はいやく【配役】はいゆう【俳優】はいらせる【入らせる】はいらん【排卵】はいりこむ【入り込む】はいりこむ【入り込む・這入り込む】はいりゅう【配流】はいりょする【配慮する】はいりょ【配慮】はいる・いる【入る】はいるされる【配流される】はいるせいかつ【配流生活】はいる【入る】はいる【配流】はいれつされる【配列される】はいれつする【配列する】はいれつ【配列】はいガス【排ガス】はい【廃】はい【拝】はい【敗】はい【杯】はい【肺】はい【輩】はう【這う】はえたたき【蝿叩き】はえでる【生え出る】はえとりがみ【はえ取り紙・蠅取り紙】はえぬき【生え抜き】はえる【映える】
はいやく【配役】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of giving a part to an actor/actress in movies, plays, dramas, etc., or such a part.映画・演劇・ドラマなどで、役を割り当てて俳優に任せること。また、その役。Fait de donner un rôle à un acteur dans un film, une pièce de théâtre, un feuilleton, etc. ; ce rôle attribué.Papel que ejecuta un actor en una película, obra de teatro o telenovela. O el reparto de roles.ما يختار الممثل لدوره ويكلّفه بالدور في الفيلم أو المسرح أو الدراما أو هذا الدورкино болон жүжиг, драм зэрэгт дүр хуваарилан өгөх ажил. мөн тэр дүр.Việc phân chia và giao vai trò cho diễn viên trong phim hay kịch, phim truyền hình v.v... Hoặc vai trò đó.การแบ่งบทบาทในภาพยนตร์ ละครเวที ละคร เป็นต้น ให้นักแสดงรับผิดชอบ หรือบทบาทดังกล่าวhal membagikan peran kepada aktor pada film atau drama teater, drama televisi, dsb, atau untuk menyebut peran itu sendiriВид работы, поручаемой актёру после распределения ролей в фильме или спектакле, драме и т.п. Или подобная роль.
- 영화나 연극, 드라마 등에서, 역할을 나누어 배우에게 맡기는 일. 또는 그 역할.
part; role
はいやく【配役】
(distribution de) rôle
papel, rol
توزيع أدوار الممثلين
дүр, дүр оноох, дүр хуваарилах
sự phân vai, vai diễn
การกำหนดบทแสดง, การกำหนดบทบาทนักแสดง
peran, pembagian peran
роль
はいゆう【俳優】
1. 배우
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who acts the part of a character in a movie, play, drama, etc.映画・演劇・ドラマなどの登場人物に扮して演技をする人。Personne qui interprète le rôle d'un personnage dans un film, une pièce de théâtre ou un feuilleton, etc.Persona que actúa estando a cargo de un personaje en una película obra de teatro o telenovela.الشخص الذي يمارس التمثيل ويكلّف بدور الشخصية التي تظهر في الفيلم أو المسرح أو الدراماкино жүжиг, драмд гарч буй дүрийг амилуулж буй хүн.Người được giao vai trò của nhân vật xuất hiện trong phim, kịch hoặc phim truyền hình và diễn xuất vai đó.คนที่แสดงและรับบทบาทบุคคลในภาพยนตร์ ละครเวทีหรือละคร เป็นต้น orang yang mendapatkan peran dan memainkan tokoh yang muncul pada film atau drama teater, drama televisi, dsbЧеловек, играющий роль какого-либо героя в кино, спектакле, драме и т.п.
- 영화나 연극, 드라마 등에 나오는 인물의 역할을 맡아서 연기하는 사람.
actor; actress
はいゆう【俳優】。やくしゃ【役者】
acteur(trice)
actor
ممثل
жүжигчин
diễn viên
นักแสดง
aktor, aktris, bintang film
актёр; актриса
2. 연기자
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who acts professionally. 演技を職業とする人。Personne dont le métier est d'interpréter un rôle professionnellement.Persona que realiza actuaciones como oficio.مَن يعمل بمهنة التمثيلжүжиглэхийг мэргэжлээ болгосон хүн.Người làm nghề diễn xuất.ผู้ที่มีอาชีพเป็นนักแสดงorang yang berakting sebagai profesiПрофессиональный исполнитель ролей в театральных и других представлениях.
- 연기하는 것이 직업인 사람.
actor; actress
えんぎしゃ【演技者】。やくしゃ【役者】。はいゆう【俳優】
acteur(trice), comédien(enne)
actor
ممثّل مسرحيّ
жүжигчин
diễn viên
นักแสดง
pelaku, pelakon, pemain sandiwara, pemain film
исполнитель; артист, актёр
3. 탤런트
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An actor or actress appearing on a television show.テレビドラマに出演する役者。Personne qui tient un rôle dans une série télévisée.Artista que aparece en telenovelas.ممثل يظهر في الدراما التلفزيونيةтелевизийн олон ангит кинонд гардаг жүжигчин.Người diễn xuất trong phim truyền hình.นักแสดงที่ออกมาในละครโทรทัศน์aktor yang muncul dalam drama televisiПрофессиональный исполнитель ролей в телевизионных сериалах.
- 텔레비전 드라마에 나오는 연기자.
TV actor; TV actress
タレント。やくしゃ【役者】。はいゆう【俳優】
acteur(trice) de télévision
actor, actriz
ممثل تلفاز، ممثل تلفزيون
жүжигчин
tài tử, diễn viên
ดารา, นักแสดง
aktor, bintang film
актёр; актриса
はいらせる【入らせる】
1. 들어앉히다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To make someone move inside or to the front, and sit. 外から中に、または後から前に移って座らせる。Installer quelqu'un en le déplaçant de l'extérieur vers l'intérieur ou de l'arrière vers l'avant.Hacer pasar para tomar asiento o hacer que alguien ubicado detrás, tome asiento delante.يجعل شخصا ينتقل من الخارج أو الخلف إلى الداخل أو الأمام ويجلس فيهгадна талаас дотогш нь, ар талаас урагш нь зөөн суулгах.Làm cho chuyển từ ngoài vào trong hay từ sau ra trước ngồi.ทำให้ย้ายเข้าไปนั่งจากข้างนอกมาข้างในหรือจากข้างหลังมาข้างหน้าmemasukkan ke dalam dari luar, ke depan dari belakang dan mendudukkanПровожая во внутрь, сажать кого-либо на место, предназначенное для сидения.
- 밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉게 하다.
have someone move and sit
はいらせる【入らせる】。あがらせる【上がらせる】
asseoir quelqu'un plus près de quelque chose, recevoir quelqu'un
invitar a sentarse
يدخَل ويجلَس
дотогш нь суулгах
cho vào ngồi, đưa vào ngồi
ทำให้เข้ามานั่ง
располагать
2. 들여앉히다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To have someone move inside or move to a front seat.外から中に、または後ろから前に移って座らせる。Installer quelqu'un de l'extérieur vers l'intérieur ou de l'arrière vers l'avant.Hacer pasar para tomar asiento o hacer que alguien que estaba detrás se siente delante.يجعله ينتقل من الخارج إلى الداخل، أومن الأمام إلى الخلفдотогш оруулан суулгах.Làm cho chuyển từ ngoài vào trong hoặc từ sau lên trước ngồi. ทำให้ย้ายเข้าไปนั่งจากข้างนอกมาข้างในหรือจากข้างหลังมาข้างหน้า memasukkan ke dalam dari luar dan mendudukkan ke depan dari belakangПровожая во внутрь, сажать кого-либо на место, предназначенное для сидения.
- 밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉게 하다.
go in; change seats
はいらせる【入らせる】。あがらせる【上がらせる】
asseoir quelqu'un plus près de quelque chose, recevoir quelqu'un
invitar a sentarse
يُدخّل ويُجلّس
дотогш нь суулгах
cho vào ngồi, đưa vào ngồi
ให้เข้ามานั่ง
располагать
はいらん【排卵】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A process that mature eggs leave the ovary and travel into the uterus. 卵巣から、成熟した卵子が子宮に出ること。Libération d’un ovule mature de l’ovaire vers l’utérus.Desprendimiento de un óvulo maduro del ovario al útero. خروج البويضة الناضجة من المبيض للوصول إلى الرحمөндгөвчнөөс өсөж боловсорсон эм бэлгийн эс умай руу орж ирэх явдал. Việc trứng chín từ buồng trứng rụng xuống tử cung.การที่ไข่ที่สุกเต็มที่ในรังไข่แล้วออกมาจากมดลูกhal keluarnya sel telur dari indung telur ke dalam rahimВыход созревшей яйцеклетки из яичника в полость матки.
- 난소에서 성숙한 난자가 자궁으로 나오는 일.
ovulation
はいらん【排卵】
ovulation
ovulación
إبَاضَة
өндгөн эс боловсролт
sự rụng trứng
การตกไข่
ovulasi
овуляция
はいりこむ【入り込む】
1. 들다²
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For color, flavor, or moisture to permeate or saturate.色・味・水分などが染み込んだり、滲んだりする。(Couleur, saveur, humidité, etc.) S'infiltrer ou s'imprégner.Aplicarse un líquido, un color, etc.يَنفُذ أو يخترق لون أو ذوق أو ماء أو إلخөнгө, амт, чийг зэрэг шингэх буюу нэвчих.Màu sắc, vị, hơi nước tràn vào hoặc thấm vào.สี รสชาติ หรือความชื้น เป็นต้น ได้ซึมหรือซับเข้าไปwarna, rasa, air, dsb menyerap atau masukВпитываться или пропитываться (о цвете, вкусе, влаге и т. п.).
- 색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
get in; permeate; saturate with
はいりこむ【入り込む】。にじむ【滲む】。しみる【染みる】
prendre une teinte, se colorer
infiltrarse, colorearse
ينصبغ، يتخلّل،يُشبَّع
орох
ngấm, nhuộm, ruộm
เปลี่ยน, ซึม, ซับ
menyerap, berwarna
намокать; проникать
2. 파고들다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To squeeze into a very small space and secure a seat.無理に押し分けて入る。Entrer difficilement dans un espace étroit et y prendre place.Posicionarse en un espacio limitado. يدخل بصعوبة في مكان ضيق جدا ويحصل على مقعدнарийхан зай завсраар чихэгдэн орж байрлах.Nắm lấy những kẽ hở và đi vào chiếm chỗ.แทรกเข้าไปในช่องแคบ ๆ แล้วตั้งตำแหน่งที่menekan celah yang sempit lalu masuk dan mengambil posisi di dalamnyaРасширить узкую щель, зайти внутрь и утвердиться.
- 좁은 틈을 비집고 들어가 자리를 잡다.
squeeze in
わりこむ【割り込む】。はいりこむ【入り込む】
s'infiltrer, pénétrer, se faufiler
penetrar, infiltrarse
يقحم
орох
chen vào, xen vào, ngấm
แทรกเข้าไป, สอดเข้าไป
meresap, menembus, menempati
пронизывать; проникать; охватывать
はいりこむ【入り込む・這入り込む】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To enter something deeply.奥深く入る。Entrer en profondeur à l'intérieur d'un lieu.Entrar en lo profundo de un lugar. يجتحر إلى الداخل بعمقдотогш лав орох.Đi sâu vào trong.เข้าไปลึกสู่ข้างในmasuk ke sisi paling dalamЗаходить глубоко внутрь.
- 안으로 깊숙이 들어가다.
burrow into
はいりこむ【入り込む・這入り込む】。もぐりこむ【潜り込む】
s'enfoncer, pénétrer, se glisser dans
penetrar, infiltrarse
يجتحر
орох, шургах
rúc, chui
เข้าไป, มุดเข้าไป
menyusup
заходить вглубь; рыть глубоко
はいりゅう【配流】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- banishment: (archaic) A punishment of sending a criminal to a remote countryside or island to live for a certain period of time in only that area.昔、罪人を遠い田舎や島などへ送って、一定期間の間、限られた地域だけで暮すようにした刑罰。(archaïque) Peine qui consiste à envoyer un criminel loin de son pays comme à la campagne ou dans une île, et à y vivre confiné une certaine période.(ARCAICO) Pena que consiste en expulsar a un criminal a un pueblo lejano o isla para vivir durante un período determinado solamente en un lugar prescrito.(في الماضي) عقوبة طرد المجرم إلى ريف بعيد أو جزيرة للعيش في منطقة محدودة خلال فترة معينة(хуучирсан үг) гэмт этгээдийг хөдөө юмуу арал руу явуулж тодорхой хугацаанд хязгаарлагдсан бүс нутагт амьдруулдаг байсан шийтгэл.(ngày xưa) Hình phạt đưa tội phạm đến vùng quê hay đảo xa và cho sống trong khu vực bị hạn chế trong một khoảng thời gian nhất định.การเนรเทศ; การขับไล่ไสส่ง : (ในอดีต) โทษที่เดิมเคยให้ผู้กระทำความผิดใช้ชีวิตอยู่เพียงแค่พื้นที่ที่จำกัดไว้ในระยะเวลาที่กำหนด โดยสถานที่อาจเป็นเกาะหรือชนบทที่ห่างไกล เป็นต้น(bentuk kuno), bentuk hukuman, yaitu mengirim orang yang bersalah ke desa atau pulau terpencil dsb dan selama waktu yang ditentukan, orang itu hanya boleh tinggal di daerah yang terbatas/yang ditentukan (архаизм) Форма наказания преступника, заключающаяся в выселении его в дальний посёлок или остров с ограничением места жительства на определённый срок.
- (옛날에) 죄인을 먼 시골이나 섬 등으로 보내 일정 기간 동안 제한된 지역 안에만 살게 하던 형벌.
gwiyang
るはい【流配】。はいりゅう【配流】
gwiyang, exil, bannissement, déportation
destierro, exilio, expulsión
نفي المجرم
цөллөг
sự lưu đày
ควียัง
pengasingan
квиян
はいりょする【配慮する】
1. 배려하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be considerate about someone, caring for or helping him/her.関心を持って面倒をみたり、助けたりする。Prêter attention à quelqu'un pour prendre soin de lui ou lui venir en aide. Cuidar o ayudar prestando interés.يرعي ويساعد مع الاهتمامанхаарал хандуулж харж хандах буюу туслах.Quan tâm và chăm nom hay giúp đỡ.ดูแลหรือช่วยเหลือให้ด้วยความเอาใจใส่menaruh perhatian serta menjaga atau membantuПомогать или заботиться о ком-либо, проявляя свой интерес.
- 관심을 가지고 보살펴 주거나 도와주다.
consider; act thoughtfully
はいりょする【配慮する】。きくばりする【気配りする】
avoir de la prévenance pour quelqu'un, être plein d'attentions, être prévenant envers quelqu'un
considerar, cuidar, prestar atención
يعتني بـ
анхаарах, санаа тавих, халамжлах, хүндэтгэл үзүүлэх, анхаарч үзэх
quan tâm
เอาใจใส่, ใส่ใจ
memperhatikan, menaruh perhatian, mempertimbangkan, memedulikan
уделять внимание; проявлять учтивость; проявлять уважение
2. 잘하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To treat someone kindly and carefully.親切で思いやりのある態度で対する。S'adresser à quelqu'un de manière aimable et soigneuse.Tratar con amabilidad y sinceridad.يتعامل بكرامة وجدّэелдэг найрсаг, чин сэтгэлээсээ хандах.Đối đãi một cách thân thiện và chân thành.ปฏิบัติต่อด้วยความใจดีและเอาใจใส่ memperlakukan dengan ramah dan penuh perhatianБыть хорошим по отношению к другим.
- 친절하고 정성스럽게 대하다.
please; satisfy
やさしい【優しい】。はいりょする【配慮する】
tratar bien
كريم ، بجدّ
сайн хандах, сайхан хандах
đối xử tốt
ปฏิบัติเป็นอย่างดี, เอาใจใส่ดี
bersikap baik, bersikap hormat
быть добрым; делать хорошо
はいりょ【配慮】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of being considerate about someone, caring for or helping him/her. 関心を持って面倒をみたり、助けたりすること。Action de prêter attention à quelqu'un, pour prendre soin de lui ou lui venir en aide. Ayudar o cuidar con atención.تقديم المساعدة أو الرعاية مع الاهتمامанхаарал хандуулж харж хандах буюу туслах явдал.Sự quan tâm và chăm nom hay giúp đỡการดูแลหรือให้ความช่วยเหลือโดยมีความสนใจhal menaruh perhatian serta menjaga atau membantuПомощь или забота с проявлением участия к кому-либо.
- 관심을 가지고 보살펴 주거나 도와줌.
consideration; thoughtfulness
はいりょ【配慮】。きくばり【気配り】。こころづかい【心遣い】
prévenance, sollicitude, considération, attention, soins
consideración, aprecio, contemplación
عناية
халамж, анхаарал, хүндлэл
sự quan tâm giúp đỡ
การเอาใจใส่, การใส่ใจ
perhatian, atensi, pertimbangan, kepedulian
забота; беспокойство; попечение
はいる・いる【入る】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To go or come inside from outside.外から中へ行くか来る。Aller ou venir de l'extérieur à l'intérieur.Pasar de afuera adentro.يذهب أو يأتي إلى الداخل من الخارج гаднаас дотогш орох буюу ирэх.Đi vào hoặc vào từ bên ngoài.ไปหรือมาจากข้องนอกยังข้างใน pergi atau datang ke dalam dari luarИдти или приходить извне.
- 밖에서 안으로 가거나 오다.
come in; get in; enter
はいる・いる【入る】
entrer, s'introduire, pénétrer
entrar
يدخل
орох
vào
เข้า
masuk
входить; заходить
はいるされる【配流される】
1. 귀양살이하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- live in exile: (archaic) To live in a designated area under limited conditions as a result of having been sent into exile.昔、流刑に処されて一定地域に送られ、限られた生活をする。 (archaïque) Être condamné à séjourner dans un lieu déterminé et à y vivre confiné.(ARCAICO) Llevar una vida limitada en un lugar determinado tras la imposición de pena de destierro. يسكن في منطقة مخصصة تحت ظروف قهرية ومقيِّدة نتيجةً للنفي(хуучир.) цөллөгт явах ял авч заасан газарт очиж хоригдон амьдрах.(ngày xưa) Nhận hình phạt lưu đày đến một nơi đã định và sống cuộc sống bị giam hãm.(ในอดีต)ได้รับโทษเนรเทศและไปใช้ชีวิตอย่างมีข้อจำกัดในพื้นที่ที่กำหนด(pada zaman dahulu) hidup terbatas di daerah yang telah ditentukan setelah menerima hukuman pengasingan(архаизм) Получив наказание в виде ссылки, жить в определённой местности с ограниченными возможностями.
- (옛날에) 귀양의 형벌을 받고 정해진 지역에 가서 제한된 생활을 하다.
gwiyangsarihada
はいるされる【配流される】
vivre en exil
vivir en el exilio
يعيش في المنفى
цөллөгөнд амьдрах, цөллөгт байх, цөллөгт суух
sống lưu đày
ดำรงชีวิตในสภาพที่ถูกเนรเทศ, ใช้ชีวิตในสภาพถูกเนรเทศ
hidup dalam pengasingan
жить в изгнании; жить в ссылке
2. 유배당하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- (archaic) For a criminal to be sent to a remote country or island, as punishment.昔、刑罰として罪人が辺地・離れ島に送られる。(archaïque) (Coupable) Être envoyé loin à la campagne ou sur une île, comme peine à son crime.(ARCAICO) Enviar a un criminal a un campo o una isla remota como castigo. (في قديم الزمان) يُحكَم على مجرم ويُرسَل إلى قرية بعيدة أو جزيرة معزولة(хуучин) хэрэгтэн ял шийтгэл хүлээж хол хөдөө юм уу арал руу илгээгдэх.(ngày xưa) Tội phạm nhận hình phạt rồi bị đưa đến miền quê hay đảo xa.(ในอดีต)นักโทษได้รับโทษโดยการถูกส่งไปยังชนบทหรือเกาะที่อยู่ห่างไกล (pada zaman dahulu) dikirimnya penjahat ke desa atau pulau yang jauh untuk hidup di sana sebagai hukuman(в древ.) в наказание за какое-либо преступление находиться в ссылке в весьма удаленных районах или на острове.
- (옛날에) 죄인이 형벌을 받아 먼 시골이나 섬으로 보내지다.
be exiled; be banished
りゅうけいになる・るけいになる【流刑になる】。はいるされる【配流される】
être exilé, être banni
desterrar, exiliar
يُنفِى/يُرسَل منفيا إلى
цөлөгдөх
bị lưu đày
ถูกลงโทษโดยการส่งไปยังถิ่นทุรกันดาร, ถูกลงโทษโดยการส่งไปยังเกาะไกลโพ้น
dibuang, diasingkan
Быть изгнанным; быть в ссылке
3. 유배되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- (archaic) For a criminal to be sent to a remote country or island, as punishment.昔、刑罰として罪人が辺地・離れ島に送られる。(archaïque) (Coupable) Être envoyé loin à la campagne ou sur une île, comme peine à son crime.(ARCAICO) Ser enviado un criminal a un campo o una isla remota como castigo. (في قديم الزمان) يُحكَم على مجرم ويُرسَل إلى قرية بعيدة أو جزيرة معزولة(хуучирсан үг) гэмт хэрэгтэн ял шийтгэл хүлээж хол хөдөө юм уу арал руу илгээгдэх.(ngày xưa) Tội phạm nhận hình phạt rồi bị đưa đến miền quê hay đảo xa.(ในอดีต)นักโทษได้รับโทษโดยการถูกส่งไปยังชนบทหรือเกาะที่อยู่ห่างไกล (pada zaman dahulu) penjahat dikirim ke desa atau pulau yang jauh sebagai hukuman(архаизм) Находиться в ссылке в дальнем селе или на острове и отбывать наказание (о преступнике).
- (옛날에) 죄인이 형벌을 받아 먼 시골이나 섬으로 보내지다.
be exiled; be banished
りゅうけいになる・るけいになる【流刑になる】。はいるされる【配流される】
être exilé, être banni
ser desterrado, ser exiliado
يُنفى
цөллөгдөх
bị lưu đày
ถูกลงโทษโดยการส่งไปยังถิ่นทุรกันดาร, ถูกลงโทษโดยการส่งไปยังเกาะไกลโพ้น
(hukuman) dibuang
быть изгнанным; быть в ссылке
はいるせいかつ【配流生活】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- living in exile: (archaic) The act of living in a designated area under limited conditions after a punishment of exile has been imposed.昔、流刑に処されて一定地域に送られ、限られた生活をすること。(archaïque) Fait d'être condamné à séjourner dans un lieu déterminé et d'y vivre confiné.(ARCAICO) Vida que se llega retirado en el lugar en el que se está con la pena de exilio.(في قديم الزمان) العيش المحصور في منطقة محدودة بسبب الحكم على المجرم بالنفي(хуучирсан үг) цөлөгдөх шийтгэл хүлээж тодорхой заасан нутагт очиж хязгаарлагдмал байдалд амьдардаг амьдрал.(ngày xưa) Việc nhận án phạt lưu đày, đi đến nơi đã được chỉ định và sống cuộc sống bị hạn chế.การใช้ชีวิตอย่างผู้ถูกเนรเทศ; การใช้ชีวิตแบบผู้ถูกขับไล่ : (ในอดีต)การรับโทษเนรเทศแล้วไปอยู่ในพื้นที่ที่กำหนดและใช้ชีวิตโดยมีการควบคุม(pada zaman dahulu) hidup terbatas di daerah yang telah ditentukan setelah menerima hukuman pengasingan (архаизм) Проживание преступника в местах ссылки.
- (옛날에) 귀양의 형벌을 받고 정해진 지역에 가서 제한된 생활을 하는 일.
gwiyangsari
るけいせいかつ【流刑生活】。はいるせいかつ【配流生活】
gwiyangsari, vie en exil
vida en el exilio
حياة في المنفى
цөллөгийн амьдрал
cuộc sống lưu đày
ควียังซารี
hidup dalam pengasingan
квиянсари; жизнь в ссылке; жизнь в изгнании
はいる【入る】
1. 가다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To become a member of a certain group or organization.ある団体や機関に所属する。Appartenir à un groupe ou à un organisme.Adherirse a un órgano o institución.ينتمي إلى جماعة أو منظمةямар нэг байгууллага, хамт олонд харьяалагдах.Được thuộc về đoàn thể hay cơ quan nào đó.อยู่ในสังกัดของหน่วยงานหรือกลุ่มใด ๆmenjadi bagian dari suatu lembaga atau instansiВходить в состав какой-либо организации или органа.
- 어떤 단체나 기관에 소속되다.
- For lines, wrinkles, scratches, etc., to be formed.線、皺、傷などが生じる。(Ligne, pli, défaut, etc.) Se créer.Producirse línea, arruga o defecto, etc.ينشأ خط أو جعدة أو عيب أو غيرهاзураас, цав, үрчлээ үүсэх.Xuất hiện lằn, nếp nhăn hay vết sẹo...ริ้วรอย รอยเหี่ยวย่นหรือรอยแผล เป็นต้น เกิดขึ้นmuncul garis, kerut, lukaПоявляться (о трещинах, морщинах, следах и т.п.).
- 줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
go; enter; join
ゆく・いく【行く】。はいる【入る】
partir pour, partir à, entrer à, être admis à
Asociarse
يذهب إلى
харьяалагдах
đi vào, gia nhập, tham gia
ไป, เข้า
menjadi anggota, mengikuti
идти; ехать; уходить; уезжать
come into being
できる。はいる【入る】。よる【寄る】
se former, apparaître, survenir, se fêler, se fendre, se lézarder, se fissurer, se rider
Producirse
يحدث
үүсэх, гарах
xuất hiện, có
เป็นรอย, ร้าว, ย่น
ada
возникать
2. 들다²
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To take a certain road.ある道へ足を運ぶ。Emprunter un chemin.Ingresar en cierto sendero. يدخل إلى طريق ماямар нэгэн замаар явах.Bước vào con đường nào đó.เข้ามายืนอยู่ที่ถนนใด masuk ke suatu jalanВступать на какой-либо путь.
- 어떤 길로 들어서다.
- To fall within a certain range or standard.ある範囲や基準の中に属する。Être inclus dans un domaine ou un critère.Incluirse o encontrarse una cosa en un ámbito o corresponderse a un estándar determinado. يقع في حيز أو مقياس ماямар нэгэн хүрээ, түвшинд хамаарагдах.Thuộc về phạm vi hay trong tiêu chuẩn nào đó.เข้าไปอยู่ในมาตรฐานหรือขอบเขตใด termasuk ke dalam suatu jangkauan atau standarБыть в пределах какой-либо территории и уровня.
- 어떤 범위나 기준 안에 속하다.
- To be contained inside or consist of something.中に含まれていたり、その一部を成している。Être mis à l'intérieur de quelque chose ou en faire partie.Llevarse dentro de sí una cosa a otra o formar una parte de ella. يُوضَع في داخل شيء ما أو يكون جزءا منهдотор агуулагдах буюу түүний нэг хэсгийг бий болгох.Chứa đựng ở bên trong hoặc tạo thành một phần đó.ถูกบรรจุอยู่ในหรือได้ประกอบเป็นส่วนหนึ่งtermasuk ke dalam atau terwujud sebagianВходить в состав или становиться частью чего-либо.
- 안에 담기거나 그 일부를 이루다.
- To be put in certain circumstances or become a certain state.ある境遇に置かれたり、ある状態になる。Se trouver dans une certaine situation ou se transformer en un certain état.Venir a parar o dejarse arrastrar a una condición o un estado. يُوضع في حالة ما أو يصبح وضعا ماямар нэгэн байр байдалд орох буюу нөхцөл байдал бий болох.Bị đặt vào tình cảnh nào đó hoặc trở thành trạng thái nào đó.ตกอยู่ในสภาพใดหรือกลายเป็นสภาพใด diletakkan dalam suatu situasi atau menjadi suatu keadaanПопадать в какие-либо обстоятельства или принимать какое-либо положение.
- 어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
- For a certain meteorological phenomenon to occur.天気によってある事や現象が起こる。(Évènement ou phénomène lié au temps) Se produire.Producirse un buen o mal tiempo como resultado o a causa de un fenómeno climáticoيقع حادث جويّ أو ظاهرة جويّةцаг агаараас шалтгаалан ямар нэгэн үйл хэрэг буюу үзэгдэл бий болох.Sự việc hay hiện tượng nào đó xảy ra do thời tiết.เรื่องหรือสภาพการณ์ใดได้เกิดขึ้นเนื่องมาจากสภาพอากาศ suatu hal atau fenomena terjadi akibat cuacaВозникать (о каком-либо природном явлении, связанным с погодой).
- 날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
- To reach a certain timing.ある時期になる。(Certaine période) Arriver.Encontrarse en un tiempo o periodo determinado. يصبح موسما ямар нэгэн үе болох.Trở thành thời kỳ nào đó.กลายเป็นช่วงเวลาใด menjadi suatu masaНаступать (о каком-либо периоде).
- 어떤 시기가 되다.
- To join a certain organization.ある団体に加入する。Adhérer à un groupe.Entrar a formar parte de una organizaciónيشترك في مجموعة ماямар нэгэн байгуулагад бүртгүүлэх.Tham gia vào một đoàn thể nào đó. เข้าร่วมในกลุ่มใด masuk ke suatu perkumpulan atau menjadi anggota dalam suatu lembaga Вступать в какое-либо сообщество.
- 어떤 단체에 가입하다.
- To open an installment savings account or take out an insurance policy.貯金したり保険などに加入する。Prendre une épargne, une assurance, etc.Adquirir una póliza de seguros o abrir una cuenta bancaria de ahorros. يفتح حساب توفير وتأمينхадгаламж нээлгэх буюу даатгал хийлгэх.Tham gia bảo hiểm hay gửi tiền tiết kiệm.ทำประกันชีวิตหรือเปิดบัญชีออมทรัพย์พิเศษ เป็นต้น bergabung ke dalam tabungan, asuransi, dsbВступать в накопительную или страховую программу.
- 적금, 보험 등에 가입하다.
- To become a new family member through a marriage.結婚などで新たに家族になる。Devenir le nouveau membre d'une famille par le mariage, etc.Hacerse nuevo miembro de una familia por matrimonio, etc. يصبح فردا جديدا من أفراد الأسرة عبر الزواج وإلخ хурим зэргээр шинэ ам бүл болох.Trở thành thành viên mới trong gia đình thông qua kết hôn...กลายเป็นสมาชิกในครอบครัวคนใหม่เนื่องมาจากการแต่งงาน เป็นต้น menjadi anggota keluarga baru karena perkawinan dsbСтановиться членом новой семьи после вступления в брак и т. п.
- 결혼 등으로 새 식구가 되다.
get on; take
はいる【入る】。すすむ【進む】
tomar algún camino
يصل إلى
явах. орох
bước vào, đi vào
เข้า
memasuki
reach; be in; come in
はいる【入る】。ふくまれる【含まれる】
être contenu, être compris, être inclus, être englobé, figurer
tipificarse
يُضمَن،يُتضَمّن،يدخل
багтах, хамаарагдах
ở vào, thuộc vào
เข้า, อยู่
masuk, termasuk
быть внутри
be contained; fill
はいる【入る】
contenerse
يُحتوى،يتكوّن، يُملأ
байх, агуулах
chứa
ประกอบ, บรรจุ
masuk, termasuk
вступать
get in; land in; be put under; enter into
はいる【入る】
avoir, prendre, attraper, contracter, être atteint d'une maladie, tomber malade
resultar, caerse
يقع في،يبلغ
орох
rơi vào, ở vào
ตก, ประสบ
masuk
становиться
have; be hit; be struck
はいる【入る】。なる。みまわれる【見舞われる】
hacer un tiempo determinado
يصاب ب،يُضرب ب، يجتاح ب
болох
gặp, rơi vào
เข้า, เยือน, มาถึง
terjadi
start; fall; enter into
はいる【入る】
avoir
llegar un tiempo
يبدأ، يبلغ، يصل إلى
эхлэх, -аас(-ээс, -оос, -өөс)
bước vào, bước sang
เข้า, เข้าสู่
masuk, terjadi
join
はいる【入る】。くわわる【加わる】
adhérer, s'inscrire à, participer à, s'affilier à, se joindre à
ingresar, unirse
ينصمّ إلى
элсэх, орох
gia nhập
เข้า, ร่วม
masuk, bergabung
open; take out
はいる【入る】。かにゅうする【加入する】
concertar, pactar
يفتح (حسابا)،يشترك في
хадгалах, даатгуулах
gia nhập, tham gia
ทำ, เข้า
ikut, bergabung, masuk
get in
はいる【入る】
ser nuevo miembro de una familia
يدخل
болох
về
กลายเป็น, เข้าเป็น
menjadi
3. 들어가다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To go inside from outside.外から中に移動する。Passer de l'extérieur à l'intérieur d'un lieu.Pasar de fuera hacia adentro. يذهب من الخارج إلى الداخلгаднаас дотогшоо орох.Đi theo hướng từ ngoài vào trong.จากข้างนอกไปยังข้างในpergi mengarah ke dalam dari luarЗаходить снаружи вовнутрь.
- 밖에서 안으로 향하여 가다.
- For a new state or period to start.新しい状態や時期が始まる。(Nouvel état ou nouvelle période) Débuter.Iniciarse un estado o un nuevo periodo. تبدأ حالة أو فترة جديدةшинэ нөхцөл байдал ба цаг үе эхлэх.Thời kì hay trạng thái mới được bắt đầu.สถานการณ์หรือยุคใหม่ได้เริ่มต้นขึ้นkondisi atau masa baru dimulai Начинаться (о новом состоянии или периоде).
- 새로운 상태나 시기가 시작되다.
- To be inserted in something.何かの中に挟み込まれる。Être introduit dans quelque chose.Introducirse una parte en otraيثبت في داخل المادةямар нэг зүйлийн дотор хавчуулагдан орох.Được chèn vào trong cái gì đó.สอดเข้าไปข้างในสิ่งใด diselipkan dan dimasukkan ke dalam sesuatuПомещать вовнутрь чего-либо.
- 어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
- To be permeated to the inside.中に入り込む。S'infiltrer dans quelque chose.Penetrar o introducirse. يتسرّب إلى الداخلдотогш уусан орох.Thấm vào bên trong.ซึมเข้าไปยังข้างใน masuk ke dalamВпитываться, втекать вовнутрь.
- 안으로 스며들다.
- For something to be delivered or owned by another person, organization, etc.何かが他の人や団体などに伝わったり、他の人や団体などのものになったりする。(Quelque chose) Être remis ou détenu par quelqu'un d'autre, un groupe etc.Hacerse alguien o una entidad dueño de una cosa. ينتقل أو يملك الشيء من شخص آخر أو منظمةямар нэг зүйл өөр хэн нэгэн болон байгууллагын эрх мэдэлд орох.Cái nào đó được sở hữu hay được chuyền về người hay tổ chức khác.สิ่งของใดได้ถูกนำส่งหรือถูกครอบครองโดยคนใดหรือองค์กรใด เป็นต้น diketahui atau dimilikinya suatu hal oleh orang atau organisasi lain dsbЧто-либо становится известным другому человеку или группе или попадает в их владение.
- 어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
- To become a member of a certain group.ある団体の構成員になる。Devenir membre d'un groupe.Ingresar y formar parte de una empresa, institución, etc.يصبح عضوا في منظمةямар нэг байгууллагын харьяалалд орох.Trở thành thành viên của đoàn thể nào đó. ได้เป็นสมาชิคขององค์กรใด menjadi anggota dalam suatu organisasiОтноситься к какому-либо обществу, группе.
- 어떤 단체의 구성원이 되다.
- To be included in a certain range or to meet a standard.ある範囲や基準の中に含まれる。Être compris dans une étendue ou un critère.Incluirse o incorporarse una cosa en un ámbito o un estándar determinado. تقع ضمن نطاق معين، وتشمل معاييرهямар нэг хүрээ, түвшинд багтах.Được bao gồm trong phạm vi hay tiêu chuẩn nào đó. ถูกรวมอยู่ในขอบเขตหรือมาตรฐานใดtermasuk ke suatu cakupan atau tingkatanБыть включённым в какие-либо рамки или мерки.
- 어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
- For certain content to be understood and kept in memory.ある内容が理解されたり記憶に残ったりする。(Quelque chose) Être compris et rester dans la mémoire.Grabar una cosa o quedarse en la menteيصبح شيء مفهوما للقدر على تذكيره үг яриа, бичиг үсгийн агуулга толгойд ортол ойлгогдох.Nội dung nào đó được hiểu và lưu lại trong trí nhớ.เข้าใจในเรื่องใดแล้วจึงหลงเหลือในความทรงจำ suatu makna dipahami dan diingat di kepala Значение слов и т. п. хорошо понимается, остаётся в памяти.
- 어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
- For clothes, shoes, etc., to fit one's body.服や靴などのサイズが合う。(Vêtement, chaussures etc.) Être à la bonne taille. Encajar o quedar bien ropa o zapatos. تتناسب ملابس أو حذاء مع جسم الشخصгутал, хувцас биед таарах.Quần áo hay giày dép… vừa với thân người.เสื้อผ้า รองเท้าหรือสิ่งอื่นที่เหมาะกับตัว pakaian, sepatu, dsb pas di tubuhПодходить (об одежде, обуви и т. п.) по размеру.
- 옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
enter; go into
はいる【入る】
entrer, pénétrer, arriver, s'engager, s'enfoncer
entrar
يدخل
явж орох, дотогш орох
đi vào, bước vào
เข้าไป, ดิ่งไป, ตรงไป
masuk
входить
start
はいる【入る】。さしかかる【差し掛かる】
entrer, s'engager, commencer à, se mettre à, entamer, entreprendre, attaquer
empezarse
يبدأ
эхлэх
bước vào, bước sang
เข้าสู่, เริ่มต้น
dimulai, mulai
вступать
be inserted
はいる【入る】。さしいれられる【挿し入れられる】。もりこまれる【盛り込まれる】
entrer, être pris, être serré, être engagé dans, être inséré, être greffé
entrar
орох
vào
ใส่, สอด, แทรก
masuk, termasuk, dimasukkan
входить; поместить
be permeated
はいる【入る】
entrer, pénétrer, se glisser, se faufiler
entrar
يمتصّ
орох
ngấm vào
เข้า, หลุด, ลอด
masuk
попасть; проходить
be handed; be owned
はいる【入る】
entrer, s'introduire, être transmis, posséder
adueñarse
орох
rơi vào, ở vào
ยึด, มี, อยู่(ในมือ)
diterima, diketahui
попасть
join; be employed; be accepted
はいる【入る】
entrer, s'inscrire à, adhérer à, s'engager dans
entrar
يلتحق ب
ажилд орох, элсэж орох
gia nhập, tham gia
เข้า, สังกัด
masuk
попасть
be included
はいる【入る】
entrer, être contenu, être renfermé, être inclus, se classer parmi, compter parmi
entrar
يتحمّل
багтах, орох
thuộc vào, xếp vào
เข้าไป, เข้ารวม
termasuk
входить
be understood
はいる【入る】
entrer (dans la tête), pénétrer, être saisi
memorizar
орох
vào đầu, lĩnh hội
เข้า, เข้าใจ, หลงเหลือ, ติด
dimengerti, dipahami
входить; отпечатываться
fit
はいる【入る】
entrer, s'ajuster à, s'adapter à, être adapté à, aller à
entrar
يدخل
таарах, орох
vừa
เข้า
pas
влезать
4. 들어서다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To just step into a certain place.ある場所の中に入ったばかりである。Pénétrer dans un lieu au moment où l'on parle.Pasarse de inmediato de fuera hacia adentro. ينتقل إلى مكان ما ويدلف فيه للتوаль нэг газар луу дөнгөж шилжиж зогсох.Trạng thái hay thời kì nào đó được bắt đầu.เพิ่งเคลื่อนที่และกรูเข้าไปทางด้านในของสถานที่ใด ๆbaru saja bergerak atau beranjak ke dalam suatu tempat Проникать внутрь какого-либо места.
- 어떤 장소 안으로 이제 막 옮겨 서다.
- For a certain state or period to begin.ある状態や時期が始まる。(État ou période) Débuter.Iniciarse un estado o un periodo. تبدأ حالة ما أو فترة ماямар нэг байр байдал болон цаг мөч эхлэх.Tòa nhà được dựng lên ở một nơi nào đó.ช่วงเวลาหรือสภาพใด ๆ ถูกเริ่มขึ้นsuatu kondisi atau waktu dimulaiДостигать определенного периода времени или состояния.
- 어떤 상태나 시기가 시작되다.
step in
はいる【入る】。たちいる【立ち入る】
entrer, avancer
entrarse
يدخل
орох, орж явах, орж ирэх
bước vào
กรู, กรูเข้าไป, หลั่งไหลเข้าไป, เดินเข้า
masuk
входить; проникнуть; въехать
start
はいる【入る】。さしかかる【差し掛かる】
entrer, s'engager, commencer à, se mettre à, entamer, entreprendre, attaquer
llegar la temporada
يبدأ
болох, хүрч ирэх, эхлэх
được dựng lên, được xây lên
เข้ามา, เริ่มเข้ามา
memasuki, dimulai
вступать; наступать; входить
5. 들어앉다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move inside or to the front, and sit. 外から中に、または後から前に移って座る。S'installer en se déplaçant de l'extérieur vers l'intérieur ou de l'arrière vers l'avant.Hacer pasar para tomar asiento o hacer que alguien ubicado detrás, tome asiento delante.ينتقل من الخارج أو الخلف إلى الداخل أو الأمام ويجلس فيهгаднаас дотогшоо мөн ардаас урагшаа шилжиж суух.Chuyển từ ngoài vào trong hay từ sau ra trước ngồi.ย้ายเข้าไปนั่งจากข้างนอกมาข้างในหรือจากข้างหลังมาข้างหน้าpindah dari luar ke dalam atau dari belakang ke depan dan dudukПройдя куда-либо, занимать место, предназначенное для сидения.
- 밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉다.
sit closer; come in and sit
はいる【入る】。あがる【上がる】
s'asseoir plus près de quelque chose
invitar a sentarse
يدخل ويجلس
орж суух
vào ngồi, lên ngồi
เข้าไปนั่ง, เข้ามานั่ง
располагаться
6. 들어오다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move inside from outside within a certain range.外から、ある範囲内へ移動する。Se déplacer de l'extérieur à l’intérieur d'un champ.Pasar de fuera adentroينتقل من خارج مجال ما إلى داخلهямар нэг хүрээний гаднаас дотогш шилжин хөдлөх.Di chuyển từ ngoài vào trong của phạm vi nào đó.เคลื่อนที่จากด้านนอกไปทางด้านในของขอบเขตใด ๆ bergerak ke dalam dari luar suatu lingkupПеремещаться извне вовнутрь.
- 어떤 범위의 밖에서 안으로 이동하다.
- To gain something such as income.収入などが生じる。Obtenir un revenu, etc.Obtener un beneficio, etc. يحصل على إيرادات وإلخорлого зэрэг зүйл бий болох.Có thu nhập.เกิดรายได้ เป็นต้นpendapatan dsb munculПоявляться (о доходе и т.п.).
- 수입 등이 생기다.
- For thoughts, culture or technology to be transmitted from the outside in.思想・文化・技術などが外部から内部へ伝えられる。(Idée, culture, technologie, etc.) Se transmettre de l'extérieur à l’intérieur d'un lieu.Penetrar una ideología, cultura, tecnología, etc.de fuera adentro. يتنقّل فكر أو ثقافة أو تقنية وإلخ من الخارج إلى الداخل үзэл бодол, соёл, ур чадвар зэрэг гаднаас дотоодод дамжин нэвтрэх.Tư tưởng, văn hóa, kĩ thuật... được truyền từ bên ngoài vào trong.ได้รับแนวคิด วัฒนธรรม หรือเทคโนโลยี เป็นต้น จากภายนอกเข้าสู่ภายในpandangan, budaya, teknik dsb disampaikan dari luar ke dalamПередаваться извне (об идеологии, культуре, технологии и т.п.).
- 사상, 문화, 기술 등이 외부로부터 안으로 전해지다.
- To become a member of a certain group or organization.ある団体の構成員になる。Devenir membre d'un groupe.Entrar a formar parte de una empresa, institución, etc.يصبح عضوا في مجموعة ماаль нэг байгууллагын гишүүн болох.Trở thành thành viên của tập thể nào đó.กลายเป็นสมาชิกของกลุ่มใด ๆmenjadi anggota dari suatu organisasiСтановиться членом какой-либо организации.
- 어떤 단체의 구성원이 되다.
- To be included within a certain range or standard.ある範囲や基準の中に含まれる。Être inclus dans un domaine ou une norme.Incluirse o incorporarse una cosa en un ámbito o un estándar determinado. يُتضمَّن في ميدان أو مقياس ماямар нэг цар хүрээ, жишигт багтах.Được bao gồm trong phạm vi hay tiêu chuẩn nào đó.อยู่ในมาตรฐานหรือขอบเขตใด ๆtergabung di dalam suatu lingkup atau standarБыть включённым в какую-либо сферу или стандарты.
- 어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
- For something to be given to or acquired by someone or a certain organization.ある物が他の人や団体などに渡されたり、所有されたりする。(Quelque chose) Être transmis à quelqu'un, à un groupe, etc., ou être possédé par quelqu'un, par un groupe, etc.Hacerse alguien o una entidad dueño de una cosa.يُنقَل أو يُملّك شيء ما إلى أو بشخص آخر أو مجموعة أخرىямар нэг зүйл хэн нэг хүн юм уу байгууллагын эзэмшил болох.Cái nào đó được sở hữu hay được chuyển cho đoàn thể hay người khác.สิ่งใด ๆ ตกทอดหรืออยู่ในครอบครองของคนหรือกลุ่มใด ๆ เป็นต้นsesuatu menjadi milik seseorang atau suatu organisasi dsbСтановиться собственностью какого-либо человека, организации и т.п.
- 어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
come in; get in; enter
はいる【入る】
entrer, pénétrer
entrar
يدخل
орох, орж ирэх
đi vào, tiến vào
เข้ามา, เดินเข้ามา
masuk
входить; заходить; проникать; приходить
get; gain; earn
はいる【入る】。てにはいる【手に入る】
entrer, rentrer
ganar
يُكسَب،يرد، يدخل
орж ирэх
vào
มี(รายได้, รายรับ)เข้ามา
masuk
получать; доставаться; зарабатывать
come in; be transmitted; be introduced
はいる【入る】
s'introduire
entrar, introducirse
يقدَّم، يُستَورَد، يُنقَل،يُدخَل
нэвтрэх, нэвтрэн орж ирэх
truyền vào, du nhập
เข้ามา, รับเข้ามา
masuk, menyerap
вводиться; проникать; внедряться
join
はいる【入る】
entrer dans, adhérer à
ingresar, unirse
يلتحق ب
орох, элсэх
gia nhập
เป็นสมาชิก, กลายเป็นสมาชิก, เข้าร่วม
masuk
входить; вступать; присоединяться; зачисляться; вливаться
come in; enter
はいる【入る】
entrer
entrar
يدمج ،يُشمَل،يحلّ
орох, болох, нэгдэх
nằm vào, lọt vào
อยู่ใน
masuk, tergabung
входить; вступать; приступать
come in; be acquired
はいる【入る】。てにはいる【手に入る】
adueñarse
يرث،يُدمَج،ينال
орж ирэх, эзэмшилд орох, мэдлийнх болох
vào tay, về tay
ตกเป็นของ...
masuk, menjadi milik, dimiliki
получать; заполучить; брать; доставаться
7. 붙다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To participate in work, a game, group, etc. 遊びや仕事、団体などに参加する。Être membre actif à un jeu, un travail, une organisation, etc.Tomar parte en cierto juego, trabajo, organización, etc.يشارك في لعبة ما أو عمل أو منظماتямар нэгэн тоглоом, ажил, байгууллага хөдөлгөөн зэрэгт оролцох.Tham dự trò chơi, công việc hay đoàn thể... nào đó.เข้าร่วมกลุ่ม งาน หรือการละเล่นใด ๆ เป็นต้นikut serta dalam suatu permainan atau pekerjaan, kelompok, dsbУчаствовать в какой-либо игре или деле; относиться к какой-либо организации и т.п.
- 어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
join
はいる【入る】。くわわる【加わる】
jouer, participer, adhérer
participar, colaborar, cooperar, ayudar
ينضم إلى
хамрах, харьяалагдах, элсэх, орох, нэгдэх, нийлэх, хамтрах
tham gia
ร่วม, เข้าร่วม, สมัครเข้า, เป็นสมาชิก
berpartisipasi, ikut serta, ambil bagian
8. 생기다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something that was not owned by someone to come to be owned by him/her.自分のものではないものが自分のものになる。Devenir propriétaire de quelque chose qui n'était pas à soi.Llegar a ser suyo lo que no lo era. يمتلك شيئا كان ليس ملكا لهөөрийн биш байсан зүйл өөрийнх болох.Cái vốn không phải là của mình trở thành cái của mình.สิ่งที่ไม่ใช่ของตัวเองกลายมาเป็นของตัวเองsesuatu yang bukan milik diri sebelumnya menjadi milik diriСтановиться своим (о чём-либо, не являющимся своим).
- 자기의 것이 아니던 것이 자기의 것으로 되다.
obtain; get
てにはいる【手に入る】。はいる【入る】。できる【出来る】
obtenir, se procurer, acquérir, gagner, trouver
tener, poseer
يحصل على
өөрийн болгох
có được
ได้, ได้รับ, มีเป็นของตัวเอง
muncul, ada
приобретать; появляться; возникать
9. 서다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a nation, organization, etc., to be established for the first time.国や機関などが初めて設けられる。(Pays, organisme, etc.) Être fondé.Crearse por primera vez una organización o un país.تظهر دولة أو هيئة أو غيرها لأول مرةулс орон, байгууллага анхлан бий болох.Đất nước hay cơ quan... mới hình thành lần đầu.ประเทศชาติหรือองค์กร เป็นต้น เกิดขึ้นเป็นครั้งแรกnegara atau instansi dsb muncul dengan baruВпервые образовываться (о стране, учреждении и т.п.).
- 나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
be formed; be established; be inaugurated
たつ【立つ・建つ】。はいる【入る】
être fondé
levantar, fundar, establecer, crear
үүсэх, бий болох
dựng lên, lập nên
สถาปนา, จัดตั้ง, ก่อตั้ง
dibangun
создаваться; формироваться
10. 오다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For electricity to be conducted to produce illumination or cause an electric shock.電気が流れて明かりがついたり、体に伝わったりする。(Électricité) passer dans un circuit pour allumer une lumière ou passer dans le corps de quelqu'un.Transmitir al cuerpo o encenderse una luz por circulación de electricidad.يفتح الضوء بالكهرباء أو تمرّ الكهرباء بالجسمцахилгаан гүйж гэрэл асах ба биед дамжигдах.Đèn được chiếu sáng nhờ có điện hoặc điện được truyền qua cơ thể.ได้เปิดไฟฟ้าหรือได้ส่งต่อร่ายกาย โดยผ่านกระแสไฟฟ้าlampu menyala lewat aliran listrik atau disampaikan ke tubuhЗажигаться через электричество (о свете) или проникать в тело (о токе).
- 전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
get to; be available; pass through
ともる【灯る】。つく【付く】。はいる【入る】。つたわる【伝わる】
revenir
trasladar, traspasar
ирэх, цохиулах
có, bị giật
ถึง, เข้า, เข้าถึง, มี
menyetrum, mengalir
передаваться; бить (током)
11. 잡히다²
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a plan, opinion, etc., to be determined.計画、意見などが決められる。 (Plan, avis, etc.) Être fixé.Decidirse un plan, opinión, etc.يتم تحديد خطة ورأي وغيرهтөлөвлөгөө, санал зэрэг тогтохKế hoạch, ý kiến… được định ra.แผนหรือความคิดเห็น เป็นต้น ถูกกำหนดขึ้นrencana atau pendapat ditentukanрешиться (о деле, вопросе, направлении и пр.)
- 계획, 의견 등이 정해지다.
be set
とられる【取られる・採られる】。たてられる【立てられる】。きまる【決まる】。はいる【入る】
fijarse, establecerse
يحدَّد
төлөвлөгдөх, тогтоогдох
Được xác định
ถูกกำหนด, ถูกวาง(แผน)
ditentukan
Быть определённым; быть взятым
はいる【配流】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (archaic) A punishment in which a criminal is sent to a remote country or island.昔、刑罰として罪人が辺地・離れ島に送られること。(archaïque) Fait d'envoyer un coupable loin à la campagne ou sur une île, comme peine à son crime.(ARCAICO) Acción de enviar a un criminal a un campo o una isla remota como castigo. (في قديم الزمان) إرسال مجرم إلى قرية بعيدة أو جزيرة معزولة كعقوبة(хуучирсан үг) гэмт хэрэгтнийг шийтгэж хол хөдөө юм уу арал руу илгээх. (ngày xưa) Việc ra hình phạt rồi đưa tội phạm đến miền quê hay đảo xa.(ในอดีต)โทษที่ส่งนักโทษไปยังชนบทหรือเกาะที่อยู่ห่างไกล(pada zaman dahulu) hukuman yang mengirim penjahat ke desa atau pulau yang jauh (архаизм) Наказание, при котором преступника посылали в дальнее село или на остров.
- (옛날에) 죄인에게 형벌을 주어 먼 시골이나 섬으로 보냄.
exile; banishment
りゅうけい・るけい【流刑】。はいる【配流】
exil, bannissement
destierro, exilio
نفي/ترحيل
цөллөг
sự lưu đày
การลงโทษโดยการส่งไปยังถิ่นทุรกันดาร, การลงโทษโดยการส่งไปยังเกาะไกลโพ้น
(hukuman) pembuangan
ссылка; изгнание
はいれつされる【配列される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be lined up in a certain order or spacing.一定の順序や間隔で並べられる。 (Plusieurs choses) Être disposé dans un ordre défini ou à intervalle régulier.Colocarse varias cosas de acuerdo a determinado orden o distancia.توضع أشياء كثيرة بمسافة معيّنة أو حسب نظام معيّنтогтсон дэс дараалал ба зайтайгаар эгнүүлэн тавигдах.Nhiều thứ được dàn xếp theo thứ tự hoặc khoảng cách nhất định.สิ่งของหลายอย่างถูกวางเรียงไว้ตามระยะห่างหรือลำดับที่กำหนด disusun atau ditana sesuai dengan aturan/giliran atau jarak tertentuРаскладываться в определённом порядке или с определённым промежутком.
- 여럿이 일정한 순서나 간격으로 죽 벌여져 놓이다.
be arranged; be arrayed
はいれつされる【配列される】
être rangé, être mis en ordre
ordenarse, disponerse, arreglarse, clasificarse
يرتَّب
жагсах, эгнэх, байрших
được sắp xếp, được sắp đặt, được bố trí
ถูกเรียงลำดับ, ถูกจัดลำดับ
disusun, diatur, ditata
располагаться
はいれつする【配列する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To line something up in a certain order or spacing.一定の順序や間隔で並べる。 Disposer quelque chose dans un ordre défini ou à intervalle régulier.Colocar varias cosas de acuerdo a determinado orden o distancia.يضع أشياء كثيرة بمسافة معيّنة أو حسب نظام معينтогтсон дэс дараалал ба тодорхой зайтай эгнүүлж тавихDàn xếp nhiều thứ theo thứ tự hoặc khoảng cách nhất định.วางเรียงสิ่งของหลายอย่างไว้ตามระยะห่างหรือลำดับที่กำหนด meletakkan sesuatu yan berjumlah banyak dengan berdasarkan aturan, urutan atau jarak tertentuРаскладывать в определённом порядке или с определённым промежутком.
- 여럿을 일정한 순서나 간격으로 죽 벌여 놓다.
arrange; array
はいれつする【配列する】
ranger, mettre quelque chose en ordre
ordenar, disponer, arreglar, clasificar
يرتّب
жагсаах, эгнүүлэх, байрлуулах
sắp xếp, sắp đặt, bố trí
เรียงลำดับ, จัดลำดับ
menyusun, mengatur, menata
располагать; расставлять
はいれつ【配列】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of lining something up in a certain order or spacing.一定の順序や間隔で並べること。Disposition dans un ordre défini ou à intervalle régulier.Disposición de algo según un orden determinado o manteniendo una distancia uniforme entre unos y otros.وضع الأشياء وتنسيقها بنظام معين أو ببُعد معين тогтсон дэс дараалал ба давтамжтайгаар эгнүүлж тавих явдал.Việc dàn xếp theo thứ tự hoặc khoảng cách nhất định.การวางต่อกันไปเป็นลำดับหรือเป็นช่วง ๆ ที่กำหนดhal meletakkan sesuai dengan giliran/susunan atau jarak tertentuРасположение с определённым порядком и расстоянием.
- 일정한 순서나 간격으로 죽 벌여 놓음.
arrangement; sequence
はいれつ【配列】
ordonnance
secuenciación
ترتيب
жагсаах, эгнүүлэх, байрлуулах
sự sắp xếp, sự sắp đặt, sự bố trí
การเรียงลำดับ, การจัดลำดับ
pengaturan, penyusunan
расстановка
はいガス【排ガス】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Gas emitted from a machine including automobile after its fuel is combusted. 燃料の燃焼後、自動車などの機械から排出される気体。Gaz émis par des machines comme les véhicules, etc. par combustion d'un carburant. Gas que se emite al exterior desde un coche o una máquina después de la combustión. الغاز المنبعث من ماكينة ، مثل السيارة ، بعد احتراق الهواء والوقود فيهاавто машин зэрэг техникээс түлш шатасны дараа гадагш ялгардаг хий. Chất khí thoát ra ngoài sau khi nhiên liệu bị đốt cháy trong máy móc như xe hơi.ก๊าซที่ออกมาข้างนอกหลังจากเชื้อเพลงถูกเผาไหม้ในเครื่องยนต์ เช่น รถยนต์ gas yang keluar sebagai hasil dari pembakaran bahan bakar mesin pada mobil dsbВыбрасываемый в атмосферу газ, образующийся при сгорании топлива в автомобиле и других механических аппаратах.
- 자동차 등의 기계에서 연료가 연소된 후 밖으로 나오는 기체.
exhaust; waste gas
はいきガス【排気ガス】。はいガス【排ガス】
gaz d’échappement
gas de combustión
الغاز العادم
бохир хий, хаягдал хий
khí thải
ก๊าซที่ระบายออกมา, ก๊าซไอเสีย
gas knalpot, gas buangan
выхлопные газы
はい【廃】
接辞AffixeلاصقةAffixImbuhanAfijoЗалгаварPhụ tốหน่วยคำเติมаффикс접사
- A prefix used to mean "unusable" or "already spent."「使えなくなった」、「使用済み」との意を付加する接頭辞。Suffixe signifiant 'devenu inutilisable' ou 'déjà utilisé'.Prefijo que añade el significado de ´inservible´ o ´usado´. سابقة تضيف معنى "نفاية" أو "فضلة"'хэрэглэх аргагүй болсон' мөн 'хэрэглээд дууссан' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "trở nên không dùng được" hoặc "đã dùng hết rồi".อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของ 'ที่ไม่ได้ใช้' หรือ 'ที่ใช้ไปแล้ว'awalan yang menambahkan arti "menjadi tidak bisa menggunakan" atau "sudah digunakan"Префикс, придающий слову значение "негодный к употреблению", а также "уже использованный".
- ‘못 쓰게 된’ 또는 ‘이미 써 버린’의 뜻을 더하는 접두사.
pye-
はい【廃】
usado, inservible, desechado
نفاية
хаягдал
phế, phế thải
...หมด, ...ใช้แล้ว, ...หมดสภาพ, ...ไม่ใช้แล้ว
bekas, rusak
непригодный
はい【拝】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A term written next to the name of the sender as a sign of respect when he/she sends a letter or gift to someone older.目上の人へ手紙や贈り物を送る時に、それをさしあげますという意味で自分の名前の後に付ける語。 Expression écrite derrière le nom de l’expéditeur d’une lettre ou d’un cadeau, qui signifie qu’une personne plus jeune ou un subordonné l’offre à une personne plus âgée ou à son supérieur.Expresión que se escribe después del nombre del remitente cuando una persona menor envía a una persona mayor alguna carta u obsequio.كلمة مستعملة عند إرسال الأصغر إلى الأكبر رسالة أو هدية ومعناها تقديم الشيء، تُكتب هذه الكلمة بعد اسم المُرسل насаар дүү буюу доод тушаалын хүн, насаар ах буюу дээд тушаалын хүнд захидал болон бэлэг сэлт явуулахдаа түүнийгээ өргөн барьж байна гэсэн утгаар, илгээж буй хүний нэрийн ард бичдэг үг. Từ dùng khi người dưới gửi thư hay quà tặng cho người trên và được viết sau tên của người gửi với ý nghĩa trịnh trọng.คำที่เขียนต่อจากชื่อของผู้ส่งซึ่งผู้น้อยใช้เขียนตอนส่งจดหมายหรือของขวัญให้กับผู้ใหญ่โดยมีความหมายแสดงการยกย่องในสิ่งดังกล่าวucapan yang ditulis setelah nama orang yang mengirim, dengan maksud menyatakan bahwa dirinya mengirimkan surat atau hadiah ketika mengirim kepada orang yang lebih tua Слово, которое пишется после имени отправителя, когда письмо или подарок отправляется человеку, старшему по чину или возрасту.
- 아랫사람이 윗사람에게 편지나 선물을 보낼 때 그것을 올린다는 뜻으로, 보내는 사람의 이름 다음에 쓰는 말.
Sincerely yours; Yours very truly
はい【拝】
atentamente
تقديم، إهداء، محترم
өргөн барив, хүндэтгэн ёсолсон
kính thư, kính tặng
ด้วยความเคารพ, ด้วยความนับถือ
tertanda
はい【敗】
依存名詞Nom dépendantاسم غير مستقلBound NounNomina bentuk terikatSustantivo dependienteЭрхшээлт нэрDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระзависимое имя существительное의존 명사
- In a sports game, a bound noun that serves as a unit for counting the number of losses.運動競技で、負けた回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de fois où l'on perd à un match de sport.Sustantivo dependiente que sirve como unidad para contar las derrotas anotadas por un equipo en determinados tipos de deporte.وحدة لعدّ عدد من الخسائر في لعبة رياضيةспортын тэмцээн уралдаанд ялагдсан тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần thua cuộc trong trận đấu thể thao.แพ้ : หน่วยนับจำนวนครั้งที่พ่ายแพ้ในการแข่งขันกีฬาsatuan untuk menyebutkan banyaknya frekuensi atau jumlah kekalahan di dalam pertandingan olahragaЗависимое существительное для счёта проигрышей в каком-либо спортивном соревновании.
- 운동 경기에서, 진 횟수를 세는 단위.
number of losses
はい【敗】
défaite
pae
خَسارة
ялагдал, хожигдол
lần thất bại, lần thua cuộc
แพ
kekalahan, kalah
количество поражений
はい【杯】
1. 배⁵
依存名詞Nom dépendantاسم غير مستقلBound NounNomina bentuk terikatSustantivo dependienteЭрхшээлт нэрDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระзависимое имя существительное의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of glasses containing liquor or beverage.酒類や飲料の入った杯を数える単位。 Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des verres contenant de l'alcool ou de la boisson.Unidad de conteo de la copa de vino o bebida.وحدة لعدّ الأكواب التي تتضمن الخمور أو المشروباتархи, ундаа зэргийг хийж уух савĐơn vị đếm vật đựng rượu hay đồ uống.หน่วยนับจำนวนแก้วที่ใส่เครื่องดื่มหรือเหล้าsatuan untuk menghitung gelas yang berisi minuman beralkohol atau minuman lainnyaЕдиница исчисления полных бокалов спиртного или др. напитков.
- 술이나 음료를 담은 잔을 세는 단위.
- A bound noun meaning a trophy awarded to a winning team or winner in a sports game or competition, etc.スポーツの試合や大会などで優勝したチームや選手に与えられるトロフィー。Nom dépendant indiquant un trophée décerné à l'équipe gagnante ou au champion d'une compétition sportive ou d'un championnat.Dicho de partido o competición de deporte, el trofeo que se le otorga a una persona o equipo ganador.كأس البطولة الذي يُهدى إلى من يفوز في مباراة رياضيَّة أو مسابقةспортын тэмцээн уралдаанд тэргүүн байр эзэлсэн баг, тамирчинд гардуулах гоёмсог дурсгалын бэлэгCúp trao cho đội hay người vô địch trong các trận thi đấu hay đại hội thể thao.ถ้วยที่มอบให้คนหรือทีมชนะเลิศในการประกวดหรือแข่งขันกีฬา เป็นต้นtrofi yang diberikan ke pada tim/regu atau orang yang menang dalam pertandingan atau perlombaan olahraga dsbТрофей, вручаемый выигравшей во время спортивных соревнований, состязаний и т. п. группе или человеку.
- 운동 경기나 대회 등에서 우승한 팀이나 사람에게 주는 트로피.
glass
はい【杯】
فنجان
хундага, аяга
vò, hũ, chén, ly
แก้ว(ลักษณนาม)
gelas
trophy
はい【杯】
كأس
цом
cúp
ถ้วยรางวัล, รางวัล
piala, trofi
2. 사발
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- bowl: The unit for counting the number of bowls holding soup or rice, etc汁や飯などを器に盛って、その分量をかぞえる単位。Quantificateur servant à compter la quantité de soupe, de riz, etc., servis dans un bol.Unidad para contar la cantidad de sopa o arroz en un cuenco.وحدة لتعداد الكمية بعد وضع الأرز أو الحساء فيهاшөл, хоол зэргийг шаазан саванд хийж уг хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm phần canh hay cơm đựng trong bát.หน่วยนับปริมาณแกงหรือข้าว เป็นต้น โดยใส่ในถ้วยเคลือบดินเผาsatuan untuk menghitung banyaknya jumlah sup atau nasi dsb yang ditempatkan di mangkuk porselenСчётная единица для супа или риса.
- 국이나 밥 등을 사발에 담아 그 분량을 세는 단위.
sabal
はい【杯】
sabal
sabal, bol, cuenco
سُلطانيّة
аяга, аяга дүүрэн
sabal; bát
ถ้วย, ใบ(ลักษณนาม)
mangkuk
тарелка
3. 삽
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The unit for counting the amount of soil or sand, etc., scooped with a shovel.シャベルですくった土砂などの量を数える単位。Quantificateur utilisé pour dénombrer le nombre de coups de pelles pour ramasser de la terre ou du sable.Porción de barro o arena que cabe en la pala.وحدة تعداد الكمية لحمل التراب أو الرمال بمجرفةхүрзээр шороо, элс зэргийг ухаж гаргасан хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm lượng đất hay cát… chứa trong một nhát xuổng.พลั่ว(ลักษณนาม) : หน่วยนับปริมาณที่ใส่ทรายหรือดิน เป็นต้น ด้วยเสียมsatuan untuk menghitung banyak tanah atau pasir dsb yang disedokКоличество земли, песка и т.п. вещества, набранного в лопату.
- 삽으로 흙이나 모래 등을 퍼 담은 분량을 세는 단위.
shovelful; spadeful
はい【杯】
sap
sap, pala
хүрз
xẻng, xuổng
ซับ
sekop
лопата
4. 잔
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A unit that measures the amount of alcoholic and non-alcoholic beverages by counting the number of containers holding the beverage.飲み物や酒などを盛る器を基準に、その分量を数える単位。Unité de calcul pour une quantité de boisson, d'alcool, etc. basée sur le récipient servant à en contenir.Unidad para contar la cantidad de copas o vasos con refrescos o bebidas alcohólicas.وحدة تعداد كمية تُحدد على أساس مقياس إناء يوضع فيه المشروبات أو الخمرундаа, архи хийж уудаг аягыг хэмжүүр болгон тэр хэмжээг тоолох үгĐơn vị đếm phân lượng (số lượng) theo chuẩn dụng cụ đựng thức uống hay rượu...หน่วยนับจำนวนที่มีแก้วใส่เครื่องดื่ม เหล้า เป็นต้น เป็นเกณฑ์satuan untuk menghitung jumlah gelas dari minuman ringan, minuman beralkohol yang diminumСлово, используемое при счёте прохладительных и спиртных напитков.
- 음료나 술 등을 담은 그릇을 기준으로 그 분량을 세는 단위.
cup; glass
はい【杯】
vaso, copa
аяга, хундага
chén, tách, chung, ly
ถ้วย, แก้ว(ลักษณนาม)
gelas, cangkir
стакан, рюмка, бокал
5. 컵
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A unit for counting water or a soft drink contained in cups.コップに入った水や飲料を数える単位。Unité de comptage de l'eau ou d'une boisson.Unidad para contar agua o refrescos en vaso.وحدة لعدّ الماء أو المشروبات الموجودة في كوبаягатай ус юмуу ундааг тоолох нэгж.Đơn vị đếm nước hay thức uống đựng trong ly.หน่วยที่นับแก้วใส่น้ำหรือเครื่องดื่มsatuan yang digunakan untuk menghitung air atau minuman yang ditampung dalam gelasСчётное слово для наполненых водой или другими напитками чашек, стаканов.
- 컵에 담긴 물이나 음료를 세는 단위.
- A game hosted by an organization, nation, or an individual, or a cup-shaped trophy awarded to the team who scored the highest in such a game.権威ある団体・国家・人が主管する競技会。または、その競技会で、優秀な成績を収めたチームに授与するカップ状の賞杯。Match organisé par un établissement, un État, une personne d'autorité ; prix en forme de coupe donné à l'équipe qui a remporté une compétition.Torneo dirigido por una persona, un país o una organización con prestigio. O trofeo en forma de copa que se entrega al equipo que obtiene una buena calificación en dicho torneo.لعبة ترأسها جماعة أو دولة، أو فرد ذو سلطة. وتكون الجائزة على شكل كوب أو كأس وتمنح للفريق الذي يسجل أعلى مستوىолон нийтийн итгэлийг хүлээсэн байгууллага, улс орон, хүмүүс зохион байгуулдаг тэмцээн. мөн тэрхүү тэмцээн уралдаанд ажилт гаргасан багт олгодог аяган хэлбэртэй дурсгалын шагнал.Trận thi đấu do một đoàn thể có uy tín hay nhà nước tổ chức. Hay giải thưởng hình chiếc cúp được trao tặng cho người hay đội xuất sắc trong các trận thi đấu.การแข่งขันที่บุคคล ประเทศหรือหน่วยงานที่มีอำนาจควบคุมดูแล หรือรางวัลที่มีรูปร่างคล้ายถ้วยที่ให้เป็นรางวัลแก่ทีมที่มีคะแนนชนะเลิศในการแข่งขันนั้นkejuaraan yang diadakan antar bangsa atau perorangan yang memiliki kekuatan, atau hadiah berupa gelas atau piala yang diberikan kepada pemenang kejuaraan tersebutВид соревнования, организованного под руководством кредитоспособной организации, государства или отдельного лица. Или приз в виде сосуда, вручаемый победителям подобного соревнования.
- 권위 있는 단체나 국가, 사람이 주관하는 경기. 또는 그 경기에서 우수한 성적을 거둔 팀에게 주는 컵 모양의 상.
cup
はい【杯】
verre
vaso
аяга
ly, tách, chén
แก้ว, ใบ(ลักษณนาม)
gelas
чашка; стакан
cup
カップ。はい【杯】
coupe
copa
цомын төлөө тэмцээн, цом
cúp, giải
การแข่งขัน, ถ้วยชนะเลิศ, ถ้วยรางวัลชนะเลิศ
piala, kejuaraan
кубок
はい【肺】
1. 폐¹
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The respiratory organs that are located in both sides of the human or animal chest.動物や人間の胸部の左右にある呼吸器官。Organes situés de chaque côté à l'intérieur de la poitrine d'un animal ou d'un être humain et qui leur permet de respirer.Órgano respiratorio que se encuentra en ambos lados del pecho humano o animal.جهاز التنفس الموجود في صدر البشر والحيواناتамьтан болон хүний цээжин дотор хоёр талд нь байрладаг амьсгалын эрхтэн.Cơ quan hô hấp nằm ở hai bên trong lồng ngực của người hay động vật. อวัยวะที่ทำให้หายใจซึ่งอยู่ที่หน้าอกทั้งสองข้างของคนและสัตว์organ yang membuat bernafas, yang berada di kedua sisi di dalam dada manusia dan hewanОрган у животных и человека, расположенный с двух сторон внутри грудной клетки, при помощи которого возможно дыхание.
- 동물과 사람의 가슴 속 양쪽에 있는, 숨을 쉬게 하는 기관.
lungs
はい【肺】。はいぞう【肺臓】
poumons
pulmón
رئة
уушги
phổi
ปอด
paru-paru
лёгкие
2. 허파
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The respiratory organs that are located in both sides of the human or animal chest.動物と人間の胸の中に左右一対ある、呼吸をつかさどる器官。Organe situé des deux côtés de la poitrine humaine ou animale et permettant de respirer.Par de órganos respiratorios del hombre y de algunos animales, que ocupa una parte de la cavidad torácica. تقع داخل صدر الحيوانات والإنسان، وهو جهاز تنفسيхүн ба амьтны цээжний хоёр талд байдаг, амьсгалын эрхтэн.Cơ quan có ở hai bên trong lồng ngực của người và động vật, dùng để hô hấp.. อวัยวะที่ทำให้หายใจซึ่งมีอยู่ทั้งสองข้างในหน้าอกของคนและสัตว์organ yang berada di dalam dada hewan dan manusia, yang menyebabkan hewan dan manusia dapat bernafasОрган, расположенный по обе стороны грудной клетки человека и животного, благодаря которому возможно дыхание.
- 동물과 사람의 가슴 속 양쪽에 있는, 숨을 쉬게 하는 기관.
lungs
はい【肺】
poumon, mou
pulmón
رئة
уушиг
lá phổi
ปอด
paru-paru
лёгкое
はい【輩】
接辞AffixeلاصقةAffixImbuhanAfijoЗалгаварPhụ tốหน่วยคำเติมаффикс접사
- A suffix used to mean people of a group.「群れを成した人」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « personnes formant un groupe ».Sufijo que añade el significado de 'personas que forman una banda'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "أشخاص في مجموعة" ‘бүлэг хүмүүс’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'người tạo thành băng nhóm'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คนที่อยู่ในกลุ่ม'akhiran yang menambahkan arti "orang yang membentuk kelompok"Суффикс со значением "человек, принадлежащий к данной группе".
- ‘무리를 이룬 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
-bae
はい【輩】
băng, nhóm, bè phái
พวก..., พวกคน..., กลุ่มพวก...
kelompok
はう【這う】
1. 기다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move forward with one's chest and abdomen facing or touching the ground, by using arms and legs or the abdomen.胸と腹を下向きにしたり床や地面などにつけたりして、手足、または腹を動かして前に進む。Abaisser sa poitrine ou son ventre et les poser sur le sol, et bouger les bras et les jambes ou le ventre pour avancer. Ir hacia adelante dirigiendo el pecho y la barriga al suelo o ir a ras de suelo moviendo los brazos, las piernas o la barriga.يتقدم إلى الإمام من خلال تحريك الذراعين و الرجلين والبطن وهو يضع صدره وبطنه على الأرضцээж, гэдсээ доош харуулах буюу газар хүргэн гар, хөл, гэдсээ хөдөлгөн урагш явах.Úp ngực và bụng hướng xuống phía dưới, sát với nền đất rồi làm cho tay, chân hoặc bụng chuyển động hướng về phía trước. หันหน้าอกกับท้องไปทางล่างหรือแตะกับที่พื้นแล้วขยับไปข้างหน้าโดยใช้แขน ขาและท้องmengarahkan atau menyentuhkan dada dan perut ke bawah kemudian menggerakkan lengan dan kaki atau perut lalu maju ke depanДвигаться вперёд лёжа на животе, передвигая руками, ногами или животом.
- 가슴과 배를 아래로 향하거나 바닥에 대고 팔과 다리 또는 배를 움직여서 앞으로 나아가다.
crawl; creep
はう【這う】
ramper, marcher à quatre pattes, se traîner
arrastrarse, reptar, serpentear, serpear
يزحف
мөлхөх
trườn, bò, lê
คลาน, เลื้อย
merangkak, merayap
ползать
2. 기어가다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To go somewhere by crawling.這って進む。Aller quelque part en rampant. Llegar arrastrándose a algún lugar.يذهب زاحفا إلى مكان ماнэг тийшээ мөлхөж явах.Bò đi đâu đó.คลานไปที่ใดที่หนึ่งpergi merangkak ke sebuah tempatПередвигаться ползком.
- 어디로 기어서 가다.
crawl; creep
はう【這う】。はっていく【這って行く】
ramper, progresser sur le ventre
arrastrar, ir arrastrando
يزحف
мөлхөх
bò, trườn, bò lê, bò đi
คลานไป, เลื้อยไป
merangkak
ползти
はえたたき【蝿叩き】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An implement used to strike and kill flies.ハエを叩いて殺す道具。Outil utilisé pour attraper des mouches.Instrumento para matar moscas, compuesto generalmente de un enrejado con mango.أداة تستخدم لضرب وقتل الذبابялаа цохиж барихад хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng đập bắt ruồi.เครื่องมือที่ใช้จับแมลงวันโดยการตี alat yang digunakan untuk memukul dan menangkap lalatИнструмент, предназначенный для прихлопывания мух.
- 파리를 때려잡는 데 쓰는 도구.
fly swatter
はえたたき【蝿叩き】
tapette à mouches, chasse-mouches, tue-mouches
matamoscas
مضرب ذباب
ялааны алуур
quạt đập ruồi
ไม้ตีแมลงวัน
pemukul lalat
хлопушка; мухобойка
はえでる【生え出る】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a sprout, shoot, etc., of a plant to come out or open up.植物の芽が出たり双葉が開いたりする。(Germe, pousse, etc.) Sortir ou s'écarter.Dicho de una planta, echar hojas o renuevos.تخرج أو تتفتّح الورقة النامية أو البرعمُ أو غيرهاургамлын соёо, нахиа зэрэг гарах юм уу дэлгэрэх.Búp hoặc mầm của thực vật xuất hiện hay nở ra.ต้นหน่อหรือกิ่งอ่อนของพืช เป็นต้นผลิหรือแตกออกมาbenih, tunas, dsb dari tumbuhan muncul atau terbuka Появляться или раскрываться (о ростке, отростке и пр. у растения).
- 식물의 싹, 순 등이 나오거나 벌어지다.
bud
はえでる【生え出る】。もえでる【萌え出る】。はつがする【発芽する】
pousser, fleurir, éclore, germer
germinar, brotar
يتبرعم
дэлбээлэх, дэлгэрэх
mọc, chồi
งอก, แตก
muncul, tumbuh, timbul
はえとりがみ【はえ取り紙・蠅取り紙】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A very sticky object, which holds anything just touching it and which is used to catch mice or flies.粘り気が強くそれに接触するとしっかり粘りつくためハエや鼠を捕らえるときに使われるもの。Objet sur lequel se trouve un adhésif très puissant indécollable et qui est utilisé pour attraper des souris ou des mouches.Cinta o gel pegajoso en donde quedan atrapados ratones o moscas. شيء يستخدم لقبض الفأر أو الذباب، وإذا التصق شيء فلا يسقط منه لأنه لزج جدا маш наалдамтгай, юм наалдвал амархан салдаггүй хулгана, ялаа барихад хэрэглэдэг зүйл.Vật rất dính nên nếu cái gì đó dính vào thì không dễ tách ra được, dùng để bắt ruồi hay chuột. สิ่งของที่ใช้ดักจับหนูหรือแมลงวัน เป็นต้น ซึ่งเพราะมีความเหนียวหนืดสูงเมื่อสิ่งใดมาติดแล้วจะไม่สามารถหลุดออกไปได้ง่าย benda yang sangat lengket dan tidak mudah terlepas, digunakan untuk menangkap tikus atau lalat Очень липкий предмет, от которого трудно отцепиться в случае прилипания, предназначенный для ловли мышей или мух.
- 매우 끈끈하여 무엇이 붙으면 잘 떨어지지 않아 쥐나 파리 등을 잡는 데 쓰는 물건.
flypaper
はえとりがみ【はえ取り紙・蠅取り紙】
papier tue-mouche, dalle autocollante pour attraper les souris
atrapamoscas, gel adhesivo
مصيدة
цавуулаг урхи, цавуут урхи
cái bẫy keo dính
ตัง, กาวดัก(หนูหรือแมลง), กระดาษเหนียวใช้ดักจับ(แมลง)
lem perangkap
липучка
はえぬき【生え抜き】
1. 본토박이
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who has long lived in a region. 代々その土地で生まれ育った人。Personne qui est née dans une famille établie à un endroit depuis des générations, et dans lequel elle vit toujours.Persona que ha vivido por largo tiempo en un mismo pueblo o familia que ha vivido por varias generaciones en un mismo pueblo.شخص يسكن في المنطقة لمدّة طويلة من جيل إلى جيلүе удам дамжин, удаан хугацааны турш тухайн газарт амьдарч ирсэн хүн.Người sống ở một quê hương suốt đời này qua đời nọ.คนที่มาอาศัยอยู่ในบริเวณหนึ่งเป็นเวลานานรุ่นแล้วรุ่นเล่าorang yang sejak lahir tinggal di suatu daerah terus menerus dalam jangka waktu yang lamaТот, кто долго жил в одном месте.
- 대대로 오랫동안 한 고장에서 살아 온 사람.
native
はえぬき【生え抜き】。きっすい【生粋】
autochtone, indigène, natif
autóctono, oriundo, aborigen
ساكن أصليّ
уугуул нутгийнхан, уг нутгийнхан
thổ địa, dân gốc
คนพื้นเมือง, คนดั้งเดิม
orang asli
абориген
2. 토박이
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who has long lived in a region.先祖代々同じ土地に住み着いている人。Personne qui est née dans une famille établie à un endroit depuis des générations, et dans lequel elle vit toujours.Persona cuya familia ha vivido en un lugar o pueblo por mucho tiempo, desde generaciones ancestrales.مَن يسكن في منطقة معينة لمدّة طويلة من جيل إلى جيلүе удам дамжин, удаан хугацааны турш нэг газарт амьдарч ирсэн хүн. Người sống ở một quê hương trong khoảng thời gian lâu từ đời này qua đời khác. คนที่อาศัยอยู่มาในบริเวณหนึ่งเป็นเวลานานรุ่นแล้วรุ่นเล่าorang yang dari generasi ke generasi hidup dalam waktu yang lama di satu daerahЧеловек, долго на протяжении нескольких поколений проживающий в одной местности.
- 대대로 오랫동안 한 고장에서 살아 온 사람.
native
とちっこ【土地っ子】。はえぬき【生え抜き】。きっすい【生粋】
autochtone, indigène, natif
nativo, indígena, autóctono
أحدُ السّكّان الأصليّين، ساكن أصليّ
уугуул, уугуул нутгийнхан, уг нутгийнхан
dân gốc, dân bản địa, dân thổ địa
คนพื้นเมือง, คนดั้งเดิม, คนท้องถิ่น, ชาวพื้นเมือง
pribumi, penduduk asli
местный
3. 토종
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person whose forebears had lived through generations in a region.先祖代々にわたって同じ土地に住み着いている人。Personne qui est née dans une famille établie à un endroit depuis des générations, et dans lequel elle vit toujours.Persona cuya familia ha vivido en un lugar o pueblo por mucho tiempo, desde generaciones ancestrales.مَن يسكن في المنطقة المعينة لمدّة طويلة من جيل إلى جيلүе удам дамжин, удаан хугацааны турш нэг газарт амьдарч ирсэн хүн. Người sống ở một nơi trong thời gian lâu, từ đời này sang đời khác.คนที่อาศัยอยู่มาในบริเวณหนึ่งเป็นเวลานานรุ่นแล้วรุ่นเล่าorang yang lama tinggal terus-menerus di satu daerah dari generasi ke generasiТот, кто прожил несколько поколений в одном регионе.
- 대대로 오랫동안 한 고장에서 살아 온 사람.
native
とちっこ【土地っ子】。はえぬき【生え抜き】。きっすい【生粋】
autochtone, indigène, natif
nativo, indígena, autóctono, aborigen, local
أحدُ السّكّان الأصليّين، ساكن أصليّ
уугуул, уугуул нутгийнхан, уг нутгийнхан
người bản địa, người bản xứ
คนในพื้นที่, คนดั้งเดิม, คนพื้นเมือง
orang asli daerah
местный; абориген
はえる【映える】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be shiny or glossy when light is reflected.光が反射してきらきらしたり、つやが出たりする。(Lumière) Être réfléchi et étinceler ou avoir un éclat.Centellear o resplandecer por el reflejo de la luz.يلمع أو يتألق بسبب انعكاس الضوءгэрэл ойж гялалзах буюу гялтаганах.Ánh sáng bị phản chiếu nên lấp lánh hay bóng lộn.แสงที่สะท้อนออกมาระยิบระยับหรือเป็นเงาcahaya memantul sehingga bersinar atau berkilau Излучать свет или блестеть.
- 빛이 반사되어 반짝거리거나 윤이 나다.
- For something to look better or to be valuable.非常に目立ったり価値を持ったりする。Être mis très en valeur ou avoir une grande valeur.Sobresalir o valer mucho cierta cosa.يكون شيء متلألأ جدّا ونفيساямар нэг зүйл маш онцгойрох буюу үнэ цэнэтэй байх.Cái nào đó rất nổi bật hay có giá trị. สิ่งใด ๆ ดูโดดเด่นและคุณค่ามากsesuatu sangat menonjol atau bernilai Иметь огромную ценность или выглядеть замечательно.
- 어떤 것이 매우 돋보이거나 가치 있다.
twinkle; glow
ひかる【光る】。かがやく【輝く】。きらめく【煌めく】。はえる【映える】
briller
brillar, resplandecer, iluminar, centellear
يتلألأ
гэрэлтэх, гялтганах, гялалзах, гэрэл цацруулах
lấp lánh, long lanh
เปล่งแสง, ระยิบระยับ
berkilau, mengkilat
сиять; сверкать
look better
ひかる【光る】。かがやく【輝く】。はえる【映える】
(v.) prometteur
iluminar, resplandecer
يتلمّع
гялалзах, онцгой байх, мөнхрөх, гайхамшигтай
sáng chói, rực sáng, sáng giá
โดดเด่น, เด่น, เป็นเกียรติยศ
luar biasa, gemilang
быть блестящим; быть великим; быть славным
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
はかる【図る・謀る】 - はくがいされる【迫害される】 (0) | 2020.02.23 |
---|---|
はえる【生える】 - はかる【図る】 (0) | 2020.02.23 |
はいぞくする【配属する】 - はいやくじん【配役陣】 (0) | 2020.02.23 |
はいしい - はいぞくされる【配属される】 (0) | 2020.02.23 |
はいおく【廃屋】 - はいざんりんすい【背山臨水】 (0) | 2020.02.23 |