はえる【生える】
動詞동사
    つく【付く】。はえる【生える】
  • 苔や錆などが物を覆う。
  • 이끼나 녹 등이 물체를 덮다.
動詞동사
    できる【出来る】。はえる【生える】
  • 皮膚の表面や地上に出て来る。
  • 피부 표면이나 땅 위로 솟다.
動詞동사
    できる【出来る】。はえる【生える】
  • 中から外へ出て来る。
  • 속에서 바깥으로 솟아나다.
動詞동사
    はえる【生える】。わく【湧く】
  • 中で何かができて、外に出る。
  • 어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
動詞동사
    はえる【生える】。わく【湧く】
  • 中で何かができて、外にくっきりと出る。
  • 어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 또렷하게 나오다.
動詞동사
    たつ【立つ】。はえる【生える】
  • 何かが中で生じて外に出る。
  • 어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
動詞동사
    はえる【生える】
  • 植物の新芽などが出る。
  • 식물의 싹이나 새순 등이 돋다.
動詞동사
    つく。はえる【生える】
  • ある物が物体の上に覆いかぶさったり生えたりする。
  • 어떤 것이 물체 위에 덮이거나 끼다.
動詞동사
    かびる。はえる【生える】
  • カビやはたけ、シミなどができる。
  • 곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
はえ【蠅】
名詞명사
    はえ【蠅】
  • 主に夏に食べ物や汚い物質に集って、コレラなどの伝染病を移す、空中を飛ぶ小さい昆虫。
  • 주로 여름철에 음식물과 더러운 물질에 몰려들며 콜레라 등의 전염병을 옮기는, 날아다니는 작은 곤충.
はおろか
    はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はおろか。はさておき
  • 不可能か極めて難しい前の内容を取り上げ、それより簡単に見える後の内容もやはり難しいという意を表す表現。
  • 불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
    はおろか。はもちろん。はいうまでもなく【は言うまでもなく】。はさておき
  • 不可能か、極めて難しい前の内容を受けて、それに比べて簡単な後の内容もやはり難しいという意を表す表現。
  • 불가능하거나 매우 어려운 앞의 내용을 말하며 그에 비해 더 쉬운 뒤의 내용도 역시 어려움을 나타내는 표현.
はかいされる【破壊される】
動詞동사
    はかいされる【破壊される】
  • 割られたり破られたりして壊される。
  • 부서지거나 깨뜨려져 무너지다.
  • はかいされる【破壊される】
  • 組織・秩序・関係などが壊される。
  • 조직, 질서, 관계 등이 깨뜨려져 무너지다.
動詞동사
    ほうかいする【崩壊する】。とうかいする【倒壊する】。はかいされる【破壊される】
  • 物事が壊れて滅びるようになる。
  • 일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다.
動詞동사
    こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
  • 積み上げられたり建てられたりしたものが壊されて崩れる。
  • 쌓이거나 지어져 있는 것이 헐려서 무너지다.
  • こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
  • 社会的に定められている規律や習慣などがなくなる。
  • 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등이 없어지다.
  • こわれる【壊れる】。やぶれる【破れる】。はかいされる【破壊される】
  • 心の中に固まっている考えや信念などがなくなる。
  • 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등이 없어지다.
  • やぶれる【破れる】。くずれる【崩れる】。はかいされる【破壊される】
  • 力のバランスを失うか、静的な状態が乱れる。
  • 힘의 균형을 잃거나 정적인 상태가 흐트러지다.
動詞동사
    こわされる【壊される】。くずされる【崩される】。はかいされる【破壊される】
  • 家などの建築物や積み上げたものが壊される。
  • 집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건이 무너지다.
はかいしゃ【破壊者】
名詞명사
    はかいしゃ【破壊者】
  • うちこわす人。
  • 파괴하는 사람.
はかいする【破壊する】
動詞동사
    はかいする【破壊する】
  • 何かを壊してしまう。
  • 무엇을 부수어 버리다.
動詞동사
    はかいする【破壊する】
  • 割ったり破ったりして壊す。
  • 때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리다.
  • はかいする【破壊する】
  • 組織・秩序・関係などを壊す。
  • 조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리다.
動詞동사
    ほうかいする【崩壊する】。とうかいさせる【倒壊させる】。はかいする【破壊する】
  • 物事が壊れて滅びる。また、壊して滅ぼす。
  • 일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다. 또는 아주 망가뜨려서 없애다.
動詞동사
    こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
  • 積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩れるようにする。
  • 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너지게 하다.
  • こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
  • 社会的に定められている規律や習慣などがなくなるようにする。
  • 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없어지게 하다.
  • こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
  • 心の中に固まっている考えや信念などをなくす。
  • 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애다.
動詞동사
    こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
  • 積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩す。
  • 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너뜨리다.
  • こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
  • 社会的に定められている規律や習慣などをなくす。
  • 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
  • こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
  • 心の中に固まっている考えや信念などをなくす。
  • 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
  • やぶる【破る】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
  • 力のバランスを失わせるか、静的な状態を乱す。
  • 힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
動詞동사
    こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
  • 積み上げられたり建てられたりしたものを壊して崩す。
  • 쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너트리다.
  • こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
  • 社会的に定められている規律や習慣などをなくす。
  • 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
  • こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
  • 心の中に固まっている考えや信念などをなくす。
  • 심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
  • やぶる【破る】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
  • 力のバランスを失わせるか、静的な状態を乱す。
  • 힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
動詞동사
    こわす【壊す】。くずす【崩す】。はかいする【破壊する】
  • 家などの建築物や積み上げたものを壊す。
  • 집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건을 무너뜨리다.
はかいする【破戒する】
動詞동사
    はかいする【破戒する】
  • 仏教の戒律を守らず破る。
  • 불교의 계율을 지키지 않고 어기다.
はかいそう【破戒僧】
名詞명사
    やぶれそう【破れ僧】。はかいそう【破戒僧】
  • 仏教の戒律を破った僧侶。
  • 불교의 계율을 깨뜨린 승려.
はかいてき【破壊的】
名詞명사
    はかいてき【破壊的】
  • 叩き壊したり、破って取り崩すこと。
  • 때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리려는 것.
  • はかいてき【破壊的】
  • 組織や秩序、関係などを倒そうとすること。
  • 조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리려는 것.
冠形詞관형사
    はかいてき【破壊的】
  • 打ちこわしたり、取りこわすさま。
  • 때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리려는.
  • はかいてき【破壊的】
  • 組織、秩序、関係などを取りこわすさま。
  • 조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리려는.
はかいりょく【破壊力】
名詞명사
    はかいりょく【破壊力】
  • うちこわす力。
  • 파괴하는 힘.
はかい【破壊】
名詞명사
    はかい【破壊】
  • 何かを壊してしまうこと。
  • 무엇을 부수어 버림.
名詞명사
    はかい【破壊】
  • 割ったり破ったりして壊すこと。
  • 때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨림.
  • はかい【破壊】
  • 組織・秩序・関係などを壊すこと。
  • 조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨림.
はかい【破戒】
名詞명사
    はかい【破戒】
  • 仏教の戒律を守らず破ること。
  • 불교의 계율을 지키지 않고 어김.
はかくてき【破格的】
名詞명사
    はかくてき【破格的】
  • 一定のしきたりを破ること。
  • 일정한 격식을 깨뜨리는 것.
冠形詞관형사
    はかくてき【破格的】
  • 一定のしきたりを破るさま。
  • 일정한 격식을 깨뜨리는.
はかく【破格】
名詞명사
    はかく【破格】
  • 一定のしきたりを破ること。また、そのさま。
  • 일정한 격식을 깨뜨림. 또는 그 격식.
はかしょ・ぼしょ・はかどころ【墓所】
名詞명사
    はかしょ・ぼしょ・はかどころ【墓所】
  • 墓のある所。
  • 무덤이 있는 곳.
はかせる【履かせる】
動詞동사
    はかせる【履かせる】
  • 靴・ボソン・靴下などを履くようにする。
  • 신, 버선, 양말 등을 발에 신게 하다.
はかせる【穿かせる】
動詞동사
    きせる【着せる】。はかせる【穿かせる】
  • 人や動物に衣類などを身につけさせる。
  • 사람이나 동물에게 옷을 걸치거나 몸에 두르게 하다.
はかせ【博士】
名詞명사
    はかせ【博士】。ものしり【物知り】
  • (比喩的に)博識で、ある分野に詳しい人。
  • (비유적으로) 아는 것이 많거나 어떤 분야에 대해 잘 아는 사람.
はかち【墓地】
名詞명사
    そうち【葬地】。ぼち【墓地】。はかち【墓地】
  • 遺体を埋葬する場所。
  • 장사하여 시체를 묻는 땅.
はかどらせる【捗る】
動詞동사
    しんちょくさせる【進捗させる】。はかどらせる【捗る】
  • 物事が目標に向かってはかどらせる。
  • 일을 목적한 방향대로 진행해 가다.
Idiomはかどらない
    喉にひっかかる。はかどらない。つかえる
  • 物事が順調に進まず、はかどらない。
  • 어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
はかどる【捗る】
動詞동사
    ゆく・いく【行く】。すすむ【進む】。はかどる【捗る】
  • 物事がはかどる。
  • 일이 진행되다.
動詞동사
    すすむ【進む】。しんてんする【進展する】。はかどる【捗る】
  • 仕事が進行する。
  • 일이 진행되어 가다.
動詞동사
    はかどる【捗る】。せいこうする【成功する】。よくできる【良く出来る】
  • ある事や現象が順調に進む。
  • 어떤 일이나 현상이 좋게 이루어지다.
動詞동사
    しんちょくする【進捗する】。はかどる【捗る】
  • 物事が目標に向かってはかどる。
  • 일이 목적한 방향대로 진행되어 가다.
はかない【儚い】
形容詞형용사
    はかない【儚い】。むなしい【虚しい・空しい】
  • 時間の流れがあまりにも速くてあっけない。
  • 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하다.
  • はかない【儚い】。むなしい【虚しい・空しい】
  • 人生の甲斐や価値が感じられない。
  • 삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되다.
はかなぎ【墓なぎ】
名詞명사
    はかなぎ【墓なぎ】
  • 墓やその周辺の雑草を刈ってきれいにすること。
  • 무덤과 그 주변의 풀을 베어서 깨끗이 함.
はかなく【儚く】
副詞부사
    はかなく【儚く】。むなしく【虚しく・空しく】
  • 時間の流れがあまりにも速くてあっけなく。
  • 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하게.
  • はかなく【儚く】。むなしく【虚しく・空しく】
  • 人生の甲斐や価値が感じられずに。
  • 삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되이.
はかば【墓場】
名詞명사
    はかば【墓場】。ぼち・はかち【墓地】
  • 墓を建てる場所。また、墓を建てた場所。
  • 무덤을 만들 자리. 또는 무덤을 만든 자리.
はかまいりきゃく【墓参り客】
名詞명사
    はかまいりきゃく【墓参り客】
  • 祖先の墓にお参りして供養し、手入れをするために行く人。
  • 인사를 드리고 산소를 돌보기 위해 조상의 산소에 가는 사람.
はかまいりする【墓参りする】
動詞동사
    はかまいりする【墓参りする】
  • 祖先の墓にお参りして供養し、手入れをする。
  • 조상의 산소에 가서 인사를 드리고 산소를 돌보다.
はかまいり【墓参り】
名詞명사
    はかまいり【墓参り】
  • 祖先の墓にお参りして供養し、手入れをすること。また、その行動。
  • 조상의 산소에 가서 인사를 드리고 산소를 돌봄. 또는 그런 일.
はかられる【図られる】
動詞동사
    はかられる【図られる】。きとされる【企図される】。くわだてられる【企てられる】。もくろまれる【目論まれる】
  • あることを成すために対策や方策が立てられる。
  • 어떤 일을 이루기 위한 대책이나 방법이 세워지다.
はかられる【計られる・測られる・量られる】
動詞동사
    はかられる【計られる・測られる・量られる】。そくりょうされる【測量される】
  • 器具が用いられて物の高さ・深さ・広さ・方向などが測定される。
  • 기기가 사용되어 물건의 높이, 깊이, 넓이, 방향 등이 재어지다.
  • はかられる【計られる・測られる・量られる】。そくりょうされる【測量される】
  • 地表上の各地点の位置と、その地点間の距離が求められ、地形の高低や面積などが測定される。
  • 지표의 각 지점의 위치와 그 지점들 간의 거리가 구해지고 지형의 높낮이나 면적 등이 재어지다.
はかりごと【謀】
名詞명사
    くふう【工夫】。ちえ【知恵】。けいりゃく【計略】。はかりごと【謀】
  • 何かを企んだり解決するための巧妙な考えや方法。
  • 일을 꾸미거나 해결하기 위한 교묘한 생각이나 방법.
はかりしれない【計り知れない】
形容詞형용사
    かぎりない【限りない】。はてしない【果てしない】。はかりしれない【計り知れない】
  • 終わりや限界がない。
  • 끝이나 한계가 없다.
はかりにかける【秤に掛ける】
動詞동사
    はかりにかける【秤に掛ける】
  • 秤で物の重さを量る。
  • 저울로 물건의 무게를 달다.
  • はかりにかける【秤に掛ける】
  • 本音を推し量ったり、両方を比較してみたりする。
  • 속마음을 알아보거나 서로 비교하여 이리저리 헤아려 보다.
はかり【秤】
名詞명사
    はかり【秤】
  • 物の重さをはかる器具。
  • 물건의 무게를 다는 데 쓰는 기구.
はかり【量り】
名詞명사
    はかり【量り】
  • 秤で物の重さを量ること。
  • 저울로 물건의 무게를 다는 일.
はかる【図る】
動詞동사
    はかる【図る】。きとする【企図する】。くわだてる【企てる】。もくろむ【目論む】
  • あることを成すために対策や方策を立てる。
  • 어떤 일을 이루기 위해 대책이나 방법을 세우다.
動詞동사
    よくばる【欲張る】。はかる【図る】
  • 自分の利を図って欲を満たそうとする。
  • 자기의 이익을 따져서 챙기다.

+ Recent posts

TOP