شديدة بشكل حذرюмыг анхааралтай харж, ажил хэргийг бүтээх учиг олдох.Chú ý kĩ cái gì đó và cốt lõi để tạo nên công việc được nắm bắt.บางสิ่งถูกมองอย่างลึกซึ้งแล้วเบาะแสเพื่อบรรลุงานให้สำเร็จจึงถูกจับdidapatkannya petunjuk untuk mewujudkan hal setelah mengamat sesuatu dengan seksama Обращать пристальное внимание на что-либо и уловить важную вещь для достижения какого-либо дела.
- 무엇이 주의 깊게 보아져 일을 이루기 위한 실마리가 잡히다.
be conceived; be designed
ちゃくがんされる【着眼される】。ちゃくもくされる【着目される】
s'inspirer, s'apercevoir, être puisé
observar, percibir
يخطر
được tập trung, được lưu ý, được nhấn mạnh
ถูกเล็ง, ถูกเพ่งเล็ง, ถูกเพ่งมอง
terilhami
ちゃくもくする【着目する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To observe something closely and form an idea in order to achieve it.何かを注意深く見て、達成のための糸口に目をつける。Choisir une piste après avoir observé attentivement pour la réalisation d'une affaire.Buscar pistas observando algo con atención para lograr un hecho.البحْث على دليل لتحقيق أمر ما من خلال مراقبة شديدة بشكل حذرюмыг анхааралтай харж, ажил хэргийг бүтээх учигийг олох.Chú ý kĩ cái gì đó rồi nắm bắt căn bản để tạo nên công việc.บางสิ่งถูกจับเบาะแสเพื่อบรรลุงานให้สำเร็จโดยถูกมองอย่างลึกซึ้งmendapat petunjuk untuk mewujudkan hal setelah melihat mengamat sesuatu dengan seksama Обратить пристальное внимание на что-либо и уловить важную вещь для достижения какого-либо дела.
- 무엇을 주의 깊게 보아 일을 이루기 위한 실마리를 잡다.
conceive; design
ちゃくがんする【着眼する】。ちゃくもくする【着目する】
inspirer, puiser
observar, percibir
يخطر
соргог байх, гярхай байх, анхааралтай байх
tập trung, lưu ý, nhấn mạnh
เล็ง, เพ่งเล็ง
mendapat ilham
ちゃくもく【着目】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of observing something closely and forming an idea in order to achieve it.何かを注意深く見て、達成のための糸口に目をつけること。Choix d'une piste après avoir observé attentivement pour la réalisation d'une affaire.Búsqueda de pistas observando algo con atención para lograr un hecho.بحْث على دليل لتحقيق أمر ما من خلال مراقبة شديدة بشكل حذرюмыг анхааралтай харж, ажил хэргийг бүтээхийн төлөөх учир угийг олох явдал.Việc chú ý kĩ cái gì đó rồi nắm bắt căn bản để tạo nên công việc.การจับเบาะแสเพื่อบรรลุงานให้สำเร็จโดยมองบางสิ่งอย่างลึกซึ้งhal yang mendapat petunjuk untuk mewujudkan hal setelah mengamat sesuatu dengan seksama(в кор. яз. является им. сущ.) Внимательно обратить внимание на что-либо и уловить важную вещь для достижения какого-либо дела.
- 무엇을 주의 깊게 보아 일을 이루기 위한 실마리를 잡음.
conception; design
ちゃくがん【着眼】。ちゃくもく【着目】
Inspiration, idée
observación, contemplación
فكرة
соргог, гярхай байдал, анхаарал
sự tập trung, sự lưu ý, sự nhấn mạnh
การเล็ง, การเพ่งเล็ง
pengilhaman
внимание; наблюдение
ちゃくようかん【着用感】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A sensation one feels when wearing clothes, shoes, etc.衣服や履物などを着たり履いたりした時の感覚。Impression que l'on ressent lorsque l'on porte un vêtement ou des chaussures.Sensación que se percibe cuando se visten ropas o se ponen los zapatos.شعور عند ارتداء أو لُبْس الملابس، والأحذية، وما إلى ذلكхувцас буюу гутал зэргийг өмссөн үеийн мэдрэмж.Cảm giác khi đã khoác áo hay mang giày dép...ความรู้สึกเมื่อเวลาใส่หรือสวมเสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้นperasaan ketika mengenakan pakaian atau sepatu dsbОщущение при надевании одежды, обуви и т.п.
- 옷이나 신발 등을 입거나 신거나 했을 때의 느낌.
wearing sensation; comfort of wearing
ちゃくようかん【着用感】。きごこち【着心地】。はきごこち【履き心地】
sensation au port (de vêtements)
ajuste, calce
شعور بارتداء
cảm giác mặc, cảm giác mang, cảm giác đội
ความรู้สึกขณะใส่, ความรู้สึกขณะสวมใส่
perasaan memakai/mengenakan
ちゃくようされる【着用される】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To have clothes, shoes, etc., on one's body.衣服や履物などが着られたり履かれたりする。(Vêtements, chaussures, etc.) Être enfilé ou chaussé.Vestirse ropas o ponerse los zapatos.يُرتَدى أو يُلبس الملابسُ، والأحذيةُ، وما إلى ذلكгутал хувцас зэрэг өмсөгдөх.Áo được khoác hay giày dép được mang...เสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้นถูกใส่หรือถูกสวมdigunakan atau dipakai/dikenakannya pakaian atau sepatu dsb Носить (об одежде или обуви и т.п.).
- 옷이나 신발 등이 입어지거나 신어지거나 하다.
wear
ちゃくようされる【着用される】
être habillé, être vêtu
ponerse, vestirse
يُرتَدى
өмсөгдөх, зүүгдэх
được mặc, được mang, được đội
ถูกใส่, ถูกสวม, ถูกนุ่ง, ถูกสวมใส่, ถูกนุ่งห่ม
dipakai, dikenakan
ちゃくようする【着用する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To have clothes, shoes, etc., on one's body.衣服や履物などを着たり履いたりする。Mettre des vêtements ou se chausser.Vestirse ropas o ponerse los zapatos.يَرتَدي أو يَلبس الملابس، والأحذية، وما إلى ذلكгутал хувцас зэргийг өмсөх.Khoác áo hay mang giày dép...ใส่หรือสวมเสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้นmemakai/mengenakan pakaian atau sepatu dsbОдевать одежду, надевать обувь и т.п.
- 옷이나 신발 등을 입거나 신거나 하다.
wear
ちゃくようする【着用する】
porter, s'habiller, se vêtir
ponerse, vestirse
يَرتَدي
өмсөх, зүүх
mặc, mang, đội
ใส่, สวม, นุ่ง, สวมใส่, นุ่งห่ม
memakai, mengenakan
ちゃくよう【着用】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of having clothes, shoes, etc., on one's body.衣服や履物などを着たり履いたりすること。Habillage des vêtements ou port des chaussures.Acción de vestirse ropas o ponerse los zapatos.ارتداء أو لُبْس الملابس، والأحذية، وما إلى ذلكгутал хувцас зэргийг өмсөх.Việc khoác áo hay mang giày dép...การใส่หรือสวมเสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้นhal yang mengenakan atau memakai pakaian atau sepatu dsbНадевание одежды, обуви и т.п.
- 옷이나 신발 등을 입거나 신거나 함.
wear
ちゃくよう【着用】
port, mise
uso, colocación, empleo
ارتداء
өмсөх, зүүх
(sự) mặc, mang, đội
การใส่, การสวม, การนุ่ง, การสวมใส่, การนุ่งห่ม
pemakaian, penggunaan
ношение
ちゃくりくする【着陸する】
1. 내리다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For an airplane, etc., to make a stop when it reaches the ground.飛行機などが地上に着いて止まる。(Avion, etc.) Toucher le sol et s'arrêter.Pararse la nave tras arribar a la tierra.تقف الطائرة أو غيرها بعد أن وصلت إلى الأرضонгоц зэрэг нь газарт газардаж зогсох.Máy bay từ từ đáp xuống đất và dừng lại.เครื่องบิน เป็นต้น ได้มาถึงพื้นดินแล้วจึงหยุดpesawat dsb tiba dan berhenti di daratСадиться на землю (о самолёте и т.п.).
- 비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.
land; plane down
おりる【降りる】。ちゃくりくする【着陸する】
atterrir, se poser
bajar, descender, aterrizar
ينزل
буух, газардах
hạ, hạ cánh
ลงจอด, บินลง, บินลงดิน
mendarat, turut
приземляться
2. 착륙하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For an aircraft, etc., to come down to the ground from the sky.飛行機などが空中から降下して地面に降りる。(Objet volant tel qu'un avion) Se poser sur le sol en venant du ciel.Dicho de un avión, etc., posarse sobre el suelo tras descender del cielo.تهبط الطائرة وغيرها من السماء إلى الأرضнисэх онгоц зэрэг агаараас газарт буух.Máy bay... từ trên không trung hạ xuống mặt đất.เครื่องบิน เป็นต้นลงจากบนอากาศไปสู่พื้นดินpesawat dsb turun ke tanah dari udaraСпускаться с воздуха на землю, садиться (о самолёте и т.п.).
- 비행기 등이 공중에서 땅에 내리다.
land; set down
ちゃくりくする【着陸する】
atterrir
aterrizar, arribar
يهبط
газардах, буух
hạ cánh
ลงสู่พื้นดิน, ลงสู่พื้น, ลงจอด, นำลงจอด
mendarat
приземляться; идти на посадку
3. 착지하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To come down from the air to the ground.空中から地面に降り付く。Se poser sur le sol depuis le ciel.Bajar al piso desde el aire. ينزل من الفَضَاء إلى الأرضагаараас газарт буух.Hạ từ không trung xuống đất.ลงสู่พื้นดินจากบนอากาศturun ke tanah dari udaraСпускаться с воздуха на землю.
- 공중에서 땅으로 내리다.
land
ちゃくちする【着地する】。ちゃくりくする【着陸する】
atterrir
aterrizar, descender
يهبط
буух, газардах
tiếp đất
ลงสู่พื้นดิน, ลงสู่พื้น, ลงจอด, นำลงจอด
mendarat
приземляться; садиться
ちゃくりく【着陸】
1. 착륙
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of an aircraft, etc., coming to land from the sky.飛行機などが空中から降下して地面に降りること。(Objet volant tel qu'un avion) Arrivée sur le sol en venant du ciel.Bajada del cielo de un avión.هبوط الطائرة وغيرها من السماء إلى الأرضнисэх онгоц зэрэг агаараас газарт буух явдал.Việc máy bay... từ trên không trung hạ xuống mặt đất.การที่เครื่องบิน เป็นต้นลงจากบนอากาศไปสู่พื้นดินhal yang pesawat dsb mendarat ke tanah dari udaraПосадка самолёта и т.п. с воздуха на землю.
- 비행기 등이 공중에서 땅에 내림.
landing
ちゃくりく【着陸】
atterrissage, descente
aterrizaje, arribo
هبوط
газардах, буух
sự hạ cánh
การลงสู่พื้นดิน, การลงสู่พื้น, การลงจอด, การนำลงจอด
pendaratan pesawat, pendaratan
приземление; посадка
2. 착지
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of coming down from the air to the ground, or such a place.空中から地面に降り付くこと。また、その地点。Action de se poser sur le sol depuis le ciel ; un tel lieu.Bajada al suelo desde el aire. O ese lugar.فعْل النزول من الفَضَاء إلى الأرض. أو مكان يحدث مثل ذلكагаараас газарт буух явдал. мөн тэр газар. Việc hạ từ không trung xuống đất. Hoặc nơi như thế.การลงสู่พื้นดินจากบนอากาศ หรือสถานที่ในลักษณะดังกล่าวhal yang mendarat ke tanah dari tengah udara, atau tempat yang demikianСпуск с воздуха на землю. Или подобное место.
- 공중에서 땅으로 내림. 또는 그런 곳.
landing; landing site
ちゃくち【着地】。ちゃくりく【着陸】
atterrissage
aterrizaje, descenso
هبوط
буулт, газардалт
sự tiếp đất, điểm tiếp đất
การลงสู่พื้นดิน, การลงสู่พื้น, การลงจอด, การนำลงจอด, สถานที่ลงจอด
pendaratan
приземление; посадка
ちゃくりゅう【嫡流】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The lineage of the eldest son and eldest grandson who are born to a legal wife.本妻から生まれた長男と初孫の血統。Descendance d'un fils aîné et de son fils qui sont nés d'une femme légitime.Linaje del primogénito y el nieto mayor engendrado por la esposa legítima.نسب لابن أوّل من زوجة شرعية وحفيدهاавааль эхнэрээс нь төрсөн отгон хүү болон отгон ачийн удам.Dòng máu của con trai trưởng và cháu trai trưởng mà người vợ cả sinh ra.สายโลหิตของหลานชายคนโตและลูกชายคนโตที่เกิดจากภรรยาหลวงketurunan yakni anak dan cucu laki-laki sulung yang lahir dari istri sendiriРодословие старшего сына и старшего внука, родившегося от законной жены.
- 본처에게서 태어난 맏아들과 맏손자의 혈통.
being authentic
せいとう・しょうとう【正統】。ちゃくりゅう【嫡流】
descendance légitime
legitimidad, lo legítimo
жинхэнэ
sự chính thống
การสืบเชื้อสายตรง
keturunan murni, kandung
кровное родство; прямая линия (законная)
ちゃく【着】
Nom dépendantDanh từ phụ thuộcNomina bentuk terikat依存名詞зависимое имя существительноеSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрBound Noun의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of clothes.服を数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des vêtements.Unidad de conteo de ropa.كلمة تدل على وحدة لحساب عدد الملابسэд зүйлс тоолох нэгжĐơn vị đếm quần áo.หน่วยนับเสื้อผ้าsatuan untuk menghitung pakaianЕдиница исчисления предметов одежды.
- 옷을 세는 단위.
beol
ちゃく【着】
مجموعة ، طاقم
ширхэг
bộ
ชุด, ตัว(ลักษณนาม)
helai
ちゃそ【茶素】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- Solid matter contained in coffee, tea leaves, etc., that tastes bitter, stimulates one's nerves, and is addictive when taken in large quantities.コーヒー豆や茶の葉などに含まれていて中枢神経の興奮を起こし、多く摂取すると中毒になる、苦味のある無色の固体。Substance solide incolore que l'on tire du café, des feuilles de thé, etc. ayant un goût amer, stimulant le système nerveux, et pouvant causer une addiction par une consommation excessive.Sustancia sólida incolora y de sabor amargo que generalmente contienen los cafés u hojas de té. Altera el sistema nervioso y en caso de consumirse en exceso puede crear adicción.مادة صلبة عديمة اللون فِي الْبُّن وَأوراق الشَّاي والتي تحفز الأعصاب إذا تؤكل بكميات كبيرة فتسبّب الإدمان، ذات مذاق مرкофе болон какаоны найрлагад байдаг бөгөөд сэтгэл мэдрэлийг догдлуулж хөөрүүлдэг, ихээр хэрэглэвэл донтуулдаг, гашуун амттай өнгөгүй хатуу зүйл.Chất rắn không màu có vị đắng, có trong cà phê hay lá trà, gây hưng phấn thần kinh, nếu ăn nhiều sẽ gây nghiện.ของแข็งที่ไม่มีสี รสชาติขม มีอยู่ในกาแฟหรือใบชา เป็นต้น กระตุ้นประสาทให้กระตือรือร้นและหากรับประทานมากจะทำให้ติดbenda pada tak berwarna yang pahit yang banyak terdapat pada kopi atau daun teh dsb yang jika diminum akan tidak dapat tidur atau merasa berdebar-debarБесцветные горькие на вкус кристаллы, содержащиеся в кофе, какао и т.п., которые при употреблении вызывают бессонницу или повышают возбудимость.
- 커피나 찻잎 등에 들어 있고 신경을 흥분시키며 많이 먹으면 중독이 되는, 쓴맛이 나는 무색 고체.
caffeine
カフェイン。ちゃそ【茶素】。テイン
caféine
cafeína
كافِيِين، كافايين، كافِئِين، الْمَادَّة المنبّهة فِي الْبُّن وَالشَّاي
кофейн
cafêin
คาเฟอีน
kafeina
кофеин
ちゃだんす【茶箪笥】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A cabinet for storing food, plates, etc.食べ物や食器などを入れておく棚。Placard où sont rangées de la nourriture, des assiettes, etc.Estante en donde se guardan alimentos o vasijas.خزانة يوضع فيها الطعام أو الأوعيةхоол унд, аяга таваг зэргийг хийж тавьдаг шүүгээ.Tủ đựng thức ăn hay bát đĩa...ตู้ที่ใส่จานหรืออาหาร เป็นต้น ไว้lemari untuk memasukkan kemudian meletakkan makanan atau mangkuk dsb Кухонный шкаф для хранения еды, посуды и т.п.
- 음식이나 그릇 등을 넣어 두는 장.
cupboard
しょっきだな【食器棚】。とだな【戸棚】。ちゃだんす【茶箪笥】
buffet, garde-manger, placard de cuisine
alacena, armario
خزانة
хоолны шүүгээ
tủ bếp, tủ đựng chén bát, chạn bát
ตู้กับข้าว
bufet
буфет; сервант
ちゃだんす【茶箪笥・茶簞笥】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A piece of furniture where clothes, quilts, books, containers, etc., are kept.衣類、布団、本、食器などの物を保管する家具。Meuble dans lequel on garde des vêtements, des couvertures, des livres, des assiettes, etc.Mueble en que se guardan objetos como ropas, colchas, libros, recipientes, etc.أثاث يضع فيه أشياء مثل ملابس، بطانية، كتاب، أواني الطعام أو غيرهاхувцас, хөнжил, ном, аяга таваг зэрэг эд зүйлийг хийдэг тавилга.Đồ nội thất dùng để cất các đồ vật như áo, chăn, sách, bát đĩa...ตู้; เฟอร์นิเจอร์; เครื่องเรือน : เฟอร์นิเจอร์ที่ใส่สิ่งของไว้ เช่น เสื้อผ้า ผ้าห่ม หนังสือ ถ้วย เป็นต้นmebel yang disediakan untuk ditaruh barang seperti baju, selimut, buku, piring, dsbПредмет мебели, в который складывают одежду, одеяло, книги, посуду и прочее.
- 옷, 이불, 책, 그릇 등의 물건을 넣어 두는 가구.
cabinet
たんす【箪笥・簞笥】。ちゃだんす【茶箪笥・茶簞笥】。ほんだな【本棚】
jang, placard, armoire, penderie, garde-robe
clóset, armario
خزانة
шүүгээ
tủ, giương
ชัง
almari, lemari
шкаф
ちゃっかり
1. 발라당
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word describing one being cheeky, not being pure or innocent.純朴、純粋でなく、ずる賢いさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un n'est ni naïf ni innocent, et qui est trop effronté pour son âge.Modo en que se ve alguien depravado, sin candidez ni ingenuidad. شكل فيه يكون صفيقا وليس بريئا ولا نقياгэнэн, цайлган бус их зантай байдал.Hình ảnh không thuần phát hoặc thuần túy mà vênh váo.ลักษณะโอ้อวดโดยที่ไม่แท้จริงหรือไม่บริสุทธิ์tidak lugu atau murni, bersifat kurang ajarНе имея ни стыда ни совести.
- 순박하거나 순수하지 않고 되바라진 모양.
cheekily
ちゃっかり
degeneradamente, depravadamente
их зантай, онгироо, сагсуу
nghênh ngang, lếu láo
แก่แดด, แก่เกินวัย, ทำตัวเกินวัย
2. 발랑
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word describing one being cheeky, not being pure or innocent.純朴、純粋でなく、ずる賢いさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un n'est ni naïf ni innocent, et qui est trop effronté pour son âge.Modo en que se ve alguien depravado, sin candidez ni ingenuidad. شكل فيه يكون صفيقا وليس ساذجا ولا نقياөөрийгөө бусдаас илүүд бодсон хүний гаргах авирHình ảnh không thuần phát hoặc thuần túy mà vênh váo.ลักษณะที่ไม่ซื่อหรือบริสุทธิ์และไม่เกรงใจbentuk tidak naif atau sederhana dan berani atau kurang ajarО надменном, не простодушном или нескромном виде.
- 순박하거나 순수하지 않고 되바라진 모양.
cheekily
ちゃっかり
degeneradamente, depravadamente
сагсуурах
nghênh ngang, lếu láo
ใจแตก, ลักษณะที่ไม่เคารพ, ลักษณะที่ไม่ยำเกรง, ลักษณะที่ไม่เกรงใจ, ลักษณะที่ไม่มีมารยาท
ちゃっかりする
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Taking what really matters even though he/she does not seem to do so outwardly. 見かけとは違って、自分の利益を得るために要領よく振る舞う。Qui est riche contrairement à son apparence.Que es más hábil de lo que aparenta. ذو فائدة مختلفا عن صورته المرئيةхарагдах төрхнөөсөө ондоо сэтгэлд хүрсэн.Có tâm địa khác với dáng vẻ.มีสาระซึ่งดูต่างจากภายนอกmemiliki substansi berbeda dengan yang terlihatв отличие от внешнего вида, обладать корыстью.
- 보기와 다르게 실속이 있다.
clever; crafty
ちゃっかりする
listo, sagaz, hábil, calculado
овсгоотой, чадварлаг
thâm độc
ฉลาดหลักแหลม, มีเล่ห์
baik, rapi, nyata
Жадный; корыстолюбивый
ちゃっかりとする
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Someone being so smart and canny that his/her behavior cannot be slighted. 甘く見られないほど、しっかりしていてこましゃくれている。(Comportement) Qui est intelligent et astucieux, et qu'on ne peut pas sous-estimer.Precoz e inteligente, tanto que no se le puede menospreciar.تصرّفات بارعة وذكية لدرجة أن التعامل معها ليس سهلاхийж буй зүйлийг нь үл тоож болохооргүй ухаалаг сэргэлэн байх.Hành động rất khôn khéo và tinh ranh đến mức khó có thể nhìn thấy.น่าเอ็นดูและฉลาดหลักแหลมจนดูสิ่งที่ทำแบบผ่าน ๆ ไม่ได้perbuatannya tidak bisa dipandang remeh sehingga tampak cerdas dan menarik atau mengggemaskanОчень славный, хороший.
- 하는 짓이 만만히 볼 수 없을 만큼 똘똘하고 깜찍하다.
shrewd; impudent; wicked
ちゃっかりとする
malin, futé, rapide
listo, astuto
جريء
сүрхий, догь, айхавтар
khôn khéo
หลักแหลม, เฉียบแหลม, ฉลาด, แววฉลาด, เฉลียวฉลาด, หัวไว
hebat, berani, tegar, gagah
милый
ちゃっかりもの【ちゃっかり者】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- (disparaging) A person who pursues self-interest only, and is shameless. 自分の利益のみを考え、恥を知らない人を卑しめていう語。(Péjoratif) Personne qui ne pense qu'à son intérêt et qui n'a honte de rien.(PEYORATIVO) Persona que solamente piensa en sus intereses y no se siente avergonzada.(استهانة) شخص قليل الحياء ويهتم بمصلحته فقط(энгийн хар ярианы) зөвхөн өөрийн ашиг хонжоог хичээн, ичиж зовохыг мэддэггүй хүн.(cách nói xem thường) Người không biết xấu hổ và chỉ nghĩ đến lợi ích của mình.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตนและไม่รู้จักความอาย(dalam bentuk vulgar) orang yang hanya memikirkan keuntungan pribadi, dan tidak tahu malu (пренебр.) Человек, который думает только о своей выгоде и не знает стыда.
- (낮잡아 이르는 말로) 자기 이익만 생각하고 부끄러움을 모르는 사람.
free rider; selfish person
ちゃっかりもの【ちゃっかり者】。ちゃっかりや【ちゃっかり屋】
personne égoïste, personne effrontée
egoísta, sinvergüenza
شخص أنانيّ
хувиа бодогч, амиа бодогч, ичгүүргүй амьтан, ичиж зовохыг үл мэдэгч, айж эмээхийг умартагч
kẻ vô liêm sỉ
คนเห็นแก่ตัว
orang egois, orang muka tebal
эгоист
ちゃっかりや【ちゃっかり屋】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- (disparaging) A person who pursues self-interest only, and is shameless. 自分の利益のみを考え、恥を知らない人を卑しめていう語。(Péjoratif) Personne qui ne pense qu'à son intérêt et qui n'a honte de rien.(PEYORATIVO) Persona que solamente piensa en sus intereses y no se siente avergonzada.(استهانة) شخص قليل الحياء ويهتم بمصلحته فقط(энгийн хар ярианы) зөвхөн өөрийн ашиг хонжоог хичээн, ичиж зовохыг мэддэггүй хүн.(cách nói xem thường) Người không biết xấu hổ và chỉ nghĩ đến lợi ích của mình.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตนและไม่รู้จักความอาย(dalam bentuk vulgar) orang yang hanya memikirkan keuntungan pribadi, dan tidak tahu malu (пренебр.) Человек, который думает только о своей выгоде и не знает стыда.
- (낮잡아 이르는 말로) 자기 이익만 생각하고 부끄러움을 모르는 사람.
free rider; selfish person
ちゃっかりもの【ちゃっかり者】。ちゃっかりや【ちゃっかり屋】
personne égoïste, personne effrontée
egoísta, sinvergüenza
شخص أنانيّ
хувиа бодогч, амиа бодогч, ичгүүргүй амьтан, ичиж зовохыг үл мэдэгч, айж эмээхийг умартагч
kẻ vô liêm sỉ
คนเห็นแก่ตัว
orang egois, orang muka tebal
эгоист
ちゃっこうされる【着工される】
1. 기공되다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a large construction project to be started.大きい規模の工事が始まる。 (Travaux de construction de grande envergure) Commencer.Empezarse una obra de gran escala.تبدأ إقامة مشروع بناء ضخمтом хэмжээний засварын ажил эхлэх.Công trình quy mô lớn được bắt đầu. การก่อสร้างที่มีขนาดใหญ่ถูกเริ่มต้นdimulainya pekerjaan konstruksi yang berskala besarНачинаться (о строительстве в больших масштабах); закладываться
- 큰 규모의 공사가 시작되다.
(ground) be broken
きこうされる【起工される】。ちゃっこうされる【着工される】
être mis en chantier
iniciarse una obra
يتمدن
барилгын ажил эхлэх, засвар үйлчилгээ эхлэх, бүтээн байгуулалт эхлэх
được khởi công, được động thổ
ถูกเริ่มก่อสร้าง, ถูกลงมือก่อสร้าง
dibangun, dibuat
2. 착공되다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a construction project to be started.工事が始まる。工事が始められる。(Travaux) Se lancer.Comenzar las obras de construcción.يتم البدء في العمل الإنشائيбарилгын ажил эхлэх.Công trình được bắt đầu.การก่อสร้างถูกเริ่มขึ้นpembangunan dimulaiСтроительство начинается.
- 공사가 시작되다.
(construction) be commenced
ちゃっこうされる【着工される】
être commencé
iniciar la edificación
يتم البدء في عملية البناء
барилга байгууламжийн ажил эхлэх
được khởi công
ถูกเริ่มก่อสร้าง, ถูกเริ่มลงมือก่อสร้าง
mulai dibangun
ちゃっこうしき【着工式】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A ceremony held when large construction starts.大きい規模の工事を始める時に行う儀式。Cérémonie qui marque la mise en chantier de travaux de grande ampleur.Acto que se realiza para dar comienzo a una obra de construcción de gran envergadura.مراسم بدء عمليات بناء ضخمтом хэмжээний засвар үйлчилгээг эхлүүлэхэд үйлддэг ёслол. Nghi thức thực hiện khi bắt đầu xây dựng qui mô lớn.พิธีที่จัดขึ้นเมื่อมีการเริ่มต้นงานสร้างขนาดใหญ่ upacara yang dilaksanakan untuk memulai pembangunan berskala besarЦеремония при начинании крупномасштабных построек.
- 큰 규모의 공사를 시작할 때에 하는 의식.
groundbreaking ceremony
きこうしき【起工式】。ちゃっこうしき【着工式】
cérémonie de mise en chantier, cérémonie de la pose de la première pierre
ceremonia de colocación de primera piedra
مراسم حجر الأساس
барилгын нээлт, засвар үйлчилгээний нээлтийн ёслол
lễ khởi công, lễ động thổ
พิธีวางศิลาฤกษ์, พิธีเริ่มการก่อสร้าง, งานเปิดการเริ่มก่อสร้าง
upacara pelaksanaan pengkontruksian
церемония начала строительных работ
ちゃっこうする【着工する】
1. 기공하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To start a large construction project.大きい規模の工事を始める。 Commencer des travaux de construction de grande envergure.Empezar una obra de gran escala.يبدأ مشروع بناء كبير وضخمтом хэмжээний бүтээн байгуулалтын ажлыг эхлүүлэх. Bắt đầu công trình quy mô lớn.เริ่มต้นก่อสร้างอาคารขนาดใหญ่ memulai pembangunan atau pekerjaan konstruksi berskala besarНачинать строительство в крупном масштабе.
- 큰 규모의 공사를 시작하다.
break ground
きこうする【起工する】。ちゃっこうする【着工する】
mettre en chantier, commencer la construction, lancer les travaux
comenzar una obra
يبدأ الإعمار
барилгыг эхлүүлэх, засвар үйлчилгээг эхлэх, бүтээн байгуулалтыг эхлүүлэх
khởi công, động thổ
เริ่มก่อสร้าง, ลงมือก่อสร้าง
memulai pembangunan, memulai pendirian, memulai pengkonstruksian
приступать к строительным работам
2. 착공하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To start a construction project.工事を始める。Commencer les travaux.Comenzar las obras de construcción.يَبدأ العملَ الإنشائيбарилгын ажлыг эхлэх.Bắt đầu công trình.เริ่มการก่อสร้างmemulai membangun bangunan/konstruksiНачинать, приступать к строительству.
- 공사를 시작하다.
break ground
ちゃっこうする【着工する】
Mettre un travail en chantier
iniciar la edificación
يَبدأ عمليةَ البناء
барилга байгууламжийн ажил эхлэх
khởi công
เริ่มงานก่อสร้าง, เริ่มต้นทำงานก่อสร้าง
mulai membangun
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
ちゅうおうぶ【中央部】 - ちゅうきょりきょうそう【中距離競争】 (0) | 2020.02.17 |
---|---|
ちゃっこう【着工】 - ちゅうおうせん【中央線】 (0) | 2020.02.17 |
ちびき【千引き】 - ちめいてき【致命的】 (0) | 2020.02.17 |
ちっそくさせる【窒息させる】 - ちび (0) | 2020.02.17 |
ちちかたのおじ【父方の叔父】 - ちっきょ【蟄居】 (0) | 2020.02.17 |