はくがいする【迫害する】
動詞동사
    はくがいする【迫害する】
  • 力や権力で他人をいじめたり苦しめたりする。
  • 힘이나 권력을 가지고 다른 사람을 괴롭히거나 못살게 굴어서 해롭게 하다.
動詞동사
    ひっぱくさせる【逼迫させる】。はくがいする【迫害する】。しいたげる【虐げる】
  • 強く押さえつけて苦しめる。
  • 강하게 억눌러서 몹시 괴롭게 하다.
はくがい【迫害】
名詞명사
    はくがい【迫害】
  • 力や権力で他人をいじめたり苦しめること。
  • 힘이나 권력을 가지고 다른 사람을 괴롭히거나 못살게 굴어서 해롭게 함.
名詞명사
    ひっぱく【逼迫】。はくがい【迫害】
  • 強く押さえつけて苦しめること。
  • 강하게 억눌러서 몹시 괴롭게 함.
はくがくたしき【博学多識】
名詞명사
    はくがくたしき【博学多識】
  • 学問の知識が広く、知識が豊富であること。
  • 학문의 지식이 넓고 아는 것이 많음.
はくがくだ【博学だ】
形容詞형용사
    はくがくだ【博学だ】
  • 学んだことが多く、種々の学問に広く通じている。
  • 배운 것이 많고 학문의 지식이 넓다.
はくがく【博学】
名詞명사
    はくがく【博学】
  • 広く学び、学問の知識が広いこと。また、その知識。
  • 배운 것이 많고 학문의 지식이 넓음. 또는 그 지식.
はくぐうする【薄遇する】
動詞동사
    はくぐうする【薄遇する】。れいぐうする【冷遇する】
  • 思いやりがなく、粗末にもてなす。
  • 성의 없이 아무렇게나 대접하다.
  • はくぐうする【薄遇する】。れいぐうする【冷遇する】
  • 冷淡で酷い待遇をする。
  • 인정 없이 모질게 대하다.
はくぐう【薄遇】
名詞명사
    はくぐう【薄遇】。れいぐう【冷遇】
  • 思いやりがなく、粗末にもてなすこと。
  • 성의 없이 아무렇게나 대접함.
  • はくぐう【薄遇】。れいぐう【冷遇】
  • 冷淡で酷い待遇をすること。
  • 인정 없이 모질게 대함.
はくさい【白菜】
名詞명사
    はくさい【白菜】
  • 長くて丸い葉が重なって育つ、中は黄白色で、表は緑色の野菜。キムチの材料によく使われる。
  • 길고 둥근 잎이 포개져 자라는, 속은 누런 흰색이고 겉은 녹색이며 김칫거리로 많이 쓰이는 채소.
名詞명사
    はくさい【白菜】
  • 切っていない、丸ごとの白菜。
  • 자르거나 썰지 않은 통째로의 배추.
はくさ・しらすな【白砂】
名詞명사
    はくさ・しらすな【白砂】
  • 色が白く、きれいな砂。
  • 빛깔이 희고 깨끗한 모래.
はくしか【白紙化】
名詞명사
    はくしか【白紙化】
  • ある対象について何も知らない状態になること。また、その状態に戻すこと。
  • 어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
  • はくしか【白紙化】
  • あることをする前の状態になること。また、その状態に戻すこと。
  • 어떤 일을 하기 이전의 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
  • はくしか【白紙化】
  • 無駄な考えや先入観などのない状態になること。また、その状態に戻すこと。
  • 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
はくしきだ【博識だ】
形容詞형용사
    はくしきだ【博識だ】
  • 幅広く知識がある。
  • 아는 것이 매우 많다.
形容詞형용사
    がいはくだ【該博だ】。はくしきだ【博識だ】
  • 色々な分野について広い学識を持っている。
  • 여러 방면으로 학식이 넓고 아는 것이 많다.
はくし・しらかみ【白紙】
名詞명사
    はくし・しらかみ【白紙】
  • 白色の紙。
  • 흰 빛깔의 종이.
  • はくし・しらかみ【白紙】
  • 何も書いていない紙。
  • 아무것도 쓰지 않은 종이.
はくしにかえす【白紙に返す】
動詞동사
    はくしにもどす【白紙に戻す】。はくしにかえす【白紙に返す】
  • ある対象について何も知らない状態に戻す。
  • 어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태로 돌리다.
  • はくしにもどす【白紙に戻す】。はくしにかえす【白紙に返す】
  • あることをする前の状態に戻す。
  • 어떤 일을 하기 이전의 상태로 돌리다.
  • はくしにもどす【白紙に戻す】。はくしにかえす【白紙に返す】
  • 無駄な考えや先入観などのない状態に戻す。
  • 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태로 돌리다.
はくしにかえる【白紙に返る】
動詞동사
    はくしにもどる【白紙に戻る】。はくしにかえる【白紙に返る】
  • ある対象について何も知らない状態になる。
  • 어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태가 되다.
  • はくしにもどる【白紙に戻る】。はくしにかえる【白紙に返る】
  • あることをする前の状態になる。
  • 어떤 일을 하기 이전의 상태가 되다.
  • はくしにもどる【白紙に戻る】。はくしにかえる【白紙に返る】
  • 無駄な考えや先入観などのない状態になる。
  • 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태가 되다.
はくしにもどす【白紙に戻す】
動詞동사
    はくしにもどす【白紙に戻す】。はくしにかえす【白紙に返す】
  • ある対象について何も知らない状態に戻す。
  • 어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태로 돌리다.
  • はくしにもどす【白紙に戻す】。はくしにかえす【白紙に返す】
  • あることをする前の状態に戻す。
  • 어떤 일을 하기 이전의 상태로 돌리다.
  • はくしにもどす【白紙に戻す】。はくしにかえす【白紙に返す】
  • 無駄な考えや先入観などのない状態に戻す。
  • 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태로 돌리다.
はくしにもどる【白紙に戻る】
動詞동사
    はくしにもどる【白紙に戻る】。はくしにかえる【白紙に返る】
  • ある対象について何も知らない状態になる。
  • 어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태가 되다.
  • はくしにもどる【白紙に戻る】。はくしにかえる【白紙に返る】
  • あることをする前の状態になる。
  • 어떤 일을 하기 이전의 상태가 되다.
  • はくしにもどる【白紙に戻る】。はくしにかえる【白紙に返る】
  • 無駄な考えや先入観などのない状態になる。
  • 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태가 되다.
はくしのいちまい【白紙の一枚】
名詞명사
    はくしのいちまい【白紙の一枚】
  • 一枚の白い紙。
  • 낱장의 하얀 종이.
はくしのじょうたい【白紙の状態】
名詞명사
    はくしのじょうたい【白紙の状態】
  • 紙に何も書いていない状態。
  • 종이에 아무것도 쓰지 않은 상태.
  • はくしのじょうたい【白紙の状態】
  • ある対象について何も知らない状態。
  • 어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태.
  • はくしのじょうたい【白紙の状態】
  • ある事を行う前の状態。
  • 어떤 일을 하기 이전의 상태.
  • はくしのじょうたい【白紙の状態】
  • 不要な考えや先入観などがない状態。
  • 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태.
はくし・はかせ【博士】
名詞명사
    はくし・はかせ【博士】
  • 大学で授与される最高学位。または、その学位を授与された人。
  • 대학에서 주는 가장 높은 학위. 또는 그 학위를 받은 사람.
はくしゃく【伯爵】
名詞명사
    はくしゃく【伯爵】
  • 西洋の5つの貴族階級の中で第3位の階級。
  • 서양의 다섯 개의 귀족 계급 중에서 셋째 계급.
はくしゃ【拍車】
名詞명사
    はくしゃ【拍車】
  • 馬に乗る時に履く、乗馬靴のかかとに取り付ける歯車状の金具。
  • 말을 탈 때 신는 신발의 뒤축에 달린 톱니바퀴 모양의 쇠.
  • はくしゃ【拍車】
  • ある事柄が速く進むように加える力。
  • 어떤 일을 빨리 되어 나가도록 더하는 힘.
はくしゅかっさい【拍手喝采】
名詞명사
    はくしゅかっさい【拍手喝采】
  • 手を叩き、大声をあげて祝ってほめること。
  • 손뼉을 치고 소리를 질러 축하하고 칭찬함.
はくしゅする【拍手する】
動詞동사
    はくしゅする【拍手する】
  • 喜び・祝い・歓迎・褒めの気持ちを表したり、調子を合わせたりするために手を打ち合わせる。
  • 기쁨, 축하, 환영, 칭찬 등을 나타내거나 장단을 맞추려고 두 손뼉을 마주 치다.
はくしゅ【拍手】
名詞명사
    はくしゅ【拍手】
  • 喜び・お祝い・歓迎・褒めの気持ちを表したり、調子を合わせるために手を打ち合わせること。
  • 기쁨, 축하, 환영, 칭찬 등을 나타내거나 장단을 맞추려고 두 손뼉을 마주 침.
はくしょく・しろいろ【白色】
名詞명사
    はくしょく・しろいろ【白色】
  • 雪や牛乳のように明るい色。
  • 눈이나 우유와 같은 밝은 색.
はくしょく【白色】
名詞명사
    はくしょく【白色】
  • 雪や牛乳のように明るい色。
  • 눈이나 우유와 같은 밝은 색.
はくしょん
副詞부사
    はくしょん
  • くしゃみをする音。
  • 재채기할 때 나는 소리.
はくしょ【白書】
名詞명사
    はくしょ【白書】
  • 政府が政治・経済・外交などに関する現状や見通しを国民に報告するために作った報告書。
  • 정부가 정치, 경제, 외교 등에 관한 현황이나 전망을 국민에게 알리기 위하여 만든 보고서.
はくしん【迫真】
名詞명사
    はくしん【迫真】
  • 事実に迫っていること。
  • 사실에 가까운 느낌.
はくし【白紙】
名詞명사
    はくし【白紙】
  • ある対象について何も知らない状態。
  • 어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태.
  • はくし【白紙】
  • ある事を行う以前の状態。
  • 어떤 일을 하기 이전의 상태.
  • はくし【白紙】
  • 不要な考えや先入観などがない状態。
  • 쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태.
はくじつのもと【白日の下】
名詞명사
    はくじつのもと【白日の下】
  • 皆が分かるようにはっきり。
  • 모든 사람들이 다 알도록 뚜렷하게.
はくじつむ【白日夢】
名詞명사
    はくちゅうむ【白昼夢】。はくじつむ【白日夢】
  • 実現する見込みのない考え。
  • 실현될 수 없는 헛된 생각.
はくじつ【白日】
名詞명사
    はくじつ【白日】。はくちゅう【白昼】。はくちゅうどうどう【白昼堂堂】
  • 非常に明るい世の中。
  • 아주 환하고 밝은 세상.
はくじゃくだ【薄弱だ】
形容詞형용사
    はくじゃくだ【薄弱だ】
  • 意志や体力などが弱い。
  • 의지나 체력 등이 굳세지 못하고 허약하다.
  • はくじゃくだ【薄弱だ】
  • 十分ではなかったり足りなかったりする。
  • 충분하지 않거나 모자라다.
  • はくじゃくだ【薄弱だ】
  • 知能が低かったり正常でなかったりする。
  • 지능이 모자라거나 정상적이지 못하다.
  • はくじゃくだ【薄弱だ】
  • 薄く弱い。
  • 얇고 약하다.
はくじゃく【薄弱】
名詞명사
    はくじゃく【薄弱】
  • 意志や体力などが弱いこと。
  • 의지나 체력 등이 굳세지 못하고 허약함.
  • はくじゃく【薄弱】
  • 十分ではなかったり足りなかったりすること。
  • 충분하지 않거나 모자람.
  • はくじゃく【薄弱】
  • 知能が低かったり正常でなかったりすること。
  • 지능이 모자라거나 정상적이지 못함.
  • はくじゃく【薄弱】
  • 薄く弱いこと。
  • 얇고 약함.
はくじょうする【白状する】
動詞동사
    こくはくする【告白する】。はくじょうする【白状する】
  • 隠していたことをありのままに言う。
  • 숨기고 있던 것을 사실대로 말하다.
動詞동사
    じはくする【自白する】。じきょうする【自供する】。はくじょうする【白状する】
  • 自分の過ちや罪を人の前で自ら告白する。
  • 자기가 저지른 잘못이나 죄를 남들 앞에서 스스로 고백하다.
はくじょうそうに【薄情そうに】
副詞부사
    つめたく【冷たく】。むじょうに【無情に】。はくじょうそうに【薄情そうに】
  • 憎たらしいほど冷たくて思いやりがなく。
  • 얄미울 정도로 쌀쌀맞고 인정이 없이.
はくじょうだ【薄情だ】
形容詞형용사
    せちがらい【世知辛い】。はくじょうだ【薄情だ】
  • 人情がなくて、きびしい。
  • 인정이 없고 모질다.
形容詞형용사
    ふにんじょうだ【不人情だ】。はくじょうだ【薄情だ】
  • 道理に外れているほど、人情に薄い。
  • 인심이 도리에 벗어난 데가 있다.
形容詞형용사
    ふにんじょうだ【不人情だ】。はくじょうだ【薄情だ】。つれない。すげない。そっけない【素っ気無い】
  • 憎たらしいほど、冷たくて思いやりの気持ちがない。
  • 얄미울 정도로 쌀쌀맞고 인정이 없다.
形容詞형용사
    つめたい【冷たい】。はくじょうだ【薄情だ】
  • 不人情で冷たい。
  • 인정이 없고 차갑다.
形容詞형용사
    はくじょうだ【薄情だ】。つめたい【冷たい】
  • 不人情で冷たい。
  • 인정이 없고 차갑다.
形容詞형용사
    はくじょうだ【薄情だ】。つめたい【冷たい】
  • 心遣いや態度に寛大さがなくて冷たい。
  • 마음 씀씀이나 태도가 너그럽지 못하고 쌀쌀하다.
形容詞형용사
    ひじょうだ【非情だ】。はくじょうだ【薄情だ】
  • 人から温かさが感じられず、冷たくてつれない。
  • 사람에게서 느껴지는 따뜻한 마음이 없이 차갑고 쌀쌀하다.
形容詞형용사
    はくじょうだ【薄情だ】。ふにんじょうだ【不人情だ】。なさけしらずだ【情け知らずだ】
  • 心が寛大ではなく、人情が薄いところがある。
  • 마음이 너그럽지 못하고 인정이 없는 데가 있다.
形容詞형용사
    はくじょうだ【薄情だ】。ふにんじょうだ【不人情だ】。なさけしらずだ【情け知らずだ】
  • 心が寛大ではなく、人情が薄い。
  • 마음이 너그럽지 못하고 인정이 없다.
はくじょう【白状】
名詞명사
    じはく【自白】。じきょう【自供】。はくじょう【白状】
  • 自分の過ちや罪を人の前で自ら告白すること。また、その告白。
  • 자기가 저지른 잘못이나 죄를 남들 앞에서 스스로 고백함. 또는 그 고백.
はくじんしゅ【白人種】
名詞명사
    はくじんしゅ【白人種】
  • 肌色の白い人種。白色人種の略。
  • 피부색이 흰 인종.
はくじん【白人】
名詞명사
    はくじん【白人】
  • 白色人種に属する人。
  • 백색 인종에 속하는 사람.
はくじ【白磁】
名詞명사
    はくじ【白磁】
  • 白色の土に透明な釉を施して、高温で焼いて作った器。
  • 흰색의 흙에 투명한 유약을 발라서 높은 온도에서 구워 만든 그릇.
はくする【博する】
動詞동사
    える【得る】。はくする【博する】
  • 肯定的な態度や反応、状態などを獲得したり享受したりするようになる。
  • 긍정적인 태도나 반응, 상태 등을 가지거나 누리게 되다.

+ Recent posts

TOP