ちゃっこう【着工】ちゃのま【茶の間】ちゃばん【茶盤】ちゃば【茶葉】ちゃぷちゃぷちゃぷちゃぷとするちゃぼん【茶盆】ちゃめだ【茶目だ】ちゃめっけ【茶目っ気】ちゃらちゃらちゃらんちゃらんちゃらんちゃらんとするちゃりんちゃりんちゃりんちゃりんちゃりんとするちゃりんとするちゃわん【茶碗】ちゃんちゃんとちゃんとするちゃんぽんちゃ【茶】ちやほやするちゅうちゅういがく【中医学】ちゅういされる【注意される】ちゅういする【注意する】ちゅういぶかい【注意深い】ちゅういぶかく【注意深く】ちゅういほう【注意報】ちゅういほ【注意報】ちゅういりょく【注意力】ちゅうい【中尉】ちゅうい【注意】ちゅうおうしゅうけん【中央集権】ちゅうおうせいふ【中央政府】ちゅうおうせん【中央線】
ちゃっこう【着工】
1. 기공²
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The start of a large construction project.大きい規模の工事を始めること。Action de commencer un grand projet de construction.Acción de comenzar una obra de construcción de gran escala.وضع حجر الأساس إيذانا ببدء عمل ضخمтом хэмжээний засвар үйлчилгээг эхлүүлэх явдал.Việc bắt đầu xây dựng với qui mô lớn.การเริ่มต้นงานก่อสร้างขนาดใหญ่hal memulai konstruksi berskala besar(digunakan sebagai kata benda)Приступать к крупномасштабной постройке.
- 큰 규모의 공사를 시작함.
break ground
きこう【起工】。ちゃっこう【着工】
mise en chantier, pose de la première pierre
inicio de obra
وضع حجر الأساس
барилгын эхлэл
sự khởi công, sự động thổ
การเริ่มก่อสร้าง, การลงมือก่อสร้าง
mulai kontruksi, mulai pembangunan
начало строительства
2. 착공
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The act of starting a construction project.工事を始めること。Commencement des travaux.Comienzo de las obras de construcción.ببدء أعمال الإنشاءاتбарилгын ажлыг эхлэх явдал.Việc bắt đầu công trình.การเริ่มการก่อสร้างhal yang memulai pembangunanНачало строительства.
- 공사를 시작함.
groundbreaking
ちゃっこう【着工】
premier coup de pioche, début des travaux
inicio de la edificación
بدء عملية البناء
барилга байгууламжийн ажил эхлэх
sự khởi công
การเริ่มงานก่อสร้าง, การเริ่มต้นทำงานก่อสร้าง
(hal)mulai pembangunan
ちゃのま【茶の間】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The central room in a western house, where family members spend time together or talk with visitors.西洋式の家で、家族が集まって生活したり、お客をもてなす中心空間。Pièce centrale d'une maison occidentale où la famille passe du temps ensemble ou qui est destinée à recevoir des invités.Espacio central de una casa de estilo occidental, usado para realizar actividades familiares o recibir visitas. بيت تتجمع فيه العائلة أو بيت مخصص لإستقبال الضيوف على الطريقة الغربيةбарууны гэрт, гэр бүлээрээ цуглан амьдрах юмуу зочин хүлээж авдаг гол орон зай.Không gian trung tâm ở ngôi nhà kiểu phương Tây, được sử dụng để tiếp khách hoặc gia đình tụ tập cùng sinh hoạt. ที่ว่างส่วนกลางของบ้านแบบตะวันตกที่คนในครอบครัวใช้ร่วมกันหรือใช้ต้อนรับแขกtempat di dalam rumah untuk keluarga berkumpul dan tinggal atau menjamu tamu ala baratВ доме западного типа комната, где принимают гостей, или собирается вся семья. .
- 서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
living room
いま【居間】。リビングルーム。ちゃのま【茶の間】
salon, salle de séjour
salón, sala de estar
غرفة الجلوس
сууцны өрөө, тасалгаа
gian giữa, phòng khách
ห้องรับแขก, ห้องนั่งเล่น
ruang tamu
гостиная комната
ちゃばん【茶盤】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A small tray for carrying dishes, spoons, etc., which are used to make and drink tea. お茶をたてるのに用いる茶碗や茶杓などの茶道具をのせる小さい盆。Plateau servant à contenir des récipients ou des cuillères utiles à l'infusion du thé.Vasija que se utiliza para remojar el té y beber la infusión, o pequeña bandeja que sirve para colocar cucharas.صينية صغيرة توضع فيها الأَوَانِي المستخدمةُ لتقديم أو شرب الشاي بعد غَلَيانه أو الملاعقُ أو غيرهاкофе, цай идээшүүлж уух үед хэрэглэдэг аяга болон халбага тавих зориулалт бүхий жижиг таваг.Khay nhỏ đựng bát hay muỗng dùng khi pha trà uống.ถาดเล็ก ๆ ที่ใส่ช้อนหรือถ้วย เป็นต้น ที่ใช้ต้มชาดื่มnampan kecil untuk menempatkan mangkuk atau sendok dsb yang digunakan untuk menaruh dan minum teh Маленький поднос, на который складывается посуда, ложки и т.п., используемые при заваривании чая и чаепитии.
- 차를 달여 마시는 데에 쓰는 그릇이나 숟가락 등을 담는 조그마한 쟁반.
tea tray
ちゃぼん【茶盆】。ちゃばん【茶盤】
plateau à thé
vasija que se utiliza para remojar el té y beber la infusión, o pequeña bandeja que sirve para colocar cucharas
صينية شاي، طبق يقدم عليه الشراب
суурь таваг
khay trà
ถาดน้ำชา
nampan teh, baki teh
чайный поднос; чайный разнос
ちゃば【茶葉】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- Leaves that are used for making tea by pouring hot water over them.お湯を注いでお茶を飲むための茶の木の葉。Feuilles que l'on infuse en versant de l'eau pour faire du thé et en boire.Hojas que se pueden beber como té echando agua.أوراق نباتية يتم نقعها أو غليها في الماء لعمل شايус хийж цайг хандлан ууж болох навч.Lá có thể uống được bằng cách đổ nước vào ngâm trà.ใบไม้ที่สามารถดื่มได้โดยการเติมน้ำลงและแช่ให้ละลายออกdaun yang bisa diminum dengan dituangkan air dibuat tehЛист чайного дерева, который заваривают, настаивают и пьют как чай.
- 물을 부어 차를 우려 마실 수 있는 잎.
tea leaves
ちゃば【茶葉】
feuille de thé
hojas de té
أوراق شاي
цайны навч
lá chè, lá trà
ใบชา
daun teh
чайный лист
ちゃぷちゃぷ
1. 쫄랑쫄랑
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word used to describe the shaking sound made when water, etc., forms small ripples, or such a motion.水などがしきりに波立ちながら揺れる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant la manière dont l'eau s'agite en formant sans cesse de petites vaguelettes ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se produce cuando algo como el agua se mueve formando pequeñas olas. O tal forma de moverse el agua.شكل اهتزاز شيء مثل ماء بشكل متكرّر مع تشكيل موجات صغيرةус үргэлжилсэн жижигхэн давлгаа үүсгэн хөдлөх дуу. мөн тийм байдал.Âm thanh phát ra khi nước rung động và liên tục tạo thành các gợn sóng nhỏ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่น้ำหรือสิ่งอื่นได้สั่นสะเทือนพร้อมกับสร้างกระแสน้ำเล็ก ๆ อยู่เรื่อยๆ หรือลักษณะดังกล่าว suara dari air dsb yang membentuk gelombang kecil-kecil dan mengalir, atau sesuatu yang demikianЗвук или форма плещущейся воды и прочего, создающего маленькие волны.
- 물 등이 자꾸 작은 물결을 이루며 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
gently
ちゃぷちゃぷ
chapoteando, agitándose
بشكل مهتزّ
мэлтэлзэн, давалгаалан
oàm oạp, roàm roạp, sóng sánh, dập dềnh
ซู่ ๆ
2. 찰싹찰싹
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word used to describe the splashing sounds made when a liquid hits a hard object forcefully, or such a motion.液体が堅い物に勢いよくぶつかる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit que fait un liquide en se heurtant coup sur coup de manière répétée à une matière solide ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se emite al chocar fuertemente un líquido con un objeto duro. O esa forma.صوت اصطدام السائل بشيء صلب على نحو عشوائي وبشكل متكرّر أو شكل مثل ذلكшингэн зүйл хатуу биетэд цохигдон гарах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng chất lỏng cứ đập mạnh vào vật thể cứng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ของเหลวถูกชนกับวัตถุที่แข็งอย่างแรงบ่อย ๆ หรือลักษณะนั้นsuara cairan yang terus berbenturan sembarang dengan benda padat, atau kondisi yang demikianО непрерывном звуке сильного удара какой-либо жидкости о твёрдый предмет. Или о подобном виде.
- 액체가 자꾸 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
with splashes
ちゃぷちゃぷ。ひたひた
flic-flac, clap-clap
chapoteando fuerte
صوت "تشال ساك تشال ساك" ، على نحو عشوائي وبشكل متكرّر
шал шал
ì oạp, ì ầm, rào rào, ào ào
กริ๊ก ๆ, แกร็ก ๆ
ちゃぷちゃぷとする
1. 찰싹거리다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For splashing sounds to be made when a liquid hits a hard object forcefully, or to produce such sounds.液体が堅い物に勢いよくぶつかる音が繰り返しする。また、そのような音を繰り返し立てる。Se produire un bruit de liquide qui frappe coup sur coup une matière solide ; émettre sans cesse un tel bruit.Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.يخرج صوتٌ بشكل متكرّر لاصطدام السائل بشيءٍ صلبٍ على نحو عشوائي. أو يُخرج مثل ذلك الصوتшингэн зүйл хатуу биетэд байнга цохигдон чимээ гарах. мөн тэрхүү чимээг гаргах.Âm thanh mà chất lỏng va đập tứ tung vào vật thể cứng, cứ liên tục phát ra. Hoặc làm phát ra liên tiếp tiếng động như vậy.เสียงที่ของเหลวชนกับวัตถุที่แข็งอย่างแรงเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆsuara cairan yang berbenturan sembarangan dengan benda padat terus keluar, atau mengeluarkan suara yang demikianНепрерывно издавать звук при сильном ударе о твёрдый предмет (о жидкости). Или непрерывно издаваться (о подобном звуке).
- 액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
splash
ちゃぷちゃぷとする。ひたひたとする
flicflaquer, faire un bruit de flic-flac
chapotear, salpicar
يُصدَر صوت "تشال ساك"
шал шал хийх
vỗ ì ầm, vỗ ì oạp, vỗ ào ào, đập rào rào
ดังกริ๊ก ๆ, ดังแกร็ก ๆ
cret cret
2. 찰싹대다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For splashing sounds to be made when a liquid hits a hard object forcefully, or to make such sounds.液体が堅い物に勢いよくぶつかる音が繰り返しする。また、そのような音を繰り返し立てる。Se produire sans cesse le bruit de liquide qui frappe coup sur coup une matière solide ; émettre sans cesse un tel bruit.Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.يخرج صوتٌ بشكل متكرّر بسبب اصطدام سائل بشيء صلب على نحو عشوائي. أو يُخرج مثل ذلك الصوتшингэн биет хатуу биетийг шууд очин мөргөх чимээ байнга гарах. мөн тийм чимээг байнга гаргах.Liên tục phát ra tiếng chất lỏng va tứ tung vào vật thể cừng. Hoặc làm phát ra liên tiếp tiếng động như vậy.เกิดเสียงที่ของเหลวกระทบสิ่งที่แข็งบ่อย ๆ หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆsuara yang timbul ketika cairan berbenturan sembarangan dengan benda padat, atau mengeluarkan suara yang demikianИздаваться (о звуке сильного удара жидкости о твёрдый предмет). Издавать такой звук.
- 액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
splash
ちゃぷちゃぷとする。ひたひたとする
flicflaquer, faire un bruit de flic-flac
chapotear, salpicar
يُصدَر صوت "تشال ساك"
пал пал, пүл пүл
vỗ ì ầm, vỗ ì oạp
ซ่า ๆ, ผลั่ก ๆ
3. 찰싹찰싹하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For splashing sounds to be made when some liquid hits a hard object forcefully, or to make such sounds.液体が堅い物に勢いよくぶつかる音がする。また、そのような音を立てる。Se produire un bruit de liquide qui frappe coup sur coup de façon répétée une matière solide ; émettre un tel bruit.Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.خرج صوت اصطدام سائل بشيء صلب على نحو عشوائي بشكل متكرّر. أو يُخرج مثل ذلك الصوتшингэн зүйл хатуу биетэд цохигдон чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng chất lỏng cứ đập mạnh vào vật thể cứng phát ra. Hoặc liên tiếp làm phát ra tiếng động như vậy.เสียงที่ของเหลวกระทบวัตถุที่แข็งอย่างแรงบ่อย ๆ เกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวsuara cairan yang terus berbenturan sembarang dengan benda padat, atau mengeluarkan suara yang demikianИздаваться (о звуке при сильном ударе жидкости о твёрдый предмет). Или издавать подобный звук.
- 액체가 자꾸 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
splash
ちゃぷちゃぷとする。ひたひたとする
flicflaquer, faire un bruit de flic-flac
chapotear, salpicar
يُصدَر صوت "تشال ساك تشال ساك"
шал шал хийх
vỗ ì oạp, vỗ ì ầm
ดังกริ๊ก ๆ, ดังแกร็ก ๆ
ちゃぼん【茶盆】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A small tray for carrying dishes, spoons, etc., which are used to make and drink tea. お茶をたてるのに用いる茶碗や茶杓などの茶道具をのせる小さい盆。Plateau servant à contenir des récipients ou des cuillères utiles à l'infusion du thé.Vasija que se utiliza para remojar el té y beber la infusión, o pequeña bandeja que sirve para colocar cucharas.صينية صغيرة توضع فيها الأَوَانِي المستخدمةُ لتقديم أو شرب الشاي بعد غَلَيانه أو الملاعقُ أو غيرهاкофе, цай идээшүүлж уух үед хэрэглэдэг аяга болон халбага тавих зориулалт бүхий жижиг таваг.Khay nhỏ đựng bát hay muỗng dùng khi pha trà uống.ถาดเล็ก ๆ ที่ใส่ช้อนหรือถ้วย เป็นต้น ที่ใช้ต้มชาดื่มnampan kecil untuk menempatkan mangkuk atau sendok dsb yang digunakan untuk menaruh dan minum teh Маленький поднос, на который складывается посуда, ложки и т.п., используемые при заваривании чая и чаепитии.
- 차를 달여 마시는 데에 쓰는 그릇이나 숟가락 등을 담는 조그마한 쟁반.
tea tray
ちゃぼん【茶盆】。ちゃばん【茶盤】
plateau à thé
vasija que se utiliza para remojar el té y beber la infusión, o pequeña bandeja que sirve para colocar cucharas
صينية شاي، طبق يقدم عليه الشراب
суурь таваг
khay trà
ถาดน้ำชา
nampan teh, baki teh
чайный поднос; чайный разнос
ちゃめだ【茶目だ】
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Looking mischievous in behavior.子供っぽいいたずらをする態度がある。Qui a une attitude qui semble faire quelque chose pour s'amuser.Que parece hacer travesuras.يوجد له موقف كأنّه يلعبтоглоом хийж байгаа мэт байр байдалтай.Có thái độ như trêu đùa.มีท่าทีราวกับล้อเล่น beperilaku seperti bercandaШутливый; шаловливый; игривый.
- 장난하는 듯한 태도가 있다.
mischievous
ちゃめだ【茶目だ】
plaisantin, taquin
travieso, revoltoso, inquieto, vivaracho, juguetón
لعوب
дэггүй
bỡn cợt, đùa bỡn
ล้อเล่น, สนุกสนาน, ซุกซน
bercanda
ちゃめっけ【茶目っ気】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An attitude or form of energetic behavior that contains mischief.いたずらっぽい態度や気質。Attitude ou air taquin.Actitud o espíritu de diablura.موقف مؤذيّ أو نشاط مؤذيّтоглосон шинжтэй байдал.Thái độ hay bầu không khí xen lẫn sự đùa nghịch. พลังหรือท่าทางที่มีการล้อเล่นปนอยู่ด้วย perilaku atau suasana yang bercandaШалость или игра, присутствующая в настроении или в отношении.
- 장난이 섞인 태도나 기운.
being mischievous
ちゃき【茶気】。ちゃめっけ【茶目っ気】
malice, espièglerie
travesura
موقف مؤذيّ ، نشاط مؤذيّ
томоогүй зан, алиа зан
sự hài hước, sự dí dỏm, sự tếu táo
ซุกซน, ล้อเล่น
candaan, canda
игривость; шутливость; шаловливость
ちゃらちゃら
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word imitating the sound made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other.小さい鈴や薄い金属片などが揺れたり互いに触れ合ったりして出す連続音。Onomatopée illustrant le son émis par l'agitation ou le heurt répétitif d'une clochette ou d'un métal fin.Sonido que se produce al seguir moviéndose o chocándose una pequeña campanilla u objetos de metal fino.صوت يصدر من اهتزاز جرس صغير أو قطعة حديدية رقيقة أو غيرها أو اصطدامه بشكل متكرّرжижиг хонх болон нимгэн төмөр байнга хөдлөх юм уу мөргөлдөн гаргах чимээ.Âm thanh phát ra do vật tròn nhỏ hay cục sắt nhẹ cứ lung lay hay va chạm.เสียงที่ดังขึ้นเมื่อกระดิ่งขนาดเล็กหรือเหล็กบาง ๆ เป็นต้น ถูกเขย่าหรือกระทบกันเรื่อย ๆbunyi yang keluar karena lonceng kecil atau besi tipis dsb terus-menerus bergerak atau berbenturanЗвукоподражательное слово, имитирующее звук падающих капель, звук ударяющегося обо что-либо металла и т.п.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
clink; chink
ちゃらちゃら
tintinando, tintineando
"زال لانغ زال لانغ" ، جلجلة ، طنطنة ، صلصلة ، خشخشة
жингэр жингэр
leng keng, lách cách
กรุ๊งกริ๊ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
ちゃらんちゃらん
1. 짤랑
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word used to describe the clinking sound made when small bells, thin pieces of steel, etc., shake or strike against each other.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音。Onomatopée illustrant le son émis par des choses telles que des petites billes ou des morceaux de métal fin lorsqu'ils sont agités ou cognés.Sonido que se produce cuando se mueve o choca una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. صوتٌ رنين نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامهжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн гаргадаг дуу.Âm thanh vang lên do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hay bị va chạm.เสียงที่เกิดจากหยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันbunyi yang keluar karena lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturanИздавая звуки капающей воды, столкнувшихся металлических предметов и т.п.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
with a clink; with a chink
りんりん。ちゃらんちゃらん
con tintineo, con cascabeleo
بخَشْخَشَة
жингэр жингэр, хангир жингэр
leng keng, lốc cốc
ติ๋ง, กรุ๊งกริ๊ง, เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
бренча; звякая; звеня; щёлкая; бряц-бряц
2. 짤랑짤랑
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word used to describe clinking sounds made when small bells, thin pieces of steel, etc., shake or strike against each other.小さい鈴や鉄の破片などがしきりに揺れたりぶつかって鳴る音。Onomatopée illustrant le son émis par l'agitation ou le cognement répété des petites billes ou de morceaux de métal fin.Sonido que se produce cuando se mueve o choca reiteradamente una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino.صوتٌ رنين نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق بشكل متكرّر أو اصطدامه بشكل متكرّر . أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс байнга харшилдаж, мөргөлдөн гардаг дуу.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันเรื่อย ๆ จึงร้องดังbunyi yang keluar karena lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturanО непрерывном звоне, который образуется в результате соприкосновения с чем-либо; или о звуке маленького колокольчика, тонкого металла и т.п.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
with a clink; with a chink
りんりん。ちゃらんちゃらん
con tintineo, con cascabeleo
برنين
жингэр жингэр, хангир жингэр
leng keng, long cong
ติ๋ง, กรุ๊งกริ๊ง, ติ๋งๆ, กรุ๊งกริ๊งๆ
ちゃらんちゃらんとする
1. 짤랑거리다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other repeatedly, or to make this sound repeatedly.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。(Petite bille ou morceau de métal fin) Produire sans cesse un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يخرج صوتٌ بشكل متكرّر نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامه. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн чийртэй чимээ байнга гарах. мөн тэр чимээг байнга гаргах.Âm thanh liên tục vang lên do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hay bị va chạm. Hoặc liên tục gây nên âm thanh như vậy.เกิดเสียงจากหยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันเรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวอยู่เรื่อย ๆbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturan terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianИздаваться (о звуках капающей воды, столкнувшихся металлических предметов и т.п.). А также издавать такой звук.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يُخشخش، يجلجل
жингэнэх, гонгинох, хангинах, шунгинах
kêu leng keng, kêu lốc cốc, gõ leng keng, làm kêu lốc cốc
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
бренчать; звякать; звенеть; щёлкать
2. 짤랑대다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other repeatedly, or to make this sound repeatedly.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。(Petite bille ou morceau de métal fin) Produire sans cesse un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido.يخرج صوتٌ بشكل متكرّر نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامه. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн чийртэй чимээ байнга гарах. мөн тэр чимээг байнга гаргах. Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm. Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันจึงร้องดังเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturan terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianИздавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или издаваться (о подобном звуке).
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يُخشخش، يجلجل
жингэнэх, гонгинох, хангинах, шунгинах
leng keng, long cong
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
звенеть
3. 짤랑이다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other, or to make this sound.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がする。また、その音を出す。(Petite bille ou un morceau de métal fin) Produire un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يخرج صوتٌ نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامه. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн чийртэй чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc va chạm vào đâu đó. Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันจึงร้องดังเกิดขึ้น หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianИздавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или издаваться (о подобном звуке).
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يخشخش، يجلجل
жингэнэх, гонгинох, хангинах, шунгинах
leng keng, long cong
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
звенеть
4. 짤랑짤랑하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other repeatedly, or to make this sound.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がしきりにする。また、その音をしきりに出す。(Petite bille ou morceau de métal fin) Produire sans cesse un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar reiteradamente una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido.يخرج صوتٌ نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق بشكل متكرّر أو اصطدامه بشكل متكرّر . أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс байнга харшилдаж, мөргөлдөн дуу чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันเรื่อย ๆ จึงร้องดังเกิดขึ้น หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb terus-menerus bergerak atau berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianНепрерывно издавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или постоянно издаваться (о подобном звуке).
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يُخشخش، يجلجل
жингэр жингэр хийх, хангир жингэр хийх
leng keng, long cong
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
звенеть
5. 짤랑하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made when small bells, thin iron pieces, etc., shake or clash with each other, or to make this sound.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音がする。また、その音を出す。(Petite bille ou morceau de métal fin) Produire un son d'agitation ou de cognement ; émettre sans cesse un tel son.Producir sonido al mover o chocar reiteradamente una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يخرج صوتٌ نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامه. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшилдаж, мөргөлдөн чийртэй чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันจึงร้องดังเกิดขึ้น หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวbunyi lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianИздавать звук от соприкосновения с чем-либо или от тряски (о маленьком колокольчике, тонком металле и т.п.). Или издаваться (о подобном звуке).
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
clink; chink
りんりんとする。ちゃらんちゃらんとする
tinter, cliqueter
tintinear, cascabelear, tintinar
يخشخش، يجلجل
жингэнэх, гонгинох, хангинах, шунгинах
leng keng, long cong
เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำให้เกิดเสียงดังติ๋ง, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
berdentang, berdentang-dentang
звенеть
ちゃりん
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word used to describe the light ringing sound made when small thin pieces of steel, etc., fall down or clash with each other, or such a motion.小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音。また、その様子。Onomatopée illustrant le son produit lorsque de petites pièces minces métalliques tombent ou s'entrechoquent légèrement ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se produce cuando se mueve o choca una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino.صوتُ سقوط أشياء معدنية رقيقة صغيرة وغيرها أو صوت رنين بسبب الاصطدام ببعضها البعضٍ. أو هذه الحالةжижигхэн нимгэн төмөр мэтийн зүйл унах болон цохиход гарах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng mà những thứ như miếng kim loại nhỏ và mỏng rơi xuống hay va chạm nhẹ nhàng phát ra. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่โลหะบาง ๆ เล็ก ๆ เป็นต้น หล่นลงหรือกระทบกันเบา ๆ จึงร้องดัง หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang keluar karena besi kecil dan tipis dsb jatuh atau berbenturan dengan ringanО звуке столкновения друг с другом мелких и тонких железных предметов; или о звуке их лёгкого падения и т.п. Или о подобном виде.
- 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리. 또는 그 모양.
with a clink; with a clank
ちゃりん。かちゃん
tintineando
صوت "تشال غو لانغ"
жингэнэн
xủng xẻng, loong coong, rủng rẻng, xủng xoảng
กริ๊ง ๆ, แกร๊ง ๆ
ting
ちゃりんちゃりん
1. 쩌렁쩌렁
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word used to describe the clinking sounds made when thin pieces of steel, etc., clash with each other.金属の薄い破片などがしきりにぶつかって鳴り響く音。Onomatopée illustrant le bruit émis par de fines pièces métalliques qui s’entrechoquent.Sonido que se produce al caer o chocar objetos metálicos finos.صوت رنين نتيجةً لاصطدام شيء معدني رقيق وغيره مع بعضه البعض مرارًا وتكرارًاнимгэн төмөр гэх мэт зүйл хоорондоо байнга мөргөлдөн гарах чимээ.Âm thanh phát ra khi các mảnh sắt mỏng liên tục va vào nhau.เสียงโลหะบาง ๆ เป็นต้น กระทบกันและดังออกมาbunyi yang muncul karena besi yang tipis dsb terus-menerus berbenturanЗвук, производимый тонкими металлическими предметами при ударе друг о друга.
- 얇은 쇠붙이 등이 서로 자꾸 부딪쳐 울리는 소리.
with a clink; with a chink
ちゃりんちゃりん
produciendo constantemente ruidos metálicos o agudos
بشَخْشَخَة
тас няс, хангир жингэр
vang choang choang
เสียงเหล็กกระทบกันดังแก๊ง ๆ
со звоном; с лязгом
2. 찰그랑찰그랑
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word used to describe the light clinking sounds made when small thin pieces of steel fall to the ground or strike against each other, or such a motion.小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合ったりする時の音。また、その様子。Onomatopée illustrant le son produit lorsque de petites pièces minces métalliques tombent ou s'entrechoquent légèrement et sans cesse ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se produce cuando se mueven o chocan pequeños metales o algún objeto de metal fino.صوتُ سقوط أشياء معدنية رقيقة صغيرة وغيرها أو صوت رنين بسبب اصطدامها ببعضها بعضٍ بخفة وبشكل متكرّر. أو يُخرج مثل ذلك الصوتжижиг нимгэн төмөр гэх мэт нь унах юм уу мөргөлдөхөд гардаг чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh phát ra do miếng sắt nhỏ và mỏng liên tục rơi hay va đập nhẹ. Hoặc hình ảnh ấy.เสียงที่ก้องดังขึ้นเพราะโลหะบางและเล็ก เป็นต้น หล่นลงหรือกระทบกันเบา ๆ บ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika besi kecil dan tipis dsb jatuh atau berbenturan dengan ringan, atau bentuk demikianЗвук, издающийся при лёгком падении маленького тонкого металического предмета и пр. или при ударах друг о друга. Такой вид.
- 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 자꾸 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리. 또는 그 모양.
with a clink; with a clank
ちゃりんちゃりん。かちゃんかちゃん
con tintineo
صوت "تشال غو لانغ تشال غو لانغ"
хангир жингэр, хангир жингэр хийх, жингэнэх
leng ca leng keng, leng xa leng xeng
ดังกริ๊ง ๆ, ดังแกร๊ง ๆ, ดังกริ๊ง ๆ แกร๊ง ๆ
krincing
ちゃりんちゃりんとする
1. 찰그랑거리다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made when small thin iron pieces, etc., fall down or clash with each other repeatedly, or to make this sound repeatedly.小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音がしきりにする。また、繰り返しそのような音を立てる。Faire entendre de façon successive un bruit produit par des petites et minces pièces métalliques qui tombent ou s'entrechoquent légèrement ; faire un tel bruit de façon successive.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يَخْرُجُ صوتٌ تساقط أشياء معدنية رقيقة صغيرة وغيرها أو ترِنّ بسبب اصطدامها ببعضها بعضٍ. أو يُخرج مثل ذلك الصوتжижигхэн нимгэн төмөр мэтийн зүйл унах болон цохиход чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng phát ra liên tiếp của những cái như miếng kim loại nhỏ và mỏng rơi hoặc va chạm nhẹ nhàng. Hoặc liên tiếp phát ra tiếng như vậy.เสียงที่โลหะบาง ๆ เล็ก ๆ หล่นลงหรือกระทบกันจึงร้องดังเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆsuara yang keluar karena besi kecil dan tipis dsb jatuh atau berbenturan dengan ringan terus berbunyi, atau terus mengeluarkan suara seperti tersebutИздавать звук столкновения друг с другом или звук лёгкого падения мелких и тонких железных предметов и т.п. Или издаваться (о подобном звуке).
- 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
clink; clank
ちゃりんちゃりんとする。かちゃんかちゃんとする
faire un bruit métallique, cliqueter, tinter
tintinar
يُصدَر صوت "تشال غو لانغ"
жингэнэх, шажигнуулах
loong coong, xủng xẻng, xủng xoảng, rủng rẻng
ดังกริ๊ง ๆ, ดังแกร๊ง ๆ
ting-ting
звенеть
2. 찰그랑대다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made repeatedly when small thin iron pieces, etc., fall down or clash with each other, or to make this sound repeatedly.小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音がしきりにする。また、繰り返しそのような音を立てる。(bruit émis par des petites pièces minces métalliques) Se produire de façon successive en tombant ou en s'entrechoquant légèrement ; produire un tel bruit de façon successive.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يَخرج صوتٌ بشكل متكرّر بسبب اصطدام كمية كبيرة للغاية من السائل بشيء صلب بشدة. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرжижиг нимгэн төмөр гэх мэт нь зөөлөн унах юм уу мөргөлдөх чимээ байнга гарах. мөн тийм чимээг гаргах.Miếng sắt nhỏ và mỏng liên tục rơi hay va đập nhẹ, phát ra tiếng kêu. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.เสียงก้องเกิดมาบ่อยๆ เพราะโลหะบางและเล็ก เป็นต้น หล่นลงหรือกระทบกันเบา ๆ หรือทำให้เกิดเสียงแบบนั้นบ่อย ๆsuara yang timbul ketika besi kecil dan tipis dsb jatuh atau berbenturan dengan ringan terus berbunyi, atau terus mengeluarkan suara yang demikian Издаваться (о звуке мягко падающего маленького металического предмета и пр. или о звуке удара друг о друга). Постоянно издавать такой звук.
- 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
clink; clank
ちゃりんちゃりんとする。かちゃんかちゃんとする
faire un bruit métallique, cliqueter, tinter
tintinar
يُصدَر صوت "تشال غو لانغ"
жин хийх, хангир жингэр хийх
kêu leng keng, kêu leng xeng
ดังกริ๊ง ๆ, ดังแกร๊ง ๆ, ดังกริ๊ง ๆ แกร๊ง ๆ
krincing-krincing
3. 찰그랑찰그랑하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made when small thin iron pieces, etc., fall down or clash with each other repeatedly, or to make this sound.小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音がしきりにする。また、そのような音を立てる。(bruit émis par des petites pièces minces métalliques) Se produire de façon successive en tombant ou en s'entrechoquant légèrement ; produire un tel bruit.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido. يَخْرُجُ صوتُ سقوط أشياء معدنية رقيقة صغيرة وغيرها أو صوت رنين بسبب اصطدامها ببعضها بعضٍ. أو يُخرج مثل ذلك الصوتжижиг нимгэн төмөр гэх мэт нь унах юм уу мөргөлдөн чимээ гарах. мөн тийм чимээг гаргах.Miếng sắt nhỏ và mỏng liên tục rơi hay va đập nhẹ, phát ra tiếng kêu. Hoặc phát ra âm thanh như vậy. เกิดเสียงก้องดังขึ้นเพราะโลหะบางและเล็ก เป็นต้น หล่นลงหรือกระทบกันเบา ๆ บ่อย ๆ หรือส่งเสียงในลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika besi kecil dan tipis dsb jatuh atau berbenturan dengan ringan terus berbunyi, atau terus mengeluarkan suara yang demikianИздаваться (о звуке легко падающего маленького тонкого железного предмета или его ударе). Издавать такой звук.
- 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 자꾸 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
clink; clank
ちゃりんちゃりんとする。かちゃんかちゃんとする
faire un bruit métallique, cliqueter, tinter
tintinar
يُصدَر صوت "تشال غو لانغ تشال غو لانغ"
жин хийх, хангир жингэр хийх, хангир жингэр хийлгэх
kêu leng ca leng keng, kêu leng xa leng xeng
ดังกริ๊ง ๆ, ดังแกร๊ง ๆ, ดังกริ๊ง ๆ แกร๊ง ๆ
krincing-krincing
ちゃりんとする
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- For a light ringing sound to be made when small thin iron pieces, etc., fall down or clash with each other, or to make this sound.小さくて薄い金属片などが軽く落ちたりぶつかり合う音がする。また、そのような音を立てる。(bruit émis par des petites pièces minces métalliques) Se produire en tombant ou en s'entrechoquant légèrement ; produire un tel bruit.Producir sonido al mover o chocar una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. O emitir repetidamente ese sonido.يَخْرُجُ صوتُ سقوط أشياء معدنية رقيقة صغيرة وغيرها بخفة أو صوت رنين بسبب اصطدامها ببعضها بعضٍ. أو يُخرج مثل ذلك الصوتжижиг нимгэн төмөр гэх мэт нь унах юм уу мөргөлдөн чимээ гарах. мөн тийм чимээг гаргах.Miếng sắt nhỏ và mỏng rơi hay va đập nhẹ, phát ra tiếng kêu. Hoặc phát ra âm thanh như vậy. เกิดเสียงก้องดังขึ้นเพราะโลหะบางและเล็ก เป็นต้น หล่นลงหรือกระทบกันเบา ๆ หรือส่งเสียงในลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika besi kecil dan tipis dsb jatuh atau berbenturan dengan ringan, atau terus mengeluarkan suara seperti tersebutИздаваться (о звуке легко падающего маленького тонкого железного предмета или его ударе). Издавать такой звук.
- 작고 얇은 쇠붙이 등이 가볍게 떨어지거나 맞부딪쳐 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
clink; clank
ちゃりんとする。かちゃんとする
faire un bruit métallique, cliqueter, tinter
tintinar
يصدر صوت "تشال غو لانغ"
жин хийх, хангир жингэр хийх
kêu leng keng, kêu leng xeng
ดังกริ๊ง ๆ, ดังแกร๊ง ๆ, ดังกริ๊ง ๆ แกร๊ง ๆ
krincing-krincing
ちゃわん【茶碗】
1. 공기³
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A basin used for putting cooked rice in; its bottom is relatively narrow and gets wider towards the top.ご飯を盛るときに使う底が狭く、上は広い器。 Récipient hémisphérique servant à contenir le riz.Pequeña vasija en forma de un bol que se utiliza para colocar el arroz.وعاء على شكل جزء سفلي ضيق وجزء علوي واسع ويُستعمل في وضع الأرز المسلوق لتناولهбудаа аягалах зориулалт бүхий жижиг ёроолтой уужим амсартай сав.Loại chén (bát) có phần đáy nhỏ và phần miệng rộng hơn dùng để xới cơm.ภาชนะชนิดหนึ่งที่ส่วนฐานมีลักษณะแคบและด้านบนบานออก ใช้สำหรับใส่ข้าวหุงสุก wadah dengan bagian bawahnya yang sempit, dan makin ke atas makin membesar, digunakan untuk menempatkan nasi saat akan dimakan Столовая посуда для рисовой каши в виде круглой, расширяющейся кверху чашки без ручки.
- 밥을 담아 먹는 데 쓰이는 밑이 좁은 위로 갈수록 벌어지는 그릇.
- A unit to count the number of bowls of cooked rice. ご飯を盛る皿の数を数える単位。Unité utilisée pour dénombrer le nombre de bols de riz.Unidad para contar cuencos con arroz.وحدة لتعداد عدد أوعية الأرزбудааны аягыг тоолох нэгж.Đơn vị đếm lượng của bát đong (đựng/chứa) đầy cơm.หน่วยนับปริมาณถ้วยที่ใส่ข้าวหุงสุกsatuan untuk menyebutkan banyaknya jumlah mangkuk yang digunakan untuk menempatkan nasi Счётное слово для чашек, наполненных рисовой кашей.
- 밥을 담은 그릇의 양을 세는 단위.
bowl
ちゃわん【茶碗】
bol
cuenco, recipiente, vasija
زبدية
аяга, будааны аяга
chén (bát) ăn cơm
ถ้วยข้าว, ชามใส่ข้าว
mangkuk nasi
чаша для рисовой каши
bowl
わん【碗】。ちゃわん【茶碗】
bol
cuenco, recipiente, vasija
аяга
chén, bát
ถ้วย
чашка
2. 밥그릇
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A bowl for holding rice. 飯を盛る器。Récipient dans lequel on sert du riz.Recipiente donde se coloca una comida.وعاء لوضع الأرز المسلوقхоол хүнд аягалах савBát (chén) đựng cơm.จานชามที่ไว้ใส่ข้าว mangkuk untuk memasukkan nasiПосуда для варёного риса.
- 밥을 담는 그릇.
rice bowl
しょっき【食器】。どんぶり【丼】。ちゃわん【茶碗】
bol de riz
plato, cuenco, recipiente
طبق الأرز
хоолны аяга таваг
bát cơm, chén cơm
จานข้าว, ชามข้าว
mangkuk nasi
чашка; плошка
3. 찻잔
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A cup in which tea is poured and served.お茶などを注いで飲む器。Tasse dans laquelle on verse le thé pour le boire.Taza en donde se sirve y se bebe una infusión.فنجان لشرب الشايцай хийж уудаг аяга.Tách để rót trà vào và uống.ถ้วยที่ใช้รินชาดื่มgelas untuk menempatkan teh kemudian meminumnyaСтакан, в который разливают и из которого пьют чай.
- 차를 따라 마시는 잔.
teacup
ちゃわん【茶碗】。カップ
tasse à thé
taza
فنجان شاي
цайны аяга
tách trà, chén trà
ถ้วยชา, ถ้วยดื่มชา
cangkir teh, gelas teh
стакан для чая
ちゃん
1. 아³
ParticuleTrợ từPartikel助詞падежное окончаниеPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةНөхцөлPostpositional Particle조사
- A postpositional particle used to address a friend, younger person, animal, etc.友人や目下の人、動物などを呼ぶのに用いる助詞。Particule employée pour appeler un ami, une personne plus jeune ou inférieure, un animal, etc.Posposición que el hablante añade al nombre de un amigo, alguien más joven que él o a un animal cuando quiere llamarlo.حرف نداء لصديق أو شخص أصغر سنّا، أو حيوان إلخнайз буюу өөрөөсөө дүү хүн, амьтан дуудахад хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) dùng khi gọi bạn, người dưới hay động vật...คำชี้ที่ใช้เมื่อเรียกเพื่อนหรือผู้น้อย สัตว์ เป็นต้นpartikel yang digunakan saat memanggil teman atau orang yang lebih muda atau berjabatan lebih rendah, binatang, dsbОкончание, указывающее на фамильярное обращение к другу, нижестоящему по рангу или положению человеку, животному и т.п.
- 친구나 아랫사람, 동물 등을 부를 때 쓰는 조사.
a
よ。や。ちゃん。くん【君】
-аа (-ээ, -оо, -өө)
à, ơi
คำชี้ใช้เรียก(เพื่อน, ผู้น้อย, สัตว์), ...เอ้ย
2. 양⁶
Nom dépendantDanh từ phụ thuộcNomina bentuk terikat依存名詞зависимое имя существительноеSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрBound Noun의존 명사
- A moderately-raised form used to refer to or address a female listener who is younger or lower than oneself.目下の女性に対してやや敬う気持ちを込めて、その人を指したり呼ぶ語。Nom dépendant, terme utilisé pour désigner ou s'adresser à une femme et de rang inférieur (dans la famille ou dans la hiérarchie sociale) de manière légèrement respectueuse.Palabra que se usa para decir o llamar respetuosamente a una mujer menor.كلمة تُستعمل عند الإشارة أو النداء لامرأة في مكانة منخفضة أو مستوى منخفضөөрөөсөө залуу эмэгтэй хүнийг хүндэтгэн дууддаг үг.Từ chỉ hoặc gọi hơi tôn trọng người dưới là phụ nữ. คำที่ใช้เรียกหรือกล่าวถึงคนที่อายุน้อยกว่าซึ่งเป็นผู้หญิงให้อย่างยกย่องเล็กน้อยkata untuk memanggil perempuan yang lebih rendah dengan agak meninggikannyaВыражение, которое используют при уважительном обращении к младшему человеку женского пола.
- 여자인 아랫사람을 조금 높여 이르거나 부르는 말.
Ms.
さん。ちゃん
آنسة
cô..., em...
นางสาว, เด็กหญิง
nona, mbak
мисс; девушка
ちゃんと
1. 말짱히
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the state of being tidy and clear without dirty things.汚れなどがなく、きれいで清潔な状態に。De façon à être net et propre, sans salissure.En estado limpio y pulcro, sin suciedad. أن يكون في وضع منظّم وناصع خاليا من الوساخةбохир заваан зүйлгүй цэвэр цэмцгэр байдалтай. Với trạng thái gọn gàng và sạch sẽ mà không có cái nào luộm thuộm cả. อยู่ในสภาพที่สะอาดสะอ้านเรียบร้อยโดยไม่มีสิ่งที่สกปรกdengan keadaan jelas dan bersih tanpa ada bagian yang kotorВ чистом состоянии без загрязнений.
- 지저분한 것이 없고 말끔하고 깨끗한 상태로.
neatly; immaculately
きれいに【綺麗に・奇麗に】。きちんと。ちゃんと
de façon encore propre, nette, pure
impecablemente, limpiamente, aseadamente
نظيفا
цэвэрхэн, цэмцгэр
một cách sạch sẽ, một cách sáng sửa
อย่างสะอาด, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างสะอาดหมดจด, โดยไม่มีด่างพร้อย
dengan bersih, dengan cerah, dengan jelas
чисто; свежо; ясно
2. 반듯반듯
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In a state in which several things of similar appearance are straight, not tilted, bent, or crooked. 形が似ているいくつかのものが歪んだり曲がったり傾いたりせずに、きちんとしているさま。Idéophone exprimant la manière dont plusieurs objets de forme similaire sont tous droits, sans être tordus, courbés ou penchés.Modo en que están alineados varios objetos de apariencia similar en filas rectas y no torcidas, curvadas ni inclinadas hacia un lado. شكل فيه تكون عدّة أشياه متشابهة مستقيمة وليست ملتوية أو مائلةхэлбэр дүрс нь төстэй олон зүйл хазайх буюу тахийж муруйгаагүй байдал.Hình ảnh nhiều cái có hình dạng tương tự thẳng đứng không nghiêng hay cong quẹo hoặc ngã nghiêng.ลักษณะที่รูปร่างเหมือนกันหลาย ๆ อัน ตรงและไม่เอียงหรืองอหรือเฉbentuk beberapa benda yang bentuknya serupa tidak melenceng, terlipat, atau menceng serta rapiО прямом, ровном, без каких-либо изгибов виде нескольких предметов, которые имеют подобный внешний вид.
- 생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바른 모양.
straight
まっすぐに【真っ直ぐに】。しゃんと。ちゃんと
en línea recta, en filas, en orden
منبسطا
тэгш, тэгшхэн
một cách thẳng đứng, một cách ngay thẳng, một cách thẳng tấp
ตรง
прямо; ровно
3. 반듯이
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the state of being straight, not bent, tilted, or crooked.歪んだり曲がったり乱れたりせずに、きちんと。De manière droite, sans être tordu, courbé ou désordonné.Derecho, sin estar torcido, curvado ni desordenado. أن يكون مستقيما وليس ملتويا أو مائلاмуруйж хазайх юм уу тарж бутраагүй тэгшхэн.Một cách ngay thẳng không lộn xộn hay cong quẹo hoặc ngã nghiêng.อย่างตรงและไม่แตกแถวหรือไม่เอียงหรือเฉdengan tidak melenceng, terlipat, atau berantakan dan rapiПравильно, без изгибов, отклонений.
- 비뚤어지거나 굽거나 흐트러지지 않고 바르게.
straight
まっすぐに【真っ直ぐに】。しゃんと。ちゃんと
tout droit, bien droit, correctement
en línea recta, en filas, en orden
منبسطا
тэгшхэн, тэгш
một cách ngay thẳng, một cách ngay ngắn
ตรง
dengan lurus, dengan benar, dengan baik
прямо; ровно
4. 번듯이
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- A word describing a situation, position, power, etc., being fair and open.暮らし向きや地位、権勢などが確実で堂々と。(Situation, statut, pouvoir, etc.) D'un air imposant et majestueusement.Con orgullo y honra en su situación económica, posición social, poder, etc. أن يكون الوضع أو المكانة الاجتماعية أو القوة وقورا وقوياнөхцөл байдал, байр суурь, эрх мэдэл зэрэг нь бузгай сайн бөгөөд нүүр бардам.Tình cảnh, địa vị hay quyền thế… đáng kính và đường đường chính chính.อย่างที่สภาพหรือตำแหน่ง อำนาจ เป็นต้น ราบรื่นและสง่าผ่าเผยdengan kondisi atau posisi, otoritas dsb yang jujur dan gagah beraniДостойно и уверенно (о положении, позиции, власти и т.п.).
- 형편이나 지위, 권세 등이 버젓하고 당당하게.
decently
きちんと。ちゃんと
de manière bien équilibrée, comme il faut
honradamente, orgullosamente, majestuosamente
عظيما
өөдтэй, дажгүй
một cách đàng hoàng
อย่างราบรื่น, อย่างเรียบร้อย
dengan gagah berani, dengan berani
5. 제대로
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In accordance with a proper formality, standard or form.正しい格式や基準、形の通り。Selon une forme, un critère ou une forme correct(e).Con debida formalidad, criterio o forma.مثل التشكليات الصحيحة أو الأساس الصحيح أو الشكل الصحيحзөв зүйтэй ёс зүй, түвшин, хэлбэрийн дагуу.Theo hình dạng, tiêu chuẩn hay cách thức đúng đắn.ตามแบบแผน มาตรฐานหรือลักษณะที่ถูกต้องsesuai formalitas atau standar, bentuk yang benarВ соответствии с установленными нормами, правилами, образом.
- 올바른 격식이나 기준, 모양대로.
- As one has planned to.思い通りに。Comme on le veut.De acuerdo a su voluntad.مثل خطتهбодож санасны дагуу.theo quyết tâmตามที่ได้ตั้งใจsesuai tekad hatiВ соответствии с установленным решением.
- 마음먹은 대로.
- To the original state.元の状態に。Dans l'état d'origine.Igual que su estado original.مثل الوضع الأصليّанхны байдлыг тэр хэвээр.Theo trạng thái vốn có.ตามสภาพเดิมsesuai kondisi sebenarnyaВ соответствии с исходным состоянием.
- 원래 상태 그대로.
right
ろくに【陸に・碌に】。ちゃんと
correctement, bien, sûrement
debidamente
بالضبط
зүй ёсоор нь, зөв зүйтэй, байх ёстойгоор
đúng mực, đúng chuẩn, đúng kiểu
ด้วยดี, อย่างดี, เป็นอย่างดี
sepatutnya, sepantasnya
должным образом; как следует; правильно
well
ろくに【陸に・碌に】。ちゃんと。うまく【旨く】
debidamente
على وجه مُرض
санаснаар, бодсоноор
đúng ý
อย่างเต็มที่
dengan sepenuh hati, dengan tekad bulat
должным образом; как следует; прямо
right
ちゃんと。きちんと
debidamente
анхны байдлаар, байгаа байдлаар
y nguyên, y vậy
เป็นปกติ, อยู่ในสภาพเดิม
sebenarnya, seharusnya
должным образом; как следует; правильно; надлежаще; по существу
6. 차곡차곡
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the manner of speaking, acting, etc., in a slow, orderly and coherent way.言葉や行動などをゆっくり順序に従って筋道立ててするさま。Idéophone illustrant la manière de parler ou de se comporter doucement, méthodiquement et dans l'ordre.Forma de hablar o actuar despacio respetando el orden y con lógica. شكل بطيء ومنطقي في الكلام أو التصرّف وغيرهماүг яриа, үйлдэл зэргийг удаан, дарааллынх нь дагуу эрэмбэтэй үйлдэх байдал.Dáng vẻ nói hoặc hành động một cách có đầu có cuối theo một trật tự một cách từ từ.ลักษณะที่พูด กระทำ หรือทำสิ่งอื่น ช้าๆ ตามลำดับอย่างมีหลักเหตุผลkondisi berkata atau bersikap dsb dengan pelan dan memiliki urutanВнешний вид спокойно и по очерёдности говорящего или делающего что-либо человека.
- 말이나 행동 등을 천천히 순서에 따라 조리 있게 하는 모양.
in a calm and orderly way
きちんと。きちんときちんと。ちゃんと。たんねんに【丹念に】
razonablemente, racionalmente, lógicamente, convincentemente
بشكل بطيء
нямбай, нягт нямбай, эмх цэгцтэй
một cách cẩn thận, một cách tỉ mỉ, một cách từ tốn
อย่างเป็นขั้นตอน, อย่างเป็นลำดับ
7. 차근차근
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the manner of speaking, acting, etc., in a controlled and coherent way.言葉や行動などをとても細やかで筋道を立ててするさま。Idéophone illustrant la manière de parler ou d'agir très attentivement et raisonnablement.Forma en que se habla o actúa con calma y lógica.الكلام أو التصرّف ببطء شديد، وبشكل منطقيүг хэл, үйл хөдлөл нь нягт нямбай, эрэмбэ дараатай байдал.Hình ảnh thực hiện lời nói hay hành động rất từ tốn và có lý.ลักษณะที่ทำอย่างรอบคอบและมีเหตุผลมาก การกระทำหรือคำพูด เป็นต้นkondisi berkata atau bersikap dsb dengan sangat teratur dan masuk akalО виде спокойного и логичного выражения чего-либо в речи или о виде подобного поведения и т.п.
- 말이나 행동 등을 아주 찬찬하고 조리 있게 하는 모양.
in a calm and orderly way
きちんと。きちんときちんと。ちゃんと。たんねんに【丹念に】
despacio, detenidamente
ببطء، بشكل بَطِيء
тодорхой цэгцтэй
chậm rãi, từ tốn
ค่อย ๆ, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างค่อย ๆ เป็นค่อย ๆ ไป, อย่างทีละก้าว ๆ, อย่างเป็นขั้นเป็นตอน, อย่างเป็นระบบ
8. 차근차근히
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the manner of speaking, acting, etc., in a controlled and coherent way.言葉や行動などをとても細やかで筋道を立ててするさま。Idéophone illustrant la manière de parler ou d'agir très attentivement et raisonnablement.Forma en que se habla o actúa con calma y lógica.الكلام أو التصرّف ببطء شديد، وبشكل منطقيүг хэл, үйл хөдлөл нь нягт нямбай, эрэмбэ дараатай байдал.Hình ảnh thực hiện lời nói hay hành động rất cẩn thận và có lý.ลักษณะที่ทำอย่างรอบคอบและมีเหตุผลมาก การกระทำหรือคำพูด เป็นต้นbentuk kondisi berkata atau bertindak dsb dengan sangat teliti dan masuk akal О виде очень спокойного и логичного выражения чего-либо в речи или о виде подобного поведения и т.п.
- 말이나 행동 등을 아주 찬찬하고 조리 있게 하는 모양.
in a calm and orderly way
きちんと。きちんときちんと。ちゃんと。たんねんに【丹念に】
despacio, detenidamente, atentamente
ببطء، بشكل بَطِيء
тодорхой цэгцтэй
chậm rãi, từ tốn
ค่อย ๆ, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างค่อย ๆ เป็นค่อย ๆ ไป, อย่างทีละก้าว ๆ, อย่างเป็นขั้นเป็นตอน, อย่างเป็นระบบ
dengan berhati-hati, dengan teliti, dengan masuk akal, dengan logis
9. 차근히
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the manner of speaking, acting, etc., in a controlled and coherent way.言葉や行動などが細やかで筋道が立つように。De façon à parler ou à agir attentivement et méthodiquement.Con calma y lógica la forma de hablar o actuar.ببطء شديد وبشكل منطقي في الكلام أو التصرّفүг хэл, үйл хөдлөл нь нягт нямбай, эрэмбэ дараатай.Lời nói hay hành động… một cách rất cẩn thận và có lôgic.อย่างที่การกระทำหรือคำพูด เป็นต้น รอบคอบและมีเหตุผลdengan perkataan atau tindakan dsb yang sangat teliti dan masuk akal Спокойно и логично (о речи, поведении и т.п.).
- 말이나 행동 등이 찬찬하고 조리 있게.
in a calm and orderly way
きちんと。ちゃんと。たんねんに【丹念に】
attentivement, raisonnablement, logiquement
despacio, detenidamente
بشكل بطيء
тодорхой цэгцтэй
một cách chậm rãi, một cách từ tốn
ค่อย ๆ, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างค่อย ๆ เป็นค่อย ๆ ไป, อย่างทีละก้าว ๆ, อย่างเป็นขั้นเป็นตอน, อย่างเป็นระบบ
dengan berhati-hati, dengan teliti, dengan masuk akal, dengan logis
ちゃんとする
1. 말짱하다
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Tidy and clear without dirty things. 汚れなどがなく、きれいで清潔だ。Qui est net et propre, sans salissure.Que está en estado limpio y pulcro, sin suciedad. يكون منظّما ونقيا من الوساخةбохир заваан зүйлгүй цэвэр цэмцгэр байх.Gọn gàng và sạch sẽ mà không có cái nào luộm thuộm cả.สะอาดเรียบร้อยหมดจดไม่มีความสกปรกjelas dan bersih tanpa ada bagian yang kotorНезагрязнённый, незапачканный, ничем не затемнённый, безоблачный, не испорченный.
- 지저분한 것 없이 말끔하고 깨끗하다.
spick and span; neat
きれいだ【綺麗だ・奇麗だ】。きちんとする。ちゃんとする
encore propre, net, pur
impecable, limpio, aseado
نظيف
өө сэвгүй, цэвэрхэн
tươm tất
สะอาด, สะอาดสะอ้าน, สะอาดหมดจด, ไม่มีด่างพร้อย
bersih, cerah, jelas
чистый; свежий; ясный
2. 반듯반듯하다
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- A group of similar-shaped things, being straight, not tilted, bent, or crooked. 形が似ているいくつかのものが歪んだり曲がったり傾いたりせずに、きちんとしている。(Plusieurs objets ayant une forme similiaire) Qui sont droits, sans être tordus, courbés ou penchés.Dícese de varios objetos de apariencia similar: que no están torcidos, curvados ni inclinados sino rectos. تكون عدّة أشياه متشابهة مستقيمة وليست ملتوية أو ميلة مائلةхэлбэр дүрс нь төстэй олон зүйл хазайх буюу тахийж муруйгаагүй байх. Nhiều cái có hình dạng tương tự thẳng đứng và không nghiêng hay cong quẹo hoặc ngã nghiêng..รูปร่างที่เหมือนกันหลาย ๆ อัน ตรงและไม่เอียงหรืองอหรือเฉbeberapa benda yang bentuknya serupa tidak melenceng, terlipat, atau menceng serta rapiПравильный, без каких-либо изгибов (о виде нескольких предметов, которые имеют подобный внешний вид).
- 생김새가 비슷한 여러 개가 비뚤거나 굽거나 기울지 않고 바르다.
all straight
まっすぐだ【真っ直ぐだ】。しゃんとする。ちゃんとする
recto, derecho
منبسط
тэгш, тэгшхэн
thẳng đứng, ngay thẳng, thẳng tấp
ตรง
lurus, benar, baik, rapi
прямой; ровный
3. 반듯하다
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Straight, not bent, tilted, or crooked. 歪んだり曲がったり乱れたりせずに、きちんとしている。Qui est droit, sans être tordu, courbé ou désordonné.Que no está torcido, curvado ni inclinado sino recto. يكون مستقيما وليس ملتويا أو مائلاмуруйж хазайх юм уу тарж бутраагүй тэгшхэн байх.Ngay thẳng không lộn xộn hay cong quẹo hoặc ngã nghiêng.ตรงและไม่แตกแถวหรือไม่เอียงหรือเฉ tidak melenceng, terlipat, atau berantakan dan rapiПравильный, без изгибов, отклонений.
- 비뚤어지거나 굽거나 흐트러지지 않고 바르다.
straight
まっすぐだ【真っ直ぐだ】。しゃんとする。ちゃんとする
tout droit, bien droit, correct
recto, derecho
منبسط
тэгшхэн, тэгш
thẳng, ngay ngắn
ตรง
lurus, benar, baik
прямый; ровный
4. 번듯하다
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- A situation, position, power, etc., being fair and open.暮らし向きや地位、権勢などが確実で堂々としている。(Situation, statut, pouvoir, etc.) Qui est d'un air imposant et majestueux.Que está en situación, posición social o poder digno de respeto y admiración. يكون الوضع أو المكانة الاجتماعية أو القوة وقورا وقوياнөхцөл байдал, байр суурь, эрх мэдэл зэрэг нь бузгай сайн бөгөөд нүүр бардам.Tình cảnh, địa vị hay quyền thế… đáng kính và đường đường chính chính.สภาพหรือตำแหน่ง อำนาจ เป็นต้น ราบรื่นและสง่าผ่าเผย kondisi atau posisi, otoritas dsb jujur dan berani Солидный и внушительный (о положении, позиции, власти и т.п.)
- 형편이나 지위, 권세 등이 버젓하고 당당하다.
decent
きちんとする。ちゃんとする
de manière bien équilibrée, comme il faut
decente, digno, merecido, cabal, respetable, admirable
عظيم
өөдтэй, дажгүй
đàng hoàng
ราบรื่น, เรียบร้อย
gagah berani, berani
приличный; подобающий; благородный
ちゃんぽん
1. 잡탕
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- (figurative) A messy state or shape where a variety of things are mixed together.(比喩的に)様々な物事が無秩序に入りまじっている状態。(figuré) État ou forme en désordre, par le mélange de plusieurs choses.Estado o forma en la que están mezclados desordenadamente elementos diversos.(مجازيّ) شكل غير مرتّب أو وضع غير مرتّب يختلط أشياء كثيرة فيه(зүйрлэсэн үг) олон төрлийн юм холилдсон эмх замбараагүй байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái hoặc hình dạng lộn xộn trộn lẫn từ nhiều thứ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะหรือสภาพที่ยุ่งเหยิง เพราะมีหลาย ๆ อย่างผสมกัน(bahasa kiasan) keadaan atau bentuk beberapa macam tercampur sehingga berantakan(перен.) Беспорядочное, перемешанное состояние или вид (о нескольких).
- (비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여 엉망인 상태나 모양.
fusion; crossover; mixture
ちゃんぽん。ごちゃごちゃ
confusión, desorden, promiscuidad
холимог
tạp nham
การปะปนกันหลายอย่าง, การผสมกันยุ่งเหยิง, การผสมปนเป
berantakan, gado-gado, kacau-balau
мешанина; смесь; винегрет
2. 짬뽕
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A combination of different things.種類の異なるものを混ぜ合わせること。Entremêlement de choses différentes.Que están revueltas y combinadas diferentes cosas.خلْط الشيء بالشيءөөр зүйлийг хооронд нь холих явдал.Sự trộn lẫn các thứ khác nhau vào với nhau.การผสมรวมกับสิ่งอื่นhal sesuatu yang saling berlainan bercampurСмешение чего-либо разного.
- 서로 다른 것을 뒤섞음.
mixture
ちゃんぽん
mélange
mezcla, mixtura
холимог, эрээвэр хураавар
Jjambbong; sự lẫn lộn, sự hòa trộn
การรวมกับสิ่งอื่น, การผสมกัน, การผสมรวมกัน
gado-gado
смесь; мешанина; соединение; месиво
ちゃ【茶】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A beverage made by infusing or brewing leaves, roots, fruits, etc., of a plant with a good smell or flavor. 良い香りや味のある植物の葉・根・実などを煎じたりお湯を注いで味を出した飲料。Boisson obtenue par l'infusion des feuilles, des racines ou des fruits d'une plante ayant un bon parfum ou un bon goût.Infusión de las hojas, raíces y frutos de arbustos con buen sabor u olor que se bebe hirviendo o dejando en remojo.مشروب مصنوع من خلال غَلي أو طهي أوراق أو جذور أو ثمار نبات ذي رائحة طيبة أو مذاق طيبсайхан үнэр, амттай ургамалын навч, үндэс, үр жимс зэргийг хандлах буюу дэвтээж уудаг зүйл.Đồ uống làm từ lá hoặc rễ cây, quả v.v.. có hương thơm hoặc vị ngon đem đun lên hoặc hãm để uống.สิ่งที่ไว้สำหรับดื่มโดยแช่ให้ละลายหรือต้มผล ราก ใบหรือส่วนอื่นของพืชที่มีกลิ่นหรือรสชาติดี minuman yang dibuat dari hasil merebus atau memeras daun atau akar, buah, dsb dari tumbuhan yang harum atau berasa enakНапиток, который делают путём настойки трав, плодов, листьев или корней ароматных растений с хорошим вкусом.
- 좋은 향기나 맛이 있는 식물의 잎이나 뿌리, 열매 등을 달이거나 우려서 만든 마실 것.
tea
ちゃ【茶】。おちゃ【お茶】
thé
té
شاي
цай
trà
ชา
teh
чай
ちやほやする
1. 떠받들다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To pay respect to or treat someone well.尊んだり大事にしたりする。Servir quelqu'un ou le traiter avec soin.Tratar con excesiva condescendencia a alguien.يحترم بطريقة مؤدبة أو يعامله بقيمة كبيرة даруу төлөв сайн хандах юмуу эрхэмлэн харьцах.Cư xử một cách nhã nhặn hay đối xử một cách cung kính tôn trọng. ปฏิบัติอย่างให้ความสำคัญหรือดูแลอย่างสุภาพนอบน้อมmelayani dengan rendah hati atau memperlakukan dengan baikОтноситься с уважением.
- 공손하게 잘 섬기거나 소중하게 대하다.
take good care of
ちやほやする。あまやかす【甘やかす】。うやまう【敬う】。あがめる【崇める】
respecter, traiter avec respect, servir avec dévouement
mimar
يحترم
өргөмжлөх, хүндлэх
nâng niu, nâng giấc, cung kính
ปรนนิบัติ, ดูแล
melayani, menghormati
уважать
2. 받들다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To take care of someone with respect; to cherish someone.敬って大切に扱う。また、大事にする。Servir quelqu'un avec respect ; traiter quelqu'un précieusement.Mostrar respeto o tratar con respeto.يتعامل باحترام وبعنايةхүндлэн дээдэлж залах. мөн чухалд тооцох.Cung kính phục vụ. Hoặc đối xử một cách quan trọng.ดูแลด้วยความเคารพนับถือ หรือปฏิบัติอย่างสำคัญmenghormati dan melayaninya, atau memperlakukan dengan berhargaУважать и заботиться. Или ценить.
- 공경하여 모시다. 또는 소중히 대하다.
respect; serve
とうとぶ【尊ぶ】。あがめる【崇める】。ちやほやする。あまやかす【甘やかす】
honorer quelqu'un, témoigner du respect à quelqu'un, avoir de grands égards pour quelqu'un
venerar, respetar, honrar, reverenciar
يحترم
хүндэтгэн дээдлэх, хүндлэх
cung kính
เคารพ, เคารพยกย่อง, นับถือ, จงรักภักดี
menghormati, menjunjung, memuliakan
почитать
ちゅう
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An act of letting one's lips touch a part of the body, or such contact. 体の一部分に唇をつけること。また、その行為。Action de poser les lèvres sur une partie du corps ; un tel acte.Llevar el labio a una parte del cuerpo o el acto de besa. لمسة الشفاه جزء من الجسم، أو الفعل نفسهбиеийн нэг хэсэгт уруулаа хүргэх явдал. мөн тухайн үйл.Việc đưa môi chạm vào một phần của cơ thể. Hoặc việc như vậy.การเอาริมฝีปากไปแตะหรือสัมผัสที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกาย หรือการทำดังกล่าวhal mendekatkan dan menyentuhkan mulut ke bagian tubuh, atau untuk menyebut tindakan tersebutПрикосновение губами к какой-либо части тела.
- 몸의 한 부분에 입술을 갖다 댐. 또는 그 일.
kiss; kissing
ちゅう。くちづけ【口付け】。キス
baiser, bise, bisou
beso
قُبلة
үнсэлт
sự hôn, cái hôn, cái thơm
การจูบ, การจูจุ๊บ
ciuman
поцелуй
ちゅういがく【中医学】
- Medicine created and developed in the Oriental world.東洋で生まれ発達した医学。Médecine apparue et développée en Orient.Rama de la medicina creada y desarrollada en el Oriente. طبّ تولّد وتطوّر في الشرقази буюу дорно дахинд үүсч хөгжсөн анагаах ухаан.Y học hình thành hay phát triển ở phương Đông. การแพทย์ที่เกิดขึ้นและพัฒนาในเขตประเทศตะวันออกpengobatan yang muncul dan berkembang di wilayah AsiaМедицина, возникшая и получившая своё развитие на Востоке.
- 동양에서 생겨나 발달한 의학.
oriental medicine
とうよういがく【東洋医学】。かんぽういがく【漢方医学】。ちゅういがく【中医学】
médecine orientale
medicina oriental
طبّ شرقي
азийн анагаах ухаан, дорно дахины анагаах ухаан
Đông y, y học phương Đông
การแพทย์แผนตะวันออก
pengobatan Asia
восточная медицина
ちゅういされる【注意される】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To point out something that is wrong or needs to be fixed.間違っている点や直すべき点などが具体的に取り上げられる。(Faute ou point à corriger) Être désigné.Señalar puntos erróneos o que deben ser mejorados.يتم الإيماء إلى الخطأ أو ما يجب عليه التعديلбуруу зөрүү, засах залруулах шаардлагатай зүйл нь заагдах.Điểm sai hay điểm cần sửa đổi được chỉ ra.จุดที่ผิดพลาดหรือจุดที่ต้องแก้ไขถูกชี้แนะpoin atau sesuatu yang harus diperbaiki diutarakan atau diberitahukan Быть замеченным, указанным (об ошибке, оплошности и т.п.).
- 잘못된 점이나 고쳐야 할 점이 가리켜지다.
criticize; comment
してきされる【指摘される】。ちゅういされる【注意される】
être relevé, être critiqué
indicar, especificar
يشار إلى
дурдагдах, заагдах, хэлэх
bị chỉ trích
ถูกติ, ถูกตำหนิ, ถูกติเตียน
diutarakan, diberitahukan
быть отмеченным
ちゅういする【注意する】
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To point out something that is wrong or needs to be fixed.間違っている点や直すべき点などを具体的に取り上げて話す。Faire remarquer les fautes ou les points à corriger.Hablar especificando los puntos erróneos o que deben ser mejorados.يتكّلم حول خطأ أو ما يجب عليه التعديلбуруу зөрүү, засах залруулах шаардлагатай зүйлийг заан хэлэх.Nói và chỉ ra điểm sai hay điểm cần sửa đổi.บอกโดยชี้จุดที่ผิดพลาดหรือจุดที่ต้องแก้ไขmengutarakan dan memberitahukan poin atau sesuatu yang harus diperbaikiУказывать на ошибку, недочёт, оплошность и т.п., которые необходимо исправить.
- 잘못된 점이나 고쳐야 할 점을 가리켜 말하다.
criticize; comment
してきする【指摘する】。ちゅういする【注意する】
critiquer, signaler
indicar, especificar
يشير إلى
дурдах, заах, хэлэх
chỉ trích
ติ, ตำหนิ, กล่าวโทษ, ระบุความผิด
mengutarakan, memberitahukan
замечать; отмечать
ちゅういぶかい【注意深い】
1. 세심하다
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Taking much attention even when doing a minor chore, leaving nothing untouched.細かいところまで几帳面に注意を払って抜け目がない。Qui ne laisse pas de lacune, en faisant très attention à la moindre chose dans les détails.Que hace las cosas con mucha atención y cuidado hasta en los menores detalles. يولي اهتمامه الدقيق بكلّ الأشياء ولا يترك فيها عيبжижиг сажиг зүйлд ч гэсэн маш няхуур, анхааралтай, хянуур байх. Chú ý một cách rất tỉ mỉ và không sơ sót ngay cả với việc nhỏ.ทุ่มเทเอาใจใส่อย่างละเอียดมากแม้แต่กับเรื่องเล็กน้อยจึงไม่มีจุดบกพร่องเลยmemberikan perhatian dengan penuh dan sangat teliti bahkan pada hal kecil sehingga tidak ada celahОчень внимательный, не выпускающий ничего даже в самом мелочном деле.
- 작은 일에도 매우 꼼꼼하게 주의를 기울여 빈틈이 없다.
attentive; careful
さいしんだ【細心だ】。ちゅういぶかい【注意深い】。念入りだ【念入りだ】
méticuleux, scrupuleux, minutieux
minucioso, detallado
دقيق
нягт нямбай байх
thận trọng, kỹ lưỡng, sâu sát, kỹ càng
ละเอียด, ละเอียดลออ, ให้ความสนใจในรายละเอียด, สนใจในรายละเอียด, เอาใจใส่แม้เรื่องเล็กน้อย
cermat, teliti, seksama
внимательный; тщательный; скрупулёзный; дотошный
2. 유심하다
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- Being careful and attentive.注意深い。Qui porte beaucoup d'attention.Que presta gran atención. محصنанхаарал болгоомжтой.Chú ý cao độ.ระมัดระวังเป็นอย่างมาก cermat dan penuh perhatianПристальное внимание.
- 주의가 깊다.
careful; attentive
ちゅういぶかい【注意深い】
soigné, minutieux, attentif
cuidadoso, atento
مبالي/متنبه
хянуур, нухацтай
chú tâm
ระมัดระวัง
cermat, penuh perhatian
3. 찬찬하다¹
AdjectifTính từAdjektiva形容詞имя прилагательноеAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةТэмдэг нэрAdjective형용사
- One's personality, performance, behavior, etc., being very meticulous and composed.性格や手際、行動などが綿密で落ち着いている。Qui a un tempérament, une habilité, un comportement, etc., méticuleux et tranquille.Que es calma y detallista una cualidad, una habilidad o una acción. الصفة أو المهارة أو السلوك وغيرها دقيق وهادئааш зан, ур чадвар, үйл хөдлөл нь нямбай, тайван.Những cái như tính chất, tài khéo, hành động tỷ mỷ và bình bĩnh.ลักษณะนิสัย ฝีมือ การกระทำ เป็นต้น พิถีพิถันและสุขุมsifat, keterampilan, sikap dsb sangat teliti dan tenangСпокойный и относящийся со вниманием ко всем подробностям, мелочам (о характере, каком-либо умении, поведении и т.п.).
- 성질, 솜씨, 행동 등이 꼼꼼하고 차분하다.
composed and orderly
ちんちゃくだ【沈着だ】。ちゅういぶかい【注意深い】
attentif, soigneux, vigilant, attentionné
meticuloso, minucioso
دقيق
нягт, няхуур
cẩn thận, tỷ mẩn
รอบคอบ, สุขุม, ประณีต
teliti, hati-hati
тщательный; щепетильный; внимательный
ちゅういぶかく【注意深く】
1. 세심히
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In a attentive and careful manner of doing a small thing, leaving nothing untouched.細かいところまで几帳面に注意を払って抜け目がないように。De façon à ne laisser aucune lacune, en faisant très attention à la moindre chose dans les détails.Que hace las cosas con mucha atención y cuidado hasta en los menores detalles. يعتني بالأشياء الصغيرة باهتمام دقيق ولا يترك فيها عيبжижиг сажиг зүйлд ч гэсэн маш няхуур, анхааралтай, хянуур. Chú ý một cách rất tỉ mỉ và không sơ sót ngay cả với việc nhỏ.โดยทุ่มเทเอาใจใส่อย่างละเอียดมากแม้แต่กับเรื่องเล็กน้อยจนไม่มีจุดบกพร่องเลยdengan memberikan perhatian penuh dengan sangat teliti bahkan pada hal kecil sampai tak ada celah Очень внимательно, не выпуская ничего даже в самом мелочном деле.
- 작은 일에도 매우 꼼꼼하게 주의를 기울여 빈틈이 없게.
attentively; carefully
さいしんに【細心に】。ちゅういぶかく【注意深く】。ねんいりに【念入りに】
avec un soin méticuleux
minuciosamente, detalladamente
بدقّة ، دقيقًا
нягт нямбай
một cách thận trọng, một cách kĩ lưỡng, một cách sâu sát, một cách kỹ càng
อย่างละเอียด, อย่างละเอียดลออ, โดยสนใจในรายละเอียด, โดยเอาใจใส่แม้เรื่องเล็กน้อย
dengan cermat/teliti/seksama/hati-hati
внимательно; тщательно; скрупулёзно; дотошно
2. 유심히
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- With care and attention.注意深く。Avec beaucoup d'attention.Con mucha atención. بحصانةанхааралтай.Chú ý một cách cao độ. อย่างระมัดระวังเป็นอย่างมาก dengan cermat dan penuh perhatianС пристальным вниманием.
- 주의가 깊게.
carefully; attentively
ちゅういぶかく【注意深く】
soigneusement, minutieusement, attentivement
cuidadosamente, atentamente
بانتباه/مباليا
хянуур, няхуур
một cách chú tâm
อย่างระมัดระวัง, อย่างตั้งอกตั้งใจ
dengan cermat, dengan penuh perhatian
3. 잘
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- With concentration and care.関心を集中して注意深く。Attentivement, en concentrant son attention.Con precaución centrando la atención.بشكل حذر من خلال تركيز الاهتمامанхаарлаа төвлөрүүлэн болгоомжтой.Tập trung sự quan tâm và chú ý một cách sâu sắc.อย่างระมัดระวังโดยพุ่งความสนใจdengan memusatkan perhatianЗаинтересованно, внимательно.
- 관심을 집중해서 주의 깊게.
carefully
ちゅういぶかく【注意深く】
bien
bien
сайн
một cách kỹ càng
อย่างดี, อย่างระวัง, อย่างสนอกสนใจ, อย่างให้ความสำคัญ
dengan teliti
4. 찬찬히¹
AdverbePhó từAdverbia副詞наречиеAdverbioคำวิเศษณ์ظرفДайвар үгAdverb부사
- In the manner of one's personality, performance, behavior, etc., being very meticulous and composed.性格や手際、行動などが綿密で落ち着いていて。(Tempérament, habileté, comportement, etc.) D'une manière méticuleuse et tranquille.Con tranquilidad y detalle una cualidad, una habilidad o una acción.الصفة أو المهارة أو السلوك وغيرها بدقّة وبهدوءааш зан, ур чадвар, үйл хөдлөл зэрэг нямбай, тайван.Tính chất, sự khéo léo, hành động… một cách chu đáo và điềm tĩnh.อย่างที่ลักษณะนิสัย ฝีมือ การกระทำ เป็นต้น พิถีพิถันและสุขุมdengan sifat, keterampilan, sikap, dsb yang sangat teliti dan tenang Спокойно и относясь со вниманием ко всем подробностям, мелочам (о характере, каком-либо умении, поведении и т.п.).
- 성질, 솜씨, 행동 등이 꼼꼼하고 차분하게.
in a composed and orderly way
ちんちゃくに【沈着に】。ちゅういぶかく【注意深く】
attentivement, soigneusement, vigilamment
meticulosamente, minuciosamente
بدقّة
нягт, няхуур
một cách tỉ mỉ, một cách cẩn thận
อย่างรอบคอบ, อย่างสุขุม, อย่างประณีต
dengan teliti, dengan hati-hati
тщательно; щепетильно; внимательно
ちゅういほう【注意報】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- An advance announcement made by the Korea Meteorological Administration when there is a danger of damage from an upcoming storm, tsunami, flood, etc.暴風、津波、大雨などによって被害が生ずる恐れがある時、気象庁で予めそれを注意するために出す情報。Notification préalable du centre météorologique en cas de risque de dégâts liés aux tempêtes, au raz de marée, aux innondations, etc.Anuncio que ofrece de antemano el servicio meteorológico ante peligros de posibles daños a causa de una tormenta, un maremoto o una inundación.نشرة مسبقة من هيئة للإرصاد الجوية تحذر من أخطار خسائر بسبب عاصفة، تسونامي، فيضان أو غيرهшуурга, давалгаа, үер зэргээс шалтгаалж гарз хохирол учрах аюултай үед цаг уурын албанаас урьдчилан анхааруулж буй мэдээ.Việc trung tâm khí tượng đưa ra lưu ý trước, khi có nguy cơ phát sinh thiệt hại do bão, sóng thần, lũ lụt...การแจ้งให้เตือนล่วงหน้าจากกรมอุตุนิยมวิทยาตอนที่มีอันตรายที่จะเกิดความเสียหายขึ้นจากอุทกภัย คลื่นยักษ์ มรสุม เป็นต้นpemberitahuan untuk bersiaga sebelumnya dari badan meteorologi dan geofisika saat diperkirakan akan terjadi korban jiwa yang dikarenakan oleh badai, tsunami, banjir, dsbЗаблаговременное оповещение из метеорологической станции о возможных повреждениях из-за урагана, цунами, наводнения и т.п.
- 폭풍, 해일, 홍수 등으로 인해 피해가 생길 위험이 있을 때 기상청에서 미리 주의를 주는 알림.
weather watch
ちゅういほう【注意報】
alerte, avis, mise en garde contre quelque chose
advertencia, alerta
انتباه
цаг агаарын урьдчилан сэргийлэх мэдээ
bản tin thời tiết đặc biệt
การเตือนภัย, การประกาศเตือนภัย
peringatan siaga
метеорологическое предупреждение
ちゅういほ【注意報】
- A special report covered when there is a sudden change or abnormality in the weather to warn people.気象に急激な変化や異常気象などが起こった時、それを警告するために特別に発表する報道。Informations spéciales destinées à alerter un changement subit ou anormal des phénomènes météorologiques.Informe especial publicado con el fin de advertir de cambios meteorológicos repentinos y anormales. نشرة تحذيرية خاصة في حال حدوث تغير مفاجئ في الطقس أو وجود ظاهرة جوية غير عادية уур амьсгалд гэнэтийн өөрчлөлт гарах юм уу ер бусын үзэгдэл бий болох үед түүнийг анхааруулан сэрэмжлүүлэхийн тулд тусгайлан хүргэх мэдээ.Bản tin đặc biệt để cảnh báo khi phát sinh hiện tượng bất thường hay thay đổi đột ngột về khí tượng.การรายงานพิเศษเพื่อเตือนให้ระมัดระวังการเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันหรือปรากฏการณ์ที่ไม่ปกติของสภาพภูมิอากาศที่เกิดขึ้นlaporan yang disampaikan khusus untuk memberikan peringatan mengenai cuaca saat terjadi perubahan mendadak pada cuaca atau kelainan pada fenomena alam Специальное сообщение с целью предупреждения о возникновении неожиданных изменений или аномальных явлений в погоде.
- 기상에 갑작스러운 변화나 이상 현상이 생겼을 때 이를 경고하기 위해 특별히 하는 보도.
special weather report
きしょうちゅういほう【気象注意報】。ちゅういほ【注意報】。きしょうとくほう【気象特報】
flash spécial météo, bulletin météo spécial
informe meteorológico especial
نشرة جوية خاصة
цаг агаарын тусгай мэдээ, цаг уурын онцгой мэдээ
bản tin thời tiết đặc biệt
การรายงานสภาพอากาศแบบพิเศษ
laporan khusus cuaca
специальная метеорологическая сводка
ちゅういりょく【注意力】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The act of focusing on a single thing.一つの事柄に気持ちを集中させる能力。Capacité à se concentrer sur une tâche.Capacidad para concentrar la mente en una sola cosa.تركيز الذهن وحصره في أمر واحدнэг зүйлд оюун ухаанаа төвлөрүүлэх чадвар.Sức mạnh tập trung tinh thần vào một việc.กำลังที่รวบรวมสติไว้กับสิ่งหนึ่งkekuatan untuk mengkonsentrasikan pikiran kepada satu pekerjaanУмение сосредотачивать своё внимание на чём-либо одном.
- 한 가지 일에 정신을 집중하는 힘.
attention
ちゅういりょく【注意力】
attention, vigilance
fuerza de concentración
انتباه
анхаарал төвлөрүүлэх чадвар
khả năng chú ý, khả năng tập trung
ความตั้งใจจริง, ความเอาใจใส่
konsentrasi
сосредоточенность; сконцентрированность
ちゅうい【中尉】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The military rank that is above second lieutenant and beneath captain, or a soldier of such a rank.軍隊で、少尉の上、大尉の下の階級。また、その階級の人。Grade inférieur à capitaine et supérieur à sous-lieutenant dans l'armée ; personne ayant ce grade.En el ejército, estatus que es inferior a capitán pero superior a segundo teniente. O persona en ese rango.في الجيش، رتبة أعلى من ملازم ثاني وأدني من نقيب، أو شخص في تلك الرتبةбага дэслэгчийн дээд, ахлах дэслэгчийн доод цол. мөн тэрхүү цолтой хүн.Cấp bậc trong quân đội, cao hơn thiếu úy và thấp hơn đại úy. Hoặc người ở cấp bậc đó.ยศที่สูงกว่าร้อยตรีและต่ำกว่าร้อยเอกในกองทัพทหาร หรือคนในยศนั้นdalam militer, pangkat yang lebih tinggi dari letnan dua dan lebih rendah dari kapten, atau orang yang memiliki pangkat yang demikianЗвание в армии на ранг ниже лейтенанта, но выше второго лейтенанта.
- 군대에서, 소위보다 높고 대위보다 낮은 계급. 또는 그 계급의 사람.
first lieutenant
ちゅうい【中尉】
lieutenant, enseigne de vaisseau de première classe
primer teniente
ملازم أوّل
дэслэгч
trung úy
ร้อยโท, นาวาโท, นาวาอากาศโท
letnan satu
младший лейтенант; первый лейтенант
ちゅうい【注意】
1. 주의²
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The act of keeping something in mind and being careful about it.心に刻んでおき、気をつけること。Fait de graver au fond de soi et de faire attention.Hecho de tener cuidado, considerándolo por dentro.أن يفكّر فيه دائما ويكون على حذرсэтгэлдээ хадгалан болгоомжлох явдал.Việc ghi nhớ vào lòng và cẩn thận.การตั้งสติและระมัดระวังhal berhati-hati di dalam hatiЗапоминание и проявление осторожности.
- 마음에 새겨 두고 조심함.
- The act of focusing on a certain state or affair.ある状態や事柄に関心を集中させること。Fait de concentrer son intérêt sur un état ou une tâche.Hecho de concentrarse en un trabajo o en una situación. أن يوجّه الاهتمام إلى وضع أو أمرямар нэгэн зүйл, байр байдалт анхаарлаа хандуулах явдал.Việc tập trung sự quan tâm vào trạng thái hay việc nào đó.การมุ่งความสนใจไปที่สภาพหรือเรื่องใด ๆhal berkonsentrasi hanya pada sesuatu keadaan atau halСосредоточение на каком-либо деле или состоянии.
- 어떤 상태나 일에 관심을 집중함.
- The act of telling something as a warning or advice.警告や忠告の意味で知らせること。Fait de notifier en guise d'avertissement ou de conseil.Hecho de informar como una advertencia o un consejo.أن يبلغه من أجل التحذير أو النصيحةсануулга болон зөвлөх утгаар мэдэгдэх явдал.Việc cho biết với ý nghĩa cảnh báo hay khuyên bảo.การบอกในความหมายของการตักเตือนหรือการแนะนำสั่งสอนperingatan atau nasehat diberitahukanОповещение в знак предостережения или совет.
- 경고나 충고의 뜻으로 알림.
caution
ちゅうい【注意】。りゅうい【留意】
attention, prudence, soin
cuidado, atención
انتباه
анхаарал, болгоомж
sự chú ý, sự lưu ý
ความระมัดระวัง, ความรอบคอบ
waspada, awas
предостережение; осторожность
attention
ちゅうい【注意】
attention
atención, dedicación, concentración
انتباه
анхаарал
sự chú ý, sự tập trung
การจดจ่อ, การมีสมาธิ, การรอบคอบ
konsentrasi, perhatian
внимание
warning
ちゅうい【注意】。ちゅうこく【忠告】
précaution, note, avertissement
advertencia, alerta
حذر
анхааруулга
sự lưu ý
การตักเตือน, การสั่งสอน, การกำชับ
perhatian
предупреждение
2. 주의하다
VerbeĐộng từVerba動詞глаголVerboคำกริยาفعلҮйл үгVerb동사
- To keep something in mind and be careful about it.心に刻んでおき、気をつける。Prêter attention après avoir gravé quelque chose au fond de soi.Tener cuidado recordándolo siempre por dentro.يفكّر فيه دائما ويكون على حذرсэтгэлдээ хадан болгоомжлох. Ghi nhớ vào lòng và cẩn thận.สลักไว้ในจิตใจและคอยระมัดระวังberhati-hati di dalam hatiЗапомнить и быть осторожным.
- 마음에 새겨 두고 조심하다.
- To focus on a certain state or affair.ある状態や事柄に関心を傾ける。Se concentrer sur un état ou une tâche.Enfocar la concentración a una situación o un trabajo.يوجّه الاهتمام إلى وضع أو أمرямар нэгэн нөхцөл байдал болон ажил хэрэгт анхаарлаа төвлөрүүлэх. Tập trung sự quan tâm vào trạng thái hay việc nào đó.สนใจหรือมีสมาธิกับสภาพหรือเรื่องใด ๆberkonsentrasi hanya pada suatu hal atau kondisiЗаострять своё внимание на каком-либо положении или деле.
- 어떤 상태나 일에 관심을 집중하다.
practice caution
ちゅうい【注意】。りゅうい【留意】
faire attention à quelque chose
prestar atención
ينتبه
анхаарах, болгоомжлох
chú ý
ระมัดระวัง, รอบคอบ
waspada, awas, memperhatikan
быть внимательным
concentrate
ちゅうい【注意】
prendre garde à, prendre soin de
prestar atención, atender
ينتبه
анхаарах, анхаарлаа хандуулах, оюун ухаанаа төвлөрүүлэх
chú ý, tập trung
จดจ่อ, มีสมาธิ
berkonsentrasi, memperhatikan
быть внимательным к чему
3. 지적²
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The act of pointing out something that is wrong or needs to be fixed.間違っている点や直すべき点などを具体的に取り上げて話すこと。Action d'indiquer les points erronés ou à corriger en les désignant.Acción de hablar especificando los puntos erróneos o que deben ser mejorados.أن يتكّلم حول خطأ أو ما يجب عليه التعديلбуруу зөрүү, засах залруулах шаардлагатай зүйлийг заан хэлэх явдал.Nói và chỉ ra điểm sai hay điểm cần sửa đổi.การบอกโดยชี้จุดที่ผิดพลาดหรือจุดที่ต้องแก้ไขproses mengutarakan atau memberitahukan poin atau sesuatu yang harus diperbaikiУказание на ошибку, недочет, оплошность.
- 잘못된 점이나 고쳐야 할 점을 가리켜 말함.
criticism; comment
してき【指摘】。ちゅうい【注意】
critique, remarque
indicación, especificación
إشارة إلى
дурдах, заах, хэлэх
sự chỉ trích
การติ, การตำหนิ, การติเตียน
pengutaraan, pemberitahuan
замечание
ちゅうおうしゅうけん【中央集権】
- A system of government where the governing power is concentrated in the central government instead of being divided among local governments.国家を統治する権力が地方に分散されておらず、中央政府に集中している統治形態。Forme de gouvernance dans laquelle l'autorité nationale n'est pas répartie dans les régions mais centralisée en un gouvernement central.Forma de gobernanza en que el poder para administrar el país no está distribuido en distintas regiones sino que está centrado en el gobierno central.نظام الحكم فيها توجد سلطة حكم الدولة عند الحكومة المركزيّة فقط ولا تنتشر السلطة إلى مناطق أخرىулс орныг захирдаг эрх мэдэл нь бүс нутагт хуваагдаж, тархан байхгүй төв засгийн газарт төвлөрөн буй захирах хэлбэр.Hình thái thống trị mà quyền lực lãnh đạo đất nước tập trung vào chính phủ trung ương, không chia rải rác ở địa phương. รูปแบบการปกครองที่อำนาจการปกครองประเทศถูกรวมไว้อยู่ในรัฐบาลกลางโดยที่ไม่ได้แยกกระจัดกระจายไปอยู่ตามท้องถิ่นbentuk yang kekuasaan yang mengatur negara terpusat pada pemerintah pusat dan tidak terbagi dan terpisah ke daerah Форма правления, при которой власть не разрознена по регионам, а сосредоточена в центральном правительстве.
- 나라를 다스리는 권력이 지방에 갈라져 흩어져 있지 않고 중앙 정부에 집중되어 있는 통치 형태.
centralization of power
ちゅうおうしゅうけん【中央集権】
régime centralisateur
poder central
سلطوية حكومة
төвлөрсөн удирдлага
tập quyền trung ương
การรวมอำนาจปกครอง, การรวมอำนาจ
pemerintahan terpusat
центральное правление; централизованное правление
ちゅうおうせいふ【中央政府】
1. 중앙부
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- The very middle part of a place or object that serves as its center.地方自治制度を実施する国で、全国の地方行政をすべて担当し、つかさどる最高の行政機関。Partie centrale d'un endroit ou d'un objet.Parte central que es el medio de un lugar o un objeto.جزء وسيط في مكان أو شيءямар нэгэн газар болон эд зүйлийн гол төв нь болсон дундах хэсэг.Phần giữa trở thành trung tâm của vật thể hay địa điểm nào đó. ส่วนตรงกลางที่ได้เป็นศูนย์กลางของสถานที่หรือสิ่งของบางอย่างbagian tengah yang menjadi pusat dalam suatu lokasi atau objekЧасть в середине, являющаяся центром какого-либо места или предмета.
- 어떤 장소나 물체의 중심이 되는 한가운데 부분.
middle part
ちゅうおうせいふ【中央政府】
partie centrale, centre
centro, eje, núcleo
مركز
гол хэсэг, төв хэсэг
phần trọng tâm
กลาง, ตรงกลาง, ใจกลาง
pusat, tengah, sentral
центр
2. 중앙 정부
- In a country where local governments have autonomy, the highest administrative body that supervises and overseas all the administrative affairs of the country.地方自治制度を実施する国で、全国の地方行政をすべて担当し、つかさそる最高の行政機関。Corps exécutif au plus haut niveau, dirigeant et contrôlant l'ensemble de l'administration des collectivités locales de tout un pays, dans lequel la décentralisation a été introduite.En un país con gobiernos regionales autónomos, entidad administrativa de más alto rango que gobierna toda la gestión estatal a nivel nacional.في دولة تجري نظام الحكم الذاتي المحلي، أعلى هيئة إدارية ويتبعها جميع الحكومات المحليةбүс нутгийн бие даах тогтолцоог хэрэгжүүлдэг улс орны, улсын бүх бүс нутгийн засаг захиргааг удирдан захирдаг хамгийн том засаг захиргааны байгууллага.Cơ quan hành chính tối cao điều khiển và lãnh đạo mọi cơ quan hành chính địa phương trên toàn quốc ở quốc gia thi hành chế độ tự trị địa phương. สถาบันการปกครองสูงสุดที่ปกครองโดยควบคุมท้องถิ่นของทั่วประเทศซึ่งในประเทศที่ดำเนินระบบการปกครองตนเองแบบท้องถิ่นlembaga administrasi tertinggi yang mengurus dan mengelola seluruh administrasi daerah secara nasional dalam negara yang menerapkan sistem otonomi daerahВысшее административное учреждение, управляющее всеми местными исполнительными округами в стране, в которой действует областное правительство.
- 지방 자치제를 시행하는 나라에서, 전국의 지방 행정을 모두 거느리고 다스리는 최고 행정 기관.
central government
ちゅうおうせいふ【中央政府】
gouvernement central
gobierno central
حكومة مركزيّة
төвлөрсөн засгийн газар
chính phủ trung ương
รัฐบาลกลาง
pemerintahan pusat, pemerintah pusat
центральное правительство
ちゅうおうせん【中央線】
NomDanh từNomina名詞имя существительноеSustantivoคำนามاسمНэр үгNoun명사
- A line that runs along the center of something.真ん中を通る線。Ligne traversant quelque chose en son milieu.Línea que cruza justo por el medio.خطّ يمرّ بالوسطяг дундуур өнгөрөх шугам.Đường đi qua chính giữa. เส้นที่ผ่านตรงกลางgaris yang melewati pertengahanЛиния, проходящая в центре.
- 한가운데를 지나는 선.
- A central line that divides a sports ground into two sections.競技場を中央で二つに区分する線。Ligne centrale divisant un stade en deux parties identiques.Línea que divide en dos justo por el medio en un estadio o un campo deportivo.خطّ يقسّم ملعبا إلى جزأين على أساس الوسطуралдааны талбайг хоёр тийш хуваах шугам.Đường chia đôi sân thi đấu ở giữa. เส้นที่แบ่งสนามแข่งเป็นสองฝั่งออกที่ตรงกลางgaris yang membagi arena pertandingan menjadi dua dari tengahЛиния, пересекающая середину спортивного поля.
- 경기장을 한가운데에서 둘로 가르는 선.
- A line drawn along the center of a road.道路を左右に分けて引いた線。Ligne tracée au milieu des voies de circulation.Línea trazada en medio de una carretera. خطوط مرسومة في وسط طريق السياراتзамын дунд зурсан машины шугам.Làn xe kẻ ở giữa đường. ช่องเดินรถที่ขีดตรงกลางทางรถวิ่งgaris lajur yang dibuat di tengah jalan rayaЛиния посередине дороги.
- 차도 중간에 그은 차선.
centerline
ちゅうおうせん【中央線】。センターライン
ligne centrale
línea central
خطّ الوسط
төв шугам
tuyến giữa, tuyến trung tâm
เส้นกลาง, เส้นผ่านศูนย์กลาง
garis tengah
центральная линия
centerline
ちゅうおうせん【中央線】。センターライン
ligne blanche
línea central
خطّ الوسط
төв шугам
vạch trung tâm
เส้นแบ่งแดน
garis tengah (arena/lapangan)
центральная линия
center dividing line; centerline
ちゅうおうせん【中央線】。センターライン
ligne blanche du milieu
línea central
خطّ الوسط
төв шугам
vạch phân cách
ช่องกลาง, ถนนเส้นกลาง
garis tengah lajur
разделительная полоса
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
ちゅうきょりそう【中距離走】 - ちゅうごしになる【中腰になる】 (0) | 2020.02.17 |
---|---|
ちゅうおうぶ【中央部】 - ちゅうきょりきょうそう【中距離競争】 (0) | 2020.02.17 |
ちめいど【知名度】 - ちゃっこうする【着工する】 (0) | 2020.02.17 |
ちびき【千引き】 - ちめいてき【致命的】 (0) | 2020.02.17 |
ちっそくさせる【窒息させる】 - ちび (0) | 2020.02.17 |