はっこうさせる【発効させる】はっこうさせる【発酵させる】はっこうされる【発行される】はっこうしゃ【発行者】はっこうする【発光する】はっこうする【発効する】はっこうする【発行する】はっこうする【発酵する】はっこうたい【発光体】はっこうだ【薄幸だ】はっこうにゅう【発酵乳】はっこうにん【発行人】はっこうほう【発酵法】はっこう【発光】はっこう【発効】はっこう【発行】はっこう【発酵】はっこう【薄幸】はっこつ・しらほね【白骨】はっさんされる【発散される】はっさんする【発散する】はっさん【発散】はっしゃおん【発射音】はっしゃされる【発射される】はっしゃする【発射する】はっしゃする【発車する】はっしゃ【発射】はっしゃ【発車】はっしょうする【発祥する】はっしょうち【発祥地】はっしょう【発祥】はっしんおん【発信音】はっしんされる【発信される】はっしんしゃ【発信者】はっしんする・ほっしんする【発疹する】はっしんする【発信する】はっしんする【発進する】はっしんにん【発信人】はっしん・ほっしん【発疹】はっしん【発信】はっしん【発進】はっする【発する】はっせいきかん【発声器官】はっせいされる【発声される】はっせいする【発声する】はっせいする【発生する】はっせいち【発生地】はっせいりつ【発生率】はっせいりょう【発生量】
はっこうさせる【発効させる】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To make a treaty, legislation, official document, etc., enter into force. 条約・法律・公文書などの効力が現れるようにする。Faire en sorte qu'un accord, une loi, un document officiel, etc. prenne effet.Hacer que permanezca en vigor algún tratado, ley, documentos oficiales, etc.يجعل اتفاقا، قانونا، وثيقة رسميّة أو غيرها يسري مفعولهгэрээ, хууль, албан бичиг зэргийн хүчин төгөлдөр болгох. Làm cho hiệu lực của điều ước, luật, công văn... được thể hiện. ทำให้ประสิทธิผลของสนธิสัญญา กฎหมายหรือหนังสือราชการ เป็นต้น ปรากฏ membuat pengaruh perjanjian, hukum, dokumen resmi, dsb munculСпособствовать вступлению в силу договора, закона, официального документа и т.п.).
- 조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타나게 하다.
bring into force
はっこうさせる【発効させる】
appliquer, mettre quelque chose en application, faire entrer en vigueur
entrar en vigencia, poner en vigor
ينفّذ
хэрэгжүүлэх, хүчин төгөлдөр болгох
làm phát huy hiệu lực, làm cho có hiệu lực
ทำให้มีผลบังคับใช้
mengefektifkan, memberlakukan
выполнять; совершать; свершать; исполнять; достигать
はっこうさせる【発酵させる】
1. 발효시키다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To use yeast or microorganisms to decompose and alter organic matter.酵母や微生物によって有機物を分解して変化させる。Décomposer et transformer une matière organique par une levure ou un microorganisme.Descomponer y alterar las materias orgánicas por medio de fermentos o microorganismos.تحلّل وتغيّر الميكربات أو الخميرةُ الموادَ العضويةхөрөнгө болон бичил биетээс органик бодисыг ялгаруулан өөрчлөх.Làm phân giải và biến đổi chất hữu cơ bằng men hoặc vi sinh vật.แบ่งแยกอินทรีย์วัตถุออกเป็นส่วนด้วยเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์และทำให้มีปฏิกิริยาเปลี่ยนแปลง membuat suatu organisme rusak atau busuk dan berubah karena ragi atau mikrobaСпособствовать процессу распада и изменения органических веществ под влиянием микроорганизмов или используя закваску.
- 효모나 미생물로 유기물을 분해하고 변화시키다.
ferment
はっこうさせる【発酵させる】
faire fermenter
fermentar
يخمّر
исгэх
làm lên men, cho lên men
หมัก, ดอง
memfermentasikan, meragikan
заставлять бродить; ферментировать
2. 삭히다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To ferment food such as gimchi/kimchi, salted seafood, etc., to make it taste good.キムチや塩辛などの食べ物を発酵させて程よい味になるようにする。Faire fermenter un aliment comme le kimchi (chou préparé dans une saumure avec des épices) ou le poisson saumuré pour qu'il prenne un goût particulier.Acción de fermentar los alimentos como Kimchi o mariscos salados para que se les ponga más sazón. يخمر المواد الغذائية مثل كيمتشي أو الأحياء البحرية المملحة أو غيرها حتى يصبح مذاقها لائقا ومناسباгимчи зэргийн хүнсний бүтээгдэхүүнийг исгэж амтыг нь сайн оруулах.Làm cho lên men vừa ăn những thứ thức ăn như kim chi hay mắm.หมักอาหาร กิมจิหรือปลาร้า เป็นต้น แล้วทำให้รสชาติอร่อยได้ที่memfermentasikan makanan seperti kimchi atau jeotgal dsb sehingga rasanya pasдоводить до готовности, до получения необходимого вкуса, подвергая процессу брожения (кимчхи, солённую рыбу и т.п. продукты).
- 김치나 젓갈 등의 음식물을 발효시켜 맛이 알맞게 되게 하다.
ferment
はっこうさせる【発酵させる】
laisser mûrir
fermentar
يخمر
болгох, исгэх
muối (hành, dưa…), làm mắm
หมักให้ได้ที่, ดองให้ได้ที่
memfermentasikan
Заквашивать; засаливать
3. 익히다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To make gimchi/kimchi, a liquor, jang, a traditional Korean sauce, etc., have a good flavor.キムチ、酒、味噌、醤油などが漬かるようにする。Faire prendre du goût à du kimchi, une boisson alcoolisée, une pâte fermentée, etc.Hacer que el kimchi, el licor, la salsa de soja, etc. desarrolle un sabor más profundo.يجعل الكيمتشي، خمرا، جانغ أو غيره ناضجاгимчи, архи, бор цуу зэргийг амтыг нь оруулах.Làm cho kim chi, rượu, tương… có vị.ทำให้เหล้า กิมจิ หรือของหมักต่าง ๆได้รสชาติmembuat rasa sesuatu kimchi, arak, saus, dsb menjadi meresap Быть приготовленным к употреблению (о кимчхи, спиртном напитке, соусе и т.п.).
- 김치, 술, 장 등이 맛이 들게 하다.
ferment
はっこうさせる【発酵させる】
(faire) fermenter
madurar, fermentar
يخمّر
дарах, боловсруулах
muối, ủ chín
หมัก, ดอง
быть готовым (о еде)
はっこうされる【発行される】
1. 발부되다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a variety of documents or certificates to be issued by a public agency.公の機関などで各種の書類や証明書などが発行される。(Document, certificat, etc.) Être remis par un établissement public.Ser expedidos documentos, certificados, etc. por instituciones públicas.يتم إصدار وثيقة أو شهادة أو غيرها مِن قبل مؤسسة رسميّة أو غيرهاолон нийтийн байгууллагаас төрөл бүрийн бичиг баримт, баталгаа зэрэг гарах, олгох.Các loại hồ sơ hay giấy chứng nhận... được cơ quan nhà nước... phát hành.ใบรับรองหรือเอกสารต่าง ๆ ถูกพิมพ์ออกจากหน่วยงานสาธารณะdokumen atau surat penting lainnya dikeluarkan oleh lembaga umum atau pemerintahanБыть предоставленным государственным или другим учреждением (о каких-либо документах, свидетельствах и т.п.).
- 공공 기관 등에서 각종 서류나 증명서 등이 발행되다.
be issued
はっこうされる【発行される】
être délivré
emitirse, expedirse, darse
يصدَر
олгох, гаргах
được cấp, được phát
ถูกจัดทำ, ถูกพิมพ์
dikeluarkan, diterbitkan, dicetak
быть выданным; быть выписанным
2. 발행되다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a book, newspaper, etc., to be published.本や新聞などが印刷されて出される。(Livre, journal, etc.) Être imprimé et présenté.Imprimirse y ponerse en circulación un libro, periódico, etc.يتم طبع كتاب أو جريدة ونشرهاном сонин зэрэг хэвлэгдэн гарах.Sách hay báo... được in ấn và được đưa ra. หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น ถูกตีพิมพ์แล้วนำวางจำหน่ายbuku atau koran dsb dicetak dan ditempatkan atau dikeluarkanБыть напечатанным, выпускаться (о книге, газете и т.п.).
- 책이나 신문 등이 인쇄되어 내놓아지다.
- For the currency, securities, official documents, etc., to be issued.公的機能をする貨幤や証券、証書などが作られて出される。(Monnaie, titre, certificat, etc. à caractère public) Être produit et mis en circulation.Producirse y ponerse en circulación cosas que tienen efectos públicos como la moneda, valores, títulos, etc.يتم صنع عملة نقدية أو سند أو شهادة لها سمة رسميّة وتقديمهاолон нийтэд зориулсан үүргийг гүйцэтгэдэг мөнгөн дэвсгэрт, үнэт цаас зэрэг хийгдэж гарах.Tiền tệ, trái phiếu, chứng thư... có chức năng công được làm và đưa ra. ธนบัตร ใบหุ้น ใบรับรอง เป็นต้น ถูกตีพิมพ์และใช้ทั่วไปmata uang atau sekuritas, sertifikat, dsb yang memiliki fungsi umum dibuat dan ditempatkanБыть выпущенным (о банкнотах, ценных бумагах, дипломе и т.п. бумагах, выполняющих общественную функцию).
- 공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등이 만들어져 내놓아지다.
be published
はっこうされる【発行される】
être publié, paraître
publicarse, editarse
يصدُر
хэвлэгдэх
được phát hành
(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)ถูกตีพิมพ์, ถูกพิมพ์ออกจำหน่าย
diterbitkan, dicetak
выпускаться; издаваться
be issued
はっこうされる【発行される】
être émis, être tiré
emitirse, expedirse, darse
يصدُر
хэвлэгдэх, хэвлэгдэн гарах
được phát hành
(ธนบัตร, ใบหุ้น, ใบรับรอง)ถูกตีพิมพ์, ถูกพิมพ์
diterbitkan, dicetak, dikeluarkan
выпускаться; издаваться
はっこうしゃ【発行者】
1. 발행자
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who publishes a book or newspaper, etc. 本や新聞などを印刷して、世に出す人。Personne qui imprime et présente un livre, un journal, etc.Persona que imprime y publica libros o periódicos. شخص يعرض الكتب أو الجرائد أو غيرها بشكل مطبوعном сонин зэргийг хэвлэн гаргадаг хүн.Người in ấn và đưa ra sách hay báo...ผู้ที่ตีพิมพ์หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น แล้วนำวางจำหน่ายorang atau perusahaan yang mencetak dan menerbitkan buku atau koran dsbЧеловек, печатающий и выпускающий книги, газеты и т.п.
- 책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓은 사람.
- A person who issues a note, check, bond, etc., which has a public function. 公共の機能を行う、手形・小切手・証書などを作って通用させる人。Personne qui produit et met en circulation des effets, des chèques, des certificat, etc. à caractère public.Persona que emite un pagaré, un cheque o un certificado que tiene una función pública.شخص يصدّر كمبيالة أو شيكا أو سندا، وهي موثوق بها олон нийтийн чанартай үүрэг гүйцэтгэдэг бонд, чек, үнэт цаас, гэрчилгээ зэргийг хийж гаргадаг хүн.Người làm và đưa ra hối phiếu, ngân phiếu, chứng thư... có chức năng công.ผู้ที่ตีพิมพ์ธนบัตร ใบหุ้น ใบรับรอง เป็นต้น ที่ใช้ทั่วไปorang atau perusahaan yang membuat dan mengeluarkan postdate check, cek, sertifikat, dsb yang memiliki fungsi umumЧеловек, создающий и выпускающий вексели, чеки, дипломы и т.п. бумаги, выполняющие общественную функцию.
- 공공의 기능을 하는 어음, 수표, 증서 등을 만들어 내어 준 사람.
publisher
はっこうしゃ【発行者】
éditeur(trice)
editor
ناشر
зохиогч, эрхлэн гаргагч
người phát hành, nhà phát hành
ผู้ตีพิมพ์, ผู้พิมพ์ออกจำหน่าย(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)
penerbit, pencipta
издатель
issuer
はっこうしゃ【発行者】
émetteur(trice), tireur
librador
مصدّر
эрхлэн гаргагч
người phát hành
ผู้ตีพิมพ์, ผู้พิมพ์(ธนบัตร, ใบหุ้น, ใบรับรอง)
penerbit
издатель; эмитент; векселедатель; чекодатель
2. 펴낸이
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who publishes a book or newspaper, etc.図書・新聞などを出版して発行する責任者。Personne qui a imprimé et publié un livre, un journal, etc.Persona que publica un libro o un periódico, etc.شخص يطبع كتابا أو جريدة أو غيرها وينشرهاном, сонин зэргийг зохион гаргасан хүн.Người in sách hay báo và tung ra.ผู้ที่ตีพิมพ์หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น แล้วเผยแพร่ออกorang yang membuat buku atau koran dsb lalu membuatnya dibaca oleh umumЧеловек, который опубликовывает книгу, газету и т.п.
- 책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓은 사람.
publisher
はっこうしゃ【発行者】。はっこうにん【発行人】
éditeur(trice), directeur(trice) de la publication
editor
ناشر، صاحب الامتياز
зохиогч
người phát hành
ผู้ตีพิมพ์, ผู้พิมพ์ออกจำหน่าย(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)
penulis, penerbit
издатель
はっこうする【発光する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To emit light. 光を発する。 Émettre de la lumière.Despedir luz.يشعгэрэл гаргах.Phát ra ánh sáng. เปล่งแสงออกmengeluarkan cahayaСветиться.
- 빛을 내다.
luminesce; radiate
はっこうする【発光する】
briller, émettre des rayons, éclairer
radiar, irradiar, refulgir, relucir, brillar, resplandecer
يتألق
гэрэлтэх, цацрах, гэрэл ялгарах
phát quang
เปล่งแสง, แผ่รัศมี, ให้แสงสว่าง, สะท้อนแสง, เรืองแสง
bercahaya, berbinar
люминесцировать
はっこうする【発効する】
1. 발효되다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a treaty, legislation, official document, etc., to enter into force.条約・法律・公文書などの効力が現れる。(Accord, loi, document officiel, etc.) Prendre effet.Estar en vigor algún tratado, ley, documentos oficiales, etc.ينفذ اتفاقٌ، قانونٌ، وثيقة رسميّة أو غيرهاгэрээ, хууль, албан бичиг зэрэг хүчин төгөлдөр болох.Hiệu lực của điều ước, luật, công văn được thể hiện.สนธิสัญญา กฎหมายหรือหนังสือราชการ เป็นต้น ถูกแสดงให้เห็นประสิทธิผล pengaruh dari perjanjian, hukum, dokumen resmi, dsb munculПроявляться (о действии договора, закона, официального документа и т.п.).
- 조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타나다.
come into effect; be effective
はっこうする【発効する】
entrer en vigueur, être appliqué
entrarse en vigencia, ponerse en vigor
يصير نافذ
хэрэгжих, хүчин төгөлдөр болох
được phát huy hiệu lực, có hiệu lực
ถูกบังคับใช้
diberlakukan
выполняться; свершаться; совершаться; достигаться; исполняться
2. 발효하다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a treaty, legislation, official document, etc., to enter into force or to put such things into force.条約・法律・公文書などの効力が現れる。また、その効力を現す。(Accord, loi, document officiel, etc.) Prendre effet ; afficher cet effet.Estar en vigor algún tratado, ley, documentos oficiales, etc.ينفذ اتفاقٌ، قانونٌ، وثيقة رسميّة أو غيرها، أو يسري مفعولهгэрээ, хууль, албан бичиг зэрэг нь хүчин төгөлдөр болох. мөн хүчин төгөлдөр болохоо харуулах.Hiệu lực của điều ước, luật, công văn... được thể hiện. Hoặc thể hiện hiệu lực đó.ประสิทธิผลของสนธิสัญญา กฎหมายหรือหนังสือราชการ เป็นต้น ปรากฏ หรือทำให้สิ่งดังกล่าวปรากฏperjanjian, hukum, dokumen resmi, dsb memunculkan pengaruhnya Вступать в силу (о договоре, законе, официальном документе и т.п.). А также проявлять действие договора.
- 조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타나다. 또는 그 효력을 나타내다.
come into effect; bring into force
はっこうする【発効する】
entrer en vigueur
entrar en vigencia, poner en vigor
يصير نافذ
хэрэгжих, хүчин төгөлдөр болох
phát huy hiệu lực, có hiệu lực
มีผลบังคับใช้, ทำให้มีผลบังคับใช้
memberlakukan
выполнять; совершать; свершать; исполнять; достигать
はっこうする【発行する】
1. 떼다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To write up and give or receive documents such as a check, bill or certificate.小切手・手形・証明書などの文書を発行する、または発行してもらう。Faire des chèques, tirer des traites, émettre des certificats, etc. ou les recevoir.Extender por escrito documentos como cheques, pagarés, certificados, etc.ينتج فلان أوراقا مثل شيك أو كمبيالة أو شهادة وإلخ أو يحصل عليهاчек, вэксель, гэрчилгээ зэрэг баримт бичгийг хийж өгөх буюу авах.Làm ra rồi đưa hay nhận các loại giấy tờ như ngân phiếu, hối phiếu, chứng thư...รับหรือออกเอกสาร เช่น เช็ค ดราฟท์ ใบรับรอง ให้membuatkan atau menerima dokumen seperti cek atau cek pos, surat pernyataan dsbВыдавать или получать чек, вексель, свидетельство и т.п. документы.
- 수표나 어음, 증명서 등의 문서를 만들어 주거나 받다.
issue
はっこうする【発行する】
délivrer, faire délivrer, faire tirer, tirer, obtenir
expedir
يُصدِر
үйлдэх, баримт бичиг үйлдэх, баримт бичиг авах
trao đổi, giao dịch
ออก...ให้, รับ
membuat
выдавать; получать
2. 발부하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a public agency or the like to issue a variety of documents or certificate.公の機関などで各種の書類や証明書などを発行する。(Établissement public) Remettre à quelqu'un un document, un certificat, etc.Expedir documentos, certificados, etc. las instituciones públicas.تصدر مؤسسة رسميّة أو غيرُها وثيقة أو شهادة أو غيرَهاолон нийтийн байгууллагаас төрөл бүрийн бичиг баримт, баталгаа зэргийг гарган хэвлэж өгөх.Cơ quan nhà nước... phát hành các loại hồ sơ hay giấy chứng nhận...ตีพิมพ์ใบรับรองหรือเอกสารต่าง ๆ จากหน่วยงานสาธารณะlembaga umum atau pemerintahan mengeluarkan dokumen atau surat penting lainnyaПредоставлять какие-либо документы, свидетельства и т.п. (о государственных и других учреждениях).
- 공공 기관 등에서 각종 서류나 증명서 등을 발행하다.
issue
はっこうする【発行する】
délivrer
emitir, expedir, dar
يصدر
олгох, гаргах
cấp, phát
จัดทำ, พิมพ์, ออกเอกสาร
mengeluarkan, menerbitkan, mencetak
выдавать; выписывать
3. 발행하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To publish a book, newspaper, etc.本や新聞などを印刷して出す。Imprimer et présenter un livre, un journal, etc.Imprimir y poner en circulación un libro, periódico, etc.يطبع كتابا أو جريدة وينشرهاном сонин зэргийг хэвлэн гаргах.In ấn và đưa ra sách hay báo...ตีพิมพ์หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น แล้วนำวางจำหน่ายmencetak kemudian menerbitkan buku atau koran dsbПечатать и выпускать книгу, газету и т.п.
- 책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓다.
- To issue the currency, securities, official documents, etc.公的機能をする貨幤や証券、証書などを作って出す。Produire et mettre en circulation de la monnaie, des titres, des certificats, etc. à caractère public.Producir y poner en circulación cosas que tienen efectos públicos como la moneda, valores, títulos, etc.يصنع عملة نقدية أو سند أو شهادة لها سمة رسميّة ويقدّمهاолон нийтийн үүргийг гүйцэтгэдэг мөнгөн дэвсгэрт, үнэт цаас, сертификат зэргийг хийж гаргах.Làm và đưa ra tiền tệ, trái phiếu, chứng thư... có chức năng công. ตีพิมพ์ธนบัตร ใบหุ้น ใบรับรอง เป็นต้น ที่ใช้ทั่วไปmembuat dan mengeluarkan mata uang atau sekuritas, sertifikat, dsb yang memiliki fungsi umumСоздавать и выпускать банкноты, ценные бумаги, дипломы и т.п. бумаги, выполняющие общественную функцию.
- 공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등을 만들어 내놓다.
publish
はっこうする【発行する】
publier
publicar, editar
يصدِر
хэвлэх
phát hành
ตีพิมพ์, พิมพ์ออกจำหน่าย(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)
menerbitkan, mencetak, mengeluarkan
выпускать; издавать
issue
はっこうする【発行する】
émettre, tirer
emitir, expedir, dar
يصدِر
хэвлэх, гаргах
phát hành
ตีพิมพ์, พิมพ์(ธนบัตร, ใบหุ้น, ใบรับรอง)
menerbitkan, mengeluarkan
выпускать; издавать
4. 펴내다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To make and release a book, newspaper, etc.書物を書いたり新聞などをつくったりして世に出す。Produire un livre, un journal, etc., et le présenter au monde.Elaborar y publicar un libro, un periódico, etc.ينشر في العالم من خلال تأليف كتاب أو صحيفة أو غيرهماном, сонин зэргийг зохиож гаргах.Làm ra sách hay báo... và cho ra đời.ทำหนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้นแล้วเผยแพร่ออกสู่โลกmembuat buku atau koran dsb lalu meletakkannya ke duniaИздавать и выпускать в свет книгу, газету и т.п.
- 책이나 신문 등을 만들어 세상에 내놓다.
publish
あらわす【著す】。はっこうする【発行する】
publier
publicar
يَنشر
зохиох, бичих
phát hành (sách, báo)
พิมพ์, จัดพิมพ์, ตีพิมพ์
menerbitkan, mempublikasikan
публиковать
はっこうする【発酵する】
1. 발효되다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For organic matter to be decomposed and altered by yeast or microorganisms.酵母や微生物によって有機物が分解されて変化する。 (Matière organique) Se décomposer et se transformer par une levure ou un microorganisme.Descomponerse y alterarse las materias orgánicas por medio de fermentos o microorganismos.يتم تحلّل وتغيّر المواد العضوية بسبب ميكروبات أو خميرةхөрөнгө болон бичил биетээс болж органик бодис задран өөрчлөгдөх.Chất hữu cơ bị phân giải và biến hóa do men hoặc vi sinh vật.สิ่งมีชีวิตถูกแยกออกเป็นส่วน ๆ และถูกเปลี่ยนแปลงปฏิกิริยาเนื่องจากเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์suatu organisme rusak atau busuk dan berubah karena ragi atau mikroba Расщепляться и изменяться под влиянием микроорганизмов или в результате применения закваски (об органических веществах).
- 효모나 미생물에 의해 유기물이 분해되고 변화되다.
be fermented
はっこうする【発酵する】
fermenter, être fermenté, subir une fermentation
fermentarse
يختمر
исэх
được lên men, bị lên men
ถูกหมัก, ถูกดอง
berfermentasi, beragi
бродить; ферментировать
2. 발효하다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For organic matter to be decomposed and altered by yeast or microorganisms.酵母や微生物によって有機物が分解されて変化する。 (Matière organique) Se décomposer et se transformer par une levure ou un microorganisme.Descomponerse y alterarse las materias orgánicas por medio de fermentos o microorganismos.تتحلّل وتتغيّر المواد العضوية بسبب ميكروبات أو خميرةхөрөнгө болон бичил биетнээс болж микроорганизм задран өөрчлөгдөх.Chất hữu cơ bị phân giải và biến đổi do men hoặc vi sinh vật.อินทรีย์วัตถุถูกแบ่งแยกออกเป็นส่วนด้วยเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์และมีปฏิกิริยาเปลี่ยนแปลงmembuat suatu organisme rusak atau busuk dan berubah karena ragi atau mikroba Расщеплять и изменять органические вещества под влиянием микроорганизмов или используя закваску.
- 효모나 미생물에 의해 유기물이 분해되고 변화하다.
ferment
はっこうする【発酵する】
fermenter, être fermenté, subir une fermentation
fermentar
يختمر
исэх
lên men
หมัก, ดอง
memfermentasikan, meragikan
бродить; ферментировать
3. 익다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For gimchi/kimchi, alcoholic bevarage, jang, Korean sauce, etc., to be deliciously fermented.キムチ・酒・ジャン(醤)などの味が付く。(Gimchi, alcool, saumure, etc.) Devenir goûteux.Tener un mejor sabor, ya sea kimchi, licor o jang.يستوي الكيمتشي، خمر، جانغ أو غيره حتى اكتمالهкимчи, архи, жан мэтийн зүйл амт орж болох.Kim chi, rượu, tương... có vị.กิมจิ เหล้าหรือเต้าเจี้ยว เป็นต้น มีรสได้ที่Kimchi, arak, kecap asin, dsb cukup terfermentasiЗабродить в достаточной мере (о кимчхи, спиртном, соевом соусе и т.п.).
- 김치, 술, 장 등이 맛이 들다.
ripen; be fermented; be well fermented
あじがつく【味が付く】。つかる【漬かる】。はっこうする【発酵する】
fermenter, cuver, devenir bon à manger
madurar, fermentar
ينضج
болох, исэх
ngấu, chín
สุก, ได้ที่
matang, masak
быть готовым; дойти до готовности
はっこうたい【発光体】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An object that emits light by itself.自ら光を発する物体。Corps source d'émission de lumière.Objeto que emite luz por cuenta propia.مادّة تشعّ بنفسهاөөрөөсөө гэрэл ялгаруулдаг биет.Vật thể tự phát ra ánh sáng. สิ่งของที่เปล่งแสงออกมาด้วยตนเองobjek yang mengeluarkan cahaya dengan sendirinyaЧто-либо, что светиться само собой.
- 스스로 빛을 내는 물체.
luminous body; luminary
はっこうたい【発光体】
corps lumineux, corps phosphorescent
objeto luminoso, cuerpo luminoso
مادّة مشعّة
гэрэлтдэг биет, гэрэл ялгаруулагч биет
vật thể phát quang
วัตถุเปล่งแสง, วัตถุเรืองแสง, สิ่งที่เปล่งแสงสว่าง, สิ่งที่ให้แสงสว่าง
benda cemerlang, benda berbinar, benda bercahaya
люминофор
はっこうだ【薄幸だ】
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Having no luck and living one's whole life with bad luck. 幸せに恵まれず一生運が悪い。Qui n'a pas de bonne fortune et qui n'a pas de chance dans la vie.Que sufre desventura y mala suerte durante toda su vida. ليس له حظّ وحظّه في الحياة سيءазгүй хувь тавилантай.Không có phúc và vận số cả đời rất xấu.ไม่มีโชคและโชคชะตาสับสนวุ่นวายตลอดทั้งชีวิต dalam seumur hidup tidak beruntung dan bernasib buruk Лишённый благодати, вечно неудачный, с несчастливой судьбой.
- 복이 없고 평생의 운수가 사납다.
unlucky; unfortunate
はっこうだ【薄幸だ】。ふしあわせだ【不幸せだ】
malchanceux
desgraciado, desafortunado, desdichado
متعوس
хувьгүй, азгүй, аз заяагүй
bạc phúc, vô phước
ไม่มีโชค, ไม่มีดวง, เจอแต่เรื่องเคราะห์ร้าย
tidak beruntung, malang
несчастливый
はっこうにゅう【発酵乳】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A beverage made by putting in yeast or lactobacillus in milk and fermenting it.牛乳に酵母や乳酸菌を入れて発酵させた飲み物。Lait fermenté obtenu en rajoutant de la levure ou du ferment lactique.Bebida preparada a base de leche fermentada con levadura o bacterias del ácito láctico (lactobacterias).مشروبات مخمّرة بوضع الخميرة أو جرثوم يحمض الحليب في اللبنсүүнд хийж исгэсэн ундаа.Đồ uống cho men hay khuẩn a xít lác tíc vào sữa và làm lên men.เครื่องดื่มที่หมักโดยใส่เชื้อหมักหรือเชื้อจุลินทรีย์ลงไปในน้ำนมminuman yang dihasilkan dari hasil memasukkan dan memfermentasi ragi atau bakteri ke dalam susuНапиток, приготовленный путем ферментации и добавления закваски или микроорганизмов в молоко.
- 우유에 효모나 유산균을 넣어 발효시킨 음료.
fermented milk
はっこうにゅう【発酵乳】
lait fermenté
leche fermentada
حليب مخمّر
исгэсэн ундаа
sữa lên men
นมเปรี้ยว
susu fermentasi
кисло-молочный продукт; мацони; кефир
はっこうにん【発行人】
1. 발행인
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who publishes a book or newspaper, etc. 本や新聞などを印刷して、世に出す人。Personne qui imprime et présente un livre, un journal, etc.Persona que presenta impreso un libro o periódico.شخص يعرض الكتب أو الجرائد أو غيرها بشكل مطبوعном сонин зэргийг хэвлэн гаргадаг хүн.Người in ấn và đưa ra sách hay báo...ผู้ที่ตีพิมพ์หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น แล้วนำวางจำหน่าย orang atau perusahaan yang menerbitkan buku atau koran dsbЧеловек, печатающий и выпускающий книги, газеты и т.п.
- 책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓은 사람.
- A person who issues a note, check, bond, etc., which has a public function. 公共の機能を行う、手形・小切手・証書などを作って通用させる人。Personne qui produit et met en circulation des effets, des chèques, des certificats, etc. à caractère public.Persona que emite un pagaré, cheque o certificado que tiene una función pública.شخص يصدّر كمبيالة أو شيكا أو سندا، وهي موثوق بها олон нийтийн чанартай бонд, чек, үнэт цаас, гэрчилгээ зэргийг хийж гаргадаг хүн. Người làm và đưa ra hối phiếu, ngân phiếu, chứng thư... có chức năng công. ผู้ที่ตีพิมพ์ธนบัตร ใบหุ้น ใบรับรอง เป็นต้น ที่ใช้ทั่วไปorang atau perusahaan yang membuat dan mengeluarkan postdate check, cek, sertifikat. dsb yang memiliki fungsi umumЧеловек, создающий и выпускающий вексели, чеки, дипломы и т.п. бумаги, выполняющие общественную функцию.
- 공공의 기능을 하는 어음, 수표, 증서 등을 만들어 내어 준 사람.
publisher
はっこうにん【発行人】
éditeur(trice)
editor
ناشر
эрхлэн гаргагч
người phát hành, nhà phát hành
ผู้ตีพิมพ์, ผู้พิมพ์ออกจำหน่าย(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)
penerbit, pencetak
издатель
issuer
はっこうにん【発行人】
émetteur(trice), tireur
librador
مصدّر
эрхлэн гаргагч
người phát hành
ผู้ตีพิมพ์, ผู้พิมพ์(ธนบัตร, ใบหุ้น, ใบรับรอง)
penerbit
издатель; эмитент; векселедатель; чекодатель
2. 펴낸이
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who publishes a book or newspaper, etc.図書・新聞などを出版して発行する責任者。Personne qui a imprimé et publié un livre, un journal, etc.Persona que publica un libro o un periódico, etc.شخص يطبع كتابا أو جريدة أو غيرها وينشرهاном, сонин зэргийг зохион гаргасан хүн.Người in sách hay báo và tung ra.ผู้ที่ตีพิมพ์หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น แล้วเผยแพร่ออกorang yang membuat buku atau koran dsb lalu membuatnya dibaca oleh umumЧеловек, который опубликовывает книгу, газету и т.п.
- 책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓은 사람.
publisher
はっこうしゃ【発行者】。はっこうにん【発行人】
éditeur(trice), directeur(trice) de la publication
editor
ناشر، صاحب الامتياز
зохиогч
người phát hành
ผู้ตีพิมพ์, ผู้พิมพ์ออกจำหน่าย(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)
penulis, penerbit
издатель
はっこうほう【発酵法】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A method of using yeast or microorganisms to decompose and alter an organic matter.酵母や微生物を利用して有機物を分解して変化させる方法。Méthode de décomposition et de transformation d'une matière organique, provoquées par une levure ou un microorganisme.Método para descomponer y alterar materias orgánicas utilizando levaduras o microorganismos.طريقة تحليل الموادّ العضوية وتغييرها بالخميرات أو بالجرثوماتхөрөнгө болон бичил биетийг ашиглан микро организмыг задлан өөрчлөх арга.Phương pháp dùng men hay vi sinh vật làm phân giải và biến đổi chất hữu cơ.วิธีแบ่งแยกอินทรีย์วัตถุออกเป็นส่วนโดยใช้เชื้อหมักหรือจุลินทรีย์และทำให้เปลี่ยนแปลงสภาพcara merusak atau membusukkan dan merubah suatu organisme menggunakan ragi atau mikroba Способ распада и изменения органических веществ под влиянием микроорганизмов или закваски.
- 효모나 미생물을 이용하여 유기물을 분해하고 변화시키는 방법.
zymotechnics
はっこうほう【発酵法】
méthode de fermentation
técnica de fermentación, zimotecnia
كيفية تخمّر
исгэх арга, хөөлгөх арга
cách ủ lên men, cách làm lên men
วิธีหมัก, วิธีดอง
cara fermentasi, cara peragian
способ ферментации; способ брожения; техника бродильного дела; способ заквашивания
はっこう【発光】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A state of emitting light.光を発すること。Fait d'émettre de la lumière.Emisión de rayos de luz.تألق النورَгэрэл гаргах явдал.Việc phát ra ánh sáng. การทำให้เปล่งแสงออกมาhal mengeluarkan cahayaОсвещение.
- 빛을 냄.
luminescence; radiation
はっこう【発光】
luminescence
irradiación
إشعاء
гэрэл ялгаруулах, гэрэл цацруулах, гэрэлтэх
sự phát quang
การเปล่งแสง, การแผ่รัศมี, การให้แสงสว่าง, การสะท้อนแสง, การเรืองแสง
bersinar
свечение; люминесценция
はっこう【発効】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The state of a treaty, legislation, official document, etc., entering into force or putting such things into force.条約・法律・公文書などの効力が現れること。また、その効力を現すこと。Fait qu'un accord une loi, ou un document officiel, etc. prenne effet ; action de faire prendre cet effet.Que un tratado, una ley o un documento público cobra efecto o empieza a regir. وقوع المفعول في المعاهدة والقانون والوثيقة الرسمية أو إظهار المفعولгэрээ, хууль, албан бичиг зэрэг хүчин төгөлдөр болох. мөн хүчин төгөлдөр болохоо харуулах явдал. Việc những thứ như điều ước, luật, công văn thể hiện hiệu lực. Hoặc việc thể hiện hiệu lực đó.การที่อำนาจใช้การของสนธิสัญญา กฎหมายหรือหนังสือราชการ เป็นต้น ปรากฏ หรือการทำให้อำนาจใช้การดังกล่าวปรากฏhal perjanjian, hukum, dokumen resmi, dsb memunculkan pengaruhnyaВступление в силу договора, закона, официального документа и т.п. А также проявление этого действия.
- 조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타남. 또는 그 효력을 나타냄.
coming into effect; becoming effective
はっこう【発効】
entrée en vigueur
puesta en vigencia, entrada en vigor
سريان المفعول
хэрэгжилт, хүчин төгөлдөр байдал
sự phát huy hiệu lực, việc có hiệu lực
การมีผลบังคับใช้, การทำให้มีผลบังคับใช้
kefektifan
выполнение; исполнение; совершение; свершение; достижение
はっこう【発行】
1. 발부
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of issuing a variety of documents or certificates, as in public agencies. 公の機関などで各種の書類や証明書などを発行すること。Action par laquelle un établissement public délivre ou remet à quelqu'un un document ou certificat, etc.Emisión de diversos documentos o certificados por parte de una entidad pública. إصدار وثائق وشهادات وغيرها من مؤسسة عامةолон нийтийн байгууллагаас төрөл бүрийн бичиг баримт, баталгаа зэргийг гарган хэвлэж өгөх явдал.Việc các cơ quan nhà nước phát hành các loại hồ sơ hay giấy chứng nhận.การออกใบรับรองหรือเอกสารต่าง ๆ ในหน่วยงานสาธารณะhal lembaga umum atau pemerintahan mengeluarkan dokumen atau surat penting lainnyaПредоставление каких-либо документов, свидетельств и т.п. государственными и другими учреждениями.
- 공공 기관 등에서 각종 서류나 증명서 등을 발행함.
issuance
はっこう【発行】
délivrance
emisión, expedición
إصدار
олгох, гаргах
việc cấp, việc phát
การออกใบรับรอง, การออกเอกสาร, การจัดทำ, การตีพิมพ์
pengeluaran, penerbitan, pencetakan
выдача; выписка
2. 발행
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of publishing a book, newspaper, etc.本や新聞などを印刷して出すこと。Action d'imprimer et de présenter un livre, un journal, etc.Presentar impreso un libro o periódico.طبع كتاب أو جريدة ونشرهاном сонин зэргийг хэвлэн гаргах явдал.Việc in ấn và đưa ra sách hay báo...การตีพิมพ์หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น แล้วนำวางจำหน่ายhal menerbitkan dan memuat buku atau koran dsbПечать и выпуск книги, газеты и т.п.
- 책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓음.
- The act of issuing the currency, securities, official documents, etc.公的機能をする貨幤や証券、証書などを作って出すこと。Action de produire et mettre en circulation de la monnaie, des titres, des certificats, etc. à caractère public.Presentación de un certificado, una acción o un billete con valor público.صنع عملة نقدية أو سند أو شهادة لها سمة رسميّة وتقديمهاолон нийтийн дунд хэрэглэгддэг мөнгөн дэвсгэрт, үнэт цаас зэргийг хийж гаргах явдал.Việc làm và đưa ra tiền tệ, trái phiếu, chứng thư... có chức năng công. การตีพิมพ์ธนบัตร ใบหุ้น ใบรับรอง เป็นต้น ที่ใช้ทั่วไปhal membuat dan menempatkan uang atau sekuritas, sertifikat, dsbСоздание и выпуск банкнот, ценных бумаг, диплома и т.п. бумаг, выполняющих общественную функцию.
- 공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등을 만들어 내놓음.
publication
はっこう【発行】
publication, parution
publicación, edición
إصدار
хэвлэлт
sự phát hành
การตีพิมพ์, การพิมพ์, การพิมพ์ออกจำหน่าย(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)
penerbitan, pengeluaran, publikasi
издание; выпуск
issuance
はっこう【発行】
émission
emisión
إصدار
гаргалт, хэвлэлт
sự phát hành
การตีพิมพ์, การพิมพ์(ธนบัตร, ใบหุ้น, ใบรับรอง)
penerbitan, pengeluaran
эмиссия
はっこう【発酵】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Chemical reaction in which organic matter is decomposed and altered by yeast or microorganisms.酵母や微生物によって有機物が分解されて変化する働き。Réaction de décomposition et de transformation d'une matière organique provoquées par une levure ou un microorganisme.Reacción por la que una materia orgánica se descompone y se altera mediante levaduras o microorganismos.عملية تحليل الموادّ العضوية وتغييرها بالخميرات أو بالجرثومات хөрөнгө болон бичил биетээс болж органик бодис задран өөрчлөгдөх үйлчлэл.Tác dụng làm thay đổi và phân giải chất hữu cơ do vi sinh vật hoặc do men.ปฏิกิริยาที่อินทรีย์วัตถุถูกแบ่งแยกออกเป็นส่วนด้วยเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์efek suatu organisme rusak atau membusuk dan berubah dikarenakan ragi atau mikrobaПроцесс распада и изменения органических веществ под влиянием микроорганизмов или за счёт добавления закваски.
- 효모나 미생물에 의해 유기물이 분해되고 변화하는 작용.
fermentation
はっこう【発酵】
fermentation
fermentación, descomposición
تخمّر
исэлт, хөөлт
sự lên men
การหมัก, การดอง
fermentasi, peragian
брожение; сбраживание; ферментация; дрожжевание; заквашивание; квашение
はっこう【薄幸】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A state of being out of luck and unfortunate. 福に恵まれず、運が悪いこと。Fait de ne pas avoir de bonne fortune et d'être malchanceux.Mala suerte sin fortuna.عدم وجود الحظ السعيد، سوء الحظаз хийморгүй.Sự không có phúc và vận số xấu.การที่ไม่มีโชคลาภและดวงไม่ดี tidak beruntung atau bernasib burukНеудачный, несчастливый.
- 복이 없고 운이 나쁨.
lack of luck
ふしあわせ【不幸せ】。はっこう【薄幸】
infortune, malheur
mala suerte
حظ سيء
хувьгүй, азгүй, хувь муутай
sự bạc mệnh, số phận hẩm hiu, số không may
การอาภัพ, การอับโชค, การไม่มีดวง
membawa sial
はっこつ・しらほね【白骨】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The remaining bones after all the flesh on a dead body has rotted.死んだ人の肉が腐った後残った骨。Os qui restent après la décomposition de la chair d'un mort.Se refiere a los huesos que quedan de un difunto después de la putrefacción o descomposición de la piel. العضم المتبقى بعد فساد جلد الميّتүхсэн хүний арьс нь ялзарч муудсаны дараа үлдсэн яс.Xương của người chết còn lại sau khi da thịt đã phân hủy.กระดูกที่เหลืออยู่หลังจากที่เนื้อหนังของคนตายเน่าเปื่อย tulang yang tersisa setelah daging orang yang sudah meninggal membusukКости умершего человека, оставшиеся после того, как сгниёт плоть.
- 죽은 사람의 살이 썩은 뒤에 남은 뼈.
skeleton
はっこつ・しらほね【白骨】
squelette
esqueleto, huesos
عضم أبيض
хувхайрсан яс, араг яс
cốt, xương cốt
โครงกระดูกมนุษย์, โครงกระดูกของคน
rangka jenazah, tulang mayat, rangka mayat
кости; скелет
はっさんされる【発散される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's emotions, sadness, desire, etc., to be revealed, or to be revealed and be gotten rid of.感情、悲しみ、欲望などが表れたり、それが表れて解消されたりする。(Sentiment, tristesse, désir, etc.) Se manifester extérieurement ou disparaître après la manifestation.Exteriorizarse el sentimiento, tristeza, deseo, etc. o disolverse esos sentimientos tras exteriorizarse.يظهر المشاعر، الحزن، الرغبة إلى الخارج أو يزيله من خلال التعبير عنهсэтгэл хөдлөл, уйтгар гуниг, уур уцаар зэргээ бусдад илэрхийлэн тайлж үгүй болох.Tình cảm, nỗi buồn, khát vọng… được thể hiện ra ngoài, hoặc những điều đó được thể hiện để giải tỏa và cho mất đi.อารมณ์ ความเจ็บปวด หรือความปรารถนา เป็นต้น ถูกแสดงออกสู่ภายนอก หรือสิ่งดังกล่าวได้แสดงออกแล้วทำให้สิ่งเหล่านั้นคลายหายไปperasaan, kesedihan, hasrat, atau ambisi ditunjukkan atau dikeluarkan untuk menghilangkannyaОткрыто проявляться или исчезать за счёт подобного проявления (о чувствах, печали, желании и других эмоциях).
- 감정, 슬픔, 욕망 등이 겉으로 드러나게 되거나 그것이 드러나게 되어 풀려 없어지다.
- For heat, light, smell, etc., to be widely spread.熱、光、においなどが広がっていく。(Chaleur, lumière, odeur, etc.) Se répandre dans toutes les directions.Expandirse ampliamente el calor, luz, olor, etc.تنتشر الحرارة، الضوء، الرائحة بشكل واسعгэрэл, халуун, үнэр зэрэг сарнин тархах.Nhiệt, ánh sáng hay mùi được làm cho lan rộng ra.ความร้อน แสง หรือกลิ่น เป็นต้นได้แพร่ขยายออกไปอย่างกว้างขวางpanas, cahaya, bau, dsb keluar atau meluasрасходиться во все стороны и повсюду (о тепле, свете, запахе и т.п.)
- 열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나가게 되다.
be released
はっさんされる【発散される】
s'exprimer, se manifester
emanarse, emitirse, dimanarse, despedirse
يظهَر
ялгаран гарах, гаргах
được giải tỏa, được vơi đi, được toát ra
ถูกปลดปล่อย, ถูกคลายออกมา, ถูกปล่อยออกมา
dilampiaskan, diekspresikan, diungkapkan
проявляться; избавляться; облегчаться
be diffused
はっさんされる【発散される】
être émis, se dégager, s'exhaler
emanar, emitir, despedir, expandir
ينبعث
тархах, сарних, ялгарах
được phát tán
ทำให้ฟุ้ง, ทำให้ระเหย, ถูกแพร่, ทำให้แผ่, ถูกกระจาย
dipancarkan, dieradiasikan, dilepaskan
распространяться; рассеиваться; выпускаться; испускаться; высвобождаться; излучаться
はっさんする【発散する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To reveal one's emotions, sadness, desire, etc., or to reveal and get rid of them or it.感情、悲しみ、欲望などを表したり、それを表して解消したりする。Manifester extérieurement un sentiment, la tristesse, un désir, etc. ou faire disparaître ces sentiments après leur manifestation.Exteriorizar el sentimiento, tristeza, deseo, etc. o disolver esos sentimientos exteriorizándolos.يظهِر المشاعر، الحزن، الرغبة إلى الخارج أو يزيله من خلال التعبير عنهсэтгэл хөдлөл, уйтгар гуниг, уур уцаар зэргээ бусдад илэрхийлэн тайлж үгүй болгох.Bộc lộ tình cảm, nỗi buồn, khát vọng... ra bên ngoài, hoặc bộc lộ những điều đó để giải tỏa và cho mất đi.แสดงอารมณ์ ความเจ็บปวด หรือความปรารถนา เป็นต้น สู่ภายนอก หรือสิ่งดังกล่าวถูกแสดงออกแล้วทำให้สิ่งเหล่านั้นคลายหายไปmenunjukkan atau mengeluarkan perasaan, kesedihan, hasrat, atau ambisi untuk menghilangkannyaОткрыто проявлять чувства, печаль, желание и другие эмоции; или освобождаться от каких-либо эмоций за счёт подобного проявления.
- 감정, 슬픔, 욕망 등을 겉으로 드러내거나 그것을 드러내어 풀어 없애다.
- To spread heat, light, smell, etc., widely.熱、光、においなどが広がるようにする。Répandre la chaleur, la lumière, une odeur, etc. dans toutes les directions.Expandir ampliamente el calor, luz, olor, etc.ينشر الحرارة أو الضوء، الرائحة بشكل واسعгэрэл, халуун, үнэр зэрэг сарнин тархах.Làm cho nhiệt, ánh sáng, mùi lan rộng ra.ทำให้ความร้อน แสง หรือกลิ่น เป็นต้นได้แพร่ขยายออกไปอย่างกว้างขวางmengeluarkan panas, cahaya, atau bau dsb secara luasРасширить круг действия тепла, света, запаха и т.п.
- 열, 빛, 냄새 등을 넓게 퍼지게 하다.
release
はっさんする【発散する】
exprimer, manifester, libérer
emanar, emitir, dimanar, despedir
يظهر
ялгаран гарах, гаргах
giải tỏa, làm giảm bớt, toát ra
ไหลออกมา, ปลดปล่อย, คลายออกมา, ปล่อยออกมา
melampiaskan, mengekspresikan, mengungkapkan
проявлять; избавляться; облегчать
diffuse
はっさんする【発散する】
émettre, exhaler, dégager
emanar, emitir, despedir, expandir
يبعث
тархах, сарних
phát tán
ฟุ้ง, ระเหย, แพร่, แผ่, กระจาย
memancarkan, meradiasikan, melepaskan
распространять; рассеивать; выпускать; высвобождать
はっさん【発散】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The act of revealing one's emotions, sadness, desire, etc., and getting rid of them or it.感情、悲しみ、欲望などを表したり、それを表して解消したりすること。Action de manifester un sentiment, la tristesse, un désir, etc. ou de faire disparaître ces sentiments en les exprimant.Acción de difundir o transmitir la emoción, la tristeza o el deseo al exterior, en especial para ser libre de ellos. إظهار المشاعر، الحزن، الرغبة إلى الخارج، أو إزالته من خلال التعبير عنهсэтгэл хөдлөл, уйтгар гуниг, уур уцаар зэргээ бусдад илэрхийлэн тайлж үгүй болгох явдал.Việc bộc lộ tình cảm, nỗi buồn, khát vọng... ra bên ngoài, hoặc bộc lộ những điều đó để giải tỏa cho mất đi.การแสดงอารมณ์ ความเจ็บปวด หรือความปรารถนา เป็นต้น สู่ภายนอกแล้วทำให้สิ่งเหล่านั้นคลายหายไปhal menunjukkan atau mengeluarkan perasaan, kesedihan, hasrat, atau ambisi untuk menghilangkannyaОткрытое проявление чувств, печали, желаний и т.п.; или освобождение от каких-либо эмоций за счёт подобного проявления.
- 감정, 슬픔, 욕망 등을 겉으로 드러내거나 그것을 드러내어 풀어 없앰.
- The wide diffusion of heat, light, smell, etc.熱、光、においなどが広がっていくこと。Fait que la chaleur, la lumière, l'odeur, etc. se répande dans toutes les directions.Separación, diseminación de la luz, el calor o el olor en distintas direcciones a larga distancia. انتشار الحرارة، الضوء، الرائحة بشكل واسعгэрэл, халуун, үнэр зэрэг өргөн сарнин тархах явдал.Việc làm cho nhiệt, ánh sáng, mùi lan rộng ra.การที่ความร้อน แสง หรือกลิ่น เป็นต้นแพร่ขยายออกอย่างกว้างขวางhal keluar atau meluasnya panas, cahaya, atau bau, dsbРаспространение повсюду тепла, света, запаха и т. п.
- 열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나감.
release
はっさん【発散】
expression, manifestation, libération
liberación, efluvio
إظهار
ялгаран гарах, гаргах
sự giải tỏa, sự vơi đi, sự toát ra
การไหลออกมา, การปลดปล่อย, การคลายออกมา, การปล่อยออกมา
pelampiasan, ekspresi, pengungkapan
проявление; избавление; облегчение
diffusion
はっさん【発散】
diffusion , dispersion, émanation, exhalation
difusión, dispersión
انبعاث
тархалт, сарнилт, ялгаралт
sự phát tán
การฟุ้ง, การระเหย, การแพร่, การแผ่, การฉาย(แพร่)รังสี
pemancaran, radiasi, pelepasan
распространение; рассеивание; выпускание; высвобождение; излучение
はっしゃおん【発射音】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The sound of shooting an arrow, gun, bomb, rocket or the release of radio waves, sound waves, etc.弓・銃・大砲・ロケットや電波・音波などをうつ時の音。Bruit émis lors du tir d'une flèche, d'une balle, d'une fusée, d'une onde électrique ou d'une onde sonore, etc.Sonido que se produce al disparar flechas, balas, cañones o cohetes, o al emitir ondas eléctricas o sonoras.صوت مسموع عندما يطلق السهام أو الرصاص النار أو المدفع أو الصاروخ أو موجة الكهرباء أو الموجة الصوتية وإلى لآخرها нум сум, их буу, пуужин зэрэг галлах дуу чимээ.Tiếng phát ra khi bắn cung tên, súng, đại bác, tên lửa hay phóng ra sóng điện hoặc sóng âm. เสียงที่เกิดขึ้นเวลายิงสิ่งของจำพวกธนู ปืน ปืนใหญ่ จรวด คลื่นไฟฟ้า คลื่นเสียง เป็นต้น bunyi saat menembakkan atau melepaskan anak panah, senjata, meriam, bom, roket, gelombang listrik, atau gelombang suaraЗвук выбрасывания стрелы, пули, снаряда и т.п. из какого-либо вида оружия.
- 활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏠 때 나는 소리.
sound of fire
はっしゃおん【発射音】
détonation, coup
sonido de disparo, sonido de lanzamiento
صوت إطلاق
буудах дуу, галлах дуу, харвах дуу
tiếng nổ, tiếng phát sóng
เสียงยิง, เสียงปล่อย
bunyi tembakan
выстрел
はっしゃされる【発射される】
1. 발사되다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For an arrow to be shot, a gun or cannon to be fired, or rocket to be launched or electric and sound waves to be sent out. 弓が射られたり、銃・大砲・ロケット・電波・音波などが打たれたりする。(Flèche, balle, obus, fusée, onde électrique, onde acoustique, etc.) Être tirée.Ser lanzado un arco, carga, cohete, onda eléctrica, onda sonora, etc. يتم إطلاق سهم، رصاص، مدفع، صاروخ أو إرسال موجة كهربائية، موجة صوتيّةнум сум, их буу, пуужин зэргийг харвах, буудах.Cung tên, súng, đại bác, tên lửa... được bắn ra hoặc sóng điện hoặc sóng âm... được phát ra. สิ่งของจำพวกธนู ปืน ปืนใหญ่ จรวด รังสี คลื่นเสียง เป็นต้นถูกยิงออกไปanak panah, senjata, meriam, bom, roket, gelombang listrik, atau gelombang suara ditembakkan atau dilepaskanБыть сделанным (о выстреле стрелами, пулями, снарядами и т.п.)
- 활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등이 쏘아지다.
be fired; be launched; be set off
はっしゃされる【発射される】。うちだされる【打ち出される】
être lancé
dispararse, lanzarse, tirarse, arrojarse, echarse
يطلَق
буудах, галлах, харвах
được bắn, được phóng ra
ถูกยิง, ถูกปล่อย, ถูกส่ง
ditembakkan, diluncurkan,dilepaskan
быть выстреленным; быть запущенным
2. 투사되다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a spear, cannonball, etc., to be thrown or shot.槍が投げられたり砲丸が打ち出されたりする。(Lance, boulet de canon, etc.) Être lancé ou tiré.Dispararse una lanza o bala del cañón.يتمّ رمي الرمح أو يتم إطلاق نار من المدفع وغيرهжад, их буу зэрэг харвагдах буюу буудагдах.Ngọn giáo, đạn pháo... bị quăng ra hay bắn ra. หอกหรือลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ถูกยิงหรือถูกโยนออกtombak atau peluru meriam dilemparkan atau ditembakkanВыбрасываться (о снарядах, пулях, гранатах).
- 창이나 대포알 등이 내던져지거나 쏘아지다.
be shot; be thrown
はっしゃされる【発射される】。とうてきされる【投擲される】
être projeté
lanzarse, dispararse
يُرمَى، يُقذف
харвагдах, буудагдах
được phóng ra, bị bắn đi
ถูกยิง, ถูกขว้าง, ถูกโยน
ditembakkan, dilemparkan, diluncurkan
быть выпущенным (о пулях, снарядах, гранатах и т.п.)
はっしゃする【発射する】
1. 갈기다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To fire guns or cannons indiscriminately.銃、大砲などをうちまくる。Tirer à l’aveuglette des coups de fusil ou de canon, etc. Tirar balar en cañones, pistolas u otras armas de fuego indiscriminadamente.يطلق البندقية أو المدفع عشوائيّاбуу буюу их буу ээргээр учир зүггүй буудах.Bắn súng, đại bác… một cách bừa bãi.ยิงปืนหรือปืนใหญ่ เป็นต้น ไปเรื่อยเปื่อยmeluncurkan atau menembakkan peluru, meriam, dsb dengan membabi butaСтрелять очередями из автоматического оружия, пушки.
- 총, 대포 등을 마구 쏘다.
shoot; fire
ぶっぱなす【ぶっ放す】。はっしゃする【発射する】
tirailler, canarder
disparar, lanzar
يطلق النار
буудах
bắn bừa
ยิงสาด
menembakkan, meluncurkan, melucutkan
открыть огонь; вести сильный винтовочный огонь
2. 내쏘다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To shoot a beam, etc., in a forward or outward direction.明りなどを前や外に向けて出す。Emettre de la lumière, etc. vers l'avant ou vers l'extérieur.Despedir luz hacia adelante o afuera. يبعث الضوء أو غيره إلى الأمام أو الخارجгадагшаа гэрэл цацруулах.Hướng ánh đèn ra ngoài hay ra trước.ปล่อยแสงไฟ เป็นต้น ออกมาข้างนอกหรือข้างหน้า mengirimkan cahaya, sinar ke arah depan atau luarНаправлять луч света в прямом направлении.
- 불빛 등을 앞이나 밖을 향하여 내보내다.
shoot forth
はっしゃする【発射する】
projeter
disparar
يُطلق النار عاليا
гялтгануулах, гялалзуулах, цацруулах
rọi, soi, chiếu
ส่อง(แสงไฟ)
menyoroti, menyinari
3. 발사하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To shoot an arrow, fire a gun or cannon, launch a rocket, send out electric and sound waves, etc.弓を射たり、銃・大砲・ロケット・電波・音波などを打ったりする。Tirer une flèche, une balle, un obus, une fusée, une onde électrique, une onde acoustique, etc.Lanzar un arco, carga, cohete, onda eléctrica, onda sonora, etc.يطلق سهما، رصاصا، مدفعا، صاروخا أو يرسل موجة كهربائية، موجة صوتيّةнум сум, их буу, пуужин зэргээр буудах.Bắn cung tên, súng, đại bác, tên lửa... hoặc phát ra sóng điện hoặc sóng âm.ยิงสิ่งของจำพวกธนู ปืน ปืนใหญ่ จรวด รังสี คลื่นเสียง เป็นต้นmenembakkan atau melepaskan anak panah, senjata, meriam, bom, roket, gelombang listrik, atau gelombang suaraПроизводить выстрелы (стрелами, пулями, снарядами и т.п.).
- 활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏘다.
fire; launch; set off
はっしゃする【発射する】。うちだす【打ち出す】
lancer
disparar, lanzar, tirar, arrojar, echar
يطلق
буудах, галлах, харвах
nổ súng, phát pháo, phóng ra, bắn
ยิง, ปล่อย, ส่ง
menembakkan, meluncurkan, melepaskan
стрелять; запускать
4. 투사하다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To throw or shoot a spear, cannonball, etc.槍を投げたり砲丸を打ち出したりする。Lancer ou tirer une lance, un boulet de canon, etc.Disparar una lanza o bala del cañón.يرمي الرمح أو إطلاق النار من المدفع وغيرهжад, их буу зэргээр харвах буюу буудах.Quăng hoặc bắn những cái như đạn pháo hoặc gươm giáo.ยิงหรือโยนหอกหรือลูกปืนใหญ่ เป็นต้น melemparkan atau menembakkan tombak atau peluru meriam Выбрасывать снаряды, пули, гранаты и т.п.
- 창이나 대포알 등을 내던지거나 쏘다.
shoot; throw
はっしゃする【発射する】。とうてきする【投擲する】
projeter
lanzar, disparar
يرمي، يقذف
буудах, шидэх
phóng, ném, quẳng
ยิง, ขว้าง, โยน
menembakkan, melemparkan, meluncurkan
стрелять; выпускать пули, снаряды, гранаты и т.п.
はっしゃする【発車する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a bus, train, etc., to depart.バスや汽車などが出発する。(Bus, train, etc.) Partir.Partir un autobús, tren, etc.تنطلق الحافلة أو القطار وغيرهاавтобус болон галт тэрэг хөдөлж явах.Xe buýt hay xe lửa… khởi hành.รถประจำทางหรือรถไฟ เป็นต้น ออกเดินทางbus, kereta berangkat Отходить (об автобусе, поезде и т.п.).
- 버스나 기차 등이 떠나다.
depart
はっしゃする【発車する】
démarrer
salirse, partirse, irse
ينطلق
хөдлөх, явах
xuất phát
ออกรถ, ออกเดินรถ
berangkat,
оправляться; трогаться; стартовать
はっしゃ【発射】
1. 발사
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of shooting an arrow, firing a gun or cannon, sending out a rocket, electric and sound waves, etc. 弓を射ることや銃・大砲・ロケット・電波・音波などを打つこと。Action de tirer à l’arc, au fusil, au canon, ou de lancer une fusée, ou d'émettre des ondes électriques ou acoustiques, etc.Lanzamiento de flecha, bala, cañonazo, cohete, señal electromagnética u onda sonora.إطلاق سهم أو نيران أو صاروخ أو موجات كهرومغناطيسية أو موجات صوتية أو غيرهاнум сум, их буу, пуужин зэргээр буудах буюу харвах явдал.Việc bắn cung tên, súng, đại bác, tên lửa hay phóng ra sóng điện hoặc sóng âm.การยิงสิ่งของจำพวกธนู ปืน ปืนใหญ่ จรวด รังสี คลื่นเสียง เป็นต้นhal menembakkan atau melepaskan anak panah, senjata, meriam, bom, roket, gelombang listrik, atau gelombang suaraВыбрасывание стрелы, пули, снаряда и т.п. из какого-либо вида оружия.
- 활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏘는 것.
firing; launch; setting off
はっしゃ【発射】
tir, coup de feu, décharge, lancement (d’une fusée)
lanzamiento, disparo, descarga
إطلاق
буудлага, галлалт, харвалт
sự nổ súng, sự bắn ra, sự phóng ra
การยิง, การปล่อย, การส่ง
penembakan, peluncuran, tembakan, pelepasan
стрельба; выстрел; запуск; огонь
2. 투사¹
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of throwing or shooting a spear, cannonball, etc.槍を投げたり砲丸を打ち出したりすること。Fait de lancer ou de tirer une lance, un boulet de canon, etc.Acción de disparar una lanza o bala del cañón.فعل رمي الرمح أو إطلاق نار من المدفع وغيرهжад, их буу зэргийг харвах буюу буудах явдал.Việc quăng hoặc bắn những cái như đạn pháo hay gươm giáo.การยิงหรือโยนหอกหรือลูกปืนใหญ่ เป็นต้น hal melempar atau menembakkan tombak atau peluru meriamВыброс или стрельба снарядами или пулями.
- 창이나 대포알 등을 내던지거나 쏨.
shooting; throwing
はっしゃ【発射】。とうてき【投擲】
projection
lanzamiento, disparo
رمي، قَذْف
харвалт, буудлага
sự bắn, sự phóng, sự ném
การยิง, การขว้าง, การโยน
penembakan, penggempuran
はっしゃ【発車】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A bus, train, etc., departing.バスや汽車などが出発すること。Départ d'un bus ou d'un train, etc.Partida de un bus o tren.قيام قطار أو حافلةавтобус болон галт тэрэг хөдөлж явах.Sự xuất phát của xe buýt, tàu hỏa.การออกเดินทางของรถประจำทางหรือรถไฟ เป็นต้น bus, kereta, dsb berangkat Отход автобуса или поезда и т.п.
- 버스나 기차 등이 떠남.
departure
はっしゃ【発車】
salida
انطلاق
хөдлөх, явах
sự khởi hành
การออกเดินรถ, การออกรถ
keberangkatan
отправление; старт
はっしょうする【発祥する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a historically meaningful event to appear for the first time or begin. 歴史的に意味を持つ物事が初めて現れたり始まったりする。 (Chose significative dans l'histoire) Apparaître pour la première fois ou débuter.Manifestarse o iniciarse por primera vez una cosa de significado histórico.يظهر أو يبدأ لأول مرة لشيء يحمل معنى تاريخياтүүхэнд чухал ач холбогдолтой зүйл анх удаа үүсэн бий болох.Việc có ý nghĩa lịch sử lần đầu tiên xuất hiện hay được bắt đầu.เรื่องที่มีความหมายในทางประวัติศาสตร์ได้เริ่มต้นหรือปรากฏออกครั้งแรกsesuatu yang bersejarah terjadi atau tercipta untuk pertama kalinyaНачинаться, впервые проявляться (о чём-либо, что имеет историческое значение).
- 역사적으로 의미를 지니는 일이 처음 나타나거나 시작되다.
begin; dawn; originate
はっしょうする【発祥する】
commencer, naître
originarse, producirse, formarse, generarse
يبدأ
мэндлэх, үүсэх, мандах
hình thành, khơi nguồn, khởi thủy
กำเนิด, บ่อเกิด
muncul, mulai, terwujud, tercipta
возникать; зарождаться
はっしょうち【発祥地】
1. 발상지
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A place where a historically meaningful event appears for the first time or begins.歴史的に意味を持つ物事が初めて現れたり始まった土地。Endroit où est apparue ou a commencé pour la première fois une chose significative dans l'histoire.Sitio en que comienza o aparece por primera vez algo de trascendencia histórica.موضع بدأ في حدث ذو خطر تاريخيا أو ظهوره في المرة الأولىтүүхэнд чухал ач холбогдолтой зүйл анх удаа үүсч, бий болсон газар.Nơi bắt đầu hoặc xuất hiện sớm nhất việc mang ý nghĩa lịch sử.สถานที่ที่เริ่มต้นหรือปรากฏออกมาเป็นครั้งแรกของสิ่งที่มีความหมายในแง่ประวัติศาสตร์tempat sesuatu yang bersejarah terjadi atau tercipta untuk pertama kalinyaМесто, где началось, впервые появилось что-либо, что имеет историческое значение.
- 역사적으로 의미를 지니는 일이 처음 나타나거나 시작되는 곳.
cradle; birthplace
はっしょうち【発祥地】
berceau, foyer
cuna, lugar de origen
مكان شرع أمر تاريخي
өлгий нутаг, эх нутаг, үүссэн газар
nơi hình thành, cái nôi
แหล่งกำเนิด, บ่อเกิด
tempat kejadian, area kemunculan
место возникновения; место зарождения; колыбель
2. 종주국
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A country where a phenomenon or affair first started.ある現象や対象などが始まった国。Pays où un certain phénomène ou objet a débuté pour la première fois.País que ha sido el comienzo de un fenómeno o un suceso. دولة فيها بدأ عمل ما أو ظاهرة ماямар нэг хөгжил болон объект анх эхэлсэн улс.Đất nước mà hiện tượng hay đối tượng nào đó bắt đầu đầu tiên.ประเทศที่เริ่มสิ่งใด ๆ หรือเหตุการณ์ใด ๆ เป็นต้น ก่อนเป็นประเทศแรกnegara yang memulai suatu gejala atau objek dsbnya untuk pertama kalinyaГосударство, впервые начавшее какое-либо дело или деятельность.
- 어떤 현상이나 대상 등이 처음 시작된 나라.
country of origin
はっしょうち【発祥地】。きげん【起源・起原】
pays d'origine
origen, procedencia
санаачлагч улс, анхдагч улс
cái nôi, quê hương
ประเทศผู้ริเริ่ม, ประเทศผู้ทำก่อนเป็นประเทศแรก
negara adikuasa, negara pemimpin
родина; страна происхождения
はっしょう【発祥】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A historically meaningful event appearing for the first time or beginning.歴史的に意味を持つ物事が初めて現れたり始まること。Apparition ou début d'une première chose significative dans l'histoire.Comienzo de algo cuya aparición tiene trascendencia histórica.بدء حدث ذو خطر تاريخيا أو ظهوره في المرة الأولىтүүхэнд чухал ач холбогдолтой зүйл анх удаа үүсэн бий болох явдал.Việc một việc có ý nghĩa lịch sử lần đầu tiên xuất hiện hay bắt đầu..การเริ่มต้นหรือการปรากฏออกมาเป็นครั้งแรกของสิ่งที่มีความหมายในแง่ประวัติศาสตร์hal terjadi atau terciptanya sesuatu yang berarti untuk pertama kalinya dalam sejarahНачало, первое проявление чего-либо, что имеет историческую значение.
- 역사적으로 의미를 지니는 일이 처음 나타나거나 시작됨.
beginning; dawn; origin
はっしょう【発祥】
origine
origen
شرع أمر تاريخي
мэндлэх, үүсэх, мандах
sự hình thành, sự khơi nguồn, sự khởi thủy
การกำเนิด, การริเริ่ม
asal usul, awal mula, titik awal
возникновение; зарождение
はっしんおん【発信音】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The sound of sending signals when making a phone call to others.電話をかけたりして信号を送る時の音。Son émis lorsqu'on envoie un signal, en appelant quelqu'un au téléphone, etc.Sonido que se escucha al enviar señales, como en el caso de llamadas telefónicas.صوت يُسمع عندما يتصّل به هاتفيّا أو تُرسل إشارة الهاتف утсаар залгах юмуу дохио илгээхэд гарах дуу чимээ.Âm thanh phát ra khi gọi điện thoại hay gửi tín hiệu.เสียงที่เกิดขึ้นเวลาส่งสัญญาณออกไป เช่น เวลาโทรศัพท์ไป suara yang muncul saat menyambungkan sambungan telepon atau mengirimkan kodeСигнал готовности к приёму набора номера или звук, производимый при ожидании ответа на телефонный звонок.
- 전화를 걸거나 해서 신호를 보낼 때 나는 소리.
dial tone
はっしんおん【発信音】
tonalité
tono, señal de llamada
صوت إرسال إشارة الهاتف
дохио дуудах, дохионы дуу
âm thanh tín hiệu, chuông tín hiệu
เสียงรอสาย, เสียงสัญญาณรอสายโทรศัพท์
suara transmisi
гудок
はっしんされる【発信される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a letter, an electrical signal, radio broadcast, etc., to be sent out.郵便や電信、電波などが送られる。(Courrier, signaux, ondes radioélectriques, etc.) Être envoyé ou émis.Ser enviados correos, señales eléctricas, ondas eléctricas, etc.يتم بعث البريد أو الإشارة الالكترونية أو الموجة الكهربائيةцахилгаан, шуудан, долгион зэрэг зорьсон газар луугаа явахBưu phẩm hay điện tín, sóng điện từ... được gửi đi. สัญญาณไฟฟ้า คลื่นวิทยุ หรือไปรษณียภัณฑ์ เป็นต้น ถูกส่งbenda pos atau morse, sinyal listrik, dsb dikirimkanПосылаться (о почтовой корреспонденции или электронном сигнале, электроволне и т.п.).
- 우편이나 전기 신호, 전파 등이 보내지다.
be mailed; be sent; be transmitted
はっしんされる【発信される】。おくりだされる【送り出される】。さしだされる【差し出される】
être expédié, être émis
enviarse, remitirse, expedirse, transmitirse
يرسَل
илгээгдэх
được phát đi, được chuyển đi
ถูกส่ง
dikirimkan, transmisi dikirimkan
отправляться
はっしんしゃ【発信者】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who is sending a mail, electronic signal, etc.郵便や電気信号などを送る者。Personne qui envoie une lettre ou un signal électrique, etc.Persona que envía el correo o emite señales electrónicas.مَن يُرسل البريد أو العلامة الإلكتورنية цахилгаан, шуудан зэргийг илгээн явуулж буй хүн.Người gửi điện tín hay thư từ.ผู้ที่ส่งสัญญาณไฟฟ้าหรือไปรษณีย์ออกไปorang yang mengirimkan benda pos, morse, dan lain sebagainyaЛицо, посылающее что-либо для доставки куда-либо.
- 우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
sender; addresser; caller
はっしんしゃ【発信者】
expéditeur(trice), émetteur(trice), envoyeur(euse), appelant(e)
remitente
مرسِل
илгээгч, цахилгаан явуулагч
người gửi
ผู้ส่ง, ผู้ส่งข่าว, ผู้ส่งไปรษณียภัณฑ์, ผู้ส่งโทรเลข, ผู้ส่งสัญญาณไฟฟ้า
pengirim
отправитель
はっしんする・ほっしんする【発疹する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For many small boils to appear on one's skin, due to fever.熱によって皮膚に小さい吹き出物がたくさんできる。(Petits boutons sur la peau) Apparaître à cause de la chaleur.Salir mucho en el cutis pequeños granos por una calentura.يظهر الكثير من البثور الصغيرة في الجلد بسبب الحمىхалууцсанаас болж арьсан дээр жижиг гөвдрүүтсэн зүйл олноор гарах.Nốt nhỏ mọc nhiều trên da do nhiệt.ตุ่มขนาดเล็กโผล่ขึ้นมาบนผิวหนังเนื่องจากความร้อนในร่างกายtimbul bengkak kecil di kulit karena panas Появление маленьких прыщиков на коже из-за теплового эффекта.
- 열로 인해 피부에 작은 종기가 많이 돋다.
rash
はっしんする・ほっしんする【発疹する】
avoir une éruption
brotar, nacer, aparecer, salir
يحدث طفح
туурах, бижрүүтэх, биржийх
phát ban
เป็นผื่น, เป็นผื่นขึ้น, เกิดผื่นขึ้น
timbul bengkak, terkena bisul, terkena cacar
высыпать (на коже); покрываться сыпью; сыпь появляется
はっしんする【発信する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To send out a letter, an electrical signal, radio broadcast, etc.郵便や電信、電波などを送る。Envoyer ou émettre un courrier, des signaux, des ondes radioélectriques, etc.Enviar correos, señales eléctricas, ondas eléctricas, etc.يبعث البريد أو الإشارة الالكترونية أو الموجة الكهربائيةцахилгаан, шуудан, долгион зэргийг илгээх.Gửi thư từ hay điện tín, sóng điện từ...ส่งสัญญาณไฟฟ้า คลื่นวิทยุ หรือไปรษณียภัณฑ์ เป็นต้นmengirimkan benda pos atau morse, sinyal listrik, dsbПосылать почтовую корреспонденцию или электронный сигнал, электроволны и т.п.).
- 우편이나 전기 신호, 전파 등을 보내다.
mail; send; transmit
はっしんする【発信する】。おくりだす【送り出す】。さしだす【差し出す】
expédier, émettre
enviar, remitir, expedir, transmitir
يرسل
илгээх, явуулах
phát đi, chuyển đi
ส่ง
mengirim, mengirimkan transmisi
отправлять
はっしんする【発進する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a battleship, airplane, rocket, etc., to set out and move forward. 軍艦・飛行機・ロケットなどが出発して前進する。(Navire de guerre, avion, fusée, etc.) Démarrer et avancer.Ponerse en marcha un barco de guerra, avión, cohete, etc.تطلق السفن الحربية أو الطائرات أو الصواريخ وغيرهاцэргийн усан онгоц, нисэх онгоц, пуужин зэрэг хөдөлж явах. Quân hạm, máy bay, tên lửa... xuất phát và lao về phía trước. เรือรบ เครื่องบิน จรวด เป็นต้น เริ่มออกเดินทางหรือเริ่มพุ่งขึ้นไปkapal, pesawat, roket, dsb berangkat Стартовать вперёд (о военном корабле, самолёте, ракете и т.п.).
- 군함, 비행기, 로켓 등이 출발하여 나아가다.
take off
はっしんする【発進する】
décoller, partir
lanzarse, despegarse, arrancarse, salirse
يطلق
харвах, хөөрөх, хөдлөх
xuất phát, xuất kích
ยิง, ปล่อย, บินขึ้น
meluncur
взлетать; отправляться; отплывать; отходить; отрываться (от земли)
はっしんにん【発信人】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A person who is sending a mail, electronic signal, etc.郵便や電気信号などを送る人。Personne qui envoie une lettre ou un signal électrique, etc.Persona que envía el correo o emite señales electrónicas.مَن يرسل البريد أو الإشارة الإلكترونية цахилгаан, шуудан зэргийг илгээн явуулж буй хүн.Người gửi điện tín hay thư từ.ผู้ที่ส่งสัญญาณไฟฟ้าหรือไปรษณีย์ออกไปorang yang mengirimkan benda pos, morse, dan lain sebagainyaЛицо, посылающее что-либо для доставки куда-либо.
- 우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
addresser; sender
はっしんにん【発信人】
expéditeur(trice), émetteur(trice), envoyeur(euse)
remitente
راسل
илгээгч, цахилгаан явуулагч
người gửi
ผู้ส่ง, ผู้ส่งข่าว, ผู้ส่งไปรษณียภัณฑ์, ผู้ส่งโทรเลข, ผู้ส่งสัญญาณไฟฟ้า
pengirim
отправитель
はっしん・ほっしん【発疹】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Many small boils on one's skin due to fever, or such a boil.熱によって皮膚に小さい吹き出物がたくさんできること。また、その吹き出物。Apparition de petits boutons sur la peau à cause de la chaleur ; ces boutons formés sur la peau.Llaga o absceso de tamaño reducido que sale en la piel, o su aparición. إصابة بدمّلات صغيرة كثيراً بسبب الحرارة أوهذا الدمّل халууцсанаас болж арьсан дээр жижиг гөвдрүүтсэн зүйл гарах. гарсан зүйл.Triệu chứng nổi nhiều mụn nhọt nhỏ trên da do bị nhiệt. Hay mụn nhọt đó.ตุ่มขนาดเล็กที่ขึ้นบนผิวหนังเนื่องจากความร้อนในร่างกาย หรือตุ่มดังกล่าวtimbulnya bengkak kecil di kulit karena panas, atau untuk menyebut bentolan bisul, cacar Появление маленьких фурункулов на коже из-за жары. А также эти фурункулы.
- 열로 인해 피부에 작은 종기가 많이 돋는 것, 또는 그 종기.
rash
はっしん・ほっしん【発疹】
éruption
erupción, irritación, inflamación, sarpullido
طفح جلدي
тууралт, бижрүү
chứng nổi nhọt, mụn nhọt
ผื่น, ผื่นที่ขึ้น
jendolan kecil, bisul, cacar
сыпь
はっしん【発信】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- An act of sending out a letter, an electrical signal, radio, etc. 郵便や電信、電波などを送ること。Action d’envoyer un courrier, des signaux, ou d’émettre des ondes radioélectriques, etc.Envío de correo, señal eléctrica u onda electromagnética. إرسال رسالة أو إشارة كهربائية وموجة كهربائية وغيرهاцахилгаан, шуудан, долгион зэргийг илгээх үйл.Việc gửi điện tín, sóng điện từ hay thư từ.การส่งสัญญาณไฟฟ้า คลื่นวิทยุ หรือไปรษณีย์ เป็นต้นhal mengirimkan benda pos, morse, atau sinyal listrikОтправление почтовой посылки, электронного сигнала, электронной волны и т.п.
- 우편이나 전기 신호, 전파 등을 보냄.
mailing; sending; transmission
はっしん【発信】
envoi, expédition, émission
envío, despacho
بعث، إرسال
залгах, цахилгаан илгээлт, шуудан илгээх, цахилгаан илгээх
việc gửi
การส่งข่าว, การส่งไปรษณียภัณฑ์, การส่งโทรเลข, การส่งสัญญาณไฟฟ้า
pengiriman, transmisi
отправка; отсылка; посылка
はっしん【発進】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A battleship, airplane, rocket, etc., setting out and moving forward.軍艦・飛行機・ロケットなどが出発して前進すること。Démarrage et marche d'un navire de guerre, d'un avion ou d'une fusée, etc.Arranque y avance de buques, aviones o cohetes.قيام السفينة الحربية أو الطائرة أو الصاروخ وتوجّهها إلى الأمامцэргийн усан онгоц, нисэх онгоц, пуужин зэрэг байрнаасаа хөдлөх явдал.Việc tàu quân sự, máy bay, tên lửa xuất phát và tiến về phía trước.การเริ่มออกเดินทาง หรือเริ่มพุ่งขึ้นไปของเรือรบ เครื่องบิน จรวด เป็นต้นkeberangkatan kapal, pesawat, roket, dsbОтход военного корабля; отрыв от какой-либо поверхности самолёта, ракеты и т.п.
- 군함, 비행기, 로켓 등이 출발하여 나아감.
takeoff
はっしん【発進】
décollage, sortie
despegue, salida
إقلاع، إطلاق
харвалт, нислэг, хөөрөлт
sự lao tới
การยิง, การปล่อย, การบินขึ้น
keberangkatan, peluncuran
взлёт; отправление; отрыв; отход; отплытие
はっする【発する】
1. 발하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a certain energy, light, sound, etc., to be created or make this happen.ある気運や光、音などを出す。また、そうさせる。(Énergie, lumière, son, etc.) Se produire ; produire un tel effet.Despedir cierto ánimo, luz, sonido, etc. O hacer que se haga así.تصدر الطاقة أو الصوت أو الضوء. أو يجعلها مثل ذلكямар нэг уур амьсгал, гэрэл, дуу чимээ зэрэг үүсч бий болох. мөн тийм болох.Khí thế hay tia sáng, âm thanh nào đó phát ra. Hoặc khiến cho trở nên như thế.ความรู้สึก แสงหรือเสียงใด ๆ เป็นต้น ที่ปรากฏขึ้น หรือทำให้เป็นดังกล่าวsuatu semangat atau sinar, suara, dsb muncul, atau menjadi seperti ituВозникает какое-либо чувство или свет, звук; делать так, чтобы это произошло.
- 어떤 기운이나 빛, 소리 등이 일어나다. 또는 그렇게 되게 하다.
- To publicize the law or give an order.法律を広く知らせたり、命令をしたりする。Annoncer une loi au public ou donner des ordres.Divulgar ampliamente al público alguna ley u orden.يصدر القانون أو الأمرхуулийг олонд зарлах юмуу зарлиг тушаал гаргах.Cho biết rộng rãi luật hoặc ra lệnh. แจ้งให้ทราบกฎหมายหรือออกคำสั่งmengumumkan hukum secara luas atau memberi perintahШироко распространять закон или приказывать.
- 법을 널리 알리거나 명령을 하다.
create; rise
はっする【発する】。はなつ【放つ】
se diffuser, se répandre, rayonner
emitir, emanar, despedir, radiar
يصدر
гарах, үүсэх, бий болгох
phát ra, tỏa ra
เปล่ง(เสียง), ส่อง(แสง), เกิด(ความรู้สึก), ส่ง(กลิ่น)
muncul, timbul, keluar
испускать (свет, тепло, запах); выделять; излучать
order; announce
はっする【発する】
émettre, donner, publier
dictar, anunciar, expedir, promulgar, decretar
يصدر
гарах, гаргах
phát (lệnh)
แจ้ง, ประกาศ, สั่ง
mengumumkan, mengeluarkan
издавать; выпускать
2. 터뜨리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To suddenly express a bad feeling about someone or something to someone or in front of others.内面の良くない感情をいきなり外へ現す。Manifester soudainement un mauvais sentiment que l'on avait sur le cœur.Expresar por fuera y repentinamente un sentimiento malo que se guardaba por dentro.يعبّر عن شعور سيء قائم في القلب فجأةсэтгэлд байсан таагүй сэтгэгдэлээ гадагш илэрхийлэх.Làm cho cảm tình vốn không tốt trong lòng đột nhiên bộc lộ ra bên ngoài.ปล่อยความรู้สึกที่ไม่ดีในจิตใจออกมาภายนอกอย่างกะทันหันkesan tak baik yang tersimpan di dalam hati tiba-tiba terungkap keluarВыразить вслух какие-либо отрицательные эмоции или мысли.
- 마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
vent; burst
ぶつける。もらす【漏らす】。はっする【発する】
exploser
expresar, exponer, reventar, estallar
ينفجر
илчлэх, гаргах
bùng ra, bùng phát
ระเบิด(ความทุกข์), ระบาย(ความทุกข์), ปลดปล่อย(ความทุกข์)
melampiaskan, menghamburkan
проявить; высказать
3. 터트리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To suddenly express a bad feeling about someone or something to someone or in front of others.内面の良くない感情をいきなり外へ現す。Manifester soudainement un mauvais sentiment que l'on avait sur le cœur.Expresar repentinamente sentimientos negativos que se guardaba en el corazón.يعبّر عن شعور سيء قائم في القلب فجأةсэтгэлд хурсан муу бодлоо гэнэт гадагшаа гаргах.Bất ngờ bộc lộ cảm xúc không vui ở trong lòng.แสดงความรู้สึกที่ไม่ดีที่อยู่ภายในใจให้ออกมาข้างนอกในทันทีmenunjukkan perasaan yang tidak baik di dalam hati tiba-tiba ke luarВнезапно проявлять наружу плохие чувства, которые таились в душе.
- 마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
vent; burst
ぶつける。もらす【漏らす】。はっする【発する】
exploser
explotar
ينفجر
тэслэх, дэлбэлэх, гаргах
bùng phát, dấy lên
แสดงออก, ปะทุออก, ระเบิดออก, พรั่งพรู
mengeluarkan, meledakkan, memecahkan
прорываться; взорваться; разразиться
はっせいきかん【発声器官】
- A body part used to make a sound such as a tongue, vocal cord, etc.舌や声帯など、音声を出すのに使われる身体の器官。Partie du corps servant à émettre un son telle que la langue, les cordes vocales, etc.Parte del cuerpo usada para emitir la voz, como la lengua, cuerdas vocales, etc. جزء من الجسم يساعد على خروج الصوت مثل اللسان، والأوتار الصوتيةхэл, дууны хөвч зэрэг авиа гаргах эрхтэн. Bộ phận cơ thể dùng vào việc phát ra tiếng nói như lưỡi, thanh đới (dây thanh)...ส่วนของร่างกายที่ใช้ในการออกเสียง เช่น อวัยวะจำพวก ลิ้น กล่องเสียงalat atau organ tubuh seperti lidah, pita suara, dan lain sebagainya yang digunakan untuk bersuaraСистема органов, включающая язык, гортань и т.п., участвующих в порождении звуков речи и голоса.
- 혀, 성대 등과 같이 말소리를 내는 데 쓰는 신체 부분.
vocal organ
はっせいきかん【発声器官】
organe vocal
órgano de fonación, aparato fonador, aparato vocal
عضو صوتي
өгүүлэх эрхтэн
cơ quan phát âm
อวัยวะที่ใช้ในการออกเสียง, อวัยวะที่ใช้ในการเปล่งเสียง
alat vokalisasi
речевой аппарат; голосовой аппарат; артикуляционный аппарат
はっせいされる【発声される】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a vocal sound to be made.喉から声が出る。(Son) Être émis par la gorge.Emitirse sonidos por medio de la garganta.يحدث صوتٌ من الحلقхоолойноос дуу эгшиглэн гарах. Âm thanh phát ra qua cổ.มีเสียงออกไปจากลำคอsuara keluar dari kerongkonganвыходить через горло (о звуках).
- 목으로 소리가 나다.
be vocalized
はっせいされる【発声される】
être prononcé, être articulé
proferirse, pronunciarse, articularse, exclamarse
يتلفّظ
эгшиглэх, аялах
được phát âm
มีเสียงออกมา, ออกเสียง, เปล่งเสียง
dikeluarkan, dibunyikan, disuarakan
издаваться, производиться
はっせいする【発声する】
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To make a voce sound.喉で声を出す。Émettre un son par la gorge.Emitir sonidos por medio de la garganta.يصدر صوتا من خلال الحلقхоолойгоороо дуу эгшиглүүлэн гаргах. Phát ra âm thanh qua cổ. เปล่งเสียงด้วยลำคอbersuara atau mengeluarkan suara dari kerongkonganПроизводить звуки горлом.
- 목으로 소리를 내다.
vocalize
はっせいする【発声する】
émettre des sons, prononcer, articuler
proferir, pronunciar, articular, exclamar
يلفظ
эгшиглүүлэх, аялуулах
phát âm
ออกเสียง, เปล่งเสียง
membunyikan, menyuarakan, mengeluarkan
издавать
はっせいする【発生する】
1. 발생되다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For an event to come to happen or a matter to come into being.物事が起こったり生じたりするようになる。 (Phénomène ou objet) Se produire ou se créer. Llegar a ocurrir algún asunto o producir algún objeto.يتم حدوث أمرٌ أو شيءٌямар нэгэн хэрэг явдал болон эд зүйл үүсч бий болох.Việc nào đó xảy ra hoặc sự vật nào đó được sinh ra.เรื่องบางอย่างเกิดขึ้นหรือสิ่งของกำเนิดขึ้นมาได้sebuah kejadian atau benda terjadiСовершаться, зарождаться, начинаться (о каком-либо событии); находиться, появляться (о каком-либо предмете).
- 어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나게 되다.
occur; be generated
はっせいする【発生する】
apparaître
ocurrirse, producirse, sucederse, acontecerse, originarse
ينشأ
гарах, үүдэн гарах, үүсэх, болох
được phát sinh
เกิดขึ้น, เจริญเติบโตขึ้น, กำเนิดขึ้น, ผลิตขึ้น, บังเกิดขึ้น
terjadi, muncul
обнаруживаться; возникать; происходить; случаться
2. 발생하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For an event to come to happen or a matter to come into being.物事が起こったり生じたりする。 (Phénomène ou objet) Se produire ou se créer.Ocurrirse algún asunto o producirse algún objeto.يحدث أمرٌ أو يحدث شيءٌямар нэгэн зүйл бий болох юмуу эд зүйл үүсэх.Việc nào đó xảy ra hoặc sự vật được sinh ra.เหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นหรือวัตถุเกิดขึ้นมาsuatu hal atau peristiwa muncul atau suatu benda munculПроисходить или появляться (о каком-либо событии или предмете).
- 어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나다.
occur; generate
はっせいする【発生する】
apparaître
ocurrir, producir, suceder, acontecer, originar
ينشأ
үүсэх, бий болох
phát sinh
เกิด, เกิดขึ้น, กำเนิด, บังเกิด, เกิดขึ้นมา
muncul, terjadi, ada, terdapat
зарождаться; возникать
3. 생겨나다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For something that did not exist to emerge.今までなかった物事が生じる。(Quelque chose qui n'existait pas) Commencer à exister.Surgir, aparecer lo que antes no ha existido. يظهر شيء غير موجود من قبلбайхгүй байсан зүйл бий болох.Cái chưa từng có trở nên có.สิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อนมีขึ้นมาsesuatu yang tidak ada menjadi adaПоявляться (о чём-либо, чего не было).
- 없던 것이 있게 되다.
emerge; occur
できる【出来る】。はっせいする【発生する】。しゅつげんする【出現する】
se former, être formé, naître, se créer, apparaître, se présenter
aflorar, aparecer
ينشأ
бий болох, үүсэх
sinh ra, phát sinh ra
ปรากฏขึ้น, เกิดขึ้น, เกิดขึ้นมา
muncul, timbul
появляться; возникать; случаться; происходить
4. 터지다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a fight or accident to occur suddenly.戦いや出来事がいきなり始まったり突然起こる。(Dispute ou incident) Se produire brusquement.Darse una pelea u ocurrir un accidente repentinamente.يجري أو يحدث قتال أو حادث فجأةзодоон нүдээн, хэрэг явдал гэнэт үүсэх.Sự kiện hay trận đánh cãi nhau đột nhiên xảy ra hoặc diễn ra.การทะเลาะหรือเหตุการณ์เกิดขึ้นหรือปรากฏขึ้นในทันทีpertengkaran atau kejadian tiba-tiba terjadi atau munculНеожиданно возникать (о борьбе, происшествии).
- 싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.
occur
おこる【起こる】。はっせいする【発生する】。ぼっぱつする【勃発する】。ばれる
éclater
estallar, ocurrir de repente
يحدث
гарах, үүсэх
nổ ra, xảy ra
เกิด
はっせいち【発生地】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The place where an event happened or a matter generated.物事が起こる地域。Endroit où est apparu un phénomène ou est créé un objet.Sitio en que algo ocurrió o fue creado un objeto.موضع حُدث أمر أو مكان نُشأямар нэгэн хэрэг явдал болон эд зүйл болсон буюу үүссэн газар.Nơi một việc gì đó hay một sự vật nào đó xuất hiện hay được sinh ra.สถานที่ที่เกิดเรื่องหรือสิ่งใด ๆ ขึ้น tempat sebuah kejadian atau benda terjadiМесто, где возникло, произошло какое-либо событие, или место, где был найден, откуда произошёл какой-либо предмет.
- 어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨난 곳.
birthplace; cradle
はっせいち【発生地】
berceau, foyer
lugar de origen
منشأ
үүсч гарсан газар
nơi phát sinh
แหล่งกำเนิด, แหล่งผลิต
tempat kejadian, area kemunculan
место происшествия; место зарождения; место происхождения
はっせいりつ【発生率】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- The rate of something happening or being generated.物事が起こる割合。Taux d'apparition d'un phénomène ou de création d'un objet.Proporción de cosas que ocurren u objetos que se crean. Proporcion de casos en que ocurre una cosa.نسبة حودث أمر أو نسبة حدوث شيءямар нэгэн зүйл үүсэн бий болох хувь хэмжээ.Tỉ lệ mà một việc gì đó hay một sự vật nào đó xảy ra hoặc được sinh ra.อัตราส่วนที่เรื่องหรือสิ่งใด ๆ เกิดขึ้นpersentase kemungkinan sebuah kejadian atau benda terjadiКоэффициент возникновения каких-либо событий, явлений или коэффициент нахождения, появления какого-либо предмета.
- 어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나는 비율.
incidence rate; occurrence rate
はっせいりつ【発生率】
taux d'apparition, taux de production
tasa de incidencia
نسبة نشوء
үүсэх магадлал, бий болох магадлал, гарах хувь
tỉ lệ phát sinh
อัตราการเกิด, อัตราการกำเนิด
persentase kejadian
частота возникновения; количество случаев возникновения; число случаев возникновения
はっせいりょう【発生量】
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- Amount of something that comes into being or occurs.物事が起こる量。Quantité de création ou d'apparition d'un objet.Volumen de objetos que se crea o aparecen.كمية شيء متنشيء أو كمية شيء ظاهرямар нэгэн зүйл бий болох буюу үүсэх хэмжээ. Lượng một sự vật nào đó xuất hiện hoặc được sinh ra.ปริมาณที่เกิดสิ่งใด ๆ หรือปริมาณที่สิ่งใดๆ ปรากฏขึ้นjumlah atau banyaknya suatu benda terjadi atau terbentukОбъём производства чего-либо.
- 어떠한 사물이 생겨나거나 나타나는 양.
amount generated
はっせいりょう【発生量】
quantité produite, quantité générée
cantidad de generación, cantidad de producción
كمية نشوء
гарах хэмжээ, ялгарах хэмжээ
lượng phát sinh
ปริมาณการเกิด, จำนวนการเกิด
jumlah yang terjadi
объём выработки
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
はっとする - はつでんしょ【発電所】 (0) | 2020.02.24 |
---|---|
はっせい【発声】 - はっとう【法堂】 (0) | 2020.02.24 |
はっかする【発火する】 - はっけん【発見】 (0) | 2020.02.24 |
はだかぎ【裸木】 - はっかく【発覚】 (0) | 2020.02.23 |
はたはた - はだかいっかん【裸一貫】 (0) | 2020.02.23 |