はいぞくする【配属する】
動詞동사
    はいぞくする【配属する】
  • 物資をある所に配置して所属させる。
  • 물자를 어떤 곳에 배치하여 소속시키다.
  • はいぞくする【配属する】
  • 人をある部署に配置して、そこで働かせる。
  • 사람을 어떤 부서에 배치하여 그곳에서 일하게 하다.
はいぞく【配属】
名詞명사
    はいぞく【配属】
  • 物資をある所に配置して所属させること。
  • 물자를 어떤 곳에 배치하여 소속시킴.
  • はいぞく【配属】
  • 人をある部署に配置して、そこで働かせること。
  • 사람을 어떤 부서에 배치하여 그곳에서 일하게 함.
はいたいされる【胚胎される】
動詞동사
    はらまれる【孕まれる】。はいたいされる【胚胎される】。にんしんされる【妊娠される】。かいたいされる【懐胎される】。かいにんされる【懐妊される】
  • 胎内に子ができる。
  • 배 속에 아이나 새끼가 생기다.
はいたいする【胚胎する】
動詞동사
    はいたいする【胚胎する】
  • 人や動物がはらむ。
  • 사람이나 동물이 아이나 새끼를 배다.
  • はいたいする【胚胎する】
  • ある現象や状況が起こる原因を含み持つ。
  • 어떤 현상이 일어나거나 상황이 벌어질 원인을 속으로 가지다.
動詞동사
    はいたいする【胚胎する】
  • ある現象や事実が内部で生じて広がるようになる。
  • 어떤 현상이나 사실이 내부에서 생겨 자라나게 되다.
動詞동사
    はらむ【孕む】。はいたいする【胚胎する】。にんしんする【妊娠する】。かいたいする【懐胎する】。かいにんする【懐妊する】
  • 胎内に子を宿す。
  • 배 속에 아이나 새끼를 가지다.
  • はいたいする【胚胎する】
  • ある現象や事実が内部で生じて広がる。
  • 어떤 현상이나 사실이 내부에서 생겨 자라나다.
はいたい【胚胎】
名詞명사
    はいたい【胚胎】
  • 人や動物がはらむこと。
  • 사람이나 동물이 아이나 새끼를 뱀.
  • はいたい【胚胎】
  • ある現象や状況が起こる原因を含み持つこと。
  • 어떤 현상이 일어나거나 상황이 벌어질 원인을 속으로 가짐.
名詞명사
    はいたい【胚胎】。にんしん【妊娠】。かいたい【懐胎】。かいにん【懐妊】
  • 胎内に子ができること。
  • 배 속에 아이나 새끼가 생김.
  • はいたい【胚胎】
  • ある現象や事実が内部で生じて広がること。
  • 어떤 현상이나 사실이 내부에서 생겨 자라남.
はいたしゅぎ【排他主義】
名詞명사
    はいたしゅぎ【排他主義】
  • 他人をいやがり拒み受け入れない考え方。
  • 남을 싫어하여 거부하고 받아들이지 않는 사상.
はいたせい【排他性】
名詞명사
    はいたせい【排他性】
  • 他人をいやがり拒みしりぞける傾向。また、その性質。
  • 남을 싫어하여 거부하고 따돌리는 경향 또는 성질.
はいたついん【配達員】
名詞명사
    はいたついん【配達員】
  • 品物や料理などを届けることを職業とする人。
  • 물건이나 음식 등을 가져다 주는 것을 직업으로 하는 사람.
はいたつされる【配達される】
動詞동사
    はいたつされる【配達される】。でまえされる【出前される】
  • 郵便物や商品、食べ物が届けられる。
  • 우편물이나 물건, 음식 등이 전해지다.
はいたつしゃ【配達車】
名詞명사
    はいたつしゃ【配達車】
  • 専門的に荷物や商品などを配達する小さい貨物自動車。
  • 전문적으로 짐이나 물건 등을 배달하는 작은 화물 자동차.
はいたつする【配達する】
動詞동사
    はいたつする【配達する】。でまえする【出前する】
  • 郵便物や商品、食べ物を届ける。
  • 우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 주다.
はいたつにん【配達人】
名詞명사
    でまえもち【出前持ち】。はいたつにん【配達人】
  • 物や料理の配達を職業とする人。
  • 물건이나 음식 등을 가져다 주는 것을 직업으로 하는 사람.
はいたつ【配達】
名詞명사
    はいたつ【配達】。でまえ【出前】
  • 郵便物や商品、食べ物を届けること。
  • 우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 줌.
名詞명사
    はいたつ【配達】
  • 専門的に荷物や商品などを配達すること。また、その仕事。
  • 전문적으로 짐이나 물건 등을 배달함. 또는 그런 일.
はいたてき【排他的】
名詞명사
    はいたてき【排他的】
  • 嫌がって拒否し、爪弾きにする傾向があること。
  • 남을 싫어하여 거부하고 따돌리는 경향이 있는 것.
冠形詞관형사
    はいたてき【排他的】
  • 嫌がって拒否し、爪弾きにする傾向があるさま。
  • 남을 싫어하여 거부하고 따돌리는 경향이 있는.
はいた【排他】
名詞명사
    はいた【排他】
  • 他人をいやがり拒みしりぞけること。
  • 남을 싫어하여 거부하고 따돌림.
はいちされる【排置される】
動詞동사
    はいちされる【排置される】
  • 人や物などが一定の順序や間隔に合わせて並べられる。
  • 사람이나 물건 등이 일정한 순서나 간격에 따라 벌여져 놓이다.
はいちされる【配置される】
動詞동사
    はいちされる【配置される】
  • 人や物などが適正な位置に割り当てられて置かれる。
  • 사람이나 물건 등이 알맞은 자리에 나뉘어 놓이다.
はいちする【排置する】
動詞동사
    はいちする【排置する】
  • 人や物などを一定の順序や間隔に合わせて並べておく。
  • 사람이나 물건 등을 일정한 순서나 간격에 따라 벌여 놓다.
はいちする【背馳する】
動詞동사
    はいちする【背馳する】
  • 互いに反対になって、行き違うようになる。
  • 서로 반대가 되어 맞지 아니하게 되다.
動詞동사
    はいちする【背馳する】
  • 互いに反対になって、行き違う。
  • 서로 반대가 되어 맞지 아니하다.
はいちする【配置する】
動詞동사
    はいちする【配置する】
  • 人や物などを適正な位置に割り当てて置く。
  • 사람이나 물건 등을 알맞은 자리에 나누어 놓다.
動詞동사
    セットする。セッティングする。はいちする【配置する】
  • 事物を配置したり新たに整える。
  • 사물을 배치하거나 새로 갖추다.
はいちず【配置図】
名詞명사
    はいちず【配置図】
  • 人や物などを適正な位置に割り当てておいたものを表示した絵や地図。
  • 사람이나 물건 등을 일정한 자리에 알맞게 나누어 놓은 것을 표시한 그림이나 지도.
はいちょうする【拝聴する】
動詞동사
    うかがう【伺う】。はいちょうする【拝聴する】
  • 「聞く」の謙譲語。
  • (겸손하게 이르는 말로) 듣다.
はいち【排置】
名詞명사
    はいち【排置】
  • 人や物などを一定の順序や間隔に合わせて並べておくこと。
  • 사람이나 물건 등을 일정한 순서나 간격에 따라 벌여 놓음.
はいち【背馳】
名詞명사
    はいち【背馳】
  • 互いに反対になって、行き違うこと。
  • 서로 반대가 되어 맞지 아니함.
はいち【配置】
名詞명사
    はいち【配置】
  • 人や物などを適正な位置に割り当てて置くこと。
  • 사람이나 물건 등을 알맞은 자리에 나누어 놓음.
はいてんする【配点する】
動詞동사
    はいてんする【配点する】
  • 試験・審査などで、各問題や各項目に対する点数を決める。
  • 시험이나 심사 등에서, 각각의 문제나 항목에 대한 점수를 정하다.
はいてん【配点】
名詞명사
    はいてん【配点】
  • 試験・審査などで、各問題や各項目に対する点数を決めること。また、その点数。
  • 시험이나 심사 등에서, 각각의 문제나 항목에 대한 점수를 정함. 또는 그렇게 정해진 점수.
はいとうきん【配当金】
名詞명사
    はいとうきん【配当金】
  • 一定の基準によって分け前を決めて配る金銭。
  • 일정한 기준에 따라 몫을 정하여 나누어 주는 돈.
はいとうされる【配当される】
動詞동사
    はいとうされる【配当される】。わりあてられる【割り当てられる】
  • 一定の基準によって分け前が決められて配られる。
  • 일정한 기준에 따라 정해진 몫이 나뉘어 주어지다.
はいとうする【配当する】
動詞동사
    はいとうする【配当する】。わりあてる【割り当てる】
  • 一定の基準によって分け前を決めて配る。
  • 일정한 기준에 따라 몫을 정하여 나누어 주다.
はいとうりつ【配当率】
名詞명사
    はいとうりつ【配当率】
  • 投資した金額に対する配当金の割合。
  • 투자한 금액에 대한 배당금의 비율.
はいとう【配当】
名詞명사
    はいとう【配当】
  • 一定の基準によって分け前を決めて配ること。
  • 일정한 기준에 따라 몫을 정하여 나누어 줌.
はいとくしゃ【背徳者】
名詞명사
    はいとくしゃ【背徳者】
  • 人間として守るべき道に背く行為をする人。
  • 인간으로서 마땅히 해야 할 도리에 어긋나는 행동을 하는 사람.
はいとく【背徳】
名詞명사
    はりん【破倫】。はいとく【背徳】
  • 人間として守るべき道に背くこと。また、そのような行動。
  • 인간으로서 마땅히 해야 할 도리에 어긋남. 또는 그런 행동.
はいどう
感動詞감탄사
    はいしい。はいどう
  • 動物を追い遣ったり追い掛けたりする時に発する語。
  • 짐승을 몰거나 뒤쫓을 때 내는 소리.
感動詞감탄사
    はいしい。はいどう
  • 牛馬を進める時の掛け声。
  • 소나 말을 몰 때 내는 소리.
はいにょう【排尿】
名詞명사
    はいにょう【排尿】
  • 小便をすること。
  • 오줌을 눔.
  • はいにょう【排尿】
  • 尿を排出すること。
  • 오줌을 흘러 빠지게 함.
はいのう【背嚢】
名詞명사
    はいのう【背嚢】。せおいぶくろ【背負い袋】。リュックサック
  • 物を入れて背中に背負うカバン。
  • 물건을 넣어 등에 멜 수 있도록 만든 가방.
はいひん【廃品】
名詞명사
    はいぶつ【廃物】。はいひん【廃品】
  • 使えなくなった品物。
  • 못 쓰게 된 물건.
名詞명사
    はいひん【廃品】。はいぶつ【廃物】
  • 使えなくなって捨てる物。
  • 못 쓰게 되어 버리는 물품.
はいびょう【肺病】
名詞명사
    はいびょう【肺病】。はいけっかく【肺結核】
  • 肺の組織を破壊する菌が体内に入って起こる感染病。
  • 폐의 조직을 파괴하는 병균이 몸에 들어와 생기는 전염병.
  • はいびょう【肺病】
  • 肺の病気。
  • 폐에 관한 질병.
はいふされる【配付される】
動詞동사
    はいふされる【配付される】
  • 書物や書類、切符などが配られる。
  • 책이나 서류, 표 등이 나뉘어 주어지다.
はいふされる【配布される】
動詞동사
    はいふされる【配布される】
  • 新聞や本などが配られて行き渡る。
  • 신문이나 책 등이 널리 나뉘어 주어지다.
はいふする【配付する】
動詞동사
    はいふする【配付する】
  • 書物や書類、切符などを配る。
  • 책이나 서류, 표 등을 나누어 주다.
はいふする【配布する】
動詞동사
    はいふする【配布する】
  • 新聞や本などを配って行き渡らせる。
  • 신문이나 책 등을 널리 나누어 주다.
はいふ【配付】
名詞명사
    はいふ【配付】
  • 書物や書類、切符などを配ること。
  • 책이나 서류, 표 등을 나누어 줌.
はいふ【配布】
名詞명사
    はいふ【配布】
  • 新聞や本などを配って行き渡らせること。
  • 신문이나 책 등을 널리 나누어 줌.
はいぶつ【廃物】
名詞명사
    はいぶつ【廃物】。はいひん【廃品】
  • 使えなくなった品物。
  • 못 쓰게 된 물건.
名詞명사
    はいひん【廃品】。はいぶつ【廃物】
  • 使えなくなって捨てる物。
  • 못 쓰게 되어 버리는 물품.
はいぶんされる【配分される】
動詞동사
    わりあてられる【割り当てられる】。はいぶんされる【配分される】
  • 分け前が与えられる。
  • 몫이 나뉘어 주어지다.
動詞동사
    はいぶんされる【配分される】。くばられる【配られる】
  • おのおのの分け前に分けられる。
  • 각각의 몫으로 나누어지다.
動詞동사
    ぶんぱいされる【分配される】。はいぶんされる【配分される】
  • 分けて配られる。
  • 몫에 따라 나누어 주어지다.
はいぶんする【配分する】
動詞동사
    はいぶんする【配分する】。くばる【配る】
  • おのおのの分け前に分ける。
  • 각각의 몫으로 나누다.
動詞동사
    ぶんぱいする【分配する】。はいぶんする【配分する】
  • 分けて配る。
  • 몫에 따라 나누어 주다.
はいぶん【配分】
名詞명사
    はいぶん【配分】
  • おのおのの分け前に分けること。
  • 각각의 몫으로 나눔.
名詞명사
    ぶんぱい【分配】。はいぶん【配分】
  • 分けて配ること。
  • 몫에 따라 나눔.
はいべん【排便】
名詞명사
    はいべん【排便】
  • 大便をすること。
  • 똥을 눔.
はいぼうする【敗亡する】
動詞동사
    はいぼうする【敗亡する】
  • 戦いに負けて亡びる。
  • 싸움에 져서 망하다.
はいぼう【敗亡】
名詞명사
    はいぼう【敗亡】
  • 戦いに負けて亡びること。
  • 싸움에 져서 망함.
はいぼくかん【敗北感】
名詞명사
    はいぼくかん【敗北感】
  • 勝負・競争などに勝つ自信がなく、意欲がないさま。また、勝負・競争などに負けた後に感じる絶望感や羞恥心。
  • 싸움이나 경쟁 등에서 이길 자신이 없어 힘이 빠지는 느낌. 또는 싸움이나 경쟁 등에서 진 뒤에 느끼는 절망감이나 부끄러움.
はいぼくさせる【敗北させる】
動詞동사
    まかす【負かす】。やぶる【破る】。はいぼくさせる【敗北させる】
  • 勝負・競争などで相手を負けさせる。
  • 싸움이나 경쟁 등에서 지게 하다.
はいぼくしゃ【敗北者】
名詞명사
    はいぼくしゃ【敗北者】。はいしゃ【敗者】
  • 勝負・競争などに負けた者。
  • 싸움이나 경쟁에서 진 사람.
はいぼくしゅぎ【敗北主義】
名詞명사
    はいぼくしゅぎ【敗北主義】
  • 勝利・成功の手立てを念頭におかず、初めから失敗するだろうと考えて事にあたる態度。
  • 승리나 성공에 대한 자신감이 없어서 무엇을 해 보기도 전에 스스로 포기하는 태도.
はいぼくする【敗北する】
動詞동사
    まける【負ける】。やぶれる【敗れる】。はいぼくする【敗北する】
  • 勝負・競争などに負ける。
  • 싸움이나 경쟁 등에서 지다.
はいぼく【敗北】
名詞명사
    はいぼく【敗北】。まけ【負け】
  • 勝負・競争などに負けること。
  • 싸움이나 경쟁 등에서 짐.
はいやくじん【配役陣】
名詞명사
    はいやくじん【配役陣】
  • 映画・演劇・ドラマなどで、役が割り当てられた全ての俳優。
  • 영화나 연극, 드라마 등에서, 역할을 나누어 맡은 모든 배우.

+ Recent posts

TOP