はえる【生える】はえ【蠅】はおろかはかいされる【破壊される】はかいしゃ【破壊者】はかいする【破壊する】はかいする【破戒する】はかいそう【破戒僧】はかいてき【破壊的】はかいりょく【破壊力】はかい【破壊】はかい【破戒】はかくてき【破格的】はかく【破格】はかしょ・ぼしょ・はかどころ【墓所】はかせる【履かせる】はかせる【穿かせる】はかせ【博士】はかち【墓地】はかどらせる【捗る】はかどらないはかどる【捗る】はかない【儚い】はかなぎ【墓なぎ】はかなく【儚く】はかば【墓場】はかまいりきゃく【墓参り客】はかまいりする【墓参りする】はかまいり【墓参り】はかられる【図られる】はかられる【計られる・測られる・量られる】はかりごと【謀】はかりしれない【計り知れない】はかりにかける【秤に掛ける】はかり【秤】はかり【量り】はかる【図る】
はえる【生える】
1. 끼다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For moss, rust, etc., to cover an object.苔や錆などが物を覆う。(Mousse, rouille, etc.) Recouvrir un corps.Cubrir un objeto de musgo, moho, etc.يغطِّي الطحلبُ أو الصدأُ شيئًاхаг, зэв мэтийн зүйл биетийг бүрхэх.Rêu hay gỉ phủ lên vật thể.สนิมหรือตะไคร่น้ำ เป็นต้น หุ้มวัตถุlumut atau karat dsb menutup bendaМох, ржавчина и т.п. покрывают предметы.
- 이끼나 녹 등이 물체를 덮다.
be covered with
つく【付く】。はえる【生える】
extender, esparcir, enmugrarse
يغطّي
тогтох, үүсэх
đóng, mọc, phủ
มี(ตะไคร่น้ำ, สนิม)ขึ้น
berkumpul, menggumpal
зарастать
2. 나다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To rise above the skin or ground.皮膚の表面や地上に出て来る。Surgir à la surface de la peau ou de la terre.Salir a la superficie de la piel o tierra.يرتفع فوق الجلد أو الأرضарьсан дээр ба газар дээр бий болох.Nổi lên trên bề mặt của da hoặc mặt đất.โผล่ออกมาบนดินหรือพื้นผิวของผิวหนัง muncul ke atas permukaan kulit atau tanahПоявляться на коже или на поверхности земли.
- 피부 표면이나 땅 위로 솟다.
grow; sprout
できる【出来る】。はえる【生える】
pousser, avoir
producirse, salirse, levantarse, alzarse, elevarse, brotarse
ينمو
ургах, гарах, цухуйх
nhú, mọc, ló
โผล่, งอก, ขึ้น
tumbuh
выходить; прорастать; возникать
3. 나오다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To come surging out of something. 中から外へ出て来る。Jaillir de l'intérieur à l'extérieur.Salir de dentro hacia afuera.يظهر من الداخل إلى الخارجдотроос гадагш ил гарах.Tuôn từ trong ra ngoài.ไหลทะลักจากข้างในออกมาสู่ข้างนอกyang ada di dalam menjadi keluarПрорываться изнутри наружу.
- 속에서 바깥으로 솟아나다.
emerge; show up; come forth
できる【出来る】。はえる【生える】
jaillir
salir, aparecer, emerger, surgir
يبرز
гарах, гарч ирэх
chảy ra, lộ ra
ไหล, รั่วไหล, ไหลออกมา, ล้นออกมา
muncul, menyembul
выбиваться; просачиваться; прорастать
4. 돋다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be created inside of something and come out of it. 中で何かができて、外に出る。(Quelque chose) Sortir à l'extérieur après s'être formé à l'intérieur.Salir en la planta renuevos, flores, hojas, etc. O Salir algo a la superficie. ينشأ شيء في الداخل ويطلع إلى الخارجямар нэг зүйл дотор үүсч, гадагш гарах. Cái gì đó sinh ra ở bên trong và xuất hiện ra bên ngoài. สิ่งใด ๆ โผล่จากด้านในออกมาทางด้านนอกsesuatu muncul dari dalam lalu ke luarВыходить наружу (о том, что образовалось внутри).
- 어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
sprout
はえる【生える】。わく【湧く】
sortir, pousser, monter, commencer à éclore, bourgeonner
brotar
يبرز
гарах, дэлгэрэх
nhú ra, mọc ra
ออก, งอก, ผลิ, โผล่, แตกหน่อ
keluar, tumbuh
появляться; пробиваться
5. 돋아나다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be created inside of something and come out of it distinctly. 中で何かができて、外にくっきりと出る。(Quelque chose) Sortir clairement à l'extérieur après s'être formé à l'intérieur.Salir en la planta renuevos, flores, hojas, etc. O Salir algo a la superficie. ينشأ شيء في الداخل ويطلع إلى الخارج بوضوحямар нэг зүйл дотор үүсч бий болон гадагш ил гарах. Cái gì đó sinh ra từ bên trong và xuất hiện ra ngoài một cách rõ ràng. สิ่งใด ๆ โผล่ออกมาจากภายในสู่ภายนอกอย่างชัดเจนsesuatu yang muncul dari dalam muncul dengan jelas ke luar Отчётливо выходить наружу (о том, что образовалось внутри).
- 어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 또렷하게 나오다.
sprout
はえる【生える】。わく【湧く】
sortir, pousser, monter, commencer à éclore, bourgeonner
brotar
يبرز
гарах, гарч ирэх
mọc ra, nhú ra, đâm lên, nổi lên
แตกหน่อ, ออก, งอก, ผลิ
muncul, keluar, tumbuh
появляться
6. 돋치다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something to form in the inside and emerge outside.何かが中で生じて外に出る。(Quelque chose) Sortir à l'extérieur après s'être formé à l'intérieur.Salir algo a la superficie.يتشكّل شيء ما في الداخل ثم يخرج إلى الخارجямар нэг зүйл дотор үүсч бий болон гадагш гарах..Cái gì đó sinh ra từ bên trong và xuất hiện ra ngoài.สิ่งใด ๆ ผล่ออกมาจากข้างในsesuatu yang dari dalam muncul ke luarОбразовываясь внутри, выходить наружу.
- 어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
grow; sprout
たつ【立つ】。はえる【生える】
sortir, dépasser, pousser, monter
brotar
ينتأ
гарах, гадагшлах
mọc ra, đâm ra, mọc lên, đâm lên
งอก, โผล่
keluar, tumbuh, nongol
показываться; появляться; пробиваться
7. 솟다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a bud or sprout to come out.植物の新芽などが出る。(Bouton ou bourgeon d'une plante) Commencer à sortir.Salir brote o retoño de una planta. يخرج وتنمو براعم النباتات أو حبات الثمرة وهي في بدايتها أو غيرهاургамлын нахиа, иш гарах.Chồi hay mầm... của thực vật nhô lên.เมล็ดของพืชหรือยอดอ่อน เป็นต้น โผล่ขึ้นtunas atau kecambah dsb dari tumbuhan tumbuhПоявляться (о почках, побегах растений).
- 식물의 싹이나 새순 등이 돋다.
sprout; shoot forth
はえる【生える】
grandir, pousser, monter, bourgeonner
brotar, nacer, germinar, aparecer
يبرعم
нахиалах, соёолох
mọc, nhú
งอก
tumbuh
выступать
8. 앉다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something to cover or stain an object.ある物が物体の上に覆いかぶさったり生えたりする。(Quelque chose) Couvrir un objet ou être inséré dans un objet.Engancharse o cubrirse sobre un objeto.يغطي أو يكسو شيء ما على شيء آخر ямар нэгэн зүйл биет дээр хучигдах ба бүрхэгдэх.Cái nào đó phủ lên hoặc xen lên trên vật thể.สิ่งใดๆ ปกคลุมหรือแผ่คลุมบนของวัตถุsesuatu menutupi atau menghalangi cairanПокрыть что-либо сверху.
- 어떤 것이 물체 위에 덮이거나 끼다.
be covered with; be stained with; fall
つく。はえる【生える】
cicatriser, former une croûte, se refermer
дарагдах, бүрхэгдэх, хучигдах
bám, dính
ปกคลุม, แผ่คลุม
hinggap, menetap, menempel
заслать; запеленить
9. 피다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For mold, a dry patch, an age spot, etc., to form and appear.カビやはたけ、シミなどができる。(Bactérie, mycose cutanée, plaque, etc.) Se créer et se manifester.Aparecer hongos, empeines, manchas de erupciones en la piel.ينشأ العفن، القوباء الحلقيّة، البقعة السوداء إلخ ويظهرхөгц, мөөгөнцөр, насны толбо зэрэг үүсэн бий болох.Rêu mốc hoặc nấm ghẻ, nấm đen xuất hiện.เป็นรา กลากหรือกระ เป็นต้น ปรากฏออกมา bercak hitam, noda, jamur, dsb munculЗаплесневеть или заполонить паутиной и прочим.
- 곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
appear
かびる。はえる【生える】
aparecer
يظهر
үүсэх, бий болох
mọc, lộ
ขึ้น, เป็น, มี
появиться; разослаться
はえ【蠅】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A small flying insect that flocks to food and dirty substances, mostly in summer, and that spreads diseases such as cholera.主に夏に食べ物や汚い物質に集って、コレラなどの伝染病を移す、空中を飛ぶ小さい昆虫。Petit insecte volant et transmettant des maladies infectieuses comme le choléra, etc. en affluant autour des aliments et des substances sales principalement en été.Insecto díptero pequeño que se alimenta de comidas y suciedad transmitiendo enfermedades infecciosas como la cólera, generalmente en verano. حشرة صغيرة تتجمع في الطعام أو الأوساخ في الصيف وتنشر أمراض وبائية مثل الكوليراголдуу зуны улиралд хоол хүнс болон бохир зүйлд наалдан холер мэтийн халдварт өвчин тараадаг, нисдэг жижиг шавьж.Côn trùng nhỏ chủ yếu xúm bu vào vật chất bẩn và thức ăn thực phẩm vào mùa hè, bay qua lại mang theo bệnh truyền nhiễm như bệnh dịch tả.แมลงขนาดเล็กที่บินไปมาส่วนใหญ่ตอมสิ่งสกปรกและอาหารในช่วงฤดูร้อนเป็นพาหะของโรคติดต่อ ได้แก่ อหิวาตกโรค เป็นต้นserangga kecil yang beterbangan yang biasanya sering menempel di makanan atau zat kotor pada musim panas dan menyebarkan penyakit menular seperti koleraМелкое летающее насекомое, которое обычно в летнее время питается продуктами и грязными веществами и является переносчиком инфекционных заболеваний, таких как холера и т.п.
- 주로 여름철에 음식물과 더러운 물질에 몰려들며 콜레라 등의 전염병을 옮기는, 날아다니는 작은 곤충.
fly
はえ【蠅】
mouche
mosca
ذبابة
ялаа
con ruồi
แมลงวัน
lalat
муха
はおろか
1. 는 고사하고
- An expression used to mention the preceding content which is impossible or difficult, and indicate that the following content, which is easier, is also difficult.不可能か極めて難しい前の内容を取り上げ、それより簡単に見える後の内容もやはり難しいという意を表す表現。Expression indiquant que le contenu des choses suivantes est aussi difficile que celui des précédentes, bien que plus facile que ces dernières dont le contenu est estimé très difficile, voire impossible. Expresión que se usa para decir que lo segundo es igual de difícil pese a que puede ser más fácil respecto al primer hecho más complejo o imposible.كلمة تدلّ على أنّ المضمون اللاحق صعب أيضا من خلال الحديث عن المضمون السابق المستحيل أو الصعب جدّا على الرغم من أنّ المضمون اللاحق أسهل من المضمون السابقболомжгүй юм уу маш хэцүү зүйлийг дурьдан түүнтэй харьцуулахад арай хялбар гэж байгаа дараагийн үг нь ч мөн адил хэцүү байх явдлыг илэрхийлдэг илэрхийлэл.Cấu trúc thể hiện việc nói đến nội dung phía trước rất khó hoặc không thể và nội dung phía sau có dễ hơn so với điều đó thì cũng vẫn khó.สำนวน ซึ่งโดยกล่าวถึงเนื้อหาข้างหน้าว่ายากมากหรือเป็นไปไม่ได้และยังแสดงว่าแม้แต่เนื้อหาข้างหลังที่ว่าง่ายกว่าก็ยังทำได้ยากอยู่ดีungkapan yang menyatakan isi yang sulit meski lebih mudah jika dibandingkan dengan isi perkataan sebelumnya yang tidak mungkin atau sangat sulit Выражение, обозначающее сообщение о невозможности или сильной сложности содержания впередистоящего выражения, а также и заявление, что более лёгкое, в сравнении, последующее содержание, тоже является сложным.
- 불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
-neun gosahago
はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はおろか。はさておき
-х нь байтугай, -х нь битгий хэл
đừng nói chi... cũng...
ไม่ต้องพูดถึง...เลย แม้แต่...ก็..., อย่าว่าแต่...เลย แม้แต่...ก็..., ไม่ต้องถึงขนาด...ขอแค่...
jangankan
2. 은 고사하고
- An expression used to indicate that the preceding statement is impossible or very difficult and that the following statement, which is easier, is also difficult.不可能か、極めて難しい前の内容を受けて、それに比べて簡単な後の内容もやはり難しいという意を表す表現。Expression pour indiquer qu'une chose est impossible ou très difficile dans la proposition précédente, suivie d'une chose relativement plus facile même si toujours difficile dans la proposition suivante.Expresión que se usa para señalar que lo indicado anteriormente es imposible o muy difícil de realizar, al tiempo de afirmar que lo que se dirá a continuación también es difícil. كلمة تدلّ على أنّ المضمون اللاحق صعب أيضا، من خلال الحديث عن المضمون السابق المستحيل أو الصعب جدّا، على الرغم من أنّ المضمون اللاحق أسهل من المضمون السابقболомжгүй юм уу хэцүү бэрх зүйлийг хэлж түүнтэй харьцуулахад арай амар гэж байгаа арын үг ч мөн адил хүнд хэцүү гэдгийг илэрхийлдэг илэрхийлэл.Cấu trúc thể hiện việc nói đến nội dung phía trước rất khó hoặc không thể và nội dung phía sau dễ hơn so với điều đó thì cũng vẫn khó.สำนวนที่พูดถึงเนื้อหาข้างหน้าซึ่งยากมากหรือเป็นไปไม่ได้แล้วแสดงว่าแม้แต่เนื้อหาข้างหลังที่ว่าง่ายกว่านั้นก็ยังทำได้ยากอยู่ดีungkapan yang menyatakan meskipun lebih mudah dibandingkan isi perkataan sebelumnya yang tidak mungkin atau sangat sulit namun tetap saja sulitВыражение, обозначающее сообщение о невозможности или сильной сложности содержания впередистоящего выражения, а также заявление, что более лёгкое в сравнении следующее после содержание тоже является сложным.
- 불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
-eun gosahago
はおろか。はもちろん。はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はさておき
ـوُونْغوساهاغو
-х нь байтугай, -х нь битгий хэл
đừng nói chi... cũng...
ไม่ต้องพูดถึง...เลย แม้แต่...ก็..., อย่าว่าแต่...เลย แม้แต่...ก็..., ไม่ต้องถึงขนาด...ขอแค่...
jangankan
не говоря о том, что
はかいされる【破壊される】
1. 파괴되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something to be pulled down by being smashed or broken into pieces.割られたり破られたりして壊される。Être brisé ou cassé et tomber.Terminar derribado al ser aplastado o roto en pedazos.يتحطّم أو يتكسّر شيء ما ويَسقطهцохиж эвдлэх юмуу хагалж хэмхлэх.Bị đánh vỡ hoặc bị phá vỡ rồi bị sụp đổ.แตกพ่ายเพราะถูกตีหรือทำลายdihancurkan atau dirobohkanРазрушаться или разваливаться.
- 부서지거나 깨뜨려져 무너지다.
- For an order, a relationship, etc., to be ruined completely by being broken or dismantled.組織・秩序・関係などが壊される。(Organisation, ordre, relation, etc.) Être brisé et disparaître.Romperse una organización, el orden de algo, una relación, etc. acabando por arruinarse completamente. يتحطّم أو يتكسّر النظام والترتيب والعلاقة وغيرها ويسقطهاбайгууллага, дүрэм журам, харилцаа зэргийг сүйтгэж бусниулан нураах.Tổ chức, trật tự, quan hệ… bị phá vỡ nên sụp đổ.องค์กร ระเบียบ ความสัมพันธ์ เป็นต้น แตกพ่ายเพราะถูกทำลาย organisasi, aturan, hubungan, dsb dipecah atau dirobohkanРазрушаться (о структуре, дисциплине, отношениях и т.п.).
- 조직, 질서, 관계 등이 깨뜨려져 무너지다.
be destructed; be destroyed; be devastated
はかいされる【破壊される】
être détruit, être démoli, être anéanti
destruirse, demolerse, destrozarse, romperse
يتدمّر
эвдэх, сүйтгэх, бусниулах, бүрэлгэх
bị phá huỷ
ถูกทำลาย, ถูกพังทลาย, ถูกรื้อถอน, ถูกทลาย
dihancurkan, dirobohkan, dirusak
сноситься; ломаться
be destructed; be destroyed; be subverted; be disrupted
はかいされる【破壊される】
être anéanti, être démoli, être détruit, être ruiné
romperse, desintegrarse, destruirse
эвдэх, сүйтгэх, бусниулах, нураах
bị phá hỏng, bị phá hoại
ถูกทำลาย, ถูกพังทลาย, ถูกโค่นล้ม
dirusak, dipecah, dihancurkan
2. 함몰되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a task or object to be messed up or broken and become useless.物事が壊れて滅びるようになる。(Tâche, objet, etc.) Être complètement endommagé et disparaître.Dicho de una tarea o un objeto, destruirse o estropearse por completo hasta desaparecer.يتكسّر عمل أو شيء إلخ تكسّرا كبيرا ويتوارى عن النظرүйл хэрэг болон эд зүйл бүрмөсөн эвдрэн алга болох.Đồ vật hay công việc bị hỏng hoàn toàn nên không còn.งานหรือสิ่งของใด เป็นต้น ซึ่งพังเสียหายเป็นอย่างมากแล้วจึงหายไป hal atau benda dsb sangat rusak sehingga menjadi tidak adaКакое-либо дело, предмет или пр. полностью ломаются и удаляются.
- 일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다.
be destroyed; be ruined
ほうかいする【崩壊する】。とうかいする【倒壊する】。はかいされる【破壊される】
être ruiné
ser destruido, arruinarse
үнсэн товрог болох
bị chìm nghỉm
ได้รับความพินาศ, ได้รับความหายนะ
hilang, hancur
3. 허물어지다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something piled up or built to fall apart.積み上げられたり建てられたりしたものが壊されて崩れる。(Ce qui est accumulé ou bâti) Être démoli et s'écrouler.Desmoronarse algo amontonado o construido. يتهدّم شيء يتكدّس أو يُبنى ويسقطхуримтлагдсан болон баригдсан зүйл нурж хэмхрэх.Cái được chất lên hoặc được dựng lên bị làm đổ và hỏng.สิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกถูกรื้อแล้วจึงพังลงhancurnya hal yang bertumpuk atau dibuat atau dibentukРазрушаться от старости, ветхости (о чём-либо сложенном или построенном).
- 쌓이거나 지어져 있는 것이 헐려서 무너지다.
- For a given rule or custom in a society to disappear.社会的に定められている規律や習慣などがなくなる。(Règlement, coutume déjà établie dans la société) Disparaître.Eliminarse normas o costumbres sociales ya establecidas. يزول قانون أو عادة كانت تستقرّ في المجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс жаншил зэрэг үгүй болох.Tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội bị mất đi.ระเบียบวินัยหรือแบบแผนที่ได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปperaturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahulu menghilang atau tidak ada lagiИзчезать (о ранее установленных в обществе правилах, обычаях и т.п.).
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등이 없어지다.
- For a given thought or belief to disappear psychologically.心の中に固まっている考えや信念などがなくなる。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Disparaître.Eliminarse pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. تزول فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفسсэтгэл зүйн хувьд өмнө нь тогтсон бодол санаа, итгэл зэрэг үгүй болох.Niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý bị mất đi.ความเชื่อหรือความคิดที่ถูกให้มาแล้วทางจิตใจหมดหายไปpemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahulu menghilang atau tidak ada lagiИзчезать (о психологически установившихся мыслях, вере и т.п.).
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등이 없어지다.
- For the balance of power to be broken or for the steady state of something to be disturbed.力のバランスを失うか、静的な状態が乱れる。(Équilibre de la force ou état tranquille) Disparaître ou s'écrouler.Romperse el equilibrio de poder o perturbarse el estado estático de algo.يفقد توازن قوّة أو يزعزِع حالة ساكنةхүчний тэнцвэрийг алдагдуулах болон нам гүм байдал эвдэгдэх.Trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh bị rối tung (bị lung lay).สภาพที่สงบนิ่งแตกกระจายออกไปหรือความสมดุลของพลังหมดเสียไปkehilangan keseimbangan kekuatan atau keadaan tenang menjadi hancurБыть утерянными (о силовом балансе или спокойном состоянии).
- 힘의 균형을 잃거나 정적인 상태가 흐트러지다.
be pulled down; be torn down; be demolished
こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
se détruire, se démolir, s'écrouler, s'effondrer
derribarse, demolerse, echarse abajo
يسقط، يتهدّم، ينهار، يتهاوي
нурах, унах
bị phá huỷ, bị kéo đổ, bị đánh đổ, bị hạ gục
พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
terjatuh, runtuh, hancur
разрушаться; сноситься
disappear; perish; break up; crumble
こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
s'effondrer
abolirse, suprimirse
يسقط، يتهدّم، ينهار، يتهاوي
халагдах, устах
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
hilang, terbuang
разрушаться; свергаться
fall to pieces; crumble; disappear
こわれる【壊れる】。やぶれる【破れる】。はかいされる【破壊される】
être détruit, s'écrouler, s'affaiblir
destruirse, eliminarse
халагдах, устах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
hilang, terbuang
разрушаться
break down; be disturbed; be upset
やぶれる【破れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
être détruit, s'affaiblir
desequilibrarse, perturbarse
алдагдах, эвдэгдэх
phá vỡ, xóa bỏ
แตกกระจาย, พังทลาย
hancur, kacau
4. 헐리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a building such as a house, etc., or things piled up to be pulled down.家などの建築物や積み上げたものが壊される。S'effondrer, en parlant d'un bâtiment tel qu'une maison ou alors d'un objet empilé.Derribarse una construcción como una vivienda, etc. u ciertos objetos apilados. يتساقط بناء أو بيت أو ركام الأشياءорон байр зэрэг барилга болон барьж босгосон зүйл нурж унах.Những công trình xây dựng như nhà hay đồ vật chồng chất bị sụp xuống.สิ่งของที่กองไว้หรือสิ่งก่อสร้างเช่น บ้าน เป็นต้น พังทลายbangunan seperti rumah dsb atau benda yang ditumpuk rubuhРазламываться или рушиться (о сложенных предметах, здании, жилом доме и т.п.).
- 집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건이 무너지다.
be torn down; be demolished; be pulled down
こわされる【壊される】。くずされる【崩される】。はかいされる【破壊される】
s'écrouler, s'effondrer, être démoli, être détruit
demolerse
يتساقط
нурах, унах, сөнөх, сүйрэх
bị phá hủy, bị đập đổ
ถูกรื้อ, ถูกทำลาย, ถูกทุบทิ้ง
diratakan, diruntuhkan, dirubuhkan, dihancurkan
разрушаться; ломаться; разваливаться
はかいしゃ【破壊者】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who destroys something.うちこわす人。Personne qui détruit.Persona que destruye algo.مَن يدمّرсүйтгэж устгах хүн.Người phá huỷ. คนที่ทำลายorang yang menghancurРазрушающий человек.
- 파괴하는 사람.
destroyer; devastator; disrupter
はかいしゃ【破壊者】
destructeur(trice)
destructor
مُدَمِّر، مُحَطِّمٌ
сүйтгэгч
kẻ phá hoại
ผู้ทำลาย, ผู้ทำลายล้าง, ผู้พังทลาย
perusak, penghancur
разрушитель
はかいする【破壊する】
1. 작파하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To destroy something.何かを壊してしまう。Casser quelque chose.Acción de romper algo.يهدّم شيئاямар нэг зүйлийг эвдэж хэмхэлж орхих явдал.Phá vỡ bỏ cái gì đó.ทำลายสิ่งใด ๆ ทิ้งเสียmenghancurkan sesuatuСломать что-либо.
- 무엇을 부수어 버리다.
destroy; demolish
はかいする【破壊する】
détruire, démolir
destruir, quebrantar
يدمّر
нураах, эвдэх, сөнөөх
phá dỡ, phá bỏ
ทำลาย, ทำลายทิ้ง
menghancurkan, memusnahkan
разбить; разрушить
2. 파괴하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To smash or break something into pieces to pull it down.割ったり破ったりして壊す。Briser ou casser et faire tomber.Aplastar o romper algo en pedazos para demolerlo. يحطّم أو يكسر شيئا ما ويُسقطه цохиж эвдлэх, хагалж хэмхлэх.Việc đánh vỡ hoặc phá vỡ rồi làm sụp đổ.ตีให้แตกพ่ายหรือตีให้พังทลายmemukul hancur atau memukul robohРазрушать, ломать, сносить.
- 때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리다.
- To break an order, a relationship, etc., or dismantle an organization to ruin it completely.組織・秩序・関係などを壊す。Briser et faire disparaître une organisation, un ordre, une relation, etc.Romper una organización, el orden de algo, una relación, etc. para arruinarlo por completo. يحطّم أو يكسر النظام والترتيب والعلاقة وغيرها ويُسقطها байгууллага, дүрэм журам, харилцаа зэргийг сүйтгэж бусниулан нураах.Phá vỡ làm sụp đổ tổ chức, trật tự, quan hệ...ตีให้พังทลาย เช่น องค์กร ระเบียบ ความสัมพันธ์ เป็นต้นmerobohkan organisasi, aturan, hubungan, dsbРазрушать структуру, дисциплину, отношения и т.п.
- 조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리다.
destruct; destroy; devastate
はかいする【破壊する】
détruire, démolir, anéantir
destruir, demoler, destrozar, romper
يدمّر
эвдэх, сүйтгэх, бусниулах, бүрэлгэх
phá huỷ
ทำลาย, พังทลาย, รื้อถอน, ทลาย
menghancurkan, merobohkan
destruct; destroy; subvert; disrupt
はかいする【破壊する】
anéantir, démolir, détruire, ruiner
romper, desintegrar, destruir
эвдэх, сүйтгэх, бусниулах, нураах
phá hỏng, phá hoại
ทำลาย, พังทลาย, โค่นล้ม
merusak, memecah, menghancurkan, merobohkan
3. 함몰하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a task or object to be so messed up or broken that it becomes useless; or to make this happen.物事が壊れて滅びる。また、壊して滅ぼす。(Tâche, objet, etc.) Être complètement endommagé et disparaître ; endommager quelque chose complètement pour l'éliminer.Dicho de algún proyecto u objeto, romperse o arruinarse hasta desaparecer por completo. O romper o arruinar algo hasta hacerlo desaparecer.يتكسّر عمل أو شيء إلخ تكسّرا كبيرا ويتوارى عن النظر. أو يكسّره فيزيلهүйл хэрэг болон эд зүйл бүрмөсөн эвдрэн алга болох. мөн эвдлэн сүйтгэх.Đồ vật hay công việc bị hỏng hoàn toàn nên không còn. Hoặc làm hỏng và biến mất hoàn toàn.งานหรือสิ่งของใด เป็นต้น ซึ่งพังเสียหายเป็นอย่างมากแล้วจึงหายไป หรือทำให้เสียหายเป็นอย่างมากแล้วจึงทำให้หมดไปhal atau benda dsb sangat rusak sehingga menjadi tidak ada, atau meniadakan hal atau benda dsb dengan sangat merusakkanПолностью портиться и исчезать (о деле, предмете или пр.). Портить и уничтожать.
- 일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다. 또는 아주 망가뜨려서 없애다.
destroy; ruin
ほうかいする【崩壊する】。とうかいさせる【倒壊させる】。はかいする【破壊する】
être ruiné, faire ruiner
destruirse, arruinarse
үнсэн товрог болох
chìm nghỉm
พินาศ, หายนะ
menghilangkan, menghancurkan
4. 허물다²
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To make something piled up or built fall apart.積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩れるようにする。(Ce qui est accumulé ou bâti) Démolir pour faire s'écrouler.Hacer que algo amontonado o construido se desmorone. يهدم شيئا يتكدّس أو يُبنى ويحطّمهхуримтлагдсан болон баригдсан зүйлийг нурааж хэмхлэх.Làm đổ rồi sập cái đang được chất lên hoặc được xây.รื้อสิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกแล้วทำให้พังลงmembuat hal yang tertumpuk atau tersusun hancur robohДелать так, чтобы что-либо сложенное или выстроенное обрушилось от старости.
- 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너지게 하다.
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などがなくなるようにする。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам болон ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay luật lệ vốn đã được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปmenghilangkan peraturan atau kebiasaan dsb yang telah dulu terbentuk di dalam masyarakatУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없어지게 하다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Éliminer.Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفسсэтгэл зүйн хувьд өмнө нь тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi lòng tin hay suy nghĩ vốn đã được tạo nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปmenghilangkan pikiran atau kepercayaan dsb yang telah dulu terbentuk secara psikologisУничтожать уже психологически установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애다.
pull down; tear down; demolish
こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
détruire, abattre
derribar, demoler, echar abajo
يهدم، يحطّم، يقوّض
нураах, унагах
đạp đổ, xô đổ
ทุบ, รื้อออก, พังทลาย, กระแทก
meruntuhkan, merobohkan
разрушать; сносить
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
xóa bỏ, xóa đi
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
meruntuhkan, meniadakan, menghilangkan
разрушить; свергнуть
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner
destruir, eliminar
يزيل ، يكسّر
халах
làm sụp đổ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
meniadakan, menghilangkan
разрушать; устранять
5. 허물어뜨리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To make something piled up or built fall apart.積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩す。(Ce qui est accumulé ou bâti) Démolir pour faire s'écrouler.Hacer que algo amontonado o construido se desmorone. يهدم شيئا يتكدّس أو يُبنى ويحطّمه хуримтлагдсан болон баригдсан зүйлийг нурааж хэмхлэх.Làm đổ và hỏng cái được chất lên hoặc được dựng lên.รื้อสิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกแล้วทำให้พังลงmenghancurkan hal yang bertumpuk atau dibuat atau dibentukЧто-либо сложенное или построенное разрушать от старости.
- 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너뜨리다.
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمع нийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。(Idée ou croyance déjà établies psychologiquement) Éliminer.Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو صدق كانت تستقرّ في النفس сэтгэл зүйн хувьд аль хэдийн тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปเสียmenghilangkan pemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать психологически уже установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
- To break the balance of power or disturb the steady state of something.力のバランスを失わせるか、静的な状態を乱す。Faire perdre l'équilibre de la force ou faire distraire un état immobile.Romper el equilibrio de poder o perturbar el estado estático de algo.يفقد توازن قوّة أو يحوّل حالا ساكناхүчний тэнцвэрийг алдагдуулах болон нам гүм байдлыг эвдэх.Làm rối tung trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh.ทำให้สภาพที่สงบนิ่งแตกกระจายหรือทำให้ความสมดุลของพลังเสียไปmenghilangkan keseimbangan kekuatan atau menghancurkan keadaan tenangДелать так, чтобы был потерян силовой баланс или спокойное состояние.
- 힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
pull down; tear down; demolish
こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
détruire, démolir, abattre
derribar, demoler, echar abajo
يهدم، يحطّم، يقوّض
нураах, унагах
phá hủy, kéo đổ, đánh đổ, hạ gục
พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
menjatuhkan, meruntuhkan, menghancurkan
разрушать; сносить
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang, mengganti
разрушать; свергать
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner, éliminer
destruir, eliminar
халах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
menghilangkan, membuang, mengganti
разрушать; ломать
break down; disturb; upset
やぶる【破る】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
éliminer, se débarrasser de
desequilibrar, perturbar
эвдэх, алдагдуулах
phá vỡ, xóa bỏ
ทำให้แตกกระจาย, ทำให้พังทลาย
menghancurkan, mengacaukan
6. 허물어트리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To make something piled up or built fall apart.積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩す。(Ce qui est accumulé ou bâti) Démolir pour faire s'écrouler.Hacer que algo amontonado o construido se desmorone. يهدم شيئا يتكدّس أو يُبنى ويحطّمهхуримтлагдсан болон баригдсан зүйлийг нурааж хэмхлэх.Làm đổ và hỏng cái được chất lên hoặc được dựng lên.รื้อสิ่งที่กองทับหรือตั้งกันอยู่ออกแล้วทำให้พังลงmenghancurkan hal yang bertumpuk atau dibuatЛомая, разрушать что-либо сложенное или построенное из-за ветхости.
- 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너트리다.
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت مستقرّة في مجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс заншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
- To get rid of a given thought or belief.心の中に固まっている考えや信念などをなくす。Éliminer une idée ou une croyance qui est déjà établie (psychologiquement).Eliminar pensamientos o creencias ya establecidas en la mente de uno. يزيل فكرة أو عقيدة كانت مستقرّة في النفسсэтгэл зүйн хувьд аль хэдийн тогтсон бодол санаа, итгэл зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi niềm tin hay suy nghĩ vốn được tao nên mang tính tâm lý.ทำให้ความเชื่อหรือความคิดได้มาไว้ในทางจิตใจหมดไปเสียmenghilangkan pemikiran atau kepercayaan dsb yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать психологически уже установившиеся мысли, веру и т.п.
- 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
- To break the balance of power or disturb the steady state of something.力のバランスを失わせるか、静的な状態を乱す。Faire perdre l'équilibre de la force ou faire distraire un état immobile.Romper el equilibrio de poder o perturbar el estado estático de algo.يفقد توازن قوّة أو يزعزع حالة ساكنةхүчний тэнцвэрийг алдагдуулах, нам гүм байдлыг эвдэх.Làm rối tung trạng thái yên tĩnh hoặc làm mất đi sự cân bằng của sức mạnh.ทำให้สภาพที่สงบนิ่งแตกกระจายหรือทำให้ความสมดุลของพลังเสียไปmenghancurkan keseimbangan kekuatan atau menghancurkan keadaan tenangДелать так, чтобы был потерян силовой баланс или спокойное состояние.
- 힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
pull down; tear down; demolish
こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
détruire, démolir, abattre
derribar, demoler, echar abajo
يهدم، يحطّم، يقوّض
нураах, унагах
phá huỷ, kéo đổ, đánh đổ, hạ gục
พังลง, ทรุดลง, พังทลาย
menjatuhkan, meruntuhkan, menghancurkan
разрушать; сносить
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang
разрушать; свергать
pull down; throw away; eliminate
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
abandonner, éliminer
destruir, eliminar
халах
xóa tan, loại bỏ
ขจัด, กำจัด, ล้มเลิก
menghilangkan, membuang
разрушать
break down; disturb; upset
やぶる【破る】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
éliminer, se débarrasser de
desequilibrar, perturbar
эвдэх, алдагдуулах
phá vỡ, xóa bỏ
ทำให้แตกกระจาย, ทำให้พังทลาย
menghancurkan, mengacaukan
7. 헐다²
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To pull down a building such as a house, etc., or things piled up.家などの建築物や積み上げたものを壊す。Abattre un bâtiment tel qu'une maison, etc. ou faire effondrer des objets empilés.Derribar una construcción como una vivienda, etc. u ciertos objetos apilados. يهدم البناء مثل بيوت أو ركام الأشياءорон гэр зэрэг барилга болон өрөөстэй эд барааг нураах.Làm sụp đổ những công trình như nhà cửa hay đồ vật chồng chất.ทำลายสิ่งก่อสร้าง เช่น บ้าน หรือสิ่งของที่กองไว้merubuhkan bangunan seperti rumah dsb atau benda yang ditumpukРазваливать дом и др. строение или скоплённые предметы.
- 집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건을 무너뜨리다.
tear down; demolish; pull down
こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
détruire, démolir
demoler
يهدم
нураах, унагаах, буулгах, хэмхлэх
phá vỡ, phá sập
รื้อ, ทำลาย, ทุบทิ้ง
meratakan, meruntuhkan, merubuhkan, menghancurkan
ломать; разрушать
はかいする【破戒する】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To break the precepts of Buddhism, not complying with them.仏教の戒律を守らず破る。Ne pas respecter les préceptes du bouddhisme et les rompre.Romper los preceptos del budismo en lugar de cumplir con ellos.لا يلتزم بالقواعد البوذية ويخالفهاбуддын сахил санваарыг сахихгүй зөрчих.Không tuân thủ mà vi phạm giới luật của Phật giáo.ละเมิดโดยไม่รักษาศีลที่ถือปฏิบัติของศาสนาพุทธmelanggar dan tidak menaati aturan agama BuddhaНе соблюдать, нарушать буддийские правила, нормы.
- 불교의 계율을 지키지 않고 어기다.
break the Buddhist precepts
はかいする【破戒する】
violer les commandements bouddhistes, transgresser les préceptes bouddhistes
violar mandamientos budistas
يرتدّ
санваар алдах, сахил алдах, сахил эвдэх
phá giới
ต้องอาบัติ
melanggar aturan (agama Buddha)
はかいそう【破戒僧】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A monk who breaks the Buddhist precepts. 仏教の戒律を破った僧侶。Moine qui a transgressé les préceptes du Bouddhisme.Monje que viola los preceptos budistas.راهب انتهك القواعد البوذيةбуддын шашны сахил санваарыг зөрчсөн лам.Nhà sư phá vỡ giới luật của Phật giáo. พระที่ทำลายหลักคำสอนของศาสนาพุทธbiksu yang melanggar aturan agama BuddhaБуддийский монах, нарушивший буддийские правила, нормы.
- 불교의 계율을 깨뜨린 승려.
apostate monk
やぶれそう【破れ僧】。はかいそう【破戒僧】
moine libertin
sacerdote depravado
مرتدّ
сахил алдсан лам
nhà sư phá giới
พระต้องอาบัติ, ภิกษุต้องอาบัติ
biksu sesat
буддийский монах, нарушивший заповедь
はかいてき【破壊的】
1. 파괴적¹
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A quality of smashing or breaking something into pieces to pull it down. 叩き壊したり、破って取り崩すこと。Ce qui frappe pour casser ou briser dans le but de détruire.Que intenta destruir o derrumbar algo.تحطيم أو كسر شيء من أجل التخلص منهцохиж эвдлэх буюу хагалаж хэмхлэх гэсэн зүйл.Cái đánh vỡ hoặc phá vỡ rồi làm sụp đổ. การที่ตีให้แตกพ่ายหรือตีให้พังทลายhal yang memukul hancur atau memukul roboh (digunakan sebagai keta benda)Разрушающий; сносящий; обваливающийся.
- 때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리려는 것.
- A quality of breaking an order, a relationship, etc. or dismantling an organization to ruin it completely. 組織や秩序、関係などを倒そうとすること。Ce qui fracture une organisation, un ordre, une relation, etc. pour le(la) détruire. Que intenta destruir o quebrantar una organización, orden, relación, etc..تحطيم نظام أو جهاز أو علاقات من أجل التخلص منهاбайгууллага, дүрэм журам, харилцаа зэргийг сүйтгэж, бусниулан нураах гэсэн зүйл.Cái phá vỡ rồi làm sụp đổ tổ chức, trật tự, quan hệ v.v..."ที่ตีองค์กร ระเบียบ ความสัมพันธ์ เป็นต้น ให้พังทลาย"hal yang memukul roboh organisasi, aturan, hubungan, dsb (digunakan sebagai kata benda)Разрушение структуры, дисциплины, отношений и т.п.
- 조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리려는 것.
being destructive; being devastating
はかいてき【破壊的】
(n.) destructeur, destructif, subversif
destructivo
تدمير
гэмт, хөнөөлт
tính phá huỷ
ที่มีลักษณะทำลายล้าง, ด้านการทำลายล้าง
destruktif, menghancurkan
being destructive; being subversive; being disruptive
はかいてき【破壊的】
(n.) destructeur, destructif, subversif
destructivo, nocivo
تدمير
бусниулсан, үймүүлсэн
tính phá hỏng, tính phá hoại
แบบพิฆาต
destruktif, menghancurkan
2. 파괴적²
冠形詞Déterminantاسم الوصفDeterminerPewatasDeterminanteТодотгол үгĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное слово관형사
- Smashing or breaking something into pieces to pull it down.打ちこわしたり、取りこわすさま。Qui veut faire s'écrouler, en brisant ou en cassant.Que destruye, derriba o demuele.تحطيم أو كسر شيء من أجل التخلص منهцохиж эвдэх буюу хагалж хэмхлэх гэсэн.Đánh vỡ hoặc phá vỡ rồi làm sụp đổ. ที่ตีให้แตกพ่ายหรือตีให้พังทลายyang memukul hancur atau memukul roboh (diletakkan di depan kata benda)Разрушающий; ломающий; сносящий.
- 때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리려는.
- Breaking an order, a relationship, etc. or dismantling an organization to ruin it completely. 組織、秩序、関係などを取りこわすさま。Qui veut casser, faire s'effondrer une organisation, un ordre ou une relation, etc.Que rompe una oganización, orden, relación, etc..تحطيم أو كسر المنظّمة أو النظام، العلاقة، إلخ байгууллага, дүрэм журам, харилцаа зэргийг бусниулан нураах гэсэн.Phá vỡ rồi làm sụp đổ tổ chức, trật tự, quan hệ v.v..."ที่ตีองค์กร ระเบียบ ความสัมพันธ์ เป็นต้น ให้พังทลาย"yang memukul roboh organisasi, aturan, hubungan, dsb (diletakkan di depan kata benda)Разрушающий структуру, дисциплину, отношения и т.п.
- 조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리려는.
destructive; devastating
はかいてき【破壊的】
(dét.) destructif, destructeur
destructivo, mortal
مدمّر
гэмт, хөнөөлт
mang tính phá huỷ
ที่มีลักษณะทำลายล้าง, ด้านการทำลายล้าง
yang destruktif, yang menghancurkan
destructive; subversive; disruptive
はかいてき【破壊的】
(dét.) destructif, destructeur, subversif
destructivo
бусниулсан, үймүүлсэн
mang tính phá hỏng, mang tính phá hoại
แบบพิฆาต
yang destruktif, yang menghancurkan
はかいりょく【破壊力】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The power that destroys something.うちこわす力。Force de destruction.Fuerza que destruye algo.قوة مدمرةэвдэж сүйтгэх хүч.Sức mạnh phá huỷ. พลังที่ทำลายkekuatan yang merusakРазрушающая сила.
- 파괴하는 힘.
destructive power
はかいりょく【破壊力】
force destructrice
fuerza destructiva
قوة تدميرية
сүйтгэх хүч, сүйтгэгч
sức phá huỷ
สมรรถนะการทำลายล้าง, อำนาจการทำลายล้าง, อานุภาพการทำลายล้าง, ความสามารถในการทำลายล้าง, พลังในการทำลาย
daya perusak
はかい【破壊】
1. 작파
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of destroying something.何かを壊してしまうこと。Fait de casser quelque chose.Acción de romper algo.هدم شيءямар нэг зүйлийг эвдэж хэмхэлж орхих явдал.Việc phá bỏ cái gì đó.การทำลายสิ่งใด ๆ ทิ้ง เสียhal menghancurkan kemudian membuang sesuatuПоломка чего-либо.
- 무엇을 부수어 버림.
destruction; demolition
はかい【破壊】
destruction, démolition
destrucción, quebranto
تدمير
нураалт, эвдэлт, сөнөөлт
sự phá bỏ, sự phá dỡ
การทำลาย, การทำลายทิ้ง
pembuangan, penghancuran, pemusnahan
разрушение
2. 파괴
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of smashing or breaking something into pieces to bring it down.割ったり破ったりして壊すこと。Fait de briser ou de casser et faire tomber.Acción de aplastar o romper algo en pedazos para demolerlo.تحطيم أو تكسير شيء ما وإسقاطهцохиж эвдлэх юмуу хагалаж хэмхлэх явдал.Việc đập phá hoặc phá vỡ cho sụp đổ.การให้พังทลายโดยตีให้พกพ่ายหรือทำให้แตกhal yang memukul hancur atau memukul robohразвал или разрушение.
- 때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨림.
- An act of disrupting order, a relationship, etc., or dismantling an organization to ruin it completely.組織・秩序・関係などを壊すこと。Action de briser et de faire disparaître une organisation, un ordre, une relation, etc.Acción de romper una organización, el orden de algo, una relación, etc. para arruinarlo por completo. تحطيم أو تكسير النظام والترتيب والعلاقة وغيرها وإسقاطهاбайгууллага, дүрэм журам, харилцаа зэргийг сүйтгэж бусниулан нураах явдал.Việc phá vỡ làm sụp đổ tổ chức, trật tự, quan hệ...การตีองค์กร ระเบียบ ความสัมพันธ์ เป็นต้น ให้พังทลายhal yang merobohkan organisasi, aturan, hubungan, dsbразвал какой-либо структуры, дисциплины, отношений и т.п.
- 조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨림.
destruction; devastation
はかい【破壊】
destruction, démolition, anéantissement
destrucción, demolición, destrozo
تدمير، تخريب، هدْم
эвдэх, сүйтгэх, бусниулах, бүрэлгэх
sự phá huỷ
การทำลาย, การพังทลาย, การรื้อถอน, การทลาย
penghancuran
Разрушение; снос
destruction; subversion; disruption
はかい【破壊】
anéantissement, démolition, destruction
destrucción, ruptura, desintegración
эвдэх, сүйтгэх, бусниулах, нураах
sự phá hỏng, sự phá hoại
การทำลาย, การพังทลาย, การโค่นล้ม
perusakan, pemecahan, penghancuran, perobohan
Разрушение
はかい【破戒】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of breaking the precepts of Buddhism, not complying with them. 仏教の戒律を守らず破ること。Fait de ne pas respecter les préceptes du bouddhisme et de les rompre.Acción de romper los preceptos del budismo en lugar de cumplir con ellos.عدم الالتزام بالقواعد البوذية ومخالفتهاбуддын сахил санваарыг сахихгүй зөрчих явдал.Việc không tuân thủ mà vi phạm giới luật của Phật giáo.การละเมิดโดยไม่รักษาศีลที่ถือปฏิบัติของศาสนาพุทธhal yang melanggar dan tidak menaati aturan agama BuddhaНесоблюдение, нарушение буддийских правил, норм.
- 불교의 계율을 지키지 않고 어김.
breaking the Buddhist precepts
はかい【破戒】
violation des commandements bouddhistes, transgression des préceptes bouddhistes
violación de mandamientos budistas
ارتِداد
санваар алдах, сахил алдах, сахил эвдэх
sự phá giới
อาบัติ
pelanggaran aturan (Buddha)
はかくてき【破格的】
1. 파격적¹
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of breaking a fixed form or manner. 一定のしきたりを破ること。Ce qui va à l'encontre d'une formalité.Acción de romper una formalidad o manera fija.فعْل مُخَالَفَة شكليات معينةтогтсон ёс журмыг эвдсэн зүйл.Cái phá vỡ cách thức nhất định.การที่ทำลายแบบแผนที่กำหนดhal yang memecahkan formalitas tertentu (в кор. яз. является им. сущ.) Разбивающий определённую норму.
- 일정한 격식을 깨뜨리는 것.
being shocking; being unconventional
はかくてき【破格的】
(n.) exceptionnel, choquant, peu conventionnel, non conformiste
excepcional, impactante, poco convencional
استثنائي، غير عادي، غير مألوف، خاص
санаад оромгүй, санаанд багтамгүй, хоромхон зуур
tính phá cách
เป็นพิเศษ, ที่ได้รับการยกเว้น
mengejutkan, menghebohkan
исключительный; ошеломляющий
2. 파격적²
冠形詞Déterminantاسم الوصفDeterminerPewatasDeterminanteТодотгол үгĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное слово관형사
- Breaking a fixed form or manner.一定のしきたりを破るさま。Qui va à l'encontre d'une formalité.Que rompe una formalidad o manera fija.مُخَالَفَة شكليات معينةтогтсон ёс журмыг эвдсэн.Phá vỡ cách thức nhất định.ที่ทำลายแบบแผนที่กำหนดyang mendobrak formalitas tertentu Выходящий за рамки определённых норм.
- 일정한 격식을 깨뜨리는.
shocking; unconventional
はかくてき【破格的】
(dét.) exceptionnel, choquant, peu conventionnel, non conformiste
excepcional, impactante, poco convencional
استثنائي، غير عادي، غير مألوف، خاص
санаад оромгүй, санаанд багтамгүй, хоромхон зуур
mang tính phá cách
เป็นพิเศษ, ที่ได้รับการยกเว้น
yang mengejutkan, yang menghebohkan
потрясающий; ошеломляющий; исключительный
はかく【破格】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of breaking or deviating from a fixed form or manner, or such a broken or deviated form or manner.一定のしきたりを破ること。また、そのさま。Fait d'aller à l'encontre d'une formalité ; cette formalité.Acción de romper una formalidad o manera fija. O tal formalidad o manera rota. مُخَالَفَة شكليات معينة. أو شكليات مثل ذلكтогтсон албан ёс журмыг эвдэх явдал. мөн тухайн ёс журам.Việc phá vỡ cách thức nhất định. Hoặc cách thức ấy.การทำลายแบบแผนที่กำหนด หรือแบบแผนดังกล่าวhal yang mendobrak formalitas tertentu, atau formalitas yang demikianВыход за рамки определённых норм.
- 일정한 격식을 깨뜨림. 또는 그 격식.
being shocking; being unconventional
はかく【破格】
exception, choc, sensation
excepcionalidad
استثناء
санаанд оромгүй, санаанд багтамгүй, гаж
sự phá cách
การยกเว้น, การเว้น, การละเว้น, ข้อยกเว้น, ข้อละเว้น
keterkejutan, pendobrakan
отступление; нарушение
はかしょ・ぼしょ・はかどころ【墓所】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A place with a grave.墓のある所。Endroit où se trouve une tombe.Lugar destinado a enterrar cadáveres. مكان يدفن فية الميِّتшарил тавьдаг газар.Nơi có ngôi mộ.สถานที่ที่มีหลุมฝังศพtempat untuk menancapkan dan menandakan nisan setelah jenazah atau abu dikuburМесто, где похоронен человек и поставлен надгробный памятник.
- 무덤이 있는 곳.
grave; tomb
はかしょ・ぼしょ・はかどころ【墓所】
emplacement d'une tombe
cementerio, panteón
قبر،ضريح
булш, шарилын газар
khu mộ, mộ phần
ที่ฝังศพ, หลุมฝังศพ, สุสาน
pusara, makam, kuburan
могила
はかせる【履かせる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To put a pair of shoes, beoseon, a traditional Korean sock, socks, etc., on another person's feet.靴・ボソン・靴下などを履くようにする。Faire porter à quelqu'un des chaussures, des beoseons (chaussettes traditionnelles coréennes), des chaussettes, etc.Poner calzado, beoseon (calcetines coreanos), medias, etc. en los pies. يلبس حذاءً، بوسون (جوربًا كوريًّا تقليديًّا)، وجوربًا، وما إلى ذلك في القدمгутал, оймс зэргийг өмсүүлэхCho mang vào chân những thứ như giày, tất Beoseon, tất...ทำให้สวมใส่รองเท้า พอซอน,ถุงเท้าพื้นบ้านเกาหลี ถุงเท้าหรือสิ่งอื่นที่เท้า memakaikan sepatu,kaus kaki, dsb ke kakiНадевать на ноги обувь, носки, посон (корейские традиционные носки) и т. п.
- 신, 버선, 양말 등을 발에 신게 하다.
put on
はかせる【履かせる】
faire mettre
calzar, poner
يلبس
өмсгөх
mang, mang cho
ถูกสวม, ถูกใส่
memakaikan, memasangkan
обувать
はかせる【穿かせる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To make a person or animal wear or hang clothes over his/her or its body.人や動物に衣類などを身につけさせる。 Faire placer un vêtement sur le corps d'une personne ou d'un animal, ou le ceindre d'un vêtement.Vestir o poner ropa a una persona o un animal.يجعل إنسانا أو حيوانا يرتدي ملابس أو يغطي جسمه بهхүн болон амьтанд хувцас нөмрүүлэх буюу биеэр нь ороох.Khoác quần áo hoặc che phủ lên cho người hay động vật.ให้คนหรือสัตว์คลุมหรือนุ่งห่มเสื้อผ้าmemasangkan pakaian pada orang atau hewan Надевать на кого-либо одежду.
- 사람이나 동물에게 옷을 걸치거나 몸에 두르게 하다.
dress; clothe
きせる【着せる】。はかせる【穿かせる】
habiller, vêtir, faire porter
vestir, poner
өмсүүлэх
mặc cho
สวมเสื้อผ้าให้, แต่งตัวให้, ให้แต่งตัว
memakaikan
надевать; наряжать
はかせ【博士】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (figurative) A person who has profound knowledge about something or knows a certain area well.(比喩的に)博識で、ある分野に詳しい人。(figuré) Personne qui est érudite ou qui a des connaissances approfondies dans un domaine.(FIGURADO) Persona que sabe mucho sobre un área o tiene muchos conocimientos.(مجازي) شخص ذو معرفة كبيرة أو شخص يعرف جيدا في مجال ما(зүйрл.) мэддэг зүйл ихтэй юм уу аль нэг салбарын талаар сайн мэддэг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người có hiểu biết rộng hay biết rõ về lĩnh vực nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่รู้เกี่ยวกับสาขาใด ๆ เป็นอย่างดีหรือมีความรู้มาก(bahasa kiasan) orang yang memiliki banyak pengetahuan atau mengetahui dengan baik suatu bidang (перен.) Человек, который обладает большими знаниями или много знает о какой-либо области.
- (비유적으로) 아는 것이 많거나 어떤 분야에 대해 잘 아는 사람.
master; expert
はかせ【博士】。ものしり【物知り】
docte, savant
experto
دكتور
мэргэжилтэн
chuyên gia, nhà bác học
ผู้เชี่ยวชาญ, ผู้ชำนาญ
pakar, jago
мастер; знаток; эрудит
はかち【墓地】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A land plot where a dead body is buried after funeral.遺体を埋葬する場所。Terrain où l'on enterre le corps d'un défunt après les funérailles.Terreno destinado a enterrar el cadáver tras los funerales.أرض يدفن جثة فيهاхүнийг оршуулан булдаг газар.Mảnh đất mai táng và chôn cất thi thể.ที่ดินที่ค้าขายเพื่อฝังศพtanah tempat menguburkan jenazahЧасть земли, в которой погребают тело умершего.
- 장사하여 시체를 묻는 땅.
burial site
そうち【葬地】。ぼち【墓地】。はかち【墓地】
emplacement d'une tombe, site d'enfouissement, sépulture
cementerio
مقبر، مدفن
оршуулгын газар, булшны газар
nơi an táng, nơi chôn cất
ที่ฝังศพ, สุสาน
kubur, kuburan
земля для погребения
はかどらせる【捗る】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move something forward as intended.物事が目標に向かってはかどらせる。Aller vers l'avant dans le sens des objectifs.Llevarse a cabo un trabajo hacia la dirección propuesta.يَسِير العمل إلى الاتّجاه المقصودажил хэргийг хүссэн, зорьсон чиглэлийн дагуу явуулах.Tiến hành trôi chảy công việc theo phương hướng đã định.ดำเนินการไปตามทิศทางที่เป็นเป้าหมายmenjalankan pekerjaan ke arah yang ditujuПродвигать дело по запланированному направлению.
- 일을 목적한 방향대로 진행해 가다.
progress; advance
しんちょくさせる【進捗させる】。はかどらせる【捗る】
avancer, progresser
avanzar, progresar
يتقدّم، يتطوّر
ахиулах, ахиулж дэвжүүлэх
tiến triển, xúc tiến
ก้าวหน้า, รุดหน้า, คืบหน้า, เดินหน้า
melaksanakan, menjalankan
прогрессировать; делать успешным; развивать
Idiomはかどらない
관용구목에 걸리다
- For something to be stopped from smoothly moving forward.物事が順調に進まず、はかどらない。(Quelque chose) Ne pas bien marcher, et être bloqué.Trabarse y no ejecutarse debidamente un trabajo.لا يسير عمل ما بشكل جيد ويصل إلى طريق مسدودямар нэгэн ажил сайн болж бүтэхгүй саатах.Việc nào đó không được tiến hành suôn sẻ mà bị vướng mắc.งานใด ๆ ดำเนินไปได้ไม่ดีและติดขัดsuatu pekerjaan tidak berjalan dengan lancar dan terhambatБыть трудно реализуемым (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
get something stuck in one's neck
喉にひっかかる。はかどらない。つかえる
avoir quelque chose dans la gorge
trabarse en la garganta
يتعلق
хоолойнд тулах, хоолойд тээглэх
(vướng ở cổ), gặp khó khăn, gặp rắc rối
(ป.ต.)ติดคอ ; ติดขัด, ไม่ราบรื่น, ไม่ดำเนินไปด้วยดี
(досл.) застрять в горле; застоприться
はかどる【捗る】
1. 가다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a certain task or job to move forward.物事がはかどる。(Affaire) Se dérouler.Avanzarse un trabajo.يسير أمرажил үйл явагдах.Công việc được tiến hành.เรื่องใด ๆ ดำเนินไปpekerjaan sedang berjalanПродвигаться (о деле).
- 일이 진행되다.
proceed
ゆく・いく【行く】。すすむ【進む】。はかどる【捗る】
se passer
Irse
يستمرّ
явагдах, өрнөх
đi đến, diễn tiến
ดำเนิน
berlangsung, berjalan
двигаться; идти вперёд
2. 나아가다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something to make progress.仕事が進行する。(Affaire) Être en train de se dérouler.Estar en marcha algún asunto.يجري أمرٌ بصورة متطورةажил хэрэг урагшлах. Công việc được tiến hành trôi chảy.เรื่องดำเนินไปsebuah pekerjaan atau rencana dilakukanИметь развитие (о делах).
- 일이 진행되어 가다.
proceed
すすむ【進む】。しんてんする【進展する】。はかどる【捗る】
avanzar, progresar, desarrollar
يتقدّم
ахих, урагшлах
tiến triển
ดำเนินไป
dilaksanakan, dilangsungkan
продвигаться; развиваться; повышаться
3. 잘되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a certain matter or phenomenon to go on in a desirable way.ある事や現象が順調に進む。(Chose ou phénomène) Bien se réaliser.Realizarse bien cierto hecho o fenómeno. يتم أمر ما أو ظاهرة ما جيداямар нэг үйл хэрэг сайнаар бүтэх.Công việc hoặc hiện tượng nào đó được tạo thành một cách tốt đẹp.เรื่องหรือปรากฏการณ์ใดได้สำเร็จลุล่วงไปได้เป็นอย่างดี suatu hal atau fenomena berhasil dengan baikХороший исход какого-либо дела или явления.
- 어떤 일이나 현상이 좋게 이루어지다.
go well; work well; work out
はかどる【捗る】。せいこうする【成功する】。よくできる【良く出来る】
bien se passer
salir bien
ينجح في
бүтэх, сайн болох
suôn sẻ, trôi chảy, trơn tru
เจริญก้าวหน้า, ราบรื่น, ประสบผลสำเร็จ, ไปได้ด้วยดี
berhasil, berjalan lancar, terwujud, sukses
хорошо получиться; удачный исход; положительный результат
4. 진척되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something to be moved forward as intended.物事が目標に向かってはかどる。Se dérouler selon les objectifs.Llevarse a cabo un trabajo hacia la dirección propuesta. يُسيِّر العمل إلى الاتجاه المقصودажил хэрэг хүссэн, зорьсон чиглэлийн дагуу явагдах.Công việc được tiến hành trôi chảy theo phương hướng đã định.งานถูกทำให้ดำเนินการไปตามทิศทางที่เป็นเป้าหมายpekerjaan dijalankan ke arah yang ditujuПродвигаться по запланированному направлению (о деле).
- 일이 목적한 방향대로 진행되어 가다.
be progressed; be advanced
しんちょくする【進捗する】。はかどる【捗る】
s'avancer, se progresser
avanzar, progresar
يُتطوَّر
ахих, ахиж дэвших, дэвжих
được tiến triển, được tiến hành
ถูกทำให้ก้าวหน้า, ถูกทำให้รุดหน้า, ถูกทำให้คืบหน้า, ถูกทำให้เดินหน้า
dilaksanakan, dijalankan
прогрессировать
はかない【儚い】
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- In vain as time passes so fast.時間の流れがあまりにも速くてあっけない。(Temps) Qui s'est écoulé si vite que l'on se sent futile.Dicho del tiempo que da sensación de vacío por pasar o transcurrir demasiado rápido.يشعر بفراغ بسبب مرور الوقت بسرعة جدّاцаг хугацаа дэндүү хурдан өнгөрснөөр хоосон санагдах.Thời gian trôi qua quá nhanh nên còn lại hư vô.เวลาผ่านไปเร็วมากจนไม่เหลืออะไรtidak berarti karena waktu terlalu cepat berlaluИспытывать чувство опустошенности из-за очень быстрого протекания времени.
- 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하다.
- Feeling that life is all in vain without any reward or value in it.人生の甲斐や価値が感じられない。(Vie) Vain, sans faire ressentir son effet ou sa valeur. Dicho de la vida que se siente inútil, y no tiene logros obtenidos ni valor.تكون الحياة فارغة لأنّها ليس لها قيمة أو أهميّةамьдрал нь урам зориггүй буюу үнэ цэнийг мэдэрч чадахгүй хоосон мэт санагдах.Cuộc sống trở nên hão huyền không thể cảm nhận được giá trị hay lợi ích.ไม่มีสาระอย่างที่ไม่สามารถรู้สึกได้ถึงคุณค่าหรือค่าของชีวิตkehidupan menjadi sia-sia karena tidak dapat dirasakan manfaat dan nilainyaИспытывать чувство бесполезности, напрасности из-за отсутствия ценности жизни.
- 삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되다.
in vain; transitory
はかない【儚い】。むなしい【虚しい・空しい】
vain, illusoire, fragile, fugitif, passager, éphémère, précaire
fugaz, efímero
زائل
утга учиргүй, хоосон
phù du, ngắn ngủi
(เวลา)ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
tak berkesan, sia-sia
быстротечный; мимолётный
empty; vain
はかない【儚い】。むなしい【虚しい・空しい】
illusoire, fragile, fugitif, passager, éphémère, précaire
vano, inútil
فارغ
баттай бус, үндэсгүй, утга учиргүй
phù phiếm
เรื่อยเปื่อย, ว่างเปล่า, สูญเปล่า, ไม่มีความหมาย
sia-sia, tak berarti
суетный
はかなぎ【墓なぎ】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of making a grave and its surroundings neat by mowing and weeding.墓やその周辺の雑草を刈ってきれいにすること。Action de nettoyer une tombe et sa proximité en coupant les mauvaises herbes.Se refiere a la acción de eliminar o cortar las malas hierbas sobre y alrededor de una tumba.تنظيف المقبرة والأراضي المحيطة بها بقطع шарил болон түүний эргэн тойрны өвсийг огтолж тайран цэвэрлэх явдал. Việc nhổ cỏ làm sạch mộ và xung quanh đó.การทำความสะอาด ตัดหญ้าบริเวณหลุมฝังศพhal memangkas atau mencabuti rumput di kuburan dan sekitarnya sehingga bersihСкашивание травы и приведение в порядок местности вокруг могилы.
- 무덤과 그 주변의 풀을 베어서 깨끗이 함.
mowing; tidying up a grave
はかなぎ【墓なぎ】
eliminación de maleza, corte de césped
إزالة الأعشاب الضارّة
зэрлэг зулгаах
tảo mộ
การตัดหญ้าบริเวณหลุมฝังศพ, การถางหญ้าบริเวณหลุมฝังศพ
memangkas rumput kuburan
はかなく【儚く】
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In vain as time passes so fast.時間の流れがあまりにも速くてあっけなく。De manière futile car le temps passe trop vite.Dicho del tiempo que da sensación de vacío por transcurrir demasiado rápido.أن يشعر بفراغ بسبب مرور الوقت بسرعة جدّاцаг хугацаа хэт хурдан өнгөрч хоосон болох .Thời gian trôi qua quá nhanh nên còn lại hư vô.เวลาผ่านไปเร็วมากจนไม่เหลืออะไรdengan sia-sia, tanpa arti pentingкогда время быстро пролетело и осталось чувство опустошения.
- 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하게.
- The feeling that life is all in vain without any reward or value in it.人生の甲斐や価値が感じられずに。(Vie) Vide sans pouvoir ressentir de récompense ou de valeur. Inútilmente, sin gozar de los logros obtenidos o sentir el valor de la vida.أن تكون الحياة فارغة لأنّها ليس لها قيمة أو أهميّةамьдралын амт болон үнэ цэнийг мэдэрч чадахгүй хоосон болох. Cuộc sống trở nên hão huyền không thể cảm nhận được giá trị hay lợi ích.ไม่มีสาระอย่างไม่สามารถรู้สึกได้ถึงคุณค่าหรือค่าของชีวิต kehidupan berlalu dengan sia-siaкогда в жизни нет цели и ценностей, всё суета.
- 삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되이.
fleetingly
はかなく【儚く】。むなしく【虚しく・空しく】
fugitivement, passagèrement, précairement, de façon éphémère, de façon fugace
fugazmente, efímeramente
زائلا
утгагүй, хоосон
một cách phù du
อย่างรวดเร็ว
begitu saja, tanpa kesan
Впустую; бессмысленно; напрасно; зря
in vain
はかなく【儚く】。むなしく【虚しく・空しく】
fugitivement, passagèrement, précairement, de façon éphémère, de façon fugace
en vano, inútilmente
بالفراغ
утгагүй, хоосон
một cách phù phiếm
อย่างว่างเปล่า, อย่างสูญเปล่า, อย่างเรื่อยเปื่อย
напрасно; впустую; зря
はかば【墓場】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A site where a tomb will be built; a site where a tomb was built.墓を建てる場所。また、墓を建てた場所。Emplacement où l'on va construire une tombe ; lieu où il y a une tombe.Lugar para el entierro o del entierro.مكان لجعله قبرا، أو مكان يدفن فيه ميتбулш тавих газар. мөн булш тавьсан газар.Chỗ sẽ làm mộ. Hoặc chỗ đã làm mộ.สถานที่ที่จะใช้ทำหลุมฝังศพ หรือสถานที่ที่ทำเป็นหลุมฝังศพtempat untuk membuat kuburan, atau tempat di mana kuburan dibuatМесто для могилы.
- 무덤을 만들 자리. 또는 무덤을 만든 자리.
grave site; burial site
はかば【墓場】。ぼち・はかち【墓地】
site d'une tombe
cementerio, camposanto, necrópolis, sacramental
قبر
булш, шарил
vị trí đặt mộ
สถานที่ทำหลุมฝังศพ, สถานที่ฝังศพ
posisi pemakaman, tempat kuburan
место погребения; место захоронения
はかまいりきゃく【墓参り客】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who visits his/her ancestral grave in order to pay his/her respects and tend the grave.祖先の墓にお参りして供養し、手入れをするために行く人。 Personne se rendant sur les tombes de ses ancêtres pour les saluer et en prendre soin.Persona que visita la sepultura de la ancestros para ofrecerles respeto y proporcionar cuidado al lugar.شخص يزور مقابر أجداده من أجل تقديم التحايا لهم وترتيب المقابرмэнд мэдэж, булшийг эргэхээр өвөг дээдсийг нутаглуулсан газар очиж буй хүн.Người đi ra mộ của tổ tiên để vái lạy và thăm nom mộ của tổ tiên.ผู้ไปคารวะบรรพบุรุษที่หลุมฝังศพ : คนที่ไปยังหลุมฝังศพของบรรพบุรุษแล้วคำนับศพและดูแลความเรียบร้อยของหลุมฝังศพorang yang mengunjungi makam leluhur untuk memberi salam sekaligus merawat makamnyaЧеловек, посещающий могилы родителей или предков, чтобы отдать им дань уважения и поухаживать за могилой.
- 인사를 드리고 산소를 돌보기 위해 조상의 산소에 가는 사람.
visitor to his/her ancestral grave
はかまいりきゃく【墓参り客】
seongmyogaek, visiteur des tombes des ancêtres
seongmyogaek, visitante de la tumba de los antepasados
زائر لمقابر الأجداد
бурхан болоочийг эргэгч
người đi tảo mộ
ซ็องมโยแก็ก
peziarah
сонмёгэк; посетитель могилы
はかまいりする【墓参りする】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To visit and pay respects to one's ancestral grave and tend it.祖先の墓にお参りして供養し、手入れをする。Rendre visite aux ancêtres défunts pour les saluer et prendre soin de leurs tombes. Visitar para cuidar la tumba o sepultura de los antepasados y rendirles homenaje.يذهب إلى مقابر الأجداد ويقدّم التحية وينظّفهاөвөг дээдсийг нутаглуулсан газар очин хүндэтгэл үзүүлж, газрыг тордож янзлах.Đi đến mộ của tổ tiên để vái lạy và thăm nom mộ.ไปยังหลุมฝังศพของบรรพบุรุษแล้วคำนับศพ คอยดูแลหลุมฝังศพ berkunjung ke makam leluhur untuk memberi salam sekaligus merawat makamНавещать могилы предков, чтобы отдать им дань уважения и поухаживать за могилой.
- 조상의 산소에 가서 인사를 드리고 산소를 돌보다.
visit one's ancestral grave
はかまいりする【墓参りする】
visiter les tombes des ancêtres
visitar al cementerio para saludar a los antepasados y cuidar sus tumbas
يزور مقبرة
өвөг дээдсийн булшийг эргэх
tảo mộ
คารวะบรรพบุรรุษที่หลุมฝังศพ
berziarah, menziarahi
はかまいり【墓参り】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of visiting and paying respects to one's ancestral grave and tending it, or such an act.祖先の墓にお参りして供養し、手入れをすること。また、その行動。Action d'aller sur les tombes des ancêtres pour les saluer et d'en prendre soin ; une telle chose.Acción de acudir a la sepultura de la ancestros para ofrecerles respeto y proporcionar cuidado al lugar, o tales labores.وزيارة مقابر الأجداد وتقديم التحية لهم وترتيب المقابر، أو مثل ذلك من الأعمالөвөг дээдсийг нутаглуулсан газар очин мэнд мэдэж, газрыг эргэх явдал. мөн тэрхүү үйл.Việc đi đến mộ của tổ tiên để vái lạy và thăm nom mộ. Hoặc việc làm đó.การคารวะบรรพบุรุษที่หลุมฝังศพ : การไปยังหลุมฝังศพของบรรพบุรุษแล้วคำนับศพและดูแลความเรียบร้อยของหลุมฝังศพ หรืองานดังกล่าวhal mengunjungi makam leluhur dan memberi salam serta merawatnyaПосещение могилы родителей или предков, уход за могилой.
- 조상의 산소에 가서 인사를 드리고 산소를 돌봄. 또는 그런 일.
visit to one's ancestral grave
はかまいり【墓参り】
seongmyo, visite des tombes des ancêtres
seongmyo, visita a la tumba de los antepasados
زيارة مقبرة للأجداد
соммюу, бурхан болоочийг эргэх
(sự) tảo mộ
ซ็องมโย
ziarah
сонмё
はかられる【図られる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a solution or method to be thought up in order to achieve something.あることを成すために対策や方策が立てられる。(Mesure ou moyen) Être établi pour réaliser quelque chose.Trazarse planes o tomarse medidas necesarias para conseguir algo. يتم إعداد خطة أو تدابير لإنجاز عمل ماямар нэг ажлыг хийж гүйцэтгэхийн тулд шаардлагатай арга зам бий болох.Đối sách hay phương pháp được lập ra để thực hiện điều gì đó.วิธีหรือวิธีการรับมือได้ถูกกำหนดขึ้นมาเพื่อให้บรรลุในงานสิ่งใดdibuatnya cara atau langka selanjutnya untuk mewujudkan suatu pekerjaanСоздаваться (о плане или способе) для осуществления какого-либо дела.
- 어떤 일을 이루기 위한 대책이나 방법이 세워지다.
be planned
はかられる【図られる】。きとされる【企図される】。くわだてられる【企てられる】。もくろまれる【目論まれる】
être préparé, être projeté, être envisagé, être prévu
planearse
يتدبّر
бүрдэх, тогтох
được lập kế hoạch, được mưu đồ
ได้รับการส่งเสริม, ได้รับการเสริมสร้าง, ได้รับการสนับสนุน
direncanakan
создаваться; затеваться
はかられる【計られる・測られる・量られる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For the height, depth, width, direction, etc., of an object to be taken, as a device is used.器具が用いられて物の高さ・深さ・広さ・方向などが測定される。Être mesuré, en parlant de la hauteur, de la profondeur, de la largeur, du sens, etc. d'un objet, grâce à un appareil.Tomar la altura, la anchura, la profundidad y la dirección de un objeto utilizando un aparato.يتمّ قياس الارتفاع والعمق والعرض، والتوجيه، وعيرها باستخدام جهازбагаж ашиглагдан эд материалын өндөр, гүн, өргөн, чиглэл зэрэг хэмжигдэх.Máy móc dụng cụ được sử dụng rồi độ cao, độ sâu, chiều rộng, phương hướng của đồ vật được đo.เครื่องมือถูกใช้แล้วความสูง ความลึก ความกว้าง และทิศทางของสิ่งของ เป็นต้น จึงถูกวัดdiukurnya tinggi, panjang, lebar, arah, dsb benda dengan menggunakan alatПодсчитываться за счёт использования аппарата (о высоте, глубине, ширине, направлении и пр. параметрах предмета).
- 기기가 사용되어 물건의 높이, 깊이, 넓이, 방향 등이 재어지다.
- For the location of each point and the distance between points to be calculated, and for the height or area of a landform to be measured, on a map.地表上の各地点の位置と、その地点間の距離が求められ、地形の高低や面積などが測定される。Être calculé en parlant de la position de chaque point, de la distance entre ces points et être mesuré en parlant de la hauteur, de la superficie, etc. d'une topographie. Medir o explorar la ubicación de cada punto del indicador y la distancia entre cada uno de esos puntos, así como la nivelación de la topografía y de la superficie.يتمّ حساب بين الموقف والمسافة لكلّ المكان في سطح الأرض ويتمّ قياس ارتفاع أو مساحة سطح الأرضгазрын гадаргын цэг болгоны байршил болон тэр цэгүүд хоорондын зай тогтоогдон геоморфологийн өндөр нам юм уу талбай зэрэг хэмжигдэх.Vị trí các điểm chuẩn và khoảng cách giữa các điểm được tìm và diện tích hay độ cao của địa hình được đo.ระยะทางระหว่างตำแหน่งของจุดต่าง ๆ และระยะทางระหว่างตำแหน่งของจุดนั้นๆ ถูกค้นหา และความสูงต่ำหรือพื้นผิวของลักษณะภูมิประเทศถูกวัดdiukurnya jarak antara masing-masing titik dalam indeks dan mengukur tinggi rendah atau luas dsb jarak antar titik tersebutИзмеряться за счёт данных растояний промежутков между каждой точкой на поверхности земли (о высоте, площади и пр. параметрах поверхности земли).
- 지표의 각 지점의 위치와 그 지점들 간의 거리가 구해지고 지형의 높낮이나 면적 등이 재어지다.
be measured; be taken; be gauged
はかられる【計られる・測られる・量られる】。そくりょうされる【測量される】
être mesuré, être calibré, être jaugé, être sondé
medir
يتمّ قياس، يتمّ مسْح
хэмжигдэх
được đo lường
ถูกวัด, ถูกเทียบวัด
diukur
измеряться
be measured; be surveyed
はかられる【計られる・測られる・量られる】。そくりょうされる【測量される】
être mesuré, être calculé, être calibré, être arpenté, être sondé
sondear
хэмжих, тогтоох
được đo đạc
ถูกวัดพื้นที่, ถูกหาตำแหน่งบนพื้นผิวโลก
diukur
измеряться
はかりごと【謀】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A brilliant idea or method to design or resolve something.何かを企んだり解決するための巧妙な考えや方法。Pensée ou méthode ingénieuse permettant à quelqu'un d’ourdir quelque chose ou de résoudre un problème.Idea ingeniosa o artificio que se planea con alguna finalidad o para solucionar algo. فكرة أو طريقة خاذقة لتخطيط أو حل شأن ماажил үйлийг сэдэх буюу шийдвэрлэхийн төлөөх овжин бодол санаа буюу арга хэлбэр.Suy nghĩ hay cách bí hiểm để giải quyết hay tạo ra một việc gì đó.ความคิดหรือวิธีที่มีชั้นเชิงเพื่อแก้ไขปัญหาหรือวางแผนpikiran atau cara yang aneh untuk membuat-buat perkara atau untuk memecahkan sesuatuХитрая выдумка или приём, применяемый с целью достигнуть чего-нибудь или выпутаться из сложной ситуации.
- 일을 꾸미거나 해결하기 위한 교묘한 생각이나 방법.
trick; wit; scheme
くふう【工夫】。ちえ【知恵】。けいりゃく【計略】。はかりごと【謀】
finesse, ruse, stratagème, artifice, astuce, truc
truco, astucia, ardid
بديهة ، فطنة ، عقل ، ذكاء
заль мэх, арга мэх
mánh khóe, mưu mẹo
กลเม็ด, เล่ห์, กลอุบาย, เล่ห์เหลี่ยม
trik, muslihat, akal, intrik
хитрость; уловка
はかりしれない【計り知れない】
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Having no end or limit. 終わりや限界がない。Sans fin ou sans limite.Que no tiene fin o límite.لا توجد نهاية أو حدود، ليست نهاية أو حدود لهэцэс төгсгөл буюу хэмжээ хязгааргүй.Không có giới hạn hay kết thúc.ไม่มีจุดจบหรือข้อจำกัด tidak ada akhir atau batasanНе имеющий конца или предела.
- 끝이나 한계가 없다.
boundless; endless; limitless
かぎりない【限りない】。はてしない【果てしない】。はかりしれない【計り知れない】
illimité, interminable
sin límite, sin fin
يكون غير محدود، لا حدّ له
хязгааргүй
không giới hạn
ไม่มีที่สิ้นสุด, หาที่สุดมิได้, ไม่มีจุดจบ
tak terbatas
безмерный
はかりにかける【秤に掛ける】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To weigh something on a scale.秤で物の重さを量る。Mesurer le poids d'un objet avec une balance. Medir el peso de algo por balanza. يزن شيئا لمعرفة مقداره من الثقلжинлүүрээр эд зүйлийн хүндийг хэмжих.Đo trọng lượng của đồ vật bằng cái cân.วัดน้ำหนักของสิ่งของด้วยเครื่องชั่งmenimbang berat dari benda menggunakan timbangan Взвешивать вес предметов при помощи весов.
- 저울로 물건의 무게를 달다.
- To try to figure out the true intention of someone or compare things from different angles.本音を推し量ったり、両方を比較してみたりする。 Considérer une chose sous tous les aspects en comparant avec les autres ou pour connaitre la véritable intention de quelqu'un. Examinar algo detenidamente tanteando lo que piensa uno o comparando con otras cosas. يحاول معرفة الفكرة الخفية أو يفكّر في أشياء كثيرة من خلال مقارنتهاхүний сэтгэлийг мэдэх ба хооронд нь харьцуулан энэ тэрийг тооцож үзэх.Tìm hiểu bụng dạ hay so sánh lẫn nhau để xem xét thế này thế nọ.ลองค้นหาภายในใจหรือไตร่ตรองทางโน้นทางนี้โดยเปรียบเทียบกันmencari tahu maksud atau saling membandingkannya lalu memperhitungkan ini itunyaУзнавать внутренние желания или сравнивать друг с другом и прикидывать со всех сторон.
- 속마음을 알아보거나 서로 비교하여 이리저리 헤아려 보다.
weigh
はかりにかける【秤に掛ける】
Peser avec une balance
pesar
يزن
жигнэх, хэмжих
cân
ชั่ง, ชั่งน้ำหนัก
menimbang
взвешивать
size up; weigh
はかりにかける【秤に掛ける】
peser le pour et le contre, examiner le pour et le contre, balancer les avantages et les inconvénients
comparación
يتبصّر في
дэнслэх
cân nhắc
ชั่งใจ, คิดคำนวณในใจ
mempertimbangkan
взвешивать
はかり【秤】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A device that is used to weigh things.物の重さをはかる器具。Appareil servant à mesurer le poids d'un objet.Instrumento que sirve para pesar cosas.آلة تزن بها الأشياء لمعرفة مقدارها من الثقلэд юмсийг хүндийг хэмжихэд хэрэглэдэг багаж.Dụng cụ dùng để đo trọng lượng đồ vật.อุปกรณ์ที่ใช้สำหรับวัดน้ำหนักของสิ่งของalat untuk mengukur berat suatu bendaПрибор для определения веса или массы предмета.
- 물건의 무게를 다는 데 쓰는 기구.
scale
はかり【秤】
balance, bascule
balanza
ميزان
жинлүүр, дэнс
cái cân
ตาชั่ง, เครื่องชั่ง
timbangan
весы
はかり【量り】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of weighing something on a scale.秤で物の重さを量ること。Action de mesurer le poids d'un objet avec une balance. Acción de medir el peso de algo por balanza.ما يزن شيئا لمعرفة مقداره من الثقلжинлүүрээр эд зүйлийн хүндийг хэмжих явдал.Việc định lượng khối lượng của đồ vật bằng cái cân.งานที่วัดน้ำหนักของสิ่งของด้วยเครื่องชั่งpekerjaan menimbang berat dari benda menggunakan timbanganВзвешивание веса предметов при помощи весов.
- 저울로 물건의 무게를 다는 일.
weighing
はかり【量り】
pesage
medición
عملية الوزن
жигнэх, хэмжих
sự cân đo
การชั่ง, การชั่งน้ำหนัก
penimbangan, kegiatan menimbang, pekerjaan menimbang
взвешивание
はかる【図る】
1. 도모하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To think up a solution or method in order to achieve something.あることを成すために対策や方策を立てる。Établir une mesure ou un moyen pour réaliser quelque chose.Trazar planes o tomar medidas necesarias para conseguir algo. يضع خطة أو تدابير لإنجاز عمل ماямар нэг ажлыг хийж гүйцэтгэхийн тулд шаардлагатай арга замыг хайж олох.Lập đối sách hay phương pháp để thực hiện điều gì đó.กำหนดวิธีหรือวิธีการรับมือเพื่อให้บรรลุในงานสิ่งใดmencari cara atau tindakan untuk mencapai tujuan Составлять план или способ выполнения кого-либо дела.
- 어떤 일을 이루기 위해 대책이나 방법을 세우다.
plan
はかる【図る】。きとする【企図する】。くわだてる【企てる】。もくろむ【目論む】
préparer, chercher un moyen de faire quelque chose, chercher à, projeter, envisager, prévoir
planear
يدبّر
зорих, төлөвлөх
mưu đồ, lên kế hoạch
ส่งเสริม, เสริมสร้าง, สนับสนุน, วางแผน, ดำเนินแผน
merencanakan, bertujuan
планировать; замышлять; задумывать
2. 차리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To calculate and take one's profit.自分の利を図って欲を満たそうとする。Calculer sa part de gain et la prendre.Hacer cálculos en busca de propios beneficios.يحسب مصلحته ويتّخذهاөөрийнхөө эрх ашгийг хөөх.Xem xét vun vén lợi ích cho mình. รับเอาไว้โดยพิจารณาถึงผลประโยชน์ของตนmenuntut dan mengamankan keuntungan sendiriТщательно подсчитывать свою прибыль.
- 자기의 이익을 따져서 챙기다.
seek; take
よくばる【欲張る】。はかる【図る】
prendre son dû
يطمع
хөөцөлдөх, хөөх
thu vén lợi ích
จัดแจง, รักษา, พิจารณา
mengambil (keuntungan)
сохранять; беречь; добиваться
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
はくがいする【迫害する】 - はくする【博する】 (0) | 2020.02.23 |
---|---|
はかる【図る・謀る】 - はくがいされる【迫害される】 (0) | 2020.02.23 |
はいやく【配役】 - はえる【映える】 (0) | 2020.02.23 |
はいぞくする【配属する】 - はいやくじん【配役陣】 (0) | 2020.02.23 |
はいしい - はいぞくされる【配属される】 (0) | 2020.02.23 |