はいしいはいしされる【廃止される】はいしする【廃止する】はいしゃじょう【廃車場】はいしゃせん【敗者戦】はいしゃにする【廃車にする】はいしゃになる【廃車になる】はいしゃふっかつせん【敗者復活戦】はいしゃ【廃車】はいしゃ【敗者】はいしゃ【配車】はいしゅつきかん【排出器官】はいしゅつこう【排出口】はいしゅつされる【排出される】はいしゅつされる【輩出される】はいしゅつする【排出する】はいしゅつする【輩出する】はいしゅつぶつ【排出物】はいしゅつ【排出】はいしゅつ【輩出】はいしょくされる【配色される】はいしょくする【配色する】はいしょくする【配食する】はいしょく【配色】はいしょく【配食】はいしょ【配所】はいしんされる【背信される】はいしんしゃ【背信者】はいしんする【背信する】はいしん【背信】はいし【廃止】はいじょされる【排除される】はいじょする【排除する】はいじょ【排除】はいじん【廃人】はいすいこう【排水口】はいすいのじん【背水の陣】はいすいろ【排水路】はいすい【廃水】はいすい【排水】はいすい【背水】はいすい【配水】はいする【廃する】はいせきされる【排斥される】はいせきする【排斥する】はいせき【排斥】はいせつき【排泄器】はいせつされる【排泄される】はいせつする【排泄する】はいせつぶつ【排泄物】はいせつ【排泄】はいせんこく【敗戦国】はいせんされる【配線される】はいせんする【敗戦する】はいせんする【配線する】はいせん【敗戦】はいせん【配線】はいそうする【配送する】はいそう【配送】はいそする【敗訴する】はいそ【敗訴】はいぞう【肺臓】はいぞくされる【配属される】
はいしい
1. 우우²
感動詞Outil exclamatifأداة التعجبInterjectionInterjeksiInterjecciónАялга үгThán từคำอุทานвосклицание감탄사
- An exclamation uttered when driving or hunting for animals.動物を追い遣ったり追い掛けたりする時に発する語。Exclamation servant à faire avancer ou à poursuivre un animal.Interjección que se usa para guiar o seguir a los animales.صوت يصدره عندما يسوق أو يرعي الحيواناتамьтдыг туух буюу хөөхөд гаргадаг авиа.Tiếng phát ra khi xua đuổi hay dồn thú vật.เสียงที่เปล่งออกมาตอนที่ไล่หรือไล่ตามสัตว์suara yang dikeluarkan saat menggiring atau mengusir binatangО звуке, издаваемом при преследовании животных.
- 짐승을 몰거나 뒤쫓을 때 내는 소리.
whoa
はいしい。はいどう
hue!
¡uh-uh!
"أو أو"
чаа, хаа, хөж, туу
suỵt suỵt, vắt vắt ...
ชิ้ว ๆ, ฮุ้ย ๆ
hus
2. 이랴
感動詞Outil exclamatifأداة التعجبInterjectionInterjeksiInterjecciónАялга үгThán từคำอุทานвосклицание감탄사
- An exclamation uttered when driving a cow or horse.牛馬を進める時の掛け声。Onomatopée imitant le son émis pour guider une vache ou un cheval.Interjección que se usa para estimular a la vaca o el caballo.صوت يصدره عند قيادة بقرة أو حصانүхэр, морийг унаж хөдөлгөхдөө гаргадаг дуу.Tiếng cất lên khi lùa bò hay ngựa.เสียงที่พูดออกมาเมื่อขี่วัวหรือม้าsuara yang dikeluarkan saat mengendarai sapi atau kudaСлова, произносимые при загоне коров или лошадей.
- 소나 말을 몰 때 내는 소리.
giddyup
はいしい。はいどう
hue
¡jo!
"إي ريا"
ха, чү, хөж
hây, nào
เอ้ย, เสียงสั่งให้(วัว, ม้า)วิ่งไป
hiya
сюда!; но-но
はいしされる【廃止される】
1. 폐지되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For an existing system, law, job, etc., to be discontinued or gotten rid of.実施されてきた制度・法規・業務などが終了したり、なくなったりする。(Régime, règlement, travail en vigueur, etc.) Être abandonné ou disparaître.Suspenderse o eliminarse algún sistema, ley, trabajo, etc. que se venía implementando o realizando. يتم إلغاء أو إزالة النظامَ أو القانون أو العمل الجاري وما إلى ذلكхэрэгжүүлж байсан тогтолцоо хууль журам, ажил зэргийг зогсоох болон байхгүй болгох. Những thứ như chế độ, quy định hay công việc đã được thi hành bị ngưng hay xóa bỏ .ระบบ กฎข้อบังคับ หรืองาน เป็นต้น ที่ปฏิบัติมาถูกล้มเลิกหรือถูกทำให้หมดไปsistem atau peraturan, pekerjaan, dsb yang selama ini dijalankan dihentikan atau dihilangkan Ликвидироваться или аннулироваться (о системе, законе, работе и т.п., которые когда-то приводились в действие).
- 실시되어 오던 제도나 법규, 일 등이 그만두어지거나 없어지다.
be abolished; be repealed; be discontinued
はいしされる【廃止される】
être aboli, être supprimé, être abrogé
derogarse, anularse, abolirse
يتم إلغاء
халагдах, хаягдах, солигдох, өөрчлөгдөх
bị bãi bỏ, bị xóa bỏ, bị hủy bỏ
ยกเลิก, ล้มเลิก, เลิกล้ม, หยุด, หยุดชะงัก
dihapuskan, dihentikan, ditutup
отменяться; расторгаться
2. 혁파되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For an old institution, system, law, etc., to be removed.既存の機構・制度・法律などがなくなる。(Anciens établissements, institutions, lois, etc.) Être supprimé.Eliminarse vieja institución, sistema, derecho, etc.يتم إصلاح النظام و المنظمة و القانون القديمудсан байгууллага, тогтолцоо, хууль дүрэм зэрэг алга болох.Luật pháp, chế độ, tổ chức đã lỗi thời... bị mất đi.กฎหมาย ระบบ องค์กรหรือสิ่งอื่นที่มีมานานได้หายไป alat, sistem, hukum, dsb yang lama menjadi hilangБыть устранённым (об устаревшем законе, устое, системе, организации и т.п.).
- 오래된 기구, 제도, 법 등이 없어지다.
be abolished; be repealed
はいしされる【廃止される】
être aboli, être éliminé, être détruit
abolirse, suprimirse, derogarse
يتصلّح، ينصلِح
арилах, байхгүй болох
xóa bỏ, phế bỏ
ทำให้หมดไป, ทำให้หายไป, ทำให้ไม่มี
terhapus, hilang, meniada, dihapuskan, dihilangkan, ditiadakan
отменяться; ликвидироваться
はいしする【廃止する】
1. 폐지하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To discontinue or get rid of an existing system, law, job, etc.実施してきた制度・法規・業務などをやめたり、なくしたりする。Abandonner ou faire disparaître un régime, un règlement, un travail, etc., en vigueur.Suspender o eliminar algún sistema, ley, trabajo, etc. que se venía implementando o realizando. يلغي أو يزيل النظامَ أو القانون أو العمل الجاري وما إلى ذلكхэрэгжүүлж байсан тогтолцоо хууль журам, ажил зэргийг зогсоох болон байхгүй болгох.Ngưng hay xóa bỏ những thứ như chế độ, quy định hay công việc đã được thi hành.ล้มเลิกหรือทำให้ระบบ กฎข้อบังคับ หรืองาน เป็นต้น ที่ปฏิบัติมาให้หมดไปmenghentikan atau menghilangkan sistem atau peraturan, pekerjaan, dsb yang selama ini dijalankanЛиквидировать или аннулировать систему, закон, работу и т.п., которые когда-то приводились в действие.
- 실시해 오던 제도나 법규, 일 등을 그만두거나 없애다.
abolish; repeal; discontinue
はいしする【廃止する】
abolir, supprimer, casser, abroger
derogar, anular, abolir
يلغي
устгах, халах, таягдан халах, байхгүй болгох
bãi bỏ, xóa bỏ , hủy bỏ
ยกเลิก, ล้มเลิก, เลิกล้ม, หยุด, หยุดชะงัก
menghapuskan, menghentikan, menutup
отменять; расторгать
2. 폐하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To dump or remove an existing system, institution, custom, etc.既存の制度・機関・習慣などをやめるか、なくす。Rejeter ou faire disparaître un régime, un organisme, une coutume, etc., qui existe.Abandonar o eliminar algún sistema, institución, costumbre, etc. existente. يرمي أو يلغي نظاما أو مؤسسة وعادات قائمة، وما إلى ذلكбайсан тогтолцоо, байгууллага, заншил зэргийг хаях болон байхгүй болгох.Bỏ đi hay loại bỏ chế độ, cơ quan, phong tục… từng có.ทิ้งหรือทำให้ระบบ องค์กร หรือขนบธรรมเนียมประเพณี เป็นต้น ที่มีอยู่หมดไป membuang atau menghilangkan sistem, lembaga, kebiasaan, dsb yang sudah adaОставлять или устранять имевшуюся систему, предприятие, обычай и т.п.
- 있던 제도, 기관, 풍습 등을 버리거나 없애다.
- To stop doing a certain thing in the middle of doing it.続けてきたことをやめる。Laisser tomber à mi-chemin ce que l'on était en train de faire.Dejar de hacer algo que se venía haciendo continuamente. يوقف أمرا قائما في الوسطхийж ирсэн ажлаа дундаас нь болих.Ngưng việc đang làm ở giữa chừng.หยุดทำงานที่ทำอยู่กลางคันmenghentikan pekerjaan yang sedang dilakukan di tengah-tengahОставить недоконченную работу.
- 해 오던 일을 중간에 그만두다.
abolish; invalidate; negate
はいする【廃する】。はいしする【廃止する】
abolir, abroger, supprimer
abolir, anular, abandonar
يلغي
халах, хаях, орхих
phế bỏ, bãi bỏ, hủy bỏ
ล้มเลิก, เลิกล้ม, ละทิ้ง, ทิ้ง, ยกเลิก
menghapus, menghilangkan
упразднять; отменять; прекращать; ликвидировать
stop; give up
はいする【廃する】。はいしする【廃止する】
renoncer, abandonner, s'abstenir, se désister
suspender, abandonar
болих, зогсоох, хаях
hủy bỏ
ละทิ้ง, หยุดทำกลางคัน
menghentikan
бросить дело
3. 혁파하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get rid of an old institution, system, law, etc. 既存の機構・制度・法律などをなくす。Supprimer d'anciens établissements, institutions, lois, etc.Eliminar vieja institución, sistema, derecho, etc.يُصلح النظام و المنظمة و القانون القديم удсан байгууллага, тогтолцоо, хууль дүрэм зэргийг алга болгох.Làm mất luật pháp, chế độ, tổ chức đã trở nên lỗi thời... ทำให้กฎหมาย ระบบ องค์กรหรือสิ่งอื่นที่มีมานานได้หายไป meniadakan alat, sistem, hukum, dsb yang lama Избавляться от устаревшего закона, устоя, системы, организации и прочего.
- 오래된 기구, 제도, 법 등을 없애다.
abolish; repeal
はいしする【廃止する】
abolir, éliminer, détruire
abolir, suprimir, derogar
يُصلح
арилгах, байхгүй болгох
xóa bỏ, phế bỏ
หมดไป, หายไป, ไม่มี
menghapuskan, menghilangkan, meniadakan
заниматься новаторскими работами; отменять; ликвидировать
はいしゃじょう【廃車場】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A place where an old or unusable car is scrapped.古くなったり用を成さなくなったりした自動車を廃棄する所。Lieu où est détruite une voiture usagée ou devenue inutilisable.Lugar donde se deshace un coche viejo o inutilizable. مكان يتم فيه التخلّص من سيارة متهالكة أو غير صالحة للاستعمالхуучирсан болон хэрэглэхгүй болсон машиныг устгадаг газар.Nơi bỏ đi xe đã cũ hay không còn dùng được. สถานที่กำจัดรถยนต์ที่เก่าหรือไม่สามารถใช้ได้อีกtempat menghilangkan mobil yang tua atau tidak bisa dipakai lagiМесто, куда отправляют старые или негодные автомобили.
- 낡거나 못 쓰게 된 차를 없애는 곳.
salvage yard; junkyard
はいしゃじょう【廃車場】
cimetière de voiture
chatarrería
مزبلة ، موقع نفايات
машин устгалын газар, хуучин машин устгах газар
nơi vứt bỏ xe, bãi xe rác
สถานที่กำจัดรถเก่าที่ไม่ได้ใช้แล้ว, สถานที่ทำลายรถที่เลิกใช้แล้ว
tempat pembuangan mobil, tempat pembuangan kendaraan
автомобильная свалка
はいしゃせん【敗者戦】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- In a fight, game, etc., a match or game held between losers or losing teams..勝負や競技などに負けた人・チーム同士で行う試合。Match organisé entre les joueurs ou les équipes qui ont perdu à un combat, une compétition, etc.Partido que se juega entre personas que han sido eliminados de una competición, un partido deportivo, etc. مباراة تُجرى بين خاسرين أو فرق تخسر في معركة أو مباراةтэмцэл тулаан, уралдаан зэрэгт ялагдсан хүн буюу ялагдсан талуудийн хийх тэмцээн.Cuộc thi đấu của những đội hoặc những người thua cuộc trong thi đấu hoặc trận đánh nhau.คนที่แพ้หรือฝ่ายที่แพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขันด้วยกันkompetisi yang diadakan sesama orang atau pihak yang kalah dalam pertarungan atau pertandingan dsbСоревнование между участниками игры, турнира и т.п., которые уже однажды проиграли.
- 싸움이나 경기 등에서 진 사람 또는 진 편끼리 하는 시합.
consolation match
はいしゃせん【敗者戦】
épreuve de repêchage, épreuve de consolation
repesca
مسابقة مُوَاسَاة
ялагдагчдын тэмцээн
cuộc đấu của những kẻ thất bại
ผู้แพ้, ผู้พ่ายแพ้, ผู้ปราชัย, ฝ่ายแพ้, ฝ่ายพ่ายแพ้
игра между проигравшими за право участия в следующем туре
はいしゃにする【廃車にする】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get rid of a car that is too old or unusable.古くなったり用をなさなくなったりした自動車を廃棄する。Détruire une vieille voiture ou une voiture hors service.Deshacer un coche que está demasiado viejo o deteriorado.يزيل السيارة المتهالكة جدا أو غير صالحة للاستعمالхуучирсан болон хэрэглэж болохгүй болсон машиныг байхгүй болгох.Loại bỏ xe đã cũ hay không còn dùng được.กำจัดรถยนต์ที่เก่าหรือไม่สามารถใช้ได้อีก menghilangkan mobil yang tua atau tidak bisa dipakai lagiИзбавляться от старого или негодного автомобиля.
- 낡거나 못 쓰게 된 차를 없애다.
scrap a car
はいしゃにする【廃車にする】
Envoyer à la casse
desguazar un coche
يتخلّص من سيارة متهالكة
машин устгах
vứt bỏ xe
กำจัดรถเก่าที่ไม่ได้ใช้แล้ว, ทำลายรถที่เลิกใช้แล้ว
membuang
отправлять автомобиль на свалку
はいしゃになる【廃車になる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a car to be gotten rid of because it is too old or unusable.古くなったり用をなさなくなったりした自動車が廃棄される。(Voiture usagée ou voiture hors service) Être détruit.Deshacerse un coche viejo o inutilizable.يتمّ التخلّص من سيارة متهالكة أو غير صالحة للاستعمال хуучирсан болон хэрэглэхээргүй болсон машин алга болох.Xe đã cũ hay không còn dùng được loại bỏ.รถยนต์ที่เก่าหรือไม่สามารถใช้ได้อีกถูกกำจัดmobil yang tua atau tidak bisa dipakai lagi dihilangkanБыть отправленным в металлолом (о старом или негодном автомобиле).
- 낡거나 못 쓰게 된 차가 없어지다.
be scrapped
はいしゃになる【廃車になる】
être envoyé à la casse, être mis au rebut
desguazarse un coche
يتمّ التخلّص من سيارة
машин устгагдах
(xe) bị vứt bỏ
(รถเก่าที่ไม่ได้ใช้แล้ว, รถที่เลิกใช้แล้ว )ถูกกำจัด, ถูกทำลาย
dibuang
быть отправленным на свалку; утилизироваться
はいしゃふっかつせん【敗者復活戦】
- In a tournament, a match or game held between losers or losing teams to give another chance to participate in a match or game.トーナメント方式の競技で、一度負けた人やチームに再度、戦う機会を与えるための試合。Dans un tournoi, match organisé entre les joueurs ou les équipes perdantes pour leur donner une deuxième chance de participer.En un torneo, partido que se abre para admitir nuevamente a quien ha sido eliminado de la competición.في البطولة، مباراة أو لعبة تُجرى بين الخاسرين أو فقدان فرق لإعطاء فرصة أخرى للمشاركة في مباراة أو لعبةшалгарагчдын тэмцээнд, ялагдсан хүн буюу багт дахин нэг удаа уг тэмдээнд оролцох боломж олгохын тулд хийдэг тоглолт.Cuộc thi đấu để giành cơ hội cho người hoặc đội thua có thể tham gia thi đấu đó một lần nữa trong cuộc đấu loại. การแข่งขันที่มีขึ้นเพื่อให้โอกาสในการเข้าร่วมการแข่งขันนั้นๆ อีกครั้งแก่ผู้แพ้หรือทีมที่แพ้ ซึ่งในการแข่งขันเข้ารอบkompetisi yang diadakan untuk memberikan kesempatan ikut serta dalam pertandingan sekali lagi kepada orang atau group yang kalah di pertandingan turnamenСоревнование, которое проводится, чтобы дать шанс снова участвовать в турнире и прочем соревновании тому человеку, организации, сообществу, которые уже однажды проиграли.
- 토너먼트 경기에서, 진 사람이나 단체에게 다시 한번 그 경기에 참가할 기회를 주기 위해 하는 시합.
consolation match; repechage
はいしゃふっかつせん【敗者復活戦】
épreuve de repêchage, épreuve de consolation
repesca
مسابقة مُوَاسَاة
ялагдагчид боломж олгох тоглолт
trận thi đấu thêm của đội thua, trận thi đấu repechage (vớt)
การแข่งขันรอบสำรอง
репешаж; утешительное соревнование
はいしゃ【廃車】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of getting rid of a car that is too old or unusable, or such a car.古くなったり用をなさなくなったりした自動車を廃棄すること。また、その自動車。Destruction d'une vieille voiture ou d'une voiture hors service ; une telle voiture.Acción de deshacer un coche viejo o inutilizable. O tal coche. إزالة السيارة المتهالكة جدا أو غير صالحة للاستعمال. أو تلك السيارةхуучирч хэрэглэж болохгүй болсон машиныг устгах явдал. мөн тийм машин.Việc loại bỏ xe đã cũ hay không còn dùng được. Hoặc xe đó.การกำจัดรถยนต์ที่เก่าหรือไม่สามารถใช้ได้อีก หรือรถยนต์ดังกล่าวhal menghilangkan mobil yang tua atau tidak bisa dipakai lagi, atau untuk menyebut mobil yang demikianИзбавление от старого или негодного автомобиля. А также такой автомобиль.
- 낡거나 못 쓰게 된 차를 없앰. 또는 그 차.
scrapping a car; scrapped car
はいしゃ【廃車】
voiture-épave
desguace de coche, coche desguazado
تخلُّص من سيارة متهالكة
машин устгал, устгах машин
sự vứt bỏ xe, xe bỏ
การกำจัดรถเก่าที่ไม่ได้ใช้แล้ว, การทำลายรถที่เลิกใช้แล้ว, รถเก่าที่ไม่ได้ใช้แล้ว, รถที่เลิกใช้แล้ว
pembuangan mobil, mobil buangan
утилизация автомобиля; непригодный автомобиль
はいしゃ【敗者】
1. 패배자
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who loses a fight or game.勝負・競争などに負けた者。Personne qui a perdu à une bataille, à une compétition, etc.Persona que pierde en una pelea o juego.مَن يخسر في معركة أو منافسةтэмцэл тулаан, өрсөлдөөн зэрэгт ялагдсан хүн.Người thua trong cuộc đọ sức hay cạnh tranh.คนที่พ่ายแพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน orang yang kalah di pertarungan atau persainganЧеловек, потерпевший поражение в соревновании, драке, борьбе и т.п.
- 싸움이나 경쟁에서 진 사람.
loser
はいぼくしゃ【敗北者】。はいしゃ【敗者】
perdant(e)
perdedor
خاسر
ялагдагч
kẻ thất bại
ผู้พ่ายแพ้, ผู้ล้มเหลว, ผู้ปราชัย
orang yang kalah, pecundang, kecundang
проигравший
2. 패자
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who loses a fight or game.勝負や競技に負けた人。Personne qui a perdu à une bataille ou à un match.Persona que pierde en una pelea o juego.مَن يخسر في معركة أو مباراةтэмцэл тулаан буюу уралдаанд ялагдсан хүн.Người thua cuộc ở trong các cuộc đọ sức hay cạnh tranh.คนที่แพ้ในการต่อสู้หรือการแข่งขัน orang yang kalah di pertarungan atau persainganЧеловек, который потерпел поражение в борьбе, соревновании и прочем.
- 싸움이나 경기에서 진 사람.
loser
はいしゃ【敗者】
perdant(e)
perdedor
خاسر
ялагдагч, дийлдсэн хүн
kẻ thất bại, người thất bại
ผู้แพ้, ผู้พ่ายแพ้, ผู้ปราชัย
orang yang kalah, pecundang, kecundang
неудачник; проигравший
はいしゃ【配車】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of sending buses, taxis, trains, etc., to run a certain route in a specific time or order.決められた時間や順次に応じて、バス・タクシー・汽車などを一定路線に分けて差し向けること。Fait de partager et d'attribuer des bus, des taxis ou des trains, etc. sur un itinéraire défini, à des heures ou dans un ordre précis(es).Administración de buses, taxis o trenes divididos en rutas, según horario u orden preestablecido.ما توزّع الباص أو التاكسي أو القطار أو تسير حسب النظام في الطريق المعين тодорхой цаг ба дарааллын дагуу автобус, такси, галт тэрэг зэргийг тогтсон шугаманд нь явуулах явдал.Việc phân chia và bố trí xe buýt, taxi , tàu hỏa cho tuyến đường nhất định theo thứ tự hoặc thời gian đã định.การแบ่งและปล่อยรถบัส แท๊กซี่หรือรถไฟ เป็นต้น ออกเป็นสายตามที่กำหนดโดยแบ่งตามลำดับหรือตามชั่วโมงที่กำหนดไว้ hal membagi dan mengirim bus atau taksi, kereta, dsb ke jalur tertentu pada waktu atau urutan yang telah ditentukanРаспределение и отправка автобусов, такси, поездов и т.п. на определённые линии в запланированное время и в определённом порядке.
- 정해진 시간이나 순서에 따라 버스나 택시, 기차 등을 일정한 노선에 나누어 보냄.
operation of cars
はいしゃ【配車】
répartition (des voitures)
operación
ترتيب السيارات، تخصيص السيارات
шугаманд гаргах
sự sắp xếp tuyến tàu xe, sự bố trí xe
การจัดรถ, ระยะห่างการปล่อยรถ
pengalokasian, penjadwalan (kendaraan)
распределение (автобусов, вагонов)
はいしゅつきかん【排出器官】
- An organ whose role is to expel waste from the body.体内の老廃物を排出する役割をする器官。Organe servant à évacuer des déchets d'un être vivant.Órgano que cumple la función de expeler heces del cuerpo. عضو يقوم بإخراج فضلات الجسم إلى الخارجбие доторх ялгадасыг гадагшлуулах үүргийг гүйцэтгэдэг эрхтэн.Cơ quan làm việc đưa chất thải trong cơ thể ra ngoài.อวัยวะที่ทำหน้าที่ปล่อยของเสียในร่างกายออกมาข้างนอกsistem yang melakukan pekerjaan mengeluarkan kotoran dari dalam tubuhОрганы, выводящие из организма ненужные вещества.
- 몸속의 노폐물을 밖으로 내보내는 일을 하는 기관.
excretory organ
はいせつき【排泄器】。はいしゅつきかん【排出器官】
organe d'excrétion
emuntorio, órgano excretor
عضو إخراج
ялгаруулах эрхтэн
cơ quan bài tiết
อวัยวะขับถ่าย
sistem ekskresi, organ ekskresi
органы выделения
はいしゅつこう【排出口】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A hole or passage in a container through which something made inside is let out.中で作られたものを外へ出す穴や通路。Trou ou passage destiné à faire sortir ce qui s'est formé à l'intérieur.Pasaje o agujero para dejar salir afuera lo que se produce adentro.فتحة أو ممر يُخرج شيئا مصنوعا في الداخل إلى الخارجдотроос юмс гадагшаа гарах нүх буюу гарц.Lỗ hoặc đường ống đẩy và tống thứ được tạo ra ở bên trong ra bên ngoài. รูหรือช่องทางที่ไว้ปล่อยสิ่งที่ทำขึ้นจากข้างในได้ออกมาข้างนอก lubang atau lorong untuk membuangkan sesuatu yang dibuat di dalam ke luar Отверстие или проход, через которое выводится наружу что-либо, образованное внутри.
- 안에서 만들어진 것을 밖으로 밀어 내보내는 구멍이나 통로.
outlet; vent
はいしゅつこう【排出口】
issue, sortie, orifice d'émission, débouché
salida, desembocadura
مخرج
гадагшлах гарц
cửa thoát, ống thoát, cửa xả, ống xả
ทางปล่อยออก, ทางขับออก, ทางระบายออก
saluran pembuangan
вытяжное отверстие
はいしゅつされる【排出される】
1. 배설되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For waste matter that formed after an organism takes in nutrients to be discharged. 生物体が栄養素を摂取した後溜まった老廃物が体外に出される。(Déchet issu de la nutrition d'un être vivant) Être évacué.Ser expelidos del cuerpo de un ser orgánico los desechos obtenidos tras consumirse los nutritivos. يتم إخرج الفضلات إلى خارج الجسم والتي نجمت عن عملية امتصاص الكائن الحي للأغذيةамьд биетийн идсэн зүйл боловсруулагдан биеэс гадагшлан гарахChất thải sinh ra sau khi sinh vật hấp thu các chất dinh dưỡng được thải ra ngoài cơ thể.ของเสียที่เกิดจากสารอาหารของสิ่งมีชีวิตที่บริโภคเข้าไปถูกขับถ่ายออกมานอกร่างกายdikeluarkannya kotoran yang berasal dari nutrisi yang telah diserap dari dalam tubuh organisme ke luarПосле поглощения питательных веществ живым организмом, выводиться наружу (об отходах).
- 생물체가 영양소를 섭취한 후 생긴 노폐물이 몸 밖으로 내보내지다.
be excreted; be evacuated
はいせつされる【排泄される】。はいしゅつされる【排出される】
être excrété
evacuarse, excretarse, excrementarse
يفرَز
ялгарах, гадагшлах
được bài tiết
ถูกขับออก, ถูกปล่อยออก
dibuang, dikeluarkan
выделяться; экскретироваться
2. 배출되다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something that was made inside something else to be sent out.内部で作られたものが外へ押し出される。(Ce qui s'est formé à l'intérieur) Être sorti à l'extérieur.Arrojarse afuera algo que se ha creado en el interior.يتم إخراج شيء مصنوع من الداخل إلى الخارجдотроос гадагшаа түлхэгдэн гарах үйлThứ được tạo ra ở bên trong được đẩy và tống ra bên ngoài.สิ่งที่ทำขึ้นจากข้างในได้ถูกปล่อยออกมาสู่ข้างนอก sesuatu yang dibuat di dalam dikeluarkan ke luar Выводиться наружу (о чём-либо, появившемся внутри).
- 안에서 만들어진 것이 밖으로 밀려 내보내지다.
be emitted; be discharged
はいしゅつされる【排出される】
être évacué, être dégagé, être expulsé, être déversé, être éjecté
expulsarse, echarse, arrojarse, despedirse, expelerse
يبرَز
гадагшлах
được thải ra
ถูกปล่อยออก, ถูกขับออก, ถูกระบายออก
dikeluarkan, dibuang, disalurkan
выводиться; выпускаться
はいしゅつされる【輩出される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For talented people to be produced one after another.優秀な人材が続々と出る。(Gens de talent) Être éduqué et sortir successivement (d'une école).Formarse continuamente personas muy talentosas y hábiles.يبزغ نجم أشخاص موهوبين بشكل متتابعчадварлаг боловсон хүчин байнга гарах, төрөх.Nhân tài xuất sắc liên tiếp xuất hiện.มีบุคลากรที่มีคุณภาพออกมาอย่างต่อเนื่องdikeluarkan tokoh yang berkemampuanВыпускаться (о специалистах, талантливых кадрах).
- 훌륭한 인재가 잇따라 나오다.
be produced
はいしゅつされる【輩出される】
être formé, être issu (d'une école)
formarse continuamente
يبرز، يبزغ نجمه
гарах, төрөх
được sản sinh ra
เกิด, ถูกผลิต, ผลิต, ได้รับการเสริมสร้าง
dikeluarkan
выпускаться
はいしゅつする【排出する】
1. 배설하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For an organism to discharge waste matter that formed after taking in nutrients.生物体が栄養素を摂取した後溜まった老廃物を体外に出す。 (Être vivant) Évacuer les déchets issus de la nutrition.Materias residuales que expulsa un organismo vivo como heces fecales, orina y sudor.يخرج الكائن الحي الفضلات التي نجمت عن عملية امتصاص الأغذية إلى خارج الجسمамьд биетийн идсэн зүйл боловсруулагдан биеэс гарах байдал Thải ra ngoài cơ thể chất thải sinh ra sau khi sinh vật hấp thu các chất dinh dưỡng.สิ่งมีชีวิตซึ่งปล่อยของเสียที่เกิดหลังการบริโภคอาหารเข้าไปให้ขับถ่ายออกมานอกร่างกาย membuang kotoran yang berasal dari nutrisi yang telah diserap dari dalam tubuh organisme ke luarВыводить отходы наружу после поглощения питательных веществ (о живом организме).
- 생물체가 영양소를 섭취한 후 생긴 노폐물을 몸 밖으로 내보내다.
excrete; evacuate
はいせつする【排泄する】。はいしゅつする【排出する】
excréter
hez, excremento, deposición
يفرز
ялгаруулах, гадагшлуулах
bài tiết
ขับออก, ปล่อยออก
membuang
выделять; выпускать; сливать; опорожнять
2. 배출하다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To send out something that was made inside something else.内部で作られたものを外へ押し出す。 Faire sortir ce qui s'est formé à l'intérieur.Arrojar afuera algo que se ha creado en el interior.يخرج شيئا مصنوعا من الداخل إلى الخارجдотроос гадагш нь түлхэн гаргахĐẩy và tống thứ được tạo ra ở bên trong ra bên ngoài.ปล่อยให้สิ่งที่ทำขึ้นจากข้างในได้ออกมาข้างนอก membuang/mengeluarkan sesuatu yang dibuat di dalam ke luar Выпускать наружу что-либо, образованное внутри.
- 안에서 만들어진 것을 밖으로 밀어 내보내다.
emit; discharge
はいしゅつする【排出する】
évacuer, dégager, expulser, déverser, éjecter
expulsar, echar, arrojar, despedir, expeler
يبرز
гадагшлуулах, гаргах
thải
ปล่อยออก, ขับออก, ระบายออก
mengeluarkan, membuang, menyalurkan
выводить; выделять
はいしゅつする【輩出する】
1. 낳다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To cause someone to appear, in a certain environment or situation.ある環境や状況の影響で、ある人物が現われるようにする。Provoquer l'apparition d'un personnage sous l'influence d'un environnement ou d'une situation déterminés.Hacer que aparezca cierta figura debido a cierto ambiente o circunstancia.يؤدي إلى ظهور شخصية معيّنة نتيجة لبيئة أو ظروف معينةямар нэгэн орчин, нөхцөл байдлын нөлөөгөөр хэн нэгэн хүн гарч ирэх.Làm nhân vật nào đó xuất hiện bởi ảnh hưởng của một tình huống hay môi trường nào đó.ด้วยอิทธิพลของสถานการณ์หรือสิ่งแวดล้อมใดๆ ทำให้ปรากฏบุคคลบางคนsebuah tokoh muncul karena pengaruh suatu lingkungan atau keadaanСлужить причиной становления личности под влиянием какой-либо ситуации или обстоятельств.
- 어떤 환경이나 상황의 영향으로 어떤 인물이 나타나게 하다.
cause the existence
うむ【生む】。だす【出す】。はいしゅつする【輩出する】
produire, engendrer, donner naissance, enfanter
surgir, salir, manifestarse, aparecer, asomar
төрүүлэх
sinh ra, tạo ra
ปรากฏ, เกิด, สร้าง
membuahkan, menghasilkan, menjadikan
рождать
2. 배출하다²
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To cause talented people to be produced one after another.優秀な人材が続々と出るようにする。Éduquer et faire sortir successivement des gens de talent.Formar continuamente personas muy talentosas y hábiles.يتم إبراز الأشخاص الموهوبين بشكل متتابعчадварлаг боловсон хүчнийг байнга гаргаж, төрүүлэхLàm cho nhân tài xuất sắc liên tiếp xuất hiện.ทำให้มีบุคลากรที่มีคุณภาพออกมาอย่างต่อเนื่องmengeluarkan tokoh yang berkemampuanВыпускать (специалистов, талантливых кадров).
- 훌륭한 인재가 잇따라 나오도록 하다.
produce
はいしゅつする【輩出する】
former (des talents)
formar continuamente
يُبرَز، يتم إبرازه كشخص موهوب
гаргах, төрүүлэх
sản sinh ra
ผลิต, เสริมสร้าง
mengeluarkan
выпускать
はいしゅつぶつ【排出物】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Waste matter such as feces, urine or sweat that an organism discharges from the body.生物体が体外に出す大小便・汗などの老廃物。Déchets d'un être vivant évacués, comme les matières fécales, l'urine ou la sueur.Materias residuales que un organismo expulsa hacia el exterior de su cuerpo, como las heces fecales, orina, sudor, etc..الفضلات كالبراز والبول والعرق والتي تُخرجها الكائنات الحيوية амьд биет биеэсээ ялгаруулдаг өтгөн, шингэн, хөлс зэрэг зүйл. Chất thải được sinh vật thải ra ngoài cơ thể, như phân, nước tiểu, mồ hôi.สิ่งปฏิกูล เช่น เหงื่อ ปัสสาวะ หรืออุจจาระที่ปล่อยออกมาภายนอกร่างกายของสิ่งมีชีวิต kotoran seperti tinja atau urin, keringat yang dikeluarkan dari dalam tubuh organismeКал, моча, пот и другие продукты жизнедеятельности организма, которые живой организм выводит наружу.
- 생물체가 몸 밖으로 내보내는 똥이나 오줌, 땀 같은 노폐물.
excreta; excretion
はいせつぶつ【排泄物】。はいしゅつぶつ【排出物】
évacuations, matières excrétées, excréments, déjections
excremento
إفرازات
ялгадас
chất cặn bã bài tiết, chất thải bài tiết
สิ่งปฏิกูล, ของเสียที่ขับถ่ายออกจากร่างกาย
ekskreta
экскременты; испражнения; выделения; экскреты; помёт
はいしゅつ【排出】
1. 배설
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act or process of an organism discharging waste matter that formed after taking in nutrients.生物体が栄養素を摂取した後溜まった老廃物を体外に出すこと。Fait pour un être vivant d'évacuer les déchets issus de la nutrition.Expulsión de materias residuales, resultantes del consumo y digestión de nutrientes en un organismo vivo.ما تتبرز الفضلات إلى خارج الجسم والتي حدثت بعد أن الكائنات الحيوية تبتلع الموادّ الغذائية нүүрс ус, өөх тос, уураг зэргийн шим тэжээлийг шингээж, эрчим хүчийг олж авсны дараа үүссэн ялгадасыг биеэс гадагшлуулах үйл.Việc sinh vật thể thải ra ngoài chất dư thừa phát sinh sau khi hấp thụ chất dinh dưỡng.การที่สิ่งมีชีวิตปล่อยของเสียออกมานอกร่างกาย หลังจากดูดซึมธาตุอาหารperistiwa mahluk hidup mengeluarkan kotoran dari dalam tubuh yang terbentuk setelah mengkonsumsi nutrisiПроцесс выделения организмом отходов жизнедеятельности и непереваренных остатков пищи, образованных после поглощения организмом питательных веществ.
- 생물체가 영양소를 섭취한 후 생긴 노폐물을 몸 밖으로 내보내는 일.
excretion; evacuation
はいせつ【排泄】。はいしゅつ【排出】
excrétion
excreción, defecación
إفراز
гадагшлуулалт, ялгаруулалт
sự bài tiết
การถ่าย, การขับถ่าย
ekskresi
испражнение; дефекация
2. 배출¹
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of sending forth something that was made inside.内部で作られたものを外へ押し出すこと。Fait de faire sortir ce qui s'est formé à l'intérieur.Acción de empujar hacia afuera algo originado dentro.دفع شيء مصنوع في الداخل وانبعاثه للخارجдотор бий болсон зүйлийг гадагш нь түлхэн гаргах явдал.Sự đẩy và tống ra bên ngoài những thứ được tạo ra ở bên trong.การดันให้สิ่งที่ถูกทำขึ้นจากด้านในออกไปด้านนอก hal membuang ke luar hal yang dibuat di dalamВыпуск наружу того, что было изготовлено или образовалось изнутри.
- 안에서 만들어진 것을 밖으로 밀어 내보냄.
emission; discharge
はいしゅつ【排出】
évacuation, dégagement, expulsion, déversement, éjection
expulsión
انبعاث، إفراج
гадагшлуулах, гаргах
sự thải
การปล่อยออก, การขับออก, การระบายออก
pengeluaran, pembuangan, sekresi
вывод; выпуск; выделение
はいしゅつ【輩出】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of producing talented people one after another.優秀な人材が続々と出ること。Fait d'éduquer et de faire sortir successivement des gens de talent.Acción de formarse continuamente personas muy talentosas y hábiles.بروز أشخاص موهوبين بشكل متتابعчадварлаг боловсон хүчин байнга гарах.Việc nhân tài xuất sắc liên tiếp xuất hiện.การที่มีบุคลากรที่มีคุณภาพออกมาอย่างต่อเนื่องmengeluarkan tokoh yang berkemampuanВыпуск талантливых специалистов, кадров.
- 훌륭한 인재가 잇따라 나옴.
production of talents
はいしゅつ【輩出】
formation (de talents)
formación continua
بروز النوابغ، بزوغ المواهب، تتابُع النوابغ
гарах, төрөх
sự sản sinh ra
การผลิต, การเสริมสร้าง
mengeluarkan
выпуск специалистов, талантливых кадров
はいしょくされる【配色される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a painting, etc., to have color applied to it.絵画などに色がつけられる。(Couleur) Être appliqué sur un dessin ou autre.Colorear un dibujo.يتلوّن على الرسم وغيرهзураг мэтийн зүйл өнгөөр будагдах.Màu được bôi lên bức tranh...สีถูกกระบายในรูปภาพ เป็นต้นpada gambar dsb diberi warna Быть нанесённым на картину и т.п. (о краске, цвете).
- 그림 등에 색이 칠해지다.
be colored
さいしきされる・さいしょくされる【彩色される】。はいしょくされる【配色される】。いろどりされる【彩りされる・色取りされる】
être colorié, être peint, être teinté
colorear, pintar, entintar
يتلوّن
будагдах
được tô màu, được sơn màu
ถูกระบายสี, ถูกทาสี
diwarnai, dicat
раскрашиваться; расписываться; окрашиваться
はいしょくする【配色する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To apply color to a painting, etc.絵画などに色をつける。Appliquer des couleurs sur un dessin ou autre.Colorear un dibujo.يلوّن على الرسم وغيرهзураг мэтийн зүйлийг будах.Bôi màu lên bức tranh...ระบายสีในรูปภาพ เป็นต้นmemberi warna pada gambar dsbНаносить краску на картину и т.п.
- 그림 등에 색을 칠하다.
color
さいしきする・さいしょくする【彩色する】。はいしょくする【配色する】。いろどりする【彩りする・色取りする】
colorier, peindre, teinter
colorear, pintar, entintar
يلوّن
будах
tô màu, sơn màu
ระบายสี, ทาสี
mewarnai, mengecat
раскрашивать; расписывать
はいしょくする【配食する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To give out meals in a group such as the army, etc. 軍隊など団体に食事を配る。 Distribuer de la nourriture dans un groupe comme une armée, etc.Distribuir raciones a grupos como las tropas.يوزع الطعام في الجماعات مثل الجيشцэргийн анги зэрэг байгууллагаас хоол хувааж өгөх.Phân chia thức ăn trong tập thể như quân đội... แบ่งอาหารให้กันในกลุ่ม กองทหาร เป็นต้น membagikan makanan di dalam kelompok seperti militerВыдавать и распределять еду в армии или другой организации.
- 군대 등의 단체에서 식사를 나누어 주다.
distribute food
はいしょくする【配食する】
distribuer des repas
racionar, distribuir, repartir
يوزع الطعام
хоол түгээх
phân phát thức ăn
แจกจ่ายอาหาร, แบ่งอาหาร
mendistribusikan makanan, membagikan makanan
раздавать еду
はいしょく【配色】
1. 배색
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Use of more than two colors to make them go well together.2種以上の色がよく合うように取り合わせること。Fait d'utiliser plusieurs couleurs ensemble, en les harmonisant.Uso armonioso de dos o más colores.استخدام الألوان حتى يُنسجم بين الألوان المختلفة بأكثر من اللوعين بعضهما البعضхоёроос дээш өнгийг хооронд нь зохицуулан хэрэглэх явдал. Việc dùng màu sao cho hai màu sắc trở lên hài hòa với nhau.การใช้สีสองสีขึ้นไปให้กลมกลืนเข้ากันได้ดีpenggunaan dua warna atau lebih agar saling cocokИспользование двух или больше подходящих друг другу цветов.
- 두 가지 이상의 색이 서로 잘 어울리도록 사용함.
color arrangement; coloration
はいしょく【配色】
assortiment de couleurs, mariage de couleurs
coordinación de colores, disposición de colores
مناسب التلوين، توزيع الألوان
өнгөний зохицол
sự phối màu
การจัดเรียงสี, การผสมผสานของสี, การไล่สี
pencampuran warna
сочетание (цветов); гамма (цветов)
2. 채색
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of applying color to a painting, etc.絵画などに色をつけること。Action d'appliquer de la couleur sur un dessin ou autre.Acción de pintar sobre un dibujo.تلوين في رسم وغيرهзураг мэтийг өнгөөр будах явдал.Việc bôi màu lên bức tranh...การระบายสีรูปภาพ เป็นต้นhal memberi warna pada gambar dsbНанесение красок на картину и т.п.
- 그림 등에 색을 칠함.
coloring
さいしき・さいしょく【彩色】。はいしょく【配色】。いろどり【彩り・色取り】
coloriage
coloración
تلوين
будалт
sự tô màu, sự sơn màu
การระบายสี, การทาสี
pewarnaan, pengecatan
раскрашивание
はいしょく【配食】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of giving out meals in a group such as the army, etc.軍隊など団体に食事を配ること。Fait de distribuer de la nourriture dans un groupe comme l'armée, etc.Distribución de comida en alguna organización como el ejército.إتاحة الطعام في الجماعة كالجيشалбан байгууллагаас хоол хувааж өгөх явдал.Sự phân phát thức ăn trong đoàn thể như trong quân đội.การแบ่งอาหารให้ในกลุ่ม เช่น กองทหาร hal membagikan makanan di dalam kelompok seperti militerВыдача и распределение еды в армии и других организациях.
- 군대 등의 단체에서 식사를 나누어 줌.
distribution of food
はいしょく【配食】
distribution de repas
reparto de comida
توزيع المواد الغذائية
хоол түгээх
sự phân phát thức ăn
การแจกจ่ายอาหาร, การแบ่งอาหาร
distribusi makanan, pembagian makanan
раздача еды
はいしょ【配所】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (archaic) A place to which a criminal was sent to stay for a fixed period, as punishment.昔、罪人が刑罰として一定期間流されていた場所。(archaïque) Endroit où un coupable devait rester pendant une période définie, comme peine pour un crime.(ARCAICO) Lugar al que era enviado un criminal para permanecer por un determinado período de tiempo como castigo. (في قديم الزمان) مكان كان يقيم المجرم فيه لمدة معينة بعد أن يُحكم عليه بعقوبة ويُرسَل إلى ذلك المكان (хуучирсан үг) гэмт хэрэгтэн ял шийтгэл хүлээж тодорхой хугацаанд очиж амьдардаг газар.(ngày xưa) Nơi mà tội phạm nhận hình phạt và bị đưa đến ở trong một thời gian nhất định.(ในอดีต)สถานที่ที่นักโทษได้รับโทษและถูกส่งไปให้อยู่อาศัยเป็นระยะเวลาที่กำหนด(pada zaman dahulu) tempat yang ditinggali (terkurung) penjahat yang menerima hukuman selama beberapa waktu (архаизм) Место, куда преступник отправлялся на определённый период для отбывания наказания.
- (옛날에) 죄인이 형벌을 받고 일정 기간 동안 보내져 머물던 장소.
place of exile
はいしょ【配所】。たくしょ【謫所】
lieu d'exil
lugar de exilio, lugar de destierro
مَنفَى
цөллөгийн газар
nơi lưu đày
สถานที่ไกลโพ้นที่ถูกลงโทษให้ไปอยู่, สถานที่ทุรกันดารที่ถูกลงโทษให้ไปอยู่
tempat pembuangan (penjahat)
место ссылки; ссылка
はいしんされる【背信される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For trust in and loyalty toward another person to be betrayed.相手方に対する信頼と義理に背かれる。 Être trahi par quelqu'un à qui on faisait confiance ou était loyal.Quebrantarse la fidelidad y lealtad que se tenía por la contraparte.يُفقد الثقة والإخلاص في الطرف الآخرнөгөө хүний талаарх итгэл, журамт ёс хөсөрдөх.Niềm tin và nghĩa lý gửi gắm vào đối phương bị phá vỡ.ความไว้วางใจและความเชื่อมั่นที่เคยมีต่อฝ่ายตรงข้ามถูกละทิ้งkepercayaan dan kesetiaan yang dimiliki dikhianati oleh pihak lawanподвергнуться измене (о доверии, верности по отношению к другому человеку).
- 상대방에게 가지고 있던 믿음과 의리가 저버려지다.
be betrayed; be stabbed in the back
はいしんされる【背信される】。うらぎられる【裏切られる】
être trahi
ser traicionado
يُخان
мэхлүүлэх
bị bội tín, bị phản bội
โดนทรยศ, โดนหักหลัง, ถูกทรยศ, ถูกหักหลัง
dikhianati, dibohongi
Быть преданным
はいしんしゃ【背信者】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who betrayed the other side's trust and fidelity.相手方の信頼と義理に背いた者。Personne qui a trahi la confiance ou l'amitié d'une autre personne.Persona que viola la confianza y la lealtad expresadas por la contraparte.مَن غدر بثقة الشريك أو إخلاصهнөгөө хүнийхээ итгэл, найдварыг хөсөрдүүлсэн хүн.Người làm trái với niềm tin và lòng trung nghĩa của đối phương.คนที่ทำลายความเชื่อมั่นและความภักดีของฝ่ายตรงข้ามorang yang mengkhianati kepercayaan dan budi baik orang lainТот, кто нарушил верность, доверие.
- 상대방의 믿음과 의리를 저버린 사람.
betrayer; traitor
はいしんしゃ【背信者】。うらぎりもの【裏切者】
traître(sse)
traidor
خائن
урвагч
kẻ phản bội
คนทรยศ, คนหักหลัง
pengkhianat
предатель
はいしんする【背信する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To betray another person's trust and loyalty.相手方の信頼と義理に背く。 Trahir la confiance ou l'amitié d'une autre personne.Quebrantar la fidelidad y lealtad ante la contraparte.يفقد الثقة والإخلاص في الطرف الآخرнөгөө хүнийхээ итгэл, найдварыг хөсөрдүүлэх.Phá vỡ niềm tin và nghĩa lý của đối phương. ละทิ้งความไว้วางใจและความเชื่อมั่นของฝ่ายตรงข้าม mengkhianati kepercayaan dan budi baik orang lainизменнечески выдавать; нарушать верность кому-либо.
- 상대방의 믿음과 의리를 저버리다.
betray; stab in the back
はいしんする【背信する】。うらぎる【裏切る】
trahir
traicionar, desertar, delatar, chivarse, conspirar, abandonar, apostatar
يخون
урвах, тэрслэх
bội tín, phản bội
ทรยศ, หักหลัง
berkhianat, mengkhianati
Предавать; изменять
はいしん【背信】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of betraying the other side's trust and fidelity.相手方の信頼と義理に背くこと。Fait de trahir la confiance ou l'amitié d'une personne.Violación de la confianza y la fidelidad expresadas por la contraparte.ما يغدر بثقة الشريك أو إخلاصهнөгөө хүнийхээ итгэл, найдварыг хөсөрдүүлэх явдал.Sự làm trái niềm tin và lòng trung nghĩa của đối phương.การทำลายความเชื่อมั่นและความภักดีของฝ่ายตรงข้ามhal mengkhianati kepercayaan dan budi baik orang lainНарушение верности кому-либо, доверия кого-либо.
- 상대방의 믿음과 의리를 저버림.
betrayal; treachery
はいしん【背信】。うらぎり【裏切り】
trahison, abus de confiance
traición, deslealtad, alevosía
خيانة
урвалт, урвах, тэрслэх
sự phản bội
การทรยศ, การหักหลัง
pengkhianatan
предательство
はいし【廃止】
1. 폐지
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of discontinuing or getting rid of an existing system, law, job, etc.実施してきた制度・法規・業務などをやめたりなくしたりすること。Laisser tomber ou faire disparaître un règime, un règlement ou un travail en vigueur.Acción de suspender o eliminar algún sistema, ley, trabajo, etc. que se venía implementando o realizando. إلغاء أو إزالة النظامَ أو القانون أو العمل الجاري وما إلى ذلكхэрэгжүүлж ирсэн тогтолцоо хууль журам, ажил зэргийг зогсоох болон байхгүй болгох явдал.Việc ngưng hay xóa bỏ chế độ, quy định hay công việc... được thực thi đến nay.การล้มเลิกหรือทำให้ระบบ กฎข้อบังคับ หรืองาน เป็นต้น ที่ปฏิบัติมาให้หมดไปhal menghentikan atau menghilangkan sistem atau peraturan, pekerjaan, dsb yang selama ini dijalankanЛиквидирование или аннулирование системы, закона, работы и т.п., которые когда-то приводились в действие.
- 실시해 오던 제도나 법규, 일 등을 그만두거나 없앰.
abolishment; repeal; discontinuance
はいし【廃止】
abolition, suppression, cassation, abrogation
derogación, abolición, anulación
إلغاء
устгах, халах, таягдан халах, байхгүй болгох
(sự) phế bỏ, bãi bỏ, xóa bỏ, hủy bỏ
การยกเลิก, การล้มเลิก, การเลิกล้ม, การหยุด, การหยุดชะงัก
penghapusan, penghentian, penutupan
ликвидация; отмена; расторжение
2. 혁파
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of getting rid of an old institution, system, law, etc.既存の機構・制度・法律などをなくすこと。Suppression d'anciens établissements, institutions, lois, etc.Acción de eliminar vieja institución, sistema, derecho, etc.إزالة النظام و المنظمة و القانون القديمудсан байгууллага, тогтолцоо, хууль дүрэм зэргийг алга болгох явдал.Sự làm mất luật pháp, chế độ, tổ chức đã trở nên lỗi thời...การทำให้กฎหมาย ระบบ องค์กร เป็นต้น ที่มีมานานแล้วได้หายไป hal meniadakan alat, sistem, hukum, dsb yang lamaИзбавление от устаревшего закона, устоя, системы, организации и прочего.
- 오래된 기구, 제도, 법 등을 없앰.
abolition; repeal
はいし【廃止】
abolition, élimination, destruction
abolición, supresión, derogación
إصلاح
арилгах, байхгүй болгох
sự xóa bỏ, sự phế bỏ
การทำให้หมดไป, การทำให้หายไป, การทำให้ไม่มี
penghapusan, penghilangan, peniadaan
новаторство; отмена; ликвидация
はいじょされる【排除される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be left out without being accepted or included. 受け入れられなかったり、加えられなかったりして押しのけられる。(Quelqu'un ou quelque chose) Être écarté et exclu sans être accepté ou inclus.Ser quitado sin haber sido aceptado o incluido.يتم الاستثناء والصدود عنه وعدم قبوله وعدم ضمّهтодорхой шалтгаанаар ямар нэгэн зүйлээс гарахKhông được tiếp nhận hoặc không được bao gồm và bị loại riêng ra.ถูกคัดหรือแยกออกโดยไม่รวมหรือไม่ยอมรับtidak diterima atau tidak termasuk dan terkecuali dan terbuang(в кор. яз. является страд. ф.) Быть исключённым путём непринятия или невключения.
- 받아들여지거나 포함되지 않고 제외되어 빼놓아지다.
be excluded; be ruled out
はいじょされる【排除される】
être éliminé, être expulsé
excluirse, eliminarse, quitarse, rechazarse
يبعَد
хасагдах
bị bài trừ, bị loại trừ
ถูกกำจัด, ถูกละเว้น, ถูกกีดกัน, ถูกตัดออก, ถูกแยกออก
meniadakan, mengeluarkan, mengecualikan
быть удалённым; быть устранённым; быть исключённым; быть вытесненным
はいじょする【排除する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To leave out something without accepting or including it.受け入れなかったり、加えなかったりして押しのける。Écarter et exclure quelqu'un ou quelque chose sans l’accepter ou l'inclure.Quitar a alguien o algo sin aceptar o incluir.يستثني ويصدّ عنه ولا يقبله ولا يضمّهхамааруулалгүй тусад нь орхихKhông tiếp nhận hoặc không bao gồm và loại riêng ra.คัดหรือแยกออกโดยไม่รวมหรือไม่ยอมรับ tidak menerima, tidak memasukkan, atau mengecualikan Исключять путём непринятия или невключения.
- 받아들이거나 포함하지 않고 제외시켜 빼놓다.
exclude; rule out
はいじょする【排除する】
éliminer, expulser
excluir, eliminar, quitar, rechazar
يبعد
хасах, орхих, зайлуулах
bài trừ, loại trừ
กำจัด, ละเว้น, กีดกัน, ตัดออก, แยกออก
mengecualikan,
удалять; устранять; исключать; вытеснять
はいじょ【排除】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of excepting and omitting something without accepting or including it. 受け入れなかったり、加えなかったりしておしのけること。Fait d’écarter et exclure quelqu'un ou quelque chose sans l’accepter ou l'inclure. Marginación de algo o alguien sin aceptarlo o incluirlo. إخلاء أو استثناء لا يتضمن القبولхүлээн зөвшөөрөх буюу хамааруулалгүйгээр тусад нь орхигдуулах явдал.Sự không tiếp nhận hoặc không bao gồm và loại riêng ra.การคัดหรือแยกออกโดยไม่รวมหรือไม่ยอมรับhal tidak menerima atau tidak termasuk dan mengecualikan dan membuang Исключение чего-либо путём непринятия или невключения.
- 받아들이거나 포함하지 않고 제외시켜 빼놓음.
exclusion; ruling out
はいじょ【排除】
exclusion, élimination, expulsion
exclusión
استبعاد
хасалт, хаялт, орхилт
sự loại trừ
การกำจัด, การละเว้น, การกีดกัน, การตัดออก, การแยกออก
pengecualian, eliminasi
удаление; устранение; исключение; вытеснение
はいじん【廃人】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who lost bodily functions due to a disease, etc.病気などのため、普通の人間生活を送れない人。Personne ayant un corps disgracié à cause d'une infirmité, etc.Persona que ha perdido salud debido a una enfermedad, etc. شخص معاق بسبب المرض وغيرهөвчин зэргээр бие нь сүйдсэн хүн.Người mà cơ thể tàn phế bởi bệnh tật…คนที่ร่างกายแย่ลงเนื่องจากโรคภัยไข้เจ็บ เป็นต้น orang yang tubuhnya rusak karena penyakit dsbЧеловек с физическими отклонениями, возникшими в результате болезни и т.п.
- 병 등으로 몸이 망가진 사람.
- A person who became useless.通常の社会生活を営むことができなくなった人。Personne devenue inutile.(FIGURADO) Persona que no sirve para nada. شخص غير مجديхэрэгцээгүй болсон хүн.Người trở nên vô ích.คนที่กลายเป็นคนไร้ประโยชน์orang yang tidak bergunaЧеловек, от которого нет никакой пользы.
- 쓸모없게 된 사람.
crock; disabled person
はいじん【廃人】
invalide, infirme, impotent, guenille
persona baldada, persona inválida, persona discapacitada
معاق
хүний оронцог, амьд сүг
phế nhân, người tàn phế
คนป่วยหนัก, คนที่สภาพร่างกายแย่
penyakitan
человек с ограниченными возможностями; инвалид; калека
loser; bum
はいじん【廃人】。やくたたず【役立たず】。くず【屑】
ruine, loque
perdedor, inútil
хүний оронцог, амьд сүг, хэрэгцээгүй хүн
kẻ vô dụng, kẻ bỏ đi
คนไร้ค่า, คนไร้ประโยชน์
rendahan, orang buangan
бесполезный человек; ненужный человек
はいすいこう【排水口】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A hole in the sink, bathtub, floor, etc., that drains water away.水が排出されるように流し台・浴槽・床などに作った穴。Trou au fond d'un évier, d'une baignoire ou par terre, etc. pour permettre l'écoulement d'eau.Hoyo hecho en la pila o el fregadero, al fondo de una tina o en el suelo para desaguar.الثقب المصنوع في بالوعة المطبخ أو حوض الحمّام أو الأرضус шавхагдаж гарахаар угаагуур буюу ванн, шал зэрэгт суулгадаг зүйл.Cái lỗ ở những chỗ như nền, bồn rửa, bồn tắm sao cho nước có thể thoát ra. รูที่ทำขึ้นในพื้น อ่างอาบน้ำ อ่างล้างจาน เป็นต้น เพื่อให้สามารถปล่อยน้ำออกไปได้lubang yang dibuat pada bak cuci piring atau bak mandi, lantai, dsb agar air dapat mengalir keluarОтверстие, установленное для слива воды, под раковиной, ванной, полом.
- 물이 빠져 나갈 수 있도록 싱크대나 욕조, 바닥 등에 만든 구멍.
drain
はいすいこう【排水口】
trou d'évacuation, trou de vidage
drenaje, desagüe, agujero de drenaje
مصرف
усыг зайлуулах хоолой, ус сувгийн хоолой
lỗ thoát nước, ống thoát nước
รูระบายน้ำ
saluran pembuangan air
водосливное отверстие
はいすいのじん【背水の陣】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- In war, a camp set up with a stream of water in the back戦争で、後が海・川で後退できない陣営。Dans une guerre, camp établi avec de l'eau derrière.En una guerra, enfrentamiento sin retirada en un lugar que tiene agua en la parte trasera.معسكر يقام خلف المياه في حربдайны үеэр ард талдаа устай газар барьсан цэргийн хуаран. Trận đánh dựa sông, dựa biển, trận đấu không còn đường lùiค่ายที่ตั้งขึ้นโดยวางน้ำ เป็นต้น ไว้ข้างหลังในตอนสงครามkemah yang didirikan memunggungi atau membelakangi air di medan perangСолдат на войне, который носит на спине бак с водой.
- 전쟁에서 물을 등 뒤에 두고 친 진.
- (figurative) One's determination and attitude that one will not step back anymore in doing something.(比喩的に)ある事を行う上で、一歩も退かないという覚悟と態度。(Figuré) Détermination ou attitude de quelqu'un qui se prive de toute possibilité de retraite quand il se lance dans une entreprise.(FIGURADO) Actitud y determinación de no estar dispuesto a resignarse más al realizar una actividad.(مجازي) العزيمة القوية أو السلوك الذي يساعد على عدم التراجع إلى الوراء على الإطلاق عند القيام بعمل ماямар нэгэн зүйл хийхдээ үүнээс илүү ухрах боломжгүй хэмээн гаргасан шийдвэр болон хандлага.(Cách nói ẩn dụ) Sự nhận thức hay thái độ không thể lùi thêm được nữa trong việc thực hiện việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความตั้งใจและท่าทีที่ไม่สามารถถอยหลังได้อีกในการทำงานใดๆ(bahasa kiasan) tekad hati atau sikap bahwa tidak dapat lagi mundur dalam melakukan sesuatu(перен.) поведение, которое выражает отсутствие возможности отступать.
- (비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 있어 더 이상 물러날 수 없다는 각오와 태도.
encamping with a river behind
はいすいのじん【背水の陣】
posición de espaldas al agua
خيمة عسكرية تقام وراء المياه
ардаа устай цэргийн хуаран
trận đánh dựa sông, dựa biển
ค่าย(สงคราม)
водонос
burning one's bridges
はいすいのじん【背水の陣】
brûler les vaisseaux, couper les ponts derrière soi, dos au mur
نسف جسوره، يقطع عليه خط الرجعة
Không còn đường thoát, phải tiến lên
การทำสุดความสามารถ, การสู้สุดฤทธิ์, การสู้ตาย
Сжигать все мосты за собой
はいすいろ【排水路】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A pathway or ditch made to drain away water that is inside.中にある水を排出させて流すために作った道や小川。Voie ou fossé permettant l'évacuation d'eau.Conducto o surco para sacar y hacer fluir el agua que había en el interior de algo. الطريق أو المجرى المصنوع لكي تُخرج المياه في الداخل وتجريус гаргаж авахын тулд хийсэн зам.Cái rãnh hay đường được làm để làm thoát nước bên trong ra ngoài.ทางหรือคูที่ทำขึ้นเพื่อปล่อยน้ำที่อยู่ข้างในให้ไหลออกมาjalan atau saluran yang dibuat untuk mengalirkan air dari dalam ke tempat lainПуть, по которому осуществляется выливание воды.
- 안에 있던 물을 빼내 흘려 보내기 위해 만든 길이나 도랑.
ditch
はいすいろ【排水路】
canal d'écoulement, caniveau, drain, rigole
canal de drenaje, sistema de drenaje, alcantarillado
مجرى تصريف المياه
усны суваг
đường thoát nước
คูน้ำ, ทางระบายน้ำ
saluran pembuangan air
водосбросный канал; дренажная канава
はいすい【廃水】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Dirty water dumped after use in a factory, mine, etc.工場や鉱山などで使用後、廃棄される水。Eau polluée que l'on jette après usage, dans des usines, des mines, etc.Agua sucia vertida después de su uso en una fábrica, mina, etc.مياه قذرة يتم التخلص منها بعد الاستعمال في مصنع وغيرهүйлдвэр болон уурхай зэрэгт хэрэглэж дуусаад хаясан бохир ус.Nước bẩn thải bỏ sau khi dùng ở nhà máy hay khu khai thác mỏ.น้ำสกปรกที่ทิ้งหลังจากถูกใช้ในโรงงานหรือเหมืองแร่ เป็นต้น air kotor yang dikeluarkan dari pabrik atau tambang setelah digunakanЗагрязнённая вода, выбрасываемая после использования на промышленных работах на заводе, шахте и т.п.
- 공장이나 광산 등에서 쓰고 난 뒤에 버리는 더러운 물.
waste water
はいすい【廃水】
eaux usées, effluents liquides, rejets liquides
aguas residuales
مياه قذرة
бохир ус, хаягдал ус
nước thải
น้ำเสีย
limbah, air limbah
сточные воды
はいすい【排水】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of carrying off water that is inside or stagnant to another place.中にあったり溜まっている水を他所に流すこと。Fait de faire sortir de l'eau accumulée vers un autre endroit.Procedimiento para enviar a otros lugar el agua existente o depositada.إخراج المياه المتبقي أو المياه الراكدة في الداخل إلى مكان آخرтогтсон хэрэггүй усыг гадагш шавхаж гаргах буюу өөр газар руу илгээх явдал.Sự thải nước bên trong hoặc nước đọng ra chỗ khác.การปล่อยน้ำที่ขังอยู่หรืออยู่ข้างในออกไปที่อื่นhal mengatur pembuangan air dari dalam bangunan atau tempat tergenang ke tempat lain Избавление от застоявшейся воды, выливая её в другое место.
- 안에 있거나 고여 있는 물을 다른 곳으로 내보냄.
draining; drainage
はいすい【排水】
drainage, évacuation, écoulement
drenaje, desagüe
تصريف المياه
ус шавхах, ус гадагшлуулах
sự thoát nước, sự dẫn nước
การปล่อยน้ำ, การระบายน้ำ
drainase, penyaluran air
водоотвод; водоотлив; откачка воды
はいすい【背水】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The state of having water such as an ocean, river, lake, etc., in the back, or such water.海・河川・湖などの水を背に位置すること。また、その水。Fait d'avoir derrière soi de l'eau, comme la mer, un fleuve, une rivière ou un lac, etc. ; cette eau qui se trouve derrière.Que algo tiene atrás corrientes o depósitos de agua como mar, río o laguna. O el agua que existe allí.إن موقع المياه كالبحر والنهر والبحيرة وراء الظهر أو هذه المياهард талд нь далай, гол, мөрөн зэрэг байх явдал. мөн тухайн ус.Sự tựa lưng về phía có nước như biển, sông, hồ. Hoặc nước như vậy.การที่น้ำ เช่น เช่น ทะเลสาบ แม่น้ำ ทะเล รองรับอยู่ด้านหลัง หรือแหล่งน้ำดังกล่าวhal memunggungi atau membelakangi air seperti laut, sungai, danau, dsb, atau untuk menyebut air tersebutРасположение, позади которого находятся море, река, озеро и т.п. водные потоки. Или подобная вода.
- 바다, 강, 호수 등의 물을 뒤에 등지고 있음. 또는 그 물.
having water in the back
はいすい【背水】
estado de alguien que está con agua detrás o esa agua
وجود المياه خلف الظهر
араараа устай
thế lưng tựa nước, nước gối đầu
ทำเลด้านหลังเป็นน้ำ
membelakangi sungai
はいすい【配水】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of distributing tap water through water pipes or waterways.水道管や水路から水道水を配給すること。Action de distribuer de l'eau par des conduites d'eau ou des voies d'eau.Reparto de agua de grifo mediante cañería o canal.توزيع المياه من خلال أنابيب المياه أو المجرى المائيусны хоолой болон усан замаар ус дамжуулан илгээх явдал.Việc dẫn nước máy thông qua ống nước hay đường nước.การจ่ายน้ำประปาผ่านท่อน้ำประปาหรือชลประทานhal mengalirkan air melalui saluran air atau kanalВыливание воды из водохранилища через централизованный водный канал.
- 수도관이나 수로를 통해 수돗물을 나누어 보냄.
- The act of supplying water to rice paddies.水田に水を入れること。Action de fournir de l'eau aux rizières.Provisión de agua a un arrozal.توصيل المياه إلى حقل الأزرтариалангийн талбайд ус татах явдал.Việc dẫn nước vào ruộng.การทดน้ำในนาhal mengalirkan air ke sawahПодача воды на рисовое поле.
- 논에 물을 댐.
water distribution
はいすい【配水】
distribution d'eau, alimentation d'eau potable
drenaje
الإمداد المائي
ус түгээх
sự cấp nước
การจ่ายน้ำ
pengairan, penyaluran air
откачка воды; дренаж; водоотвод
water supply
はいすい【配水】
الإمداد المائي
ус шахах
sự dẫn nước
การทดน้ำ
pengairan
はいする【廃する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To dump or remove an existing system, institution, custom, etc.既存の制度・機関・習慣などをやめるか、なくす。Rejeter ou faire disparaître un régime, un organisme, une coutume, etc., qui existe.Abandonar o eliminar algún sistema, institución, costumbre, etc. existente. يرمي أو يلغي نظاما أو مؤسسة وعادات قائمة، وما إلى ذلكбайсан тогтолцоо, байгууллага, заншил зэргийг хаях болон байхгүй болгох.Bỏ đi hay loại bỏ chế độ, cơ quan, phong tục… từng có.ทิ้งหรือทำให้ระบบ องค์กร หรือขนบธรรมเนียมประเพณี เป็นต้น ที่มีอยู่หมดไป membuang atau menghilangkan sistem, lembaga, kebiasaan, dsb yang sudah adaОставлять или устранять имевшуюся систему, предприятие, обычай и т.п.
- 있던 제도, 기관, 풍습 등을 버리거나 없애다.
- To expel someone from a certain position.ある人をその地位から退かせる。Évincer quelqu'un de quelque part.Expulsar a alguien de una determinada posición. يطرد شخصا من منصبهхүнийг ямар нэг зэрэг дэвээс зайлуулах, буулгах.Lật đổ một người khỏi một chức vị nào đó.ปลดคนออกจากตำแหน่งใด ๆmembuat orang mundur dari suatu tingkat atau jabatanВыгонять человека с какого-либо поста.
- 사람을 어떤 지위에서 몰아내다.
- To stop doing a certain thing in the middle of doing it.続けてきたことをやめる。Laisser tomber à mi-chemin ce que l'on était en train de faire.Dejar de hacer algo que se venía haciendo continuamente. يوقف أمرا قائما في الوسطхийж ирсэн ажлаа дундаас нь болих.Ngưng việc đang làm ở giữa chừng.หยุดทำงานที่ทำอยู่กลางคันmenghentikan pekerjaan yang sedang dilakukan di tengah-tengahОставить недоконченную работу.
- 해 오던 일을 중간에 그만두다.
abolish; invalidate; negate
はいする【廃する】。はいしする【廃止する】
abolir, abroger, supprimer
abolir, anular, abandonar
يلغي
халах, хаях, орхих
phế bỏ, bãi bỏ, hủy bỏ
ล้มเลิก, เลิกล้ม, ละทิ้ง, ทิ้ง, ยกเลิก
menghapus, menghilangkan
упразднять; отменять; прекращать; ликвидировать
oust; dethrone
はいする【廃する】
chasser, détrôner
expulsar, destituir, destronar
халах, суудлаас нь буулгах, зайлуулах, хөөх
phế truất
ปลด, ปลดออก, ไล่ออก, ถอดถอน, ถอด, ถอน
menurunkan
лишать кого-либо статуса
stop; give up
はいする【廃する】。はいしする【廃止する】
renoncer, abandonner, s'abstenir, se désister
suspender, abandonar
болих, зогсоох, хаях
hủy bỏ
ละทิ้ง, หยุดทำกลางคัน
menghentikan
бросить дело
はいせきされる【排斥される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be excluded or shut out of hatred.嫌がられて仲間に入れてもらえなかったり、押しのけられたりする。(Quelqu'un qu'on n'aime pas) Ne pas être inclus ou être repoussé et mis à l'écart.No poder incluirse por recibir aborrecimiento o ser rechazado por marginarse.يصبح مرفوضا ومقاطعا له وغير منضم إليه لأنّه مكروهүзэн ядагдаж хавчигдахBị ghét nên không thể hòa nhập được hoặc bị xa lánh xua đuổi.ถูกผลักไสออกหรือไม่สุงสิงด้วยเพราะได้รับความเกลียดชัง tidak dapat masuk dalam suatu kelompok dan disingkirkan karena tidak disukaiБыть отвергнутым из-за неприязни, быть тем, кого сторонятся.
- 미움을 받아 끼이지 못하거나 따돌려져 밀리다.
be rejected; be excluded
はいせきされる【排斥される】
être exclus, être expulsé, être boycotté
quedar excluido, ser rechazado
يبعَد
гадуурхагдах, шоовдорлогдох
bị bài xích
ถูกกีดกัน, ถูกต่อต้าน, ถูกขจัด, ถูกแบ่งแยก
dikeluarkan, terkecuali, disingkirkan, dikucilkan
быть изгнанным; быть отвергнутым; быть удалённым
はいせきする【排斥する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To exclude or shut out a person or thing out of hatred.嫌がって仲間に入れなかったり、押しのけたりする。 Ne pas inclure ou repousser et mettre à l'écart quelqu'un ou quelque chose qu'on n'aime pas.No incluir por desagradarle o rechazar marginando.يرفضه ويقاطعه ولا يقبله لأنّه يكرههхамтрахаас дүргүйцэн хавчих, ад үзэхKhông thích nên không cho hòa nhập hoặc xa lánh xua đuổi.ผลักไสออกหรือไม่สุงสิงด้วยเพราะไม่ชอบ tidak menerima di dalam kelompok atau dengan menyingkirkan karena tidak sukaНе принимать ввиду неприязни, отвергать, сторониться.
- 싫어하여 끼워 주지 않거나 따돌려 밀어내다.
reject; exclude
はいせきする【排斥する】
exclure, expulser, boycotter
excluir, boicotear, rechazar, desechar
يبعد
гадуурхах, шоовдорлох
bài xích, bài bác
กีดกัน, ต่อต้าน, ขจัด, แบ่งแยก
mengecualikan, menyingkirkan, mengucilkan
изгонять; отвергать; давать отпор
はいせき【排斥】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of excluding or pushing away due to hatred.嫌がって仲間に入れなかったり、押しのけること。Fait de ne pas inclure ou de repousser et mettre à l'écart quelqu'un ou quelque chose qu'on n'aime pas.Rechazo, marginación o no inclusión de algo o alguien por considerarlo desagradable.ما يكره شخصا فلا يجعله يشترك في الأمر أو يحرمه من الانضمام إلى الأمر ويدفعه إلى الخارجдургүйцэж шоовдорлон түлхэх явдал.Việc không thích nên không cho hòa nhập hoặc xa lánh và gạt bỏ.การไม่รับเข้าพวกหรือผลักไสออกไปเพราะไม่ชอบ hal tidak menyertakan atau meninggalkan dan menyingkirkan karena tidak suka Неприятие, отказ принять, признать по причине неприязни.
- 싫어하여 끼워 주지 않거나 따돌려 밀어냄.
rejection; exclusion
はいせき【排斥】
exclusion, expulsion, boycottage
exclusión
إبعاد
гадуурхал
sự bài xích, sự bài bác
การกีดกัน, การต่อต้าน, การขจัด, การแบ่งแยก
pengeluaran, pengecualian, pengucilan
отторжение; отвержение; неприятие
はいせつき【排泄器】
- An organ whose role is to expel waste from the body.体内の老廃物を排出する役割をする器官。Organe servant à évacuer des déchets d'un être vivant.Órgano que cumple la función de expeler heces del cuerpo. عضو يقوم بإخراج فضلات الجسم إلى الخارجбие доторх ялгадасыг гадагшлуулах үүргийг гүйцэтгэдэг эрхтэн.Cơ quan làm việc đưa chất thải trong cơ thể ra ngoài.อวัยวะที่ทำหน้าที่ปล่อยของเสียในร่างกายออกมาข้างนอกsistem yang melakukan pekerjaan mengeluarkan kotoran dari dalam tubuhОрганы, выводящие из организма ненужные вещества.
- 몸속의 노폐물을 밖으로 내보내는 일을 하는 기관.
excretory organ
はいせつき【排泄器】。はいしゅつきかん【排出器官】
organe d'excrétion
emuntorio, órgano excretor
عضو إخراج
ялгаруулах эрхтэн
cơ quan bài tiết
อวัยวะขับถ่าย
sistem ekskresi, organ ekskresi
органы выделения
はいせつされる【排泄される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For waste matter that formed after an organism takes in nutrients to be discharged. 生物体が栄養素を摂取した後溜まった老廃物が体外に出される。(Déchet issu de la nutrition d'un être vivant) Être évacué.Ser expelidos del cuerpo de un ser orgánico los desechos obtenidos tras consumirse los nutritivos. يتم إخرج الفضلات إلى خارج الجسم والتي نجمت عن عملية امتصاص الكائن الحي للأغذيةамьд биетийн идсэн зүйл боловсруулагдан биеэс гадагшлан гарахChất thải sinh ra sau khi sinh vật hấp thu các chất dinh dưỡng được thải ra ngoài cơ thể.ของเสียที่เกิดจากสารอาหารของสิ่งมีชีวิตที่บริโภคเข้าไปถูกขับถ่ายออกมานอกร่างกายdikeluarkannya kotoran yang berasal dari nutrisi yang telah diserap dari dalam tubuh organisme ke luarПосле поглощения питательных веществ живым организмом, выводиться наружу (об отходах).
- 생물체가 영양소를 섭취한 후 생긴 노폐물이 몸 밖으로 내보내지다.
be excreted; be evacuated
はいせつされる【排泄される】。はいしゅつされる【排出される】
être excrété
evacuarse, excretarse, excrementarse
يفرَز
ялгарах, гадагшлах
được bài tiết
ถูกขับออก, ถูกปล่อยออก
dibuang, dikeluarkan
выделяться; экскретироваться
はいせつする【排泄する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For an organism to discharge waste matter that formed after taking in nutrients.生物体が栄養素を摂取した後溜まった老廃物を体外に出す。 (Être vivant) Évacuer les déchets issus de la nutrition.Materias residuales que expulsa un organismo vivo como heces fecales, orina y sudor.يخرج الكائن الحي الفضلات التي نجمت عن عملية امتصاص الأغذية إلى خارج الجسمамьд биетийн идсэн зүйл боловсруулагдан биеэс гарах байдал Thải ra ngoài cơ thể chất thải sinh ra sau khi sinh vật hấp thu các chất dinh dưỡng.สิ่งมีชีวิตซึ่งปล่อยของเสียที่เกิดหลังการบริโภคอาหารเข้าไปให้ขับถ่ายออกมานอกร่างกาย membuang kotoran yang berasal dari nutrisi yang telah diserap dari dalam tubuh organisme ke luarВыводить отходы наружу после поглощения питательных веществ (о живом организме).
- 생물체가 영양소를 섭취한 후 생긴 노폐물을 몸 밖으로 내보내다.
excrete; evacuate
はいせつする【排泄する】。はいしゅつする【排出する】
excréter
hez, excremento, deposición
يفرز
ялгаруулах, гадагшлуулах
bài tiết
ขับออก, ปล่อยออก
membuang
выделять; выпускать; сливать; опорожнять
はいせつぶつ【排泄物】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Waste matter such as feces, urine or sweat that an organism discharges from the body.生物体が体外に出す大小便・汗などの老廃物。Déchets d'un être vivant évacués, comme les matières fécales, l'urine ou la sueur.Materias residuales que un organismo expulsa hacia el exterior de su cuerpo, como las heces fecales, orina, sudor, etc..الفضلات كالبراز والبول والعرق والتي تُخرجها الكائنات الحيوية амьд биет биеэсээ ялгаруулдаг өтгөн, шингэн, хөлс зэрэг зүйл. Chất thải được sinh vật thải ra ngoài cơ thể, như phân, nước tiểu, mồ hôi.สิ่งปฏิกูล เช่น เหงื่อ ปัสสาวะ หรืออุจจาระที่ปล่อยออกมาภายนอกร่างกายของสิ่งมีชีวิต kotoran seperti tinja atau urin, keringat yang dikeluarkan dari dalam tubuh organismeКал, моча, пот и другие продукты жизнедеятельности организма, которые живой организм выводит наружу.
- 생물체가 몸 밖으로 내보내는 똥이나 오줌, 땀 같은 노폐물.
excreta; excretion
はいせつぶつ【排泄物】。はいしゅつぶつ【排出物】
évacuations, matières excrétées, excréments, déjections
excremento
إفرازات
ялгадас
chất cặn bã bài tiết, chất thải bài tiết
สิ่งปฏิกูล, ของเสียที่ขับถ่ายออกจากร่างกาย
ekskreta
экскременты; испражнения; выделения; экскреты; помёт
はいせつ【排泄】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act or process of an organism discharging waste matter that formed after taking in nutrients.生物体が栄養素を摂取した後溜まった老廃物を体外に出すこと。Fait pour un être vivant d'évacuer les déchets issus de la nutrition.Expulsión de materias residuales, resultantes del consumo y digestión de nutrientes en un organismo vivo.ما تتبرز الفضلات إلى خارج الجسم والتي حدثت بعد أن الكائنات الحيوية تبتلع الموادّ الغذائية нүүрс ус, өөх тос, уураг зэргийн шим тэжээлийг шингээж, эрчим хүчийг олж авсны дараа үүссэн ялгадасыг биеэс гадагшлуулах үйл.Việc sinh vật thể thải ra ngoài chất dư thừa phát sinh sau khi hấp thụ chất dinh dưỡng.การที่สิ่งมีชีวิตปล่อยของเสียออกมานอกร่างกาย หลังจากดูดซึมธาตุอาหารperistiwa mahluk hidup mengeluarkan kotoran dari dalam tubuh yang terbentuk setelah mengkonsumsi nutrisiПроцесс выделения организмом отходов жизнедеятельности и непереваренных остатков пищи, образованных после поглощения организмом питательных веществ.
- 생물체가 영양소를 섭취한 후 생긴 노폐물을 몸 밖으로 내보내는 일.
excretion; evacuation
はいせつ【排泄】。はいしゅつ【排出】
excrétion
excreción, defecación
إفراز
гадагшлуулалт, ялгаруулалт
sự bài tiết
การถ่าย, การขับถ่าย
ekskresi
испражнение; дефекация
はいせんこく【敗戦国】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A country that lost a war.戦争に負けた国。Pays qui a perdu à une bataille.País que ha perdido una guerra.بلد منهزم في حربтулаанд ялагдсан улс.Quốc gia bị thua cuộc trong trận chiến.ประเทศที่แพ้การต่อสู้ negara yang kalah dalam pertarunganПотерпевшее поражение в борьбе государство.
- 싸움에서 진 나라.
defeated country; vanquished nation
はいせんこく【敗戦国】
pays vaincu
país derrotado, nación vencida
دولة منهزمة
ялагдсан улс, дийлдсэн улс
nước bại trận
ประเทศแพ้รบ, ประเทศแพ้สงคราม, ประเทศผู้ปราชัย
negara yang kalah
проигравшая страна
はいせんされる【配線される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For wires to be connected properly to use electricity.電力が使えるように電線が適切に接続される。(Fil électrique) Être relié convenablement (aux dispositifs concernés), afin de pouvoir utiliser de l'électricité.Llegar a poner cables eléctricos adecuadamente para que se pueda utilizar la electricidad.يتم التجهيز بالأسلاك الكهربائية بشكل مناسب من أجل استخدام الكهرباءцахилгаан эрчим хүч ашиглах зорилгоор цахилгаан шугаманд холбогдохDây điện được kết nối phù hợp để có thể dùng điện.ได้เชื่อมต่อสายไฟให้เหมาะสม เพื่อวัตถุประสงค์ในการใช้ไฟฟ้า dihubungkannya kabel dengan tepat agar listrik dapat digunakanПравильно соединяться для использования электричества (о соединении кабеля).
- 전력을 쓸 수 있도록 전선이 알맞게 연결되다.
be wired
はいせんされる【配線される】
instalarse cables
يربَط بأسلاك
цахилгаан шугам холбогдох
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
เชื่อมต่อสายไฟ, เสียบปลั๊กไฟ
kabel listrik dipasang
прокладываться
はいせんする【敗戦する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To lose a fight, war, etc.戦争に負ける。Perdre à une bataille.Perder la batalla, la guerra, etc. يهزم في المعركة والحربтулаанд ялагдах.Thua trong trận đánh.แพ้ในการต่อสู้kalah dalam pertarungan Потерпеть поражение в борьбе.
- 싸움에서 지다.
lose a battle; be defeated
はいせんする【敗戦する】
être battu, être vaincu
perder la batalla, ser derrotado
يخسر، يهزم
ялагдах, дийлэгдэх
bại trận, thua trận
แพ้, พ่ายแพ้, ปราชัย
kalah
проиграть
はいせんする【配線する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To connect wires properly to use electricity. 電力が使えるように電線を適切に接続する。Relier convenablement des fils électriques (aux dispositifs concernés) afin d'utiliser de l'électricité.Poner cables eléctricos adecuadamente para que se pueda utilizar la electricidad.يجهّز بالأسلاك الكهربائية بشكل مناسب من أجل استخدام الكهرباءцахилгаан эрчим хүч ашиглахын тулд цахилгаан шугамыг холбохKết nối dây điện phù hợp để có thể dùng điện.เชื่อมต่อสายไฟให้เหมาะสม เพื่อการใช้ไฟฟ้า menghubungkan kabel dengan tepat agar listrik dapat digunakanПравильно соединять кабель для использования электричества.
- 전력을 쓸 수 있도록 전선을 알맞게 연결하다.
wire
はいせんする【配線する】
instalar cables
يربط بأسلاك
цахилгаан шугам тавих
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
เชื่อมต่อสายไฟ, เสียบปลั๊กไฟ
memasang (kabel listrik)
связывать проволкой; монтировать проводку
はいせん【敗戦】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of losing a fight, war, etc.戦争に負けること。Fait de perdre à une bataille.Acción de perder la batalla. فعل خسارة في المعركة والحربтулалдаанд ялагдах явдал.Việc thua trong trận đánh.การแพ้ในการต่อสู้ hal kalah dalam pertarunganПоражение в борьбе.
- 싸움에서 짐.
lost battle; defeat
はいせん【敗戦】
défaite
derrota
خسْر، هزيمة
ялагдал, дийлэгдэл
sự bại trận, sự thua cuộc, sự thua trận, sự thất trận
การแพ้, การพ่ายแพ้, การปราชัย
kekalahan
проигрыш
はいせん【配線】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of connecting wires properly to a variety of electric devices to use power. 電力を使うために、複数の電気装置に電線を適切につなぐこと。Action de relier des fils électriques à plusieurs dispositifs électriques afin d'utiliser de l'électricité.Trabajo de conectar adecuadamente un cable en varios aparatos eléctricos para poder utilizar la electricidad.التوصيل بالأسلاك في الأجهزة الكهربائية لاستخدام الطاقة الكهربائية цахилгаан эрчим хүч ашиглахын тулд цахилгаан шугамыг холбох явдал.Việc kết nối phù hợp dây điện với các thiết bị điện để dùng điện.งานที่เชื่อมต่อสายไฟให้เหมาะกับอุปกรณ์ไฟฟ้าหลากหลายเพื่อใช้กระแสไฟฟ้า pekerjaan menghubungkan peralatan listrik ke kabel dengan tepat untuk menggunakan listrikПрокладка электрических проводов через электрическое оборудование для использования электроэнергии.
- 전력을 쓰기 위하여 여러 전기 장치에 전선을 알맞게 연결하는 일.
- An electric line that sends power to a place in need of electricity or a variety of electric devices. 電力を電力が必要なところや複数の電気装置に送る電線路。Circuit des fils électriques servant à envoyer de l'électricité aux endroits qui en ont besoin ou à plusieurs dispositifs électriques.Ruta de electricidad que envía electricidad a un lugar donde hace falta electricidad o a varios aparatos eléctricos.قناة الأسلاك الكهربائية التي تقدّم الطاقة الكهربائية إلى الأجهزة الكهربائية المتعدّدة أو الأماكن المحتاجة إليهاцахилгаан эрчим хүчийг хэрэгтэй газарт нь түгээх цахилгаан утас.Đường dây truyền điện đến nơi cần điện hay các thiết bị điện. สายไฟฟ้าที่ส่งไฟฟ้าสู่ที่ที่ต้องการไฟฟ้าหรืออุปกรณ์ไฟฟ้าหลากหลายsaluran listrik yang menyalurkan listrik dari persimpangan ke tempat yang membutuhkanПровод по которому проходит электричество от электрической подстанции к месту, где оно необходимо.
- 전력을 전력이 필요한 곳이나 여러 전기 장치에 보내는 전선로.
electric wiring
はいせん【配線】
câblage électrique
cableado
تسليك
цахилгаан шугам тавих, цахилгаан утас татах
bố trí đường dây (điện), mạng (điện)
การเดินสายไฟ, การเชื่อมต่อสายไฟ, การเสียบปลั๊กไฟ
instalasi listrik
электрическая проводка
electric line
はいせん【配線】
cable
تسليك، إسلاك
цахилгаан утас
đường truyền, đường dẫn điện
สายไฟฟ้า
instalasi listrik, kabel listrik
электрическая линия
はいそうする【配送する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To send supplies to a specific place.物資を特定の場所に配達して届ける。 Envoyer quelque chose vers un endroit déterminé.Mandar a determinado lugar ciertos materiales.يرسل البضائع إلى مكان معينямар нэгэн эд барааг тодорхой газар луу явуулахGửi một đồ vật nào đó đến địa điểm nhất định.ส่งสิ่งของใดๆ ไปยังสถานที่จำเพาะแห่งหนึ่งmengirim suatu barang ke tempat yang tertentuОтправлять какую-либо вещь в определённое место.
- 어떤 물자를 특정 장소로 보내다.
deliver
はいそうする【配送する】
livrer, distribuer
entregar, enviar, mandar
يرسل
илгээх, тээвэрлэх
vận chuyển
ส่ง, ส่งมอบ, ส่งสินค้า
mengirim
доставлять
はいそう【配送】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of sending supplies to a specific place.物資を特定の場所に配達して届けること。Fait d'envoyer quelque chose vers un endroit déterminé.Acción de enviar algún bien a un lugar determinado.ما يبعث متاعاً إلى مكان معيّن ямар нэгэн эд материалыг тусгайлан заасан газар луу илгээх явдал.Sự chuyển đồ vật đến một nơi nhất định.การส่งสิ่งของใด ๆ ไปยังสถานที่ที่จำเพาะเจาะจงhal mengirim persediaan barang tertentu ke tempat khususОтправление какой-либо вещи в определённое место.
- 어떤 물자를 특정 장소로 보냄.
delivery
はいそう【配送】
livraison
envío, remesa, partida, despacho
إرسال
илгээлт, ачилт, хүргэлт
sự vận chuyển
การส่ง, การส่งมอบ, การส่งสินค้า
pengiriman barang
доставка
はいそする【敗訴する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To lose a lawsuit. 訴訟に負ける。Perdre à un procès.perder una demanda.يخسر في دعوى قضائيةнэхэмжлэлээ алдах.Thua trong xét xử.พ่ายแพ้ในการตัดสินคดีkalah dalam tuntutan atau gugatan Проигрывать в судебном разбирательстве.
- 재판에서 지다.
lose a case
はいそする【敗訴する】
perder un caso
يخسر قضيّة
заргаа алдах
thua kiện
แพ้คดี, แพ้ความ
gagal dalam tuntutan, gagal dalam gugatan
проигрывать в суде
はいそ【敗訴】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A failure to win a lawsuit. 訴訟に負けること。Fait de perdre à un procès.Fracaso en ganar una demanda.خسْر في دعوى قضائيةнэхэмжлэлээ алдах явдал.Sự thua trong xét xử.ความพ่ายแพ้ในการตัดสินคดีhal kalah dalam tuntutan atau gugatan (digunakan sebagai kata benda)Проигрыш в судебном разбирательстве.
- 재판에서 짐.
losing a case
はいそ【敗訴】
perte d'un procès
perder un caso
خسْر قضيّة
заргаа алдах
sự thua kiện
การแพ้คดี, การแพ้ความ
gagal dalam tuntutan, gagal dalam gugatan
проигрыш в суде
はいぞう【肺臓】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The respiratory organs that are located in both sides of the human or animal chest.動物や人間の胸部の左右にある呼吸器官。Organes situés de chaque côté à l'intérieur de la poitrine d'un animal ou d'un être humain et qui leur permet de respirer.Órgano respiratorio que se encuentra en ambos lados del pecho humano o animal.جهاز التنفس الموجود في صدر البشر والحيواناتамьтан болон хүний цээжин дотор хоёр талд нь байрладаг амьсгалын эрхтэн.Cơ quan hô hấp nằm ở hai bên trong lồng ngực của người hay động vật. อวัยวะที่ทำให้หายใจซึ่งอยู่ที่หน้าอกทั้งสองข้างของคนและสัตว์organ yang membuat bernafas, yang berada di kedua sisi di dalam dada manusia dan hewanОрган у животных и человека, расположенный с двух сторон внутри грудной клетки, при помощи которого возможно дыхание.
- 동물과 사람의 가슴 속 양쪽에 있는, 숨을 쉬게 하는 기관.
lungs
はい【肺】。はいぞう【肺臓】
poumons
pulmón
رئة
уушги
phổi
ปอด
paru-paru
лёгкие
はいぞくされる【配属される】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For some supplies to be placed somewhere.物資がある所に配置されて所属する。(Produit) Être placé à un endroit et y appartenir.Hacer ubicar algún material en cierto lugar.يتم توزيع بضائع إلى مكان ما ليكون تابعا لهэд бараа тодорхой нэг байранд байрлахVật tư được bố trí và thuộc về nơi nào đó.สิ่งของถูกจัดแบ่งแล้วทำให้อยู่ภายใต้สังกัดของหน่วยงานใด ๆ dikirim dan ditempatkannya barang-barang atau mesin/alat di suatu tempatОпределяться на какое-либо место, входить в состав (о какой-либо вещи).
- 물자가 어떤 곳에 배치되어 소속되다.
- For a person to be assigned to a department and made to work there.人がある部署に配置されて、そこで働くようになる。(Personne) Être placée à un service et travailler dans ce service.Llegar a trabajar una persona en cierto departamento tras haber sido designada.يتم تعيين شخص في قسم ما ليعمل فيهхүн аль нэг ажлын байранд хуваарилагдаж ажиллахNgười được bố trí vào bộ phận nào đó và được làm việc ở chỗ đó. บุคคลได้ถูกจัดไปอยู่ในแผนกใดๆ แล้วถูกมอบหมายให้ทำงานในนั้นdikirimnya orang ke suatu divisi untuk bekerja di situОпределяться в какой-либо отдел для работы (о человеке).
- 사람이 어떤 부서에 배치되어 그곳에서 일하게 되다.
be placed
はいぞくされる【配属される】
être affecté, être réparti, être destiné
colocarse, emplazarse, situarse, disponerse
يُوزّع
байрлагдах
được phân bổ
ถูกโอนสิทธิ, ถูกมอบหมาย, ถูกมอบฉันทะ, ถูกครอบครอง
dilampirkan, dimasukkan
распределяться
be assigned
はいぞくされる【配属される】
être affecté, être assigné, être posté
designarse, destinarse, asignarse, incorporarse
يتعيّن
томилогдох
được phân công, được bổ nhiệm, được chỉ định
ถูกมอบหมาย, ถูกแต่งตั้ง
ditugaskan, ditempatkan
распределяться
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
はえる【生える】 - はかる【図る】 (0) | 2020.02.23 |
---|---|
はいやく【配役】 - はえる【映える】 (0) | 2020.02.23 |
はいぞくする【配属する】 - はいやくじん【配役陣】 (0) | 2020.02.23 |
はいおく【廃屋】 - はいざんりんすい【背山臨水】 (0) | 2020.02.23 |
は - はいえん【肺炎】 (0) | 2020.02.23 |