はいおく【廃屋】
名詞명사
    はいか【廃家】。はいおく【廃屋】
  • 住む人がなく荒れ果てた家。
  • 사람이 살지 않고 버려두어 낡은 집.
はいかいする【徘徊する】
動詞동사
    はいかいする【徘徊する】。うろつく
  • どこともなくあちらこちらを歩き回る。
  • 특별한 목적이 없이 어떤 곳을 중심으로 이리저리 돌아다니다.
動詞동사
    うろつく【彷徨く】。うろうろする。はいかいする【徘徊する】
  • 一か所にとどまらず、歩き回る。
  • 한 곳에 머물지 않고 이리저리 빙빙 돌다.
はいかい【徘徊】
名詞명사
    はいかい【徘徊】
  • どこともなくあちらこちらを歩き回ること。
  • 특별한 목적이 없이 어떤 곳을 중심으로 이리저리 돌아다님.
はいかつりょう【肺活量】
名詞명사
    はいかつりょう【肺活量】
  • 肺に空気を深く吸い込んだ後、吐き出すことのできる空気の全量。
  • 폐 속에 최대한으로 공기를 빨아들였다가 다시 밖으로 내보내는 공기의 양.
はいかんさせる【廃刊させる】
動詞동사
    はいかんさせる【廃刊させる】
  • 新聞・雑誌などの刊行を廃止させる。
  • 신문이나 잡지 등을 인쇄하여 펴내는 것을 그만두게 하다.
はいかんされる【廃刊される】
動詞동사
    はいかんされる【廃刊される】
  • 新聞・雑誌などの刊行が廃止される。
  • 신문이나 잡지 등을 인쇄하여 펴내는 것이 그만두어지다.
はいかんする【廃刊する】
動詞동사
    はいかんする【廃刊する】
  • 新聞・雑誌などの刊行を廃止する。
  • 신문이나 잡지 등을 인쇄하여 펴내는 것을 그만두다.
はいかんでんち【廃乾電池】
名詞명사
    はいかんでんち【廃乾電池】。しようずみかんでんち【使用済み乾電池】
  • 使えなくなって捨てる乾電池。
  • 못 쓰게 되어서 버리는 건전지.
はいかん【廃刊】
名詞명사
    はいかん【廃刊】
  • 新聞・雑誌などの刊行を廃止すること。
  • 신문이나 잡지 등을 인쇄하여 펴내는 것을 그만둠.
はいかん【配管】
名詞명사
    はいかん【配管】
  • 液体や気体を送り出すために管をつなげて設置すること。また、その設置物。
  • 액체나 기체를 보내기 위하여 관을 이어 설치함. 또는 그런 설치물.
はいか【廃家】
名詞명사
    はいか【廃家】。はいおく【廃屋】
  • 住む人がなく荒れ果てた家。
  • 사람이 살지 않고 버려두어 낡은 집.
はいか【配下】
名詞명사
    てした【手下】。こぶん【子分】。はいか【配下】
  • ある人の支配下にあって服従する者。
  • 남의 밑에서 졸개 노릇을 하는 사람.
はいがい【灰貝】
名詞명사
    はいがい【灰貝】
  • 殻に太い縦の線の模様がある小さい貝。
  • 껍데기에 굵은 세로 줄 무늬가 있는 작은 조개.
はいがん【肺癌】
名詞명사
    はいがん【肺癌】
  • 肺に発生する癌。
  • 폐에 생기는 암.
はいが【胚芽】
名詞명사
    はいが【胚芽】
  • 植物の種の中にあり、芽となる部分。
  • 식물의 씨 속에 있는 앞으로 싹이 될 부분.
はいきかん【排気管】
名詞명사
    はいきかん【排気管】
  • 機械装置で、不用になった気体を外部へ排出するために設けた管。
  • 기계 장치에서 쓰지 않는 기체를 밖으로 뽑아내기 위해 설치한 통.
はいきされる【廃棄される】
動詞동사
    はいきされる【廃棄される】。すてられる【捨てられる】
  • 不用になった物が捨てられる。
  • 못 쓰게 된 것이 버려지다.
  • はいきされる【廃棄される】
  • 条約・法令・契約・約束などの効力がなくなる。
  • 조약, 법령, 계약, 약속 등의 효과가 없어지게 되다.
はいきする【廃棄する】
動詞동사
    はいきする【廃棄する】。すてる【捨てる】
  • 不用になった物を捨てる。
  • 못 쓰게 된 것을 버리다.
  • はいきする【廃棄する】
  • 条約・法令・契約・約束などの効力を失わせる。
  • 조약, 법령, 계약, 약속 등의 효과를 없어지게 하다.
はいきぶつ【廃棄物】
名詞명사
    はいきぶつ【廃棄物】
  • 不用になって捨てる物。
  • 못 쓰게 되어 버리는 물건.
はいきゅうされる【配給される】
動詞동사
    はいきゅうされる【配給される】
  • 物や食料などが配られる。
  • 물건이나 식량 등이 나뉘어 주어지다.
  • はいきゅうされる【配給される】
  • 商品や映画などが生産者から消費者に伝えられる。
  • 상품이나 영화 등이 생산자에게서 소비자에게 옮겨지다.
はいきゅうじょ【配給所】
名詞명사
    はいきゅうじょ【配給所】
  • 配給品を配る所。また、そのことをつかさどる機関。
  • 배급품을 내어 주는 곳. 또는 그런 일을 맡아보는 기관.
はいきゅうする【配給する】
動詞동사
    はいきゅうする【配給する】
  • 物や食料などを配る。
  • 물건이나 식량 등을 나누어 주다.
  • はいきゅうする【配給する】
  • 商品や映画などを生産者から消費者に伝える。
  • 상품이나 영화 등을 생산자에게서 소비자에게 옮기다.
はいきゅうせい【配給制】
名詞명사
    はいきゅうせい【配給制】
  • 品物や食糧などを配る制度。
  • 물건이나 식량 등을 나누어 주는 제도.
はいきゅうひん【配給品】
名詞명사
    はいきゅうひん【配給品】
  • 配る品物や食糧。
  • 나누어 주는 물건이나 식량.
はいきゅうりょう【配給量】
名詞명사
    はいきゅうりょう【配給量】
  • 配給で配る分量や数量。
  • 배급으로 주는 분량이나 수량.
はいきゅう【配給】
名詞명사
    はいきゅう【配給】
  • 物や食料などを配ること。
  • 물건이나 식량 등을 나누어 줌.
  • はいきゅう【配給】
  • 商品や映画などを生産者から消費者に伝えること。また、その過程。
  • 상품이나 영화 등을 생산자에게서 소비자에게 옮김. 또는 그런 과정.
はいきょうしゃ【背教者】
名詞명사
    はいきょうしゃ【背教者】
  • 信じていた宗教を捨てて他の宗教に乗り換えるか、信仰を持たなくなった人。
  • 믿던 종교를 버리고 다른 종교로 바꾸거나 아무것도 믿지 않게 된 사람.
はいきょうする【背教する】
動詞동사
    はいきょうする【背教する】
  • 信じていた宗教を捨てて他の宗教に乗り換えるか、信仰を持たなくなる。
  • 믿던 종교를 버리고 다른 종교로 바꾸거나 아무것도 믿지 않게 되다.
はいきょう【背教】
名詞명사
    はいきょう【背教】
  • 信じていた宗教を捨てて他の宗教に乗り換えるか、信仰を持たなくなること。
  • 믿던 종교를 버리고 다른 종교로 바꾸거나 아무것도 믿지 않게 됨.
はいきょ【廃墟】
名詞명사
    かいじん【灰燼】。はいきょ【廃墟】
  • (比喩的に)焼けて壊れたり崩れたりして荒れ果てた跡。
  • (비유적으로) 불에 타서 부서지고 무너져 못 쓰게 된 자리.
名詞명사
    はいきょ【廃墟】
  • 建物などの荒れはてた跡。
  • 건물 등이 파괴되어 못 쓰게 된 터.
はいきりょう【排気量】
名詞명사
    はいきりょう【排気量】
  • 機械装置で、ピストンがシリンダーの最上の位置から最下の位置まで動くときに押し出される気体の容積。
  • 기계 장치에서 피스톤이 실린더의 맨 위에서 맨 아래로 내려가는 동안 밀어내는 기체의 부피.
はいきんしゅぎ【拝金主義】
名詞명사
    はいきんしゅぎ【拝金主義】
  • 金銭を最優先に考え、人生の目標を金を貯めることに据える態度。
  • 돈을 가장 중요하게 여기고, 삶의 목표를 돈 모으는 데 두는 태도.
はいきガス【排気ガス】
名詞명사
    はいきガス【排気ガス】。はいガス【排ガス】
  • 燃料の燃焼後、自動車などの機械から排出される気体。
  • 자동차 등의 기계에서 연료가 연소된 후 밖으로 나오는 기체.
はいき【廃棄】
名詞명사
    はいき【廃棄】
  • 不用になった物を捨てること。
  • 못 쓰게 된 것을 버림.
  • はいき【廃棄】
  • 条約・法令・契約・約束などの効力を失わせること。
  • 조약, 법령, 계약, 약속 등의 효과를 없어지게 함.
はいき【排気】
名詞명사
    はいき【排気】
  • 中にある気体を外へ排出すること。
  • 안에 든 기체를 밖으로 뽑아냄.
  • はいき【排気】
  • 中から外に出る気体。
  • 안에서 밖으로 나오는 기체.
はいぎょうする【廃業する】
動詞동사
    はいぎょうする【廃業する】。へいぎょうする【閉業する】
  • 職業・商売をやめる。
  • 영업을 그만두다.
はいぎょう【廃業】
名詞명사
    はいぎょう【廃業】。へいぎょう【閉業】
  • 職業・商売をやめること。
  • 영업을 그만둠.
はいぐうしゃ【配偶者】
名詞명사
    はんりょしゃ【伴侶者】。はいぐうしゃ【配偶者】
  • 夫婦の一方からみて他方をさす言葉。
  • 부부 중 한 명을 가리키는 말로 짝이 되는 사람.
名詞명사
    はいぐうしゃ【配偶者】
  • 夫婦の片方から見た相手方。
  • 부부 중 한쪽에서 본 상대방.
名詞명사
    はいぐうしゃ【配偶者】
  • 夫婦となる相手。
  • 부부가 되는 짝.
名詞명사
    パートナー。はいぐうしゃ【配偶者】
  • 夫婦の一方からみた他方。
  • 부부 사이에서 한쪽에서 본 다른 쪽.
はいぐう【配偶】
名詞명사
    はいぐう【配偶】
  • 夫婦になるつれあい。
  • 부부가 되는 짝.
はいけいおんがく【背景音楽】
    はいけいおんがく【背景音楽】。バックグラウンドミュージック。バックミュージック。BGM
  • 映画や演劇、テレビドラマなどで、その場面の雰囲気をつくるために流す音楽。
  • 영화나 연극, 드라마 등에서 그 장면의 분위기를 만들기 위해 들려주는 음악.
はいけい【背景】
名詞명사
    はいけい【背景】。けしき【景色】。こうけい【後景】
  • 後方の景色。
  • 뒤쪽의 경치.
  • はいけい【背景】。じじょう【事情】
  • 事件や人と関係のある周辺の状況。
  • 사건이나 사람 등과 관계있는 주변 상황.
  • はいけい【背景】。はいご【背後】。うしろだて【後ろ盾】
  • 裏から支える力や条件。
  • 뒤에서 받쳐 주는 힘이나 조건.
  • はいけい【背景】
  • 文学作品で、時間的・空間的・社会的な環境。
  • 문학 작품에서, 시간적, 공간적, 사회적 환경.
はいけっかく【肺結核】
名詞명사
    はいけっかく【肺結核】
  • 肺の組織を破壊する菌が体内に入って起こる感染病。
  • 폐의 조직을 파괴하는 병균이 몸에 들어와 생기는 전염병.
名詞명사
    はいびょう【肺病】。はいけっかく【肺結核】
  • 肺の組織を破壊する菌が体内に入って起こる感染病。
  • 폐의 조직을 파괴하는 병균이 몸에 들어와 생기는 전염병.
はいけつしょう【敗血症】
名詞명사
    はいけつしょう【敗血症】
  • 化膿性の病巣があって、菌や毒素が血流に乗って全身にまわり、重篤な中毒症状や急性炎症を起こす病気。
  • 곪아서 고름이 생긴 상처 등에서 병균이나 독소가 계속 혈관으로 들어가 심한 중독 증상이나 급성 염증을 일으키는 병.
はいげきされる【排撃される】
動詞동사
    はいげきされる【排撃される】
  • ある思想や意見・態度・ものなどが受け入れられない。
  • 어떤 사상이나 의견, 태도, 물건 등이 받아들여지지 않다.
はいげきする【排撃する】
動詞동사
    はいげきする【排撃する】
  • ある思想や意見・態度・ものなどを受け入れない。
  • 어떤 사상이나 의견, 태도, 물건 등을 받아들이지 않다.
はいげき【排撃】
名詞명사
    はいげき【排撃】
  • ある思想や意見・態度・ものなどを受け入れないこと。
  • 어떤 사상이나 의견, 태도, 물건 등을 받아들이지 않음.
はいこう【廃坑】
名詞명사
    はいこう【廃鉱】。はいこう【廃坑】
  • 鉱山で金や石炭などの鉱物の採掘をやめること。
  • 광산에서 금이나 석탄과 같은 광물을 캐내는 일을 그만둠.
  • はいこう【廃鉱】。はいこう【廃坑】
  • これ以上、鉱物を採掘しない鉱山。
  • 더 이상 광물을 캐내지 않는 광산.
はいこう【廃校】
名詞명사
    はいこう【廃校】。へいこう【閉校】
  • 学校の経営をやめること。
  • 학교의 운영을 그만둠.
  • はいこう【廃校】。へいこう【閉校】
  • 経営をやめた学校。
  • 운영을 그만둔 학교.
はいこう【廃鉱】
名詞명사
    はいこう【廃鉱】。はいこう【廃坑】
  • 鉱山で金や石炭などの鉱物の採掘をやめること。
  • 광산에서 금이나 석탄과 같은 광물을 캐내는 일을 그만둠.
  • はいこう【廃鉱】。はいこう【廃坑】
  • これ以上、鉱物を採掘しない鉱山。
  • 더 이상 광물을 캐내지 않는 광산.
はいこう【背甲】
名詞명사
    はいこう【背甲】
  • カニやカメ類の背面を覆っている堅い甲。
  • 게나 거북 등의 동물의 등 부분을 덮고 있는 단단한 껍데기.
はいこむ【這い込む】
動詞동사
    はいこむ【這い込む】。はいいる【這入る】
  • 狭いところの中に這って入る。
  • 좁은 곳의 안으로 기어서 들어가거나 들어오다.
はいごうされる【配合される】
動詞동사
    はいごうされる【配合される】
  • 諸種が一定の比率に混ぜ合わせられる。
  • 여러 가지가 일정한 비율로 섞여서 합쳐지다.
はいごうする【配合する】
動詞동사
    はいごうする【配合する】
  • 諸種を一定の比率に混ぜ合わせる。
  • 여러 가지를 일정한 비율로 섞어서 합치다.
はいごう【配合】
名詞명사
    はいごう【配合】
  • 諸種を一定の比率に混ぜ合わせること。
  • 여러 가지를 일정한 비율로 섞어서 합침.
はいご【背後】
1.
名詞명사
    はいご【背後】。うら【裏】。りめん【裏面】
  • 外部に見えたり現れたりしない部分。
  • 겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.
名詞명사
    はいご【背後】
  • ある事柄や事件で表面に現れない勢力。
  • 어떤 일이나 사건에서 겉으로 드러나지 않은 세력.
名詞명사
    はいけい【背景】。はいご【背後】。うしろだて【後ろ盾】
  • 裏から支える力や条件。
  • 뒤에서 받쳐 주는 힘이나 조건.
名詞명사
    はいご【背後】。こうほう【後方】
  • ある対象や群れの後ろの方。
  • 어떤 대상이나 무리의 뒤쪽.
  • はいご【背後】。かげ【陰】
  • 物事や事件の表面に出ない陰の部分。
  • 어떤 일이나 사건의 겉으로 드러나지 않은 부분.
はいざら【灰皿】
名詞명사
    はいざら【灰皿】
  • タバコの灰を入れる容器。
  • 담뱃재를 떨어 놓는 그릇.
はいざんへい【敗残兵】
名詞명사
    はいざんへい【敗残兵】
  • 戦争・戦闘に負けた軍隊の兵士のうち、生き残った者。
  • 전쟁이나 전투에서 진 군대의 병사 가운데 살아남은 병사.
はいざんりんすい【背山臨水】
名詞명사
    はいざんりんすい【背山臨水】
  • 後ろは山を背にして、前は水を眺めている地形。
  • 뒤로는 산을 등지고 앞으로는 물을 바라보고 있는 지형.

+ Recent posts

TOP