はたはたはたはたするはたはたとひるがえる【はたはたと翻る】はたはた【鰰・鱩・燭魚】はたび【旗日】はためいわく【はた迷惑】はためくはたらかせる【働かせる】はたらきあり【働き蟻】はたらきぐち【働き口】はたらきざかり【働き盛り】はたらきて【働き手】はたらきもの【働き者】はたらく【働く】はたんする【破たんする】はたんする【破綻する】はたんになる【破綻になる】はたん【破綻】はた【旗】はた【旗・幡】はた【機】はた【端】はだいこん【葉大根】はだいろ【肌色】はだいろ【肌色・肌色】はだいろ【肌色・膚色】はだかいっかん【裸一貫】
はたはた
1. 팔랑
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- A word describing the state of something being shaken by wind lightly and strongly.風に煽られて強く揺れ動くさま。Idéophone décrivant la manière de s'agiter légèrement au vent.Modo en que algo es sacudido ligera y alentadamente por el viento. رَفْرَفَة في الريح بشكل خفيف وشديدсалхинд хөнгөхөн хүчтэй ганхах байдал.Hình ảnh đung đưa nhẹ và mạnh bởi gió.ลักษณะที่แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลมbentuk yang sesuatu bergoyang terkena angin dengan ringan dan kuatЛегко и резво качающийся на ветру вид.
- 바람에 가볍고 힘차게 흔들리는 모양.
in a sway
はたはた。ひらひら
flap
columpiándose
برَفْرَفَة
дэрвэлзэх
phấp phới, phần phật
สะบัดเยิบยาบ, เผยิบผยาบ, พะเยิบพะยาบ, เขยิบขยาบ
2. 팔랑팔랑
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- A word describing the state of something being continuously shaken by wind lightly and strongly.風に煽られてしきりに強く揺れ動くさま。Idéophone décrivant la manière de continuer de s'agiter légèrement au vent.Modo en que algo es sacudido por el viento de manera ligera, alentada y continua. شكل رَفْرَفَة في الريح بشكل خفيف وشديد ومتكرّرсалхинд хөнгөн бөгөөд хүчтэйгээр тасралтгүй ганхах байдал.Hình ảnh liên tục đung đưa nhẹ và mạnh bởi gió.ลักษณะที่แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลมอย่างต่อเนื่องbentuk yang sesuatu bergoyang dengan ringan dan kuat katena terkena angin Легко и резво шатающийся на ветру вид.
- 바람에 가볍고 힘차고 계속 흔들리는 모양.
in sways
はたはた。ひらひら
flap flap
columpiándose
برَفْرَفَة
дэрвэгэ дэрвэгэ
phấp pha phấp phới, phần phật
สะบัดเยิบยาบ ๆ, เผยิบผยาบ ๆ, พะเยิบพะยาบ ๆ, เขยิบขยาบ ๆ
3. 퍼덕
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- A word imitating the sound made when a big flag, hung laundry, etc., flies in the wind strongly. or describing such a scene.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit que produit un grand drapeau, des linges suspendus, etc., en flottant violemment au gré du vent ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que genera una gran bandera, o ropas tendidas para secar, al ser sacudido por el viento fuerte. صوت رَفْرَفَة الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيف، أو هيئة ذلكтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг салхинд хүчтэй хийсэх чимээ. мөн тийм байдал.Lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi liên tục bay mạnh trong gió.เสียงที่ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi bendera besar atau cucian yang dijemur dsb terbang terkena angin, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук большого фрага или развешенного сушиться белья, с силой развевающегося на ветру.
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 거세게 날리는 소리. 또는 그 모양.
with a flutter
はたはた
flameando, sacudiéndose
намис, дэрвэс, дэрвэг
phật, phần phật
พึ่บ, พึ่บพั่บ
4. 퍼덕퍼덕
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- A word imitating the sound made when a big bird keeps flapping its wings lightly, yet with significant motion, or describing such a scene.大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit que produit un grand oiseau en battant légèrement et largement les ailes à plusieurs reprises ; un tel aspect.Sonido que genera un gran pájaro al mover sus alas ligeramente, pero con movimientos grandes. O tal modo de mover alas.صوت رَفْرَفَة الطَّائر الكبير بجناحيه بصوت عال بشكل خفيف ومتكرّر، أو هيئة ذلكтом шувуу хөнгөн хүчтэй байн байн далавчаа дэвэх чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng chim lớn liên tục vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi burung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan ringan dan besar, atau kondisi yang demikian Внешний вид или звук большой птицы, легко и широко размахивающей крыльями.
- 큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
- A word imitating the sound made when a big flag, hung laundry, etc., keeps flying in the wind strongly. or describing such a scene.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit que produit un grand drapeau, des linges suspendus, etc., en flottant à plusieurs reprises au gré du vent ; un tel aspect.Sonido que genera una gran bandera, o ropas tendidas para secar, al ser sacudido por el viento fuerte.صوت رَفْرَفَة الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيف ومتكرّر، أو هيئة ذلكтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг салхинд хүчтэй байн байн хийсэх чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi liên tục bay mạnh trong gió. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi bendera besar atau cucian yang dijemur dsb terus-menerus terbang dengan kencang terkena angin, atau kondisi demikianВнешний вид или звук большого флага или развешенного сушиться белья, с силой развевающегося на ветру.
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 자꾸 거세게 날리는 소리. 또는 그 모양.
with a flap; with a flutter
はたはた。ぱたぱた
aleteando repetidamente
برَفْرَفَة
сүр сар, сүр сүр
phành phạch
พึ่บ ๆ, พึ่บพั่บ ๆ
with a flutter
はたはた
ondeando reiteradamente, agitándose reiteradamente
намиран, дэрвэн, дэрвэгнэн
bay phần phật
พึ่บ ๆ, พึ่บพั่บ ๆ
はたはたする
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be moved lightly, yet with significant motion, in the wind.風に吹かれて大きく軽く動く。Faire un grand mouvement léger dans le vent.Moverse, balancearse una cosa por efecto de viento.يتحرك شيء خفيف في مهب الريح شكل كبير فيهсалхинд хөнгөн намирч хөдлөх.Đón gió và di chuyển một cách nhẹ nhàng.ได้รับแรงลมและเคลื่อนไหวไปไกลอย่างเบา ๆ bergerak ringan karena terkena angin Слегка и размашисто колыхаться от воздействия ветра.
- 바람을 받아 가볍고 크게 움직이다.
be swayed
はためく。はたはたする
flotter (au vent), se disperser, s'éparpiller, s'envoler
volar
дэрвэх, хийсэх, намирах
bay phất phơ, bay phấp phới
ปลิว, พลิ้วไหว, โบกสะบัด
berkibar, terbang
взвиться; развеваться
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
1. 팔랑거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be continuously shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られてしきりに強く揺れ動く。また、そうさせる。Continuer de s'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Sacudirse o hacer que se sacuda por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل خفيف وشديد ومتكرّر، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн бөгөөд хүчтэйгээр тасралтгүй ганхах. мөн тэгж хөдөлгөх.Hình ảnh đung đưa mềm và mạnh bởi gió. Hoặc làm cho như vậy. แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลมอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นterus bergoyang terkena angin dengan ringan dan kuat, atau membuat jadi demikianСильно и легко шататься на ветру. Делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep flying; keep swaying
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يُرَفْرِفُ
дэрвэлзэх, дэрвэх, намирах, дэрвүүлэх
bay phấp pha phấp phới, bay phần phật
สะบัดเยิบยาบ ๆ, พัดเผยิบผยาบ ๆ, พัดพะเยิบพะยาบ ๆ, พัดเขยิบขยาบ ๆ
bergoyang-goyang, berkibar-kibar
2. 팔랑대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be continuously shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られてしきりに強く揺れ動く。また、そうさせる。Continuer de s'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Seguir sacudiéndose o hacer que siga sacudiéndose por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل شديد ومتكرّر، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн хүчтэй, тасралтгүй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Liên tục đung đưa mạnh và nhẹ nhàng theo gió. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลมอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นterus-menerus bergoyang dengan ringan dan bertenaga terkena angin, atau membuat jadi demikian Сильно и легко шататься на ветру. Делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep flying; keep swaying
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يُرَفْرِفُ
дэрвэлзэх, дэрвэх, намирах
bay phần phật, thổi phần phật
สะบัดเยิบยาบ ๆ, พัดเผยิบผยาบ ๆ, พัดพะเยิบพะยาบ ๆ, พัดเขยิบขยาบ ๆ
bergoyang-goyang, berkibar-kibar, menggoyang-goyangkan, mengibar-ngibarkan
развеваться
3. 팔랑이다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られて強く揺れ動く。また、そうさせる。S'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Sacudirse o hacer que se sacuda por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل خفيف وشديد، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Đung đưa mạnh và nhẹ nhàng theo gió. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลม หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นbergoyang dengan ringan dan bertenaga terkena angin, atau membuat jadi demikian Сильно и легко шататься на ветру. Или делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
fly; sway
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يرَفْرِفُ
дэрвэлзэх, дэрвэх, намирах
bay phần phật, thổi phần phật
สะบัดเยิบยาบ, เผยิบผยาบ, พะเยิบพะยาบ, เขยิบขยาบ
bergoyang, berkibar, menggoyangkan, mengibarkan
развеваться
4. 팔랑팔랑하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be continuously shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られてしきりに強く揺れ動く。また、そうさせる。Continuer de s'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Seguir sacudiéndose o hacer que siga sacudiéndose por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل خفيف وشديد ومتكرّر، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн хүчтэй тасралтгүй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх. Liên tục đung đưa nhẹ mạnh theo gió. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลมอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นterus-menerus bergoyang dengan ringan dan bertenaga terkena angin, atau membuat jadi demikian Сильно и легко шататься на ветру. Или делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep flying; keep swaying
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يرَفْرِفُ
дэрвэг дэрвэг хийх, дэрвэг дэрвэг хийлгэх
bay phần phật, thổi phần phật
สะบัดเยิบยาบ ๆ, พัดเผยิบผยาบ ๆ, พัดพะเยิบพะยาบ ๆ, พัดเขยิบขยาบ ๆ
bergoyang-goyang, berkibar-kibar, menggoyang-goyangkan, mengibar-ngibarkan
развеваться
5. 팔랑하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られて強く揺れ動く。また、そうさせる。S'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Sacudirse o hacer que se sacuda por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل خفيف وشديد، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Đung đưa nhẹ và mạnh nhàng theo gió. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลม หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นbergoyang dengan ringan dan bertenaga terkena angin, atau membuat jadi demikian Сильно и легко шататься на ветру. Или делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
fly; sway
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يرَفْرِفُ
дэрвэлзэх, дэрвэх, намирах
bay phần phật, thổi phần phật
สะบัดเยิบยาบ, เผยิบผยาบ, พะเยิบพะยาบ, เขยิบขยาบ
bergoyang, berkibar, menggoyangkan, mengibarkan
развеваться
6. 퍼덕거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a big flag, hung laundry, etc., to repeatedly fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter violemment au gré du vent de façon répétée.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, seguir sacudiéndose por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيف ومتكرّرтом туг далбаа буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг тасралтгүй салхинд хүчтэй хийсэх.Những cái như lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi liên tục bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงต่อเนื่องbendera besar atau cucian yang dijemur dsb terus-menerus terbang kuat terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 계속해서 바람에 거세게 날리다.
keep fluttering
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
déferler, ondoyer, agiter
seguir flameando, seguir sacudiéndose
дэрвэх, дэрвэлзэх, намилзах
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ ๆ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ ๆ
melambai-lambai
полоскаться; развеваться
7. 퍼덕대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a big flag, hung laundry, etc., to repeatedly fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter sans cesse violemment au gré du vent.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, seguir sacudiéndose por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيف ومتكرّرтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг тасралтгүй салхинд хүчтэй хийсэх.Lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi liên tục bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงกว้างใหญ่bendera besar atau cucian yang dijemur dsb terus-menerus terbang kencang terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 계속해서 바람에 거세게 날리다.
keep fluttering
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
déferler, ondoyer, agiter
seguir flameando, seguir sacudiéndose
намирах, дэрвэх
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ ๆ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ ๆ
melambai-lambai
полоскаться; развеваться
8. 퍼덕이다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a big flag, hung laundry, etc., to fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter violemment au gré du vent.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, sacudirse por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيفтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг салхинд хүчтэй хийсэх.Lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงbendera besar atau cucian yang dijemur dsb terbang kencang terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 거세게 날리다.
flutter
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
déferler, ondoyer, agiter
flamear, sacudirse
намирах, дэрвэх
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ
melambai
полоскаться; развеваться
9. 퍼덕퍼덕하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a big flag, hung laundry, etc., to repeatedly fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter violemment au gré du vent à plusieurs reprises.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, seguir sacudiéndose por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيف ومتكرّرтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг салхинд байн байн хүчтэй хийсэх.Lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi liên tục bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงบ่อยๆbendera besar atau cucian yang dijemur dsb terus-menerus terbang kencang terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 자꾸 거세게 날리다.
keep fluttering
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter
agitarse reiteradamente, ondear reiteradamente
намирах, дэрвэх, дэрвэлзэх
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ ๆ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ ๆ
melambai-lambai
полоскаться; развеваться
10. 퍼덕하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a big flag, hung laundry, etc., to fly in the wind strongly.大きな旗や洗濯物などが風にあおられる。(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter violemment au gré du vent.Dicho de una gran bandera o ropas tendidas para secar, sacudirse por el viento fuerte.تُرَفْرِفُ الملابس المُعلّقة أو العلم الكبير وما إلى ذلك في الريح بشكل عنيفтом туг дарцаг буюу угааж дэлгэсэн хувцас зэрэг салхинд хүчтэй хийсэх.Lá cờ lớn hoặc đồ giặt đang phơi bay mạnh trong gió.ธงใหญ่หรือผ้าซักที่ห้อยไว้ เป็นต้น โดนลมพัดปลิวอย่างแรงbendera besar atau cucian yang dijemur dsb terbang kencang terkena anginС силой развеваться на ветру (о большом флаге или развешенном сушиться белье).
- 큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 거세게 날리다.
flutter
はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
Flotter
agitarse, ondear
намирах, дэрвэх
bay phần phật
สะบัดไหวพึ่บ, สะบัดไหวพึ่บพั่บ
melambai
полоскаться; развеваться
11. 펄럭거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et continuellement dans le vent ; provoquer cela.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн, том даавуу гэх мэт салхинд байн байн хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Mảnh vải rộng và to đung đưa mạnh và nhanh trong gió một cách liên tục. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไกวอย่างรุนแรงและรวดเร็ว หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว kain luas dan besar dsb berkibar terus dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
12. 펄럭대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et continuellement dans le vent ; provoquer cela.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд хурдан, хүчтэй байн байн хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Những cái như mảnh vải to và rộng đung đưa liên tiếp nhanh và mạnh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาต่อเนื่องอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb berkibar terus dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
bay phần phật, phừng phừng
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
13. 펄럭이다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu ou autre) Bouger continuellement avec force et rapidité à cause du vent ; faire bouger ainsi.Mover rápida y fuertemente, y formando ondas, una pieza amplia de tela, etc. O hacer que revolotee.تتطاير قطعة من القماش الكبير والعريض أو ما شابه ذلك وتهتز بسرعة بفعل الرياحтом өргөн даавуу зэрэг зүйл салхинд хурдан хурдан байнга хөдлөх, мөн тэгэх үйл.Vải rộng và to lay động nhanh và mạnh liên tục trước gió. Hoặc bị làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไกวอย่างรุนแรงและรวดเร็ว หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าวbergerak-gerak mengombak karena ditiup angin tentang bendera, kain lebar, dan sebagainyaКолыхаться от сильного быстрого ветра (о широком куске ткани). Или развевать кусок ткани на ветру.
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, claquer
ondear, agitar(se), flamear
يرفرف
намируулах, дэвэх, далбагнуулах
phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar
развеваться на ветру, колыхаться
14. 펄럭펄럭하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et fortement au gré du vent ; idéophone décrivant un tel aspect.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse seguir agitando por el viento rápida y fuertemente. O hacer que siga agitándose de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд тасралтгүй хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх. Những cái như mảnh vải rộng và to liên tục đung đưa mạnh và nhanh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb terus-menerus berkibar dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikianБеспрерывно развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 계속해서 빠르고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
seguir flameando, seguir ondeando
يُرفرف
дэрвэг дэрвэг хийх, салбага салбага хийх, дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
15. 펄럭하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to sway fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などが風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et fortement au gré du vent ; idéophone décrivant un tel aspect.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que se agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدّة. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Những cái như mảnh vải rộng và to đung đưa mạnh và nhanh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb berkibar dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Беспрерывно развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
wave; flap; flutter
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar, bergerak
колыхаться
はたはた【鰰・鱩・燭魚】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A sea fish that has a flat, 25cm-long body with no scales, and a yellowish brown back and a white belly.25センチくらいの横に平たい胴体に鱗はなく、黄褐色の背部と白い腹部を持つ海魚。Poisson de mer au corps plat long de 25 centimètres et dépourvu d’écailles, au dos jaune-brun et au ventre blanc.Nombre científico: arctoscopus japonicus. Pez de mar de 25cm de largo de cuerpo plano sin escamas de color marrón amarillento encima y blanco en el vientre.سمك بحريّ ذو جسم منبسط جانبيا دون قشور طوله 25 سم تقريبا ولون ظهره أسمر غامق ولون بطنه أبيضбиеийн урт 25 cm орчим, хажуу тал нь хавтгай, нуруундаа хүрэн өнгийн толботой, хайрсгүй, гэдэс нь цагаан далайн загас.Loài cá biển có thân dài khoảng 25 cm, bè ngang, trên lưng những đốm màu nâu sậm, không có vảy, bụng trắng.ปลาน้ำเค็มที่มีท้องสีขาว หลังมีสีน้ำตาลแกมเหลือง ไม่มีเกล็ด ลำตัวแบนราบ และมีความยาวประมาณ 25 เซนติเมตรikan laut yang tidak bersisik yang mendatar ke samping dengan ukuran sekitar 25 senti meter, berbadan coklat dan berperut putih Небольшая плоская с боков морская рыба длиной около 25 см с белым брюшком и узорами коричневого оттенка на спине, полностью лишённая чешуи.
- 25 센티미터 정도의 옆으로 납작한 몸에 비늘이 없고 누런 갈색의 등과 흰 배를 가진 바닷물고기.
sailfin sandfish
はたはた【鰰・鱩・燭魚】
muge gris
arctoscopus japonicus
سمك الرمال
дурмүг' загасны нэр
cá răng lông, cá răng chéo
ปลาโทรูมุก(ปลาน้ำเค็มชนิดหนึ่ง)
волосозуб
はたび【旗日】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A day legally designated as a holiday to commemorate a happy occasion of the nation.国家の慶事を記念するために法律で定めて祝う日。Jour défini par la loi et célébré pour commémorer un événement heureux d’un pays.Día de celebración fijado por ley para conmemorar un gran evento nacional.يوم تم تخصيصه قانونيا ليكون عطلة للاحتفال بمناسبة سعيدة لدولة ماулсын баярт үйл явдлыг тэмдэглэхийн тулд хуулиар тогтоосон тэмдэглэлт өдөр.Ngày chúc mừng được quy định theo luật pháp để kỉ niệm việc vui của đất nước.วันฉลองที่กำหนดขึ้นตามกฎหมายเพื่อระลึกงานมงคลของประเทศhari perayaan yang ditentukan secara resmi untuk memperingati peristiwa penting negaraЗаконодательно установленный официальный праздник страны или нации, связанный со знаменательными событиями в истории становления данного государства.
- 나라의 경사를 기념하기 위해 법으로 정하여 축하하는 날.
national holiday
こくみんのしゅくじつ【国民の祝日】。はたび【旗日】
(jour de) fête nationale
feriado nacional
عطلة وطنية
улсын баярын өдөр
ngày quốc khánh
วันชาติ, วันนักขัตฤกษ์, วันหยุดราชการ
hari libur nasional
национальный праздник; государственный праздник
はためいわく【はた迷惑】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Harm affecting the general public or a person or several people in particular.多くの人々にかける被害。Préjudice que l'on fait subir à plusieurs personnes.Causar molestias a otras personas. أذى يصيب عدد كثير من الناسолон хүнд учруулах хохирол буюу төвөг.Sự phiền phức hay tổn thất gây ra cho nhiều người.ความเสียหายที่ทำให้เกิดกับคนหลาย ๆ คนpenderitaan atau kerugian yang disebabkan kepada orang-orang lainПричиняемый многим урон; доставляемые многим хлопоты.
- 여러 사람들에게 끼치는 피해.
nuisance; inconvenience
めいわく【迷惑】。はためいわく【はた迷惑】
dommage public, ennui, difficultés, soucis, trouble, dérangement
agobio
أذى عام
хохирол, төвөг, гарз
tổn thất chung, gánh nặng chung, mối phiền toái chung, sự ảnh hưởng xấu chung
การสร้างความเดือนร้อนแก่ผู้อื่น
kerusakan, kerugian
беспокойство; ущерб; вред; убыток
はためく
1. 나부끼다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a light object to move in the wind; to do such an action.軽い物が風に吹かれて揺れ動く。また、そうさせる。(Objet léger) Bouger en l'air sous l'effet du vent ; faire devenir ainsi.Moverse una cosa ligera por el viento. O hacer que se mueva así.يتحرّك شيءٌ خفيفٌ بفعل الرياح. أو يجعله يكون مثل ذلك хөнгөн зүйл салхины аясаар хөдлөх, хөдөлгөх.Vật nhẹ bị gió thổi bay. Hoặc làm như vậy.ลักษณะการเคลื่อนไหวของวัตถุที่มีน้ำหนักเบา เนื่องจากลมพัด หรือการทำลักษณะดังกล่าวbenda ringan bergerak, menjadi bergerak karena terbawa angin, atau untuk menyebutkan gerakan itu Колебаться, развеваясь на ветру (о каком-либо лёгком предмете). Или колебать что-либо.
- 가벼운 물건이 바람을 받아 날리어 움직이다. 또는 그렇게 하다.
flutter
ひらひらする。ひらめく。はためく
flotter, flotter au vent, être agité, ondoyer
flamear, ondear, ondular, tremolar
يُرفرِف
дэрвэх, хийсэх, дэвэх, намилзах, сэрвэлзэх
tung bay, cuốn bay
กระพือ, ปลิว, สะบัด, โบกพลิ้ว, โบกสะบัด
berkibar, melambai
развеваться; реять; колыхаться
2. 나불거리다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin, light object to keep fluttering in the wind; to do such an action.薄くて軽い物が風に吹かれて揺れ動く。また、そうさせる。(Objet mince et léger) Être fréquemment agité par le vent ; faire devenir ainsi.Moverse continuamente una cosa fina y ligera por el viento. O hacer que se mueva así.يتحرّك شيء رقيق وخفيف تكرارًا بفعل الرياح . أو يجعله يكون مثل ذلك хөнгөн, нимгэн биет салхинд хийсэн байн байн хөдлөх байдал. мөн тэгж хөдөлгөх.Những thứ nhẹ và mỏng bị gió thổi tung bay và rung chuyển. Hoặc làm như vậy.วัตถุที่มีลักษณะบางและเบาสะบัดไปมาเพราะลมพัด หรือทำดังกล่าวbenda tipis dan ringan terus-menerus bergoyang karena terbawa angin, atau membuatnya demikianКолебаться от ветра (о тонком и лёгком предмете). Или колебать.
- 얇고 가벼운 물체가 바람에 날리어 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
flutter
ひらひらする。ひらめく。はためく
flotter légèrement, voltiger, ondoyer
flamear, ondear, ondular, tremolar
يرفرف
намирах, дэрвэх, намилзах, дэрвэлзэх, сүүмэлзэх
bay phần phật, bay phất phới, thổi phần phật
กระพือ, สะบัด, โบกสะบัด, โบกพลิ้ว
berkibar, melambai, mengibarkan, melambaikan
колыхаться
3. 나불나불하다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin, light object to keep fluttering in the wind; to do such an action.薄くて軽い物が風に吹かれて揺れ動く。また、そうさせる。(Objet mince et léger) Etre fréquemment agité par le vent ; faire devenir ainsi.Moverse continuamente una cosa fina y ligera por el viento. O hacer que se mueva así.يتحرّك شيء رقيق وخفيف تكرارًا بفعل الرياح. أو يجعله يكون مثل ذلكхөнгөн, нимгэн биет салхины аясаар байн байн хөдлөх, мөн тэгж хөдөлгөх.Vật thể nhẹ và mỏng bị gió thổi bay và lay chuyển liên tục. Hoặc làm như vậy.y. สิ่งที่บางและเบาแกว่งสะบัดด้วยลมเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวobjek yang tipis dan ringan terus bergoyang karena tertiup angin, atau membuat jadi demikianПостоянно двигаться из стороны в сторону на ветру (о тонком и лёгком предмете). Или постоянно колыхать что-либо.
- 얇고 가벼운 물체가 바람에 날리어 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
flutter
ひらひらする。ひらめく。はためく
flotter légèrement, voltiger, ondoyer
flamear, ondear, ondular, tremolar
يرفرف
дэвэс дэвэсхийх, намс намсхийх, сэр сэрхийх
phần phật, phất phới
กระพือ, สะบัด, โบกสะบัด, โบกพลิ้ว, ปลิวสะบัด, สะบัดพลิ้ว
bergoyang-goyang, berkibar-kibar, menggoyang-goyang
слегка колыхаться; колебаться
4. 나불대다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin, light object to keep fluttering in the wind; to do such an action.薄くて軽い物が風に吹かれて揺れ動く。また、そうさせる。(Objet mince et léger) Etre fréquemment agité par le vent ; faire devenir ainsi.Moverse continuamente una cosa fina y ligera por el viento. O hacer que se mueva así.يتحرّك شيء رقيق وخفيف تكرارًا بفعل الرياح. أو يجعله يكون مثل ذلكхөнгөн, нимгэн биет салхины аясаар байн байн хөдлөх, мөн тэгэж хөдөлгөх.Vật thể nhẹ và mỏng bị gió thổi bay và lay chuyển liên tục. Hoặc làm như vậy.สิ่งที่บางและเบาแกว่งสะบัดด้วยลมเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวobjek yang tipis dan ringan terus bergoyang karena tertiup angin, atau membuat demikianНепрерывно колыхаться по ветру (о лёгком и тонком предмете). Или колыхать.
- 얇고 가벼운 물체가 바람에 날리어 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
flutter
ひらひらする。ひらめく。はためく
flotter légèrement, voltiger, ondoyer
flamear, ondear, ondular, tremolar
يرفرف
дэвэс дэвэсхийх, намс намсхийх, сэр сэрхийх
phần phật, phất phới
กระพือ, สะบัด, โบกสะบัด, โบกพลิ้ว, ปลิวสะบัด, สะบัดพลิ้ว
bergoyang-goyang, berkibar-kibar
5. 나붓거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something to move gently in the wind; to do such an action.風に吹かれて軽く揺れ動く。また、そうさせる。(Quelque chose) Bouger légèrement sous le vent ; faire devenir ainsi.Moverse algo por el viento. O hacer que se mueva así.يتحرّك شيء ما بشكل خفيف بفعل الرياح. أو يجعله يكون مثل ذلكямар нэг зүйл салхины аясаар зөөлөн хөдлөх, хөдөлгөх.Cái gì đó hứng gió và di chuyển nhẹ. Hoặc làm như vậy. สิ่งใด ๆได้รับลมและเคลื่อนไหวอย่างเบา ๆ หรือทำให้เคลื่อนไหว(sesuatu) bergoyang, bergetar dengan ringan karena mendapat pengaruh angin, atau membuat sesuatu bergerak ringanСлегка колыхаться от ветра. А также слегка колыхать что-либо.
- 바람을 받아 무엇이 가볍게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
flutter
ひらひらする。ひらめく。はためく
flotter légèrement, voltiger, onduler, ondoyer, serpenter
flamear, ondear, ondular, tremolar
يرفرف
дэвэлзэх, дэрвэх, найгах, намирах, хийсэх, хийсгэх
bay bay, tung bay, thổi bay
กระพือ, สะบัด, โบกสะบัด, โบกพลิ้ว
berkibar, melambai
развеваться; колыхаться
6. 나풀거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin object to be blown about gently by a wind; or to make it move in such a manner. 薄い物が風に吹かれて軽く揺れ動く。また、そうさせる。(Objet fin) Bouger fréquemment de façon légère sous l'effet du vent ; rendre ainsi.Moverse ligera y continuamente una cosa fina por el viento. O hacer que se mueva así.يتحرّك شيء رقيق تكرارًا بخفّة بفعل الرياح. أو يجعله يتحرّك مثل ذلكнимгэн зүйл салхинд хийсч хөнгөнөөр хөдлөх. мөн хөдөлгөх. Vật thể mỏng bị gió thổi bay và chuyển động nhẹ liên hồi. Hoặc làm cho chuyển động.วัตถุที่มีลักษณะบางเบาเคลื่อนไหวไปมาเมื่อต้องลม หรือการทำให้เคลื่อนไหวโบกสะบัดbarang tipis terus bergetar, bergoyang karena tertiup angin, atau menggerakkan sesuatuТонкий предмет, развеваясь на ветру, постоянно слегка шевелится. А также заставлять шевелиться.
- 얇은 물체가 바람에 날리어 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 움직이게 하다.
flutter; flap
ひらひらする。ひらめく。はためく
être agité ou être secoué par le vent
flamear, ondear, ondular, tremolar
يُرفرف
сэрвэлзэх, хийсэх, дэрвэх, дэрвэлзэх, намирах
bay phất phơ, bay phấp phới
พลิ้ว, ไหว, ปลิว
melambai, berkibar
развевать[ся]; колыхать[ся]; колебать[ся]; трепетать; качать[ся]
7. 나풀나풀하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin object to be blown about gently by a wind; or to make it move in such a manner.薄い物が風に吹かれて軽く揺れ動く。また、そうさせる。(Objet fin) Bouger fréquemment de façon légère sous l'effet du vent ; rendre ainsi.Moverse ligera y continuamente una cosa fina por el viento. O hacer que se mueva así.يتحرّك شيء رقيق تكرارًا بخفّة بفعل الرياح. أو يكون مثل ذلكнимгэн зүйл салхинд байн байн хийсэх. мөн хийсгэх.Vật thể mỏng bị gió thổi bay và chuyển động nhẹ liên hồi. Hoặc làm như thế.วัตถุที่มีลักษณะบางเบาเคลื่อนไหวไปมาตามลมที่พัด หรือการทำดังกล่าวbarang tipis terus bergetar, bergoyang karena tertiup angin Тонкий предмет, развеваясь на ветру, постоянно слегка шевелится. А также заставлять шевелиться.
- 얇은 물체가 바람에 날리어 자꾸 가볍게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
flutter; flap
ひらひらする。ひらめく。はためく
être agité, être secoué par le vent
flamear, ondear, ondular, tremolar
يُرفرف
сэрвэлзэх, хийсэх, дэрвэх, дэрвэлзэх, намирах
bay phất phơ, bay phấp phới
พลิ้ว, พลิ้วไหว, ไหว, ปลิว
melambai-lambai, bergoyang-goyang, berkibar-kibar
развевать[ся]; колыхать[ся]; колебать[ся]; трепетать; качать[ся]
8. 나풀대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin object to be blown about gently by a wind; or to make it move in such a manner.薄い物が風に吹かれて軽く揺れ動く。また、そうさせる。(Objet fin) Bouger fréquemment de façon légère sous l'effet du vent ; rendre ainsi.Moverse ligera y continuamente una cosa fina por el viento. O hacer que se mueva así.يتحرّك شيء رقيق تكرارًا بخفّة بفعل الرياح. أو يجعله يتحرّك مثل ذلكнимгэн зүйл салхинд хийсэн хөнгөнөөр байн байн хөдлөх. мөн хөдөлгөх.Vật thể mỏng bị gió thổi bay và chuyển động nhẹ liên hồi. Hoặc làm cho chuyển động.วัตถุที่มีลักษณะบางเบาเคลื่อนไหวไปมาตามลมที่พัด หรือการทำให้เคลื่อนไหวโบกสะบัดbarang tipis terus bergetar, bergoyang karena tertiup angin Тонкий предмет, развеваясь на ветру, постоянно слегка шевелится. А также заставлять шевелиться.
- 얇은 물체가 바람에 날리어 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 움직이게 하다.
flutter; flap
ひらひらする。ひらめく。はためく
être agité ou être secoué par le vent
flamear, ondear, ondular, tremolar
يُرفرف
сэрвэлзэх, хийсэх, дэрвэх, дэрвэлзэх, намирах
bay phất phơ, bay phấp phới
พลิ้ว, พลิ้วไหว, ไหว, ปลิว
melambai, berkibar, bergoyang
развевать[ся]; колыхать[ся]; колебать[ся]; трепетать; качать[ся]
9. 너풀거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin object to sway lightly and repeatedly in the wind; or to make this happen. 薄い物が風に吹かれて軽く揺れ動く。また、そうさせる。(Objet mince) Bouger légèrement en s'envolant avec le vent de manière continuelle ; rendre ainsi.Mover ligera y constantemente un objeto delgado por el viento. O hacer que así lo haga. يتحرك أو يهتز شيء رقيق بشكل قليل ومتكرّر بسبب الريحнимгэн зүйл салхинд хийсэн байн байн хөнгөхөн хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Vật mỏng bay trong gió và di chuyển liên tục một cách nhẹ nhàng. Hoặc làm cho như thế.วัตถุบางๆปลิวตามลมและเคลื่อนไหวอย่างเบา ๆ ซ้ำ ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าวbenda yang tipis terus bergerak ringan karena tertiup angin, atau membuatnya seperti ituЛегко и непрерывно двигаться в воздухе под воздействием ветра (о каком-либо тонком предмете). Или заставлять двигаться подобным образом.
- 얇은 물체가 바람에 날려 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
sway; flutter; wave
ひらひらする。ひらめく。はためく
se balancer doucement, osciller, onduler, flotter, ondoyer
ondear, flamear, tremolar
يُرفرف
намирах, дэрвэх
đung đưa, bay phất phới, vẫy vẫy
พลิ้ว, พลิ้วไหว, พลิ้วสะบัด, ปลิวสะบัด
berkibar
колыхаться
10. 너풀너풀하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin object to sway lightly and repeatedly in the wind; or to make this happen. 薄い物が風に吹かれて軽く揺れ動く。また、そうさせる。(Objet mince) Bouger légèrement en s'envolant avec le vent de manière continuelle ; rendre ainsi.Mover ligera y constantemente un objeto delgado por el viento. O hacer que así lo haga. يتحرك أو يهتز شيء رقيق بشكل قليل ومتكرّر بسبب الريحнимгэн зүйл салхинд хийсэн байн байн хөнгөхөн хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Vật mỏng bay trong gió và di chuyển liên tục một cách nhẹ nhàng. Hoặc làm cho như thế.สิ่งของบางเคลื่อนไหวเรื่อยๆ เนื่องจากถูกลมพัด หรือทำเช่นนั้นbenda yang tipis terus bergerak ringan karena tertiup angin, atau membuat jadi demikianСлегка качаться на ветру (о тонком предмете). Или качать что-либо.
- 얇은 물체가 바람에 날려 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
sway; flutter; wave
ひらひらする。ひらめく。はためく
se balancer doucement, osciller, onduler, flotter, ondoyer
ondear, flamear, tremolar
يُرفرف
дэрвэс дэрвэс хийх, намис намис хийх
đung đưa, bay phất phới, vẫy vẫy
กระพือ, สะบัด, โบกสะบัด, โบกพลิ้ว, ปลิวสะบัด, สะบัดพลิ้ว
berkibar, berkibar-kibar
слегка колыхаться
11. 너풀대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a thin object to sway lightly and repeatedly in the wind; or to make this happen. 薄い物が風に吹かれて軽く揺れ動く。また、そうさせる。(Objet mince) Bouger fréquemment légèrement en s'envolant avec le vent ; provoquer cet état.Mover ligera y constantemente un objeto delgado por el viento. O hacer que así lo haga. يتحرك أو يهتز شيء رقيق بشكل قليل ومتكرّر بسبب الريحнимгэн зүйл салхинд хийсэн байн байн хөнгөхөн хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Vật mỏng bay trong gió và di chuyển liên tục một cách nhẹ nhàng. Hoặc làm cho như thế.วัตถุบาง ๆ ปลิวตามลมและเคลื่อนไหวอย่างเบา ๆ ซ้ำ ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าวbenda yang tipis terus bergerak ringan karena tertiup angin, atau membuatnya seperti ituЛегко и непрерывно двигаться в воздухе под воздействием ветра (о каком-либо тонком предмете). Или заставлять двигаться подобным образом.
- 얇은 물체가 바람에 날려 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
sway; flutter; wave
ひらひらする。ひらめく。はためく
flotter, s'agiter, être agité, claquer, claquer violemment, voltiger, onduler, ondoyer
ondear, flamear, tremolar
يُرفرف
намирах, дэрвэх
đung đưa, bay phất phới, vẫy vẫy
พลิ้ว, พลิ้วไหว, พลิ้วสะบัด, ปลิวสะบัด
berkibar
колыхаться
12. 드날리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be moved lightly, yet with significant motion, in the wind.風に吹かれて大きく軽く動く。Faire un grand mouvement léger dans le vent.Moverse, balancearse una cosa por efecto de viento.يتحرك شيء خفيف في مهب الريح شكل كبير فيهсалхинд хөнгөн намирч хөдлөх.Đón gió và di chuyển một cách nhẹ nhàng.ได้รับแรงลมและเคลื่อนไหวไปไกลอย่างเบา ๆ bergerak ringan karena terkena angin Слегка и размашисто колыхаться от воздействия ветра.
- 바람을 받아 가볍고 크게 움직이다.
be swayed
はためく。はたはたする
flotter (au vent), se disperser, s'éparpiller, s'envoler
volar
дэрвэх, хийсэх, намирах
bay phất phơ, bay phấp phới
ปลิว, พลิ้วไหว, โบกสะบัด
berkibar, terbang
взвиться; развеваться
13. 팔랑거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be continuously shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られてしきりに強く揺れ動く。また、そうさせる。Continuer de s'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Sacudirse o hacer que se sacuda por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل خفيف وشديد ومتكرّر، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн бөгөөд хүчтэйгээр тасралтгүй ганхах. мөн тэгж хөдөлгөх.Hình ảnh đung đưa mềm và mạnh bởi gió. Hoặc làm cho như vậy. แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลมอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นterus bergoyang terkena angin dengan ringan dan kuat, atau membuat jadi demikianСильно и легко шататься на ветру. Делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep flying; keep swaying
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يُرَفْرِفُ
дэрвэлзэх, дэрвэх, намирах, дэрвүүлэх
bay phấp pha phấp phới, bay phần phật
สะบัดเยิบยาบ ๆ, พัดเผยิบผยาบ ๆ, พัดพะเยิบพะยาบ ๆ, พัดเขยิบขยาบ ๆ
bergoyang-goyang, berkibar-kibar
14. 팔랑대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be continuously shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られてしきりに強く揺れ動く。また、そうさせる。Continuer de s'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Seguir sacudiéndose o hacer que siga sacudiéndose por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل شديد ومتكرّر، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн хүчтэй, тасралтгүй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Liên tục đung đưa mạnh và nhẹ nhàng theo gió. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลมอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นterus-menerus bergoyang dengan ringan dan bertenaga terkena angin, atau membuat jadi demikian Сильно и легко шататься на ветру. Делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep flying; keep swaying
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يُرَفْرِفُ
дэрвэлзэх, дэрвэх, намирах
bay phần phật, thổi phần phật
สะบัดเยิบยาบ ๆ, พัดเผยิบผยาบ ๆ, พัดพะเยิบพะยาบ ๆ, พัดเขยิบขยาบ ๆ
bergoyang-goyang, berkibar-kibar, menggoyang-goyangkan, mengibar-ngibarkan
развеваться
15. 팔랑이다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られて強く揺れ動く。また、そうさせる。S'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Sacudirse o hacer que se sacuda por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل خفيف وشديد، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Đung đưa mạnh và nhẹ nhàng theo gió. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลม หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นbergoyang dengan ringan dan bertenaga terkena angin, atau membuat jadi demikian Сильно и легко шататься на ветру. Или делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
fly; sway
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يرَفْرِفُ
дэрвэлзэх, дэрвэх, намирах
bay phần phật, thổi phần phật
สะบัดเยิบยาบ, เผยิบผยาบ, พะเยิบพะยาบ, เขยิบขยาบ
bergoyang, berkibar, menggoyangkan, mengibarkan
развеваться
16. 팔랑팔랑하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be continuously shaken by wind lightly and strongly, or to make this happen.風に煽られてしきりに強く揺れ動く。また、そうさせる。Continuer de s'agiter légèrement au vent ; faire agiter ainsi.Seguir sacudiéndose o hacer que siga sacudiéndose por el viento ligera y alentadamente.يُرَفْرِفُ في الريح بشكل خفيف وشديد ومتكرّر، أو يجعله مثل ذلكсалхинд хөнгөн хүчтэй тасралтгүй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх. Liên tục đung đưa nhẹ mạnh theo gió. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวอย่างเบาๆ และมีพลังเนื่องด้วยลมอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นterus-menerus bergoyang dengan ringan dan bertenaga terkena angin, atau membuat jadi demikian Сильно и легко шататься на ветру. Или делать так.
- 바람에 가볍고 힘차게 계속 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep flying; keep swaying
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】。ひらひらする
columpiarse, columpiar
يرَفْرِفُ
дэрвэг дэрвэг хийх, дэрвэг дэрвэг хийлгэх
bay phần phật, thổi phần phật
สะบัดเยิบยาบ ๆ, พัดเผยิบผยาบ ๆ, พัดพะเยิบพะยาบ ๆ, พัดเขยิบขยาบ ๆ
bergoyang-goyang, berkibar-kibar, menggoyang-goyangkan, mengibar-ngibarkan
развеваться
17. 펄럭거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et continuellement dans le vent ; provoquer cela.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн, том даавуу гэх мэт салхинд байн байн хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Mảnh vải rộng và to đung đưa mạnh và nhanh trong gió một cách liên tục. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไกวอย่างรุนแรงและรวดเร็ว หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว kain luas dan besar dsb berkibar terus dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
18. 펄럭대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et continuellement dans le vent ; provoquer cela.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд хурдан, хүчтэй байн байн хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Những cái như mảnh vải to và rộng đung đưa liên tiếp nhanh và mạnh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาต่อเนื่องอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb berkibar terus dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
bay phần phật, phừng phừng
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
19. 펄럭이다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu ou autre) Bouger continuellement avec force et rapidité à cause du vent ; faire bouger ainsi.Mover rápida y fuertemente, y formando ondas, una pieza amplia de tela, etc. O hacer que revolotee.تتطاير قطعة من القماش الكبير والعريض أو ما شابه ذلك وتهتز بسرعة بفعل الرياحтом өргөн даавуу зэрэг зүйл салхинд хурдан хурдан байнга хөдлөх, мөн тэгэх үйл.Vải rộng và to lay động nhanh và mạnh liên tục trước gió. Hoặc bị làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไกวอย่างรุนแรงและรวดเร็ว หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าวbergerak-gerak mengombak karena ditiup angin tentang bendera, kain lebar, dan sebagainyaКолыхаться от сильного быстрого ветра (о широком куске ткани). Или развевать кусок ткани на ветру.
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 잇따라 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, claquer
ondear, agitar(se), flamear
يرفرف
намируулах, дэвэх, далбагнуулах
phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar
развеваться на ветру, колыхаться
20. 펄럭펄럭하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to keep swaying fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などがしきりに風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et fortement au gré du vent ; idéophone décrivant un tel aspect.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse seguir agitando por el viento rápida y fuertemente. O hacer que siga agitándose de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدة على التوالي. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд тасралтгүй хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх. Những cái như mảnh vải rộng và to liên tục đung đưa mạnh và nhanh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb terus-menerus berkibar dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikianБеспрерывно развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 계속해서 빠르고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
keep waving; keep flapping; keep fluttering
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
seguir flameando, seguir ondeando
يُرفرف
дэрвэг дэрвэг хийх, салбага салбага хийх, дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar-kibar, bergerak-gerak
колыхаться
21. 펄럭하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a wide and big cloth, etc., to sway fast and strongly in the wind, or to make this happen.広くて大きい布などが風に吹かれて勢いよく翻る。また、そうさせる。(Grand tissu large) S'agiter rapidement et fortement au gré du vent ; idéophone décrivant un tel aspect.Dicho de un trozo de tela grande y amplio, etc., dejarse agitar por el viento rápida y fuertemente. O hacer que se agite de esa manera.يُرفرف قماش عريض وكبير ونحوه في الريح بسرعة وبشدّة. يجعله مثل ذلكөргөн том даавуу гэх мэт салхинд хурдан, хүчтэй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Những cái như mảnh vải rộng và to đung đưa mạnh và nhanh trong gió. Hoặc làm cho như vậy.ผ้าผืนกว้างและใหญ่ เป็นต้น แกว่งไปมาอย่างมีพลังและรวดเร็วในสายลม หรือทำให้กลายเป็นอย่างนั้นkain luas dan besar dsb berkibar dengan cepat dan kencang karena angin, atau membuat demikian Беспрерывно развеваться на ветру быстро и сильно (о большом полотне).
- 넓고 큰 천 등이 바람에 빠르고 힘차게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
wave; flap; flutter
はためく。はたはたとひるがえる【はたはたと翻る】
flotter, ondoyer, battre au vent
flamear, ondear, hacer flamear
يُرفرف
дэрвэгнэх, салбаганах
phấp phới, phần phật
โบกสะบัด, สะบัดพริ้ว
berkibar, bergerak
колыхаться
はたらかせる【働かせる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To make something cause or affect a certain phenomenon or act.ある現象や行動を起こさせたり影響を与えさせたりする。Provoquer un phénomène ou une action, ou faire avoir une influence.Hacer que se produzca cierto fenómeno o acción, o ejercer influencia.يُحدث ظاهرةً ما أو فعلا ما أو يجعله يؤثّر على شيءямар нэгэн үзэгдэл, үйл хөдлөлийг үүсгэх болон нөлөө үзүүлэхэд хүргэх.Gây ra hoặc khiến cho ảnh hưởng tới hiện tượng hay hành động nào đó.ทำให้ส่งผลต่อหรือทำให้เกิดสภาพหรือพฤติกรรมอย่างใดขึ้นmembuat orang menimbulkan fenomena atau tindakan tertentu atau mempengaruhiВлиять или делать так, чтобы появилось какое-либо явление или действие.
- 어떠한 현상이나 행동을 일으키게 하거나 영향을 주게 하다.
operate; work
さようさせる【作用させる】。はたらかせる【働かせる】
faire agir, appliquer
afectar, atañer, influir, actuar, ejercer
يؤثّر على
нөлөөлүүлэх, үйлчлүүлэх
gây tác động
ทำให้ส่งผล, ทำให้มีผล, ทำให้เกิดผล, ทำให้เป็นผล, ทำให้บังเกิดผล, ทำให้ออกฤทธิ์
membuat beroperasi/bekerja/berfungsi/terpengaruh
はたらきあり【働き蟻】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An ant that builds a nest, and collects and transports food back to the nest. 巣を作り、食物を運んで集める労働をするアリ。Fourmi ouvrière qui construit la fourmillière, et collecte et transporte les aliments.Hormiga que trabaja como construir la casa y transportar y recoger los alimentos. نمل يقوم ببناء العش وجمع الغذاءүүр барьж хоол зөөж цуглуулах ажил хийдэг шоргоолж.Con kiến làm công việc xây tổ và tha thức ăn để tích trữ.มดที่ทำงานสร้างรังและค่อย ๆ เก็บสะสมอาหารsemut yang bekerja membangun sarang dan mengangkut dan mengumpulkan makananМуравьи, выполняющие работу по постройке муравейника, добыче и заготовке пищи и т.п.
- 집을 짓고 먹이를 날라 모으는 일을 하는 개미.
worker ant
はたらきあり【働き蟻】。しょくぎ【職蟻】
fourmi aptère, fourmi ouvrière
hormiga trabajadora
نمل عامل
ажилчин шоргоолж
kiến thợ
มดงาน
semut pekerja
рабочие муравьи
はたらきぐち【働き口】
1. 일자리
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An occupation or a place where one is employed like a workplace, an office, etc.仕事場や職場など職業として働くところ。Travail ou endroit où on est employé tel que le lieu de travail ou le bureau, etc.Lugar en que trabaja como profesional. Oficina o lugar del trabajo. مكان يعمل فيه مثل المعمل أو المشغلажлын байр, албан ажил мэтийн мэргэжил болгон ажилладаг газар.Nơi làm việc.สถานที่ที่ประกอบอาชีพดังเช่นที่ทำงานหรือสถานที่ปฏิบัติงานtempat untuk bekerja, seperti kantor, pabrik, dsbМесто, где люди выполняют свою работу и обязанности.
- 일터나 직장과 같이 직업으로 삼아 일하는 곳.
job
はたらきぐち【働き口】。つとめぐち【勤め口】
emploi, poste, place, travail
puesto del trabajo
عمل، وظيفة
ажлын байр
chỗ làm
ที่ทำงาน
lowongan kerja, tempat kerja
рабочее место
2. 자리¹
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A place where one works.働くところ。Endroit où l'on travaille.Lugar donde se trabaja.مكان للعملажлын газар.Nơi làm việc.ที่ที่ทำงานtempat bekerjaМесто работы.
- 일하는 곳.
opening; position
はたらきぐち【働き口】。しょくば【職場】
travail, place
lugar de trabajo
مكتب
суудал, ажлын байр
vị trí làm việc
ตำแหน่ง
tempat bekerja
место
はたらきざかり【働き盛り】
1. 장년기
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The period of age between 30 to 40 years in which a person is the most active during his/her life.人の一生のうち、最も盛んに活動する30代から40代までの時期。Période la plus active de la vie d'une personne, entre trente et quarante ans environ.Período entre 30 a 40 años aproximadamente, de la más activa realización de actividades durante la vida del hombre.فترة فيه يكون عمر الإنسان حوالي من الثلاثين إلى الأربعين، وفيه يعمل أكثر نشاطا وحيويةхүний амьдралын хамгийн идэвхтэй, 30-40 насны үе.Thời kỳ độ tuổi vào khoảng từ ba mươi đến bốn mươi tuổi, lúc con người hoạt bát nhất trong cuộc đời của mình.ในช่วงอายุประมาณสามสิบถึงสี่สิบปีซึ่งเคลื่อนไหวอย่างกระฉับกระเฉงมากที่สุดในช่วงชีวิตของคน usia sekitar 30 hingga 40 tahun, masa orang beraktivitas paling giat selama orang hidupСамый активный период деятельности в жизни человека, период от тридцати до сорока лет.
- 사람의 일생 중 가장 활발하게 활동하는, 나이가 서른 살에서 마흔 살 정도인 시기.
age group of 30 to 40 years
そうねんき【壮年期】。はたらきざかり【働き盛り】
fleur de l'âge, âge adulte, âge mûr
edad adulta
فترة سنّ الرجولة
идэр насны үе
thời kỳ của lứa tuổi đẹp nhất đời người
ช่วงวัยกลางคน
masa optimum
2. 한창나이
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Days of one's youth when one's energy is at its height. 体力・気力が最も充実した年の頃。À l'apogée de la jeunesse.Edad en que la energía está en su apogeo. عمر فتيّ وقوّيّхүч тэнхээ нь ид үедээ яваа залуу нас.Tuổi trẻ đang lúc sung sức nhất.อายุวัยหนุ่มสาวที่มีพละกำลังในขีดสูงสุด umur muda di mana semangat sedang berada di puncaknyaСамый полный сил и энергии возраст.
- 기운이 한창인 젊은 나이.
days of one's youth; prime; bloom
はたらきざかり【働き盛り】。わかざかり【若盛り】
âge de plénitude, le bel âge, pleine jeunesse
primavera de la edad
في القمّة ، في أفضل وقت
ид үе, ид залуу нас
tuổi xuân xanh
วัยหนุ่มสาว
umur puncak, umur paling bersemangat
самая пора
3. 한창때
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The time in one's life when one's energy or will is the strongest. 気力や意欲などが最も旺盛な時期。Moment où la force et la volonté sont les plus fortes.Etapa de la vida en que la energía o el vigor de uno está en su apogeo. وقت بأقوى القوّة والرغبة хүч тэнхээ буюу хүсэл сонирхол зэрэг хамгийн төгс төгөлдөр үе.Giai đoạn sức lực và tham vọng sung sức nhất.ตอนที่พละกำลังหรือความปรารถนาอันแรงกล้า เป็นต้น มีมากสุด saat di mana semangat atau nafsu dsb paling penuh vitalitasСамый полный сил и энергии возраст.
- 기운이나 의욕 등이 가장 왕성한 때.
prime; bloom; peak
はたらきざかり【働き盛り】。わかざかり【若盛り】
période d'épanouissement, pleine force de l'âge, le meilleur moment de la jeunesse
primavera de la edad, plenitud
أوج النشاط الجسميّ والعقليّ في حياة الإنسان
ид үе
thời huy hoàng, giai đoạn sung mãn
ช่วงรุ่งโรจน์, ช่วงเฟื่องฟู
masa puncak, masa bersemangat, masa penuh vitalitas
самая пора; цветущий возраст
はたらきて【働き手】
1. 사람
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A worker or a person hired to work on a project or assignment.働く人。Travailleur ou personnel.Cantidad de individuos o trabajadores para trabajar.عامل للقيام بعمل أو عدد العمالхөдөлмөр хийх ажилчин ба бие бүрэлдэхүүн.Nhân công hoặc số người sẽ làm việc.จำนวนผู้ที่จะทำงานหรือบุคลากรpekerja atau personel yang akan bekerjaРаботник или рабочая сила для выполнения определённой работы.
- 일을 할 일꾼이나 인원.
people
はたらきて【働き手】。ひとで【人手】
messager, envoyé, personne
persona
хүн
người
คณะผู้ทำงาน, บุคลากร, คน, คนงาน, พนักงาน, เจ้าหน้าที่
pekerja
2. 일꾼
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who is or will be in charge of doing something.あることを受け持つ人。また、受け持つ予定の人。Personne chargée d'une tâche ; personne qui sera chargée d'une tâche.Persona que se encarga de hacer un trabajo o persona que va a encargarse de cierto trabajo.مَن يتولّى عملا ما، أو مَن سوف يتولّى عملا ماямар нэгэн ажлыг хариуцаж хийдэг хүн. мөн ямар нэгэн ажлыг дааж хариуцаж хийх хүн.Người đảm nhận làm việc nào đó. Hoặc người nhận việc nào đó rồi sẽ làm. คนที่ทำงานบางอย่างโดยรับผิดชอบ หรือคนที่จะทำงานบางอย่าง โดยรับผิดชอบorang yang ditugasi untuk bekerja suatu pekerjaan, atau orang yang akan ditugaskan suatu pekerjaanЧеловек, выполняющий какую-либо работу. Человек, который может выполнить какую-либо работу.
- 어떤 일을 맡아서 하는 사람. 또는 어떤 일을 맡아서 할 사람.
- A person who plans or handles work very well.仕事の計画や処理が非常に上手な人。Personne qui planifie ou fait un travail très bien.Persona que planea o trata hábilmente un trabajo.مَن يعالج خطة عمل أو تنفيذه بشكل جيد جدّاажлыг төлөвлөх юм уу хэрэгжүүлэхдээ маш сайн хүн.Người rất giỏi lên kế hoạch hay xử lí công việc. คนที่จัดการหรือวางแผนของงานได้เป็นอย่างดีorang yang sangat pandai merencanakan atau mengerjakan pekerjaanЧеловек, очень хорошо выполняющий или планирующий какое-либо дело.
- 일의 계획이나 처리를 아주 잘하는 사람.
worker
はたらきて【働き手】。はたらきもの【働き者】
(n.) au service de
trabajador
عامل
зүтгэлтэн, хөдөлмөрчин
người làm
คนทำงาน, คนงาน, ลูกจ้าง, แรงงาน, กรรมกร
pekerja
man of ability; able person
はたらきて【働き手】。はたらきもの【働き者】
talento
شخص قادر
зүтгэлтэн, тэргүүний ажилтан
người giỏi việc
ผู้จัดการ, คนทำงาน
ahli, staf ahli
3. 일손
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who works.働く人。Personne qui travaille.Persona que trabaja.شخص عاملажил хийж буй хүн.Người làm việc.คนที่ทำงานorang yang bekerjaРабочий.
- 일하는 사람.
hands; worker
はたらきて【働き手】。ひとで【人手】
main-d'œuvre, personnel, bras, ouvrier(ère)
mano de obra
عامل ، مساعد
хүн хүч, ажиллах хүч
tay làm việc
คนช่วยงาน, แรงงาน
pekerja, tenaga kerja
рабочие руки
はたらきもの【働き者】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who is or will be in charge of doing something.あることを受け持つ人。また、受け持つ予定の人。Personne chargée d'une tâche ; personne qui sera chargée d'une tâche.Persona que se encarga de hacer un trabajo o persona que va a encargarse de cierto trabajo.مَن يتولّى عملا ما، أو مَن سوف يتولّى عملا ماямар нэгэн ажлыг хариуцаж хийдэг хүн. мөн ямар нэгэн ажлыг дааж хариуцаж хийх хүн.Người đảm nhận làm việc nào đó. Hoặc người nhận việc nào đó rồi sẽ làm. คนที่ทำงานบางอย่างโดยรับผิดชอบ หรือคนที่จะทำงานบางอย่าง โดยรับผิดชอบorang yang ditugasi untuk bekerja suatu pekerjaan, atau orang yang akan ditugaskan suatu pekerjaanЧеловек, выполняющий какую-либо работу. Человек, который может выполнить какую-либо работу.
- 어떤 일을 맡아서 하는 사람. 또는 어떤 일을 맡아서 할 사람.
- A person who plans or handles work very well.仕事の計画や処理が非常に上手な人。Personne qui planifie ou fait un travail très bien.Persona que planea o trata hábilmente un trabajo.مَن يعالج خطة عمل أو تنفيذه بشكل جيد جدّاажлыг төлөвлөх юм уу хэрэгжүүлэхдээ маш сайн хүн.Người rất giỏi lên kế hoạch hay xử lí công việc. คนที่จัดการหรือวางแผนของงานได้เป็นอย่างดีorang yang sangat pandai merencanakan atau mengerjakan pekerjaanЧеловек, очень хорошо выполняющий или планирующий какое-либо дело.
- 일의 계획이나 처리를 아주 잘하는 사람.
worker
はたらきて【働き手】。はたらきもの【働き者】
(n.) au service de
trabajador
عامل
зүтгэлтэн, хөдөлмөрчин
người làm
คนทำงาน, คนงาน, ลูกจ้าง, แรงงาน, กรรมกร
pekerja
man of ability; able person
はたらきて【働き手】。はたらきもの【働き者】
talento
شخص قادر
зүтгэлтэн, тэргүүний ажилтан
người giỏi việc
ผู้จัดการ, คนทำงาน
ahli, staf ahli
はたらく【働く】
1. 뛰다²
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To work with a certain qualification.ある資格を持って働く。Travailler avec une certaine qualification.Ejercer una profesión, arte u oficio. يعمل بمؤهلات ماямар нэг эрх чадамжийг эзэмшин ажил үүрэг гүйцэтгэх.Làm việc với tư cách nào đó.ทำงานโดยมีคุณสมบัติใด ๆ bekerja dengan memiliki suatu kemampuanРаботать, имея какую-либо компетенцию.
- 어떤 자격을 가지고 일하다.
serve as; work as; play as
はたらく【働く】
trabajar
يخدم ،،عمل ،يلاعب
ажиллах
chạy việc
มีคุณสมบัติเป็น..., เป็น...
bekerja
работать; играть; выступать
2. 일하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To use one's body or mind to achieve something.何かを成すために心身を使う。Utiliser son corps ou sa tête pour réaliser quelque chose.Utilizar el cuerpo y la mente para realizar algo.يستخدم الجسم أو العقل لإنجاز شيء ماямар нэг зүйлийг бий болгох гэж бие сэтгэлээ зориулах.Sử dụng cơ thể hay tinh thần để thực hiện điều gì đó.ใช้ร่างกายหรือสมองเพื่อที่จะบรรลุสิ่งใด ๆmenggunakan fisik dan mental untuk mewujudkan sesuatuИспользовать своё сознание и тело для достижения своей цели.
- 무엇을 이루려고 몸이나 정신을 사용하다.
- To operate in a certain job or position, or with certain qualifications.ある職業や資格をもって活動したり、ある職位に就いて活動したりする。Avoir une activité avec un(e) certain(e) métier ou qualification, ou à un certain poste.Actuar con cierto empleo o título; o actuar en cierto puesto.يعمل وظيفة ما أو صفة ما أو يعمل في منصب ماямар нэг мэргэжил, эрх чадварыг эзэмшиж үйл ажиллагаа явуулах юмуу ямар нэг албан тушаалд суун үйл ажиллагаа явуулах.Hoạt động với nghề nghiệp hay tư cách nào đó hoặc hoạt động ở chức vụ nào đó.ทำกิจกรรมโดยมีคุณสมบัติหรืออาชีพใด ๆ หรือทำกิจกรรมในตำแหน่งใด ๆmelakukan kegiatan yang menjadi pekerjaan, atau beraktivitas dalam suatu posisiРаботать в какой-либо области, занимая определённый пост или имея какие-либо права.
- 어떤 직업이나 자격을 가지고 활동하거나 어떤 직위에서 활동하다.
work; labor
はたらく【働く】
travailler
trabajar
يشتغل
ажиллах, хөдөлмөрлөх, зүтгэх
làm việc
ทำงาน
bekerja
работать; действовать; быть в движении; трудиться
serve; work
はたらく【働く】
travailler
trabajar
يشتغل
ажиллах, эрхлэх, ажил хийх
làm việc
ทำงาน, ประกอบอาชีพ
bekerja
работать; заниматься какой-либо деятельностью
3. 작용되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a certain phenomenon or action to come to happen or be affected. ある現象や行動が起こったり影響を受けたりするようになる。(Phénomène ou action) Être provoqué ou être influencé.Producirse cierto fenómeno o acción o recibir influencia.تحدث ظاهرة ما أو يفعل فعلا ما أو يتأثّر بشيء ماямар нэг үзэгдэл, үйл хөдлөл үүсч бий болох юмуу ямар нэг нөлөөнд орох.Hiện tượng hay hành động nào đó được xảy ra hoặc chịu ảnh hưởng. ปรากฏการณ์หรือการกระทำใด ๆ เกิดขึ้นหรือได้รับผลกระทบsuatu gejala atau sikap menjadi timbul atau mendapat pengaruhПроисходить (о каком-либо явлении или действии) или оказывать влияние на какое-либо явление или действие.
- 어떠한 현상이나 행동이 일어나게 되거나 영향을 받게 되다.
function; work
さようする【作用する】。はたらく【働く】
avoir un effet, être appliqué
ser afectado, ser influido
يتأثّر من
үйлчлэх, нөлөөлөх
được (bị, chịu) tác động
เป็นผล, บังเกิดผล, ได้รับผลกระทบ
beraksi, bekerja, beroperasi, berproses, berakibat, berfungsi
воздействовать; сказываться на чём-либо
4. 작용하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To cause or affect a certain phenomenon or act. ある現象や行動を起こしたり影響を与えたりする。Provoquer un phénomène ou une action, ou avoir une influence.Producir cierto fenómeno o acción, o ejercer influencia.يُحدث ظاهرةً ما أو فعلا ما أو يؤثّر عليهямар нэг үзэгдэл, хөдөлгөөн бий болоход нөлөөлөх.Gây ra hoặc ảnh hưởng tới hiện tượng hay hành động nào đó.ส่งผลกระทบหรือทำให้เกิดสภาพหรือพฤติกรรมใด ๆmenimbulkan gejala atau tindakan tertentu, memberikan pengaruhОказывать на кого-либо какое-либо действие, вызывающее какое-либо явление, процесс.
- 어떠한 현상이나 행동을 일으키거나 영향을 주다.
act; function; work
さようする【作用する】。はたらく【働く】
agir, appliquer
afectar, atañer, influir, actuar, ejercer
يؤثّر على
нөлөөлөх, үйлдэл үзүүлэх
tác động
ส่งผล, มีผล, เกิดผล, เป็นผล, บังเกิดผล, ออกฤทธิ์
beraksi, bekerja, beroperasi, berproses, berakibat, berfungsi
воздействовать; оказывать влияние
はたんする【破たんする】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a financial situation to become bad, leaving little chance of recovery.財政状況が悪化し、修復できない状態になる。(Finances) Se dégrader au point qu'il soit impossible de récupérer.Agravarse el estado financiero de algo hasta el punto imposible de recuperarse.يصبح الوضع المالي أسوأ، وتكون استعادته صعبةًсанхүүгийн байдал хямралд орж сэхэх боломгүйд хүрэх.Tài chính trở nên xấu đi và trở nên tình trạng hầu như không thể khôi phục.การเงินแย่ลงแล้วจึงกลายเป็นสภาพที่เกือบจะไม่สามารถฟื้นคืนได้menjadi berada dalam keadaan hampir tidak dapat pulih karena keuangan memburukПриходить в несостоятельность из-за ухудшения финансового положения.
- 재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 되다.
go bankrupt
はたんする【破たんする】。はたんになる【破綻になる】。ざいせいはたんになる【財政破綻になる】
ir a la bancarrota, quebrar
يفلس
дампуурах
trở nên phá sản, trở nên lụn bại
ล้มละลาย, หมดตัว, สิ้นเนื้อประดาตัว
jatuh, ambruk, memburuk
обанкротиться
はたんする【破綻する】
1. 파탄되다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a task, plan, etc., to not work out and go wrong in the process.仕事・計画などがうまく行かず、途中で行きづまる。(Chose, plan, etc.) Ne pas bien se dérouler et tourner mal au milieu.Dicho de un proyecto o plan, malograrse en medio de su curso sin llegar exitosamente al final.لا تجري مهمة أو خطّة وغيرها بشكل جيد بل تسوء في طريقهاажил үйлс, төлөвлөгөө зэрэг сайн болж өгөхгүй замаасаа бүтэлгүйтэх.Công việc hay kế hoạch... không được thực hiện tốt và trở nên hỏng giữa chừng.งานหรือแผนการ เป็นต้นดำเนินไปได้ไม่ดีและผิดพลาดระหว่างกลางpekerjaan atau rencana dsb tidak berjalan lancar dan kacau di tengah jalanПотерпеть неудачу в процессе работы или плана и т.п.
- 일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못되다.
fail
はたんする【破綻する】。はたんになる【破綻になる】
échouer, se rompre
fracasar, romperse, estropearse
يفشل
мөхөх, сүйрэх
bị phá hỏng, bị tan nát
ล้มเหลว, ผิดพลาด, แตกร้าว
berantakan, kacau
проваливаться; срываться
2. 파탄하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a task, plan, etc., to not work out and go wrong in the process.仕事・計画などがうまく行かず、途中で行きづまる。(Chose, plan, etc.) Ne pas bien se dérouler et tourner mal au milieu.Dicho de un proyecto o plan, malograrse en medio de su curso sin llegar exitosamente al final.لا تجري مهمة أو خطّة وغيرها بشكل جيد بل تسوء في طريقهاажил үйлс, төлөвлөгөө зэрэг сайн болж өгөхгүй замаасаа бүтэлгүйтэх.Những cái như công việc hay kế hoạch được thực hiện không tốt và trở nên hỏng giữa chừng. งานหรือแผนการ เป็นต้นดำเนินไปได้ไม่ดีและผิดพลาดระหว่างกลางpekerjaan atau rencana dsb tidak berjalan lancar dan kacau di tengah jalanПотерпеть неудачу в процессе работы или плана и т.п.
- 일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못되다.
- For a financial situation to become bad, leaving little chance of recovery.財政状況が悪化し、修復できない状態になる。(Finances) Se dégrader au point qu'il soit impossible de récupérer.Agravarse el estado financiero de algo hasta el punto imposible de recuperarse.يصبح الوضع المالي أسوأ، وتكون استعادته صعبةًсанхүүгийн байдал хямралд орж сэхэх боломгүйд хүрэх.Tình hình tài chính xấu đi và trở nên tình trạng hầu như không thể khôi phục.การเงินแย่ลงแล้วจึงกลายเป็นสภาพที่เกือบจะไม่สามารถฟื้นคืนได้menjadi berada dalam keadaan hampir tidak dapat pulih karena keuangan memburukПриходить в несостоятельность из-за ухудшения финансового положения.
- 재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 되다.
fail
はたんする【破綻する】
échouer, se rompre
fracasar, romperse, estropearse
يفشل
мөхөх, сүйрэх
bị phá hỏng, tan nát
ล้มเหลว, ผิดพลาด, แตกร้าว
berantakan, kacau
проваливаться; срываться
go bankrupt
はたんする【破綻する】。ざいせいはたんする【財政破綻する
ir a la bancarrota, quebrar
يفلس
дампуурах
bị phá sản
ล้มละลาย, หมดตัว, สิ้นเนื้อประดาตัว
jatuh, ambruk, memburuk
обанкротиться
はたんになる【破綻になる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a task, plan, etc., to not work out and go wrong in the process.仕事・計画などがうまく行かず、途中で行きづまる。(Chose, plan, etc.) Ne pas bien se dérouler et tourner mal au milieu.Dicho de un proyecto o plan, malograrse en medio de su curso sin llegar exitosamente al final.لا تجري مهمة أو خطّة وغيرها بشكل جيد بل تسوء في طريقهاажил үйлс, төлөвлөгөө зэрэг сайн болж өгөхгүй замаасаа бүтэлгүйтэх.Công việc hay kế hoạch... không được thực hiện tốt và trở nên hỏng giữa chừng.งานหรือแผนการ เป็นต้นดำเนินไปได้ไม่ดีและผิดพลาดระหว่างกลางpekerjaan atau rencana dsb tidak berjalan lancar dan kacau di tengah jalanПотерпеть неудачу в процессе работы или плана и т.п.
- 일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못되다.
- For a financial situation to become bad, leaving little chance of recovery.財政状況が悪化し、修復できない状態になる。(Finances) Se dégrader au point qu'il soit impossible de récupérer.Agravarse el estado financiero de algo hasta el punto imposible de recuperarse.يصبح الوضع المالي أسوأ، وتكون استعادته صعبةًсанхүүгийн байдал хямралд орж сэхэх боломгүйд хүрэх.Tài chính trở nên xấu đi và trở nên tình trạng hầu như không thể khôi phục.การเงินแย่ลงแล้วจึงกลายเป็นสภาพที่เกือบจะไม่สามารถฟื้นคืนได้menjadi berada dalam keadaan hampir tidak dapat pulih karena keuangan memburukПриходить в несостоятельность из-за ухудшения финансового положения.
- 재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 되다.
fail
はたんする【破綻する】。はたんになる【破綻になる】
échouer, se rompre
fracasar, romperse, estropearse
يفشل
мөхөх, сүйрэх
bị phá hỏng, bị tan nát
ล้มเหลว, ผิดพลาด, แตกร้าว
berantakan, kacau
проваливаться; срываться
go bankrupt
はたんする【破たんする】。はたんになる【破綻になる】。ざいせいはたんになる【財政破綻になる】
ir a la bancarrota, quebrar
يفلس
дампуурах
trở nên phá sản, trở nên lụn bại
ล้มละลาย, หมดตัว, สิ้นเนื้อประดาตัว
jatuh, ambruk, memburuk
обанкротиться
はたん【破綻】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The state of a task, plan, etc., not working out and going wrong in the process.仕事・計画などがうまくい行かず、途中で行きづまること。Fait qu'une chose, un plan, etc., ne se déroule pas bien et tourne mal au milieu.Dicho de un proyecto o plan, acción de malograrse en medio de su curso sin llegar exitosamente al final.عدم إجراء مهمة أو خطّة وغيرها بشكل جيدажил үйлс, төлөвлөгөө зэрэг сайн болж өгөхгүй замаасаа бүтэлгүйтэх явдал.Việc công việc hay kế hoạch... không được thực hiện tốt và trở nên hỏng giữa chừng.การที่งานหรือแผนการ เป็นต้นดำเนินไปได้ไม่ดีและผิดพลาดระหว่างกลางhal pekerjaan atau rencana dsb tidak berjalan lancar dan kacau di tengah jalanНеудача в процессе работы или плана и т.п.
- 일이나 계획 등이 잘 진행되지 못하고 도중에 잘못됨.
- The state of a financial situation becoming bad, leaving little chance of recovery.財政状況が悪化し、修復できない状態になること。État où les finances se sont dégradées au point qu'il soit presque impossible de récupérer.Estado en que el estado financiero de algo se agrava hasta el punto imposible de recuperarse.أن يصبح الوضع المالي أسوأ، وتكون استعادته صعبةًсанхүүгийн байдал хямралд орж сэхэх боломгүйд хүрэх явдал.Việc tài chính xấu đi và trở thành trạng thái hầu như không thể khôi phục.การที่การเงินแย่ลงแล้วจึงกลายเป็นสภาพที่เกือบจะไม่สามารถฟื้นคืนได้hal menjadi berada dalam keadaan hampir tidak dapat pulih karena keuangan memburukНесостоятельность из-за ухудшения финансового положения.
- 재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 됨.
failure
はたん【破綻】
échec, rupture
fracaso, ruptura
فَشَل
мөхөл, сүйрэл
sự phá hỏng, sự tan nát
ความล้มเหลว, ความผิดพลาด, ความแตกร้าว
keberantakan, kekacauan
провал; срыв
bankruptcy
はたん【破綻】。ざいせいはたん【財政破綻】
banqueroute
bancarrota, quiebra
إفلاس
дампуурал
sự phá sản
การล้มละลาย, การหมดตัว, การสิ้นเนื้อประดาตัว
jatuhnya, ambruknya, memburuknya
банкротство
はた【旗】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An attitude or opinion clearly communicating a certain idea or objective.ある思想や目的を明確にする態度や主張。Attitude ou affirmation qui avance clairement une idée ou un objectif.Actitud u opinión que demuestra claramente una idea o propósito. موقف واضح بشأن فكرة أو هدف ماямар нэгэн үзэл санаа болон зорилгоо ил тодоор гарган илэрхийлэх хандлага буюу санаа бодол. Chủ trương hoặc thái độ đưa ra mục đích hay tư tưởng nào đó rõ ràng.ทัศนคติหรือจุดยืนที่แสดงถึงความคิดและวัตถุประสงค์ใด ๆ อย่างชัดเจนsikap atau pendapat yang diajukan denga jelas mengenai pandangan atau tujuanЧётко целенаправленное отношение или утверждение относительно какой-либо мысли или цели.
- 어떤 사상이나 목적을 뚜렷하게 내세우는 태도나 주장.
belief; claim
はた【旗】
initiative, slogan, devise
expresión
далбаан дор
biểu ngữ, cờ hiệu
ท่าที, ท่าทาง, ทัศนคติ, จุดยืน, แนวความคิด, การยืนหยัด, การยืนกราน
slogan, motto
слоган; мотто
はた【旗・幡】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Cloth or paper attached to a long rod.長いさおにつけて掲げる、布や紙などで作ったもの。Objet fait de tissu ou de papier et fixé au bout d'une longue perche.Pieza hecha de tela o papel que cuelga de un asta.قطعة من القماش أو الورق معلقة على عصا طويلةурт саваанд зүүсэн даавуу буюу цаасан дарцаг.Cái được làm bằng vải hoặc giấy rồi gắn vào một thanh dài.สิ่งที่เป็นผ้าหรือกระดาษที่ถูกแขวนไว้ที่เสาสูงsesuatu yang berbentuk kain atau kertas yang tergantung di tongkat panjangКусок ткани или бумаги, прикреплённый к длинному шесту.
- 긴 장대에 달린 천이나 종이로 된 것.
flag
はた【旗・幡】
drapeau, bannière, étendard
bandera
علم
туг далбаа, дарцаг
cờ, lá cờ, cờ hiệu
ธง
bendera, panji
флаг; знамя
はた【機】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Frame used to weave such cloth as hemp cloth, cotton cloth, etc.糸で麻布や木綿などの布を織る道具。Métier qui sert à tisser des tissus à partir de fils de chanvre, de coton, etc.Máquina para tejer textiles de cáñamo o algodón.إطار يستخدم لنسج القماش مثل قماش القنب أو قماش القطنутсаар самбай даавуу, хөвөн даавуу зэрэг хувцасны материал нэхдэг машин.Khung dệt vải như vải dầu gai hay vải bông bằng sợi.กี่; หูก; เครื่องทอผ้า: โครงที่ใช้สำหรับสิ่งทอ เช่น ฝ้าย ปอหรือป่านให้เป็นเส้นcetakan untuk menenun pakaian linen atau katun dengan benangПриспособление для прядения трикотажного полотна, пеньковой или хлопчатобумажной и прочей ткани.
- 실로 삼베나 무명 등의 옷감을 짜는 틀.
loom
はた【機】。しょっき【織機】。てばた【手機】
beteul, métier à tisser
beteul, telar
منسج
даавуу нэхдэг машин
khung cửi
เพทึล
mesin tenun, alat tenun
петыл
はた【端】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The surrounding area of a place.「周辺」の意を表す語。Terme signifiant "voisinage, proximité".Se refiere al “alrededor”.كلام يدل على معنى الجوار"ойр орчим, хүрээ" гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện ý nghĩa của "xung quanh". คำที่ใช้แสดงความหมายของคำว่า "บริเวณรอบๆ"kata yang menyatakan maksud 'sekitar'Выражение, означающее "вблизи".
- ‘주변’의 뜻을 나타내는 말.
by; fringe
はた【端】。きわ【際】。ほとり。へ【辺】。へん【辺】。へり
bord
orilla, borde
جوار
ойр орчим
ven
บริเวณรอบ ๆ...
pinggir, sekitar
поблизости; возле; около
はだいこん【葉大根】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- Young radish whose soft leaves rather than roots are used for making gimchi/kimchi.葉が柔らかくて、根より葉を主に利用してキムチなどを漬ける幼い大根。Jeune radis dont les feuilles douces plutôt que ses racines sont utilisées pour faire du kimchi, etc. Rábano jóven que generalmente se consumen más sus hojas que su raíz por ser más suaves para preparar el kimchi.فجل صغير تُستعمل أوراقُه في صنع كيمتشي أكثر من جذوره غالبا لأنها ناعمة навч нь зөөлөн тул үндэснээс нь илүү навчийг нь хэрэглэж кимчи зэргийг дардаг нялх цагаан манжин.Phần lá non của củ cải non, thường được sử dụng làm kim chi, thay vì dùng phần củ.หัวไชเท้าอ่อนที่ใช้หมักกิมจิ เป็นต้น เนื่องจากใบมีความอ่อนส่วนใหญ่จึงใช้ใบมากกว่าราก daun lobak muda/yang masih kecil yang daunnya muda sehingga lebih banyak digunakan daunnya daripada akarnya, biasanya untuk membuat kimchi dsbМолодая редька, листья которой мягче корневища и поэтому используются в приготовлении кимчхи и других солений.
- 잎이 연해서 뿌리보다 잎을 주로 이용하여 김치 등을 담그는 어린 무.
young radish
はだいこん【葉大根】
jeune radis
rábano de verano, rábano jóven, rabanillo
يولمو، فجل صغير
нялх цагаан манжин
lá củ cải non
หัวไชเท้าอ่อน
lobak muda
はだいろ【肌色】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The color of someone's skin.人間の肌の色。Couleur de la peau d'une personne.Color de la piel de una persona. لون الجلد لشخصхүний арьсны өнгө.Màu sắc của da người. สีของผิวหนังคน warna dari daging kulit orangЦвет, подобный цвету кожи человека.
- 사람의 살갗의 색.
skin color
はだいろ【肌色】
couleur de peau
color de piel
لون الجلد
арьсны өнгө
màu da
สีผิว
warna kulit
телесный цвет
はだいろ【肌色・肌色】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A color of the skin. 肌の色。Couleur de la peau.color de la piel. لون الجلد البشريарьсны өнгө.Màu của da. สีของเนื้อwarna kulitЦвет тела.
- 살의 색.
skin color; complexion
はだいろ【肌色・肌色】
couleur peau, couleur chair, chair
color piel
لون البشرة
арьсны өнгө
màu da
สีเนื้อ
телесный цвет
はだいろ【肌色・膚色】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A skin color or complexion. 肌の色。Teinte de la peau.Color de la piel.لون الجلد البشريарьсны туяа.Ánh màu của da.สีของเนื้อwarna dari kulitЦвет тела.
- 살의 빛깔.
skin color
はだいろ【肌色・膚色】
teint
color de la piel
لون بشرة
арьсны өнгө
màu da, sắc da
สีเนื้อ
warna kulit
телесный цвет
はだかいっかん【裸一貫】
1. 발가숭이
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (figurative) A person who has nothing because he/she spent or lost all of his money or wealth. (比喩的に)持っていた金や財産を使い果たしたり、失ったりして、何も持っていない人。(figuré) Personne qui n'a plus de sous, parce qu'elle a dépensé ou perdu tout son argent qu'il avait sur lui ou toute sa fortune.(FIGURADO) Persona que no posee nada por haber perdido o gastado todo el dinero o la fortuna que poseía.(مجازي) شخص لا يملك أي شيء من الأموال أو الممتلكات بسبب فقدانها أو صرفها كلها(зүйрл.) өөрт байсан мөнгө буюу эд хөрөнгөө бүгдийг нь хэрэглэх буюу алдаж хоосорсон хүн.(cách nói ẩn dụ) Người không còn cái gì vì đã sử dụng hay đánh mất hết tiền hay tài sản vốn có.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่มีอะไรเลยเพราะสูญเสียหรือใช้ทรัพย์สมบัติหรือเงินที่เคยมีอยู่ไปทั้งหมด(bahasa kiasan) orang yang menggunakan atau kehilangan semua uang atau harta yang dimilikinya sehingga tidak ada lagi yang dimilikinyaЧеловек, который находится в состоянии полного банкротства, не имеющий ни денег, ни имущества.
- (비유적으로) 가지고 있던 돈이나 재산을 모두 쓰거나 잃어 가진 것이 없는 사람.
being broke; being penniless
はだかいっかん【裸一貫】。むいちもん【無一文】。無一物【むいちぶつ】
عُريان
нүцгэн, хоосон
kẻ trắng tay
คนตัวเปล่า, คนสิ้นเนื้อประดาตัว
голытьба; нищий
2. 벌거숭이
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (figurative) A person who has nothing because he/she spent or lost all of his money or wealth. (比喩的に)持っていた金や財産を使い果たしたり、失ったりして、何も持っていない人。(figuré) Personne qui n'a plus rien, parce qu'elle a dépensé ou perdu tout son argent ou toute sa fortune qu'elle avait sur elle.(FIGURADO) Persona que no posee nada por haber perdido o gastado todo el dinero o la fortuna que poseía.(مجازي) شخص لا يملك أي شيء من الأموال أو الممتلكات بسبب فقدانها أو صرفها كلها(зүйрл) өөрт байсан мөнгө, эд хөрөнгөө бүгдийг нь хэрэглэчихсэн, алдчихсан маш ядуу хүн(cách nói ẩn dụ) Người tiêu hết hoặc mất hết tiền bạc hay tài sản vốn có nên không còn thứ gì.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่มีอะไรเพราะเสียหรือใช้เงินและทรัพย์สินที่เคยมีไปทั้งหมด(bahasa kiasan) orang yang menggunakan atau kehilangan seluruh uang atau harta yang pernah dimiliki hingga tidak punya apa pun(сравн.) Человек, истративший или потерявший все деньги и имущество, оставшийся без ничего.
- (비유적으로) 가지고 있던 돈이나 재산을 모두 쓰거나 잃어 가진 것이 없는 사람.
being broke; being penniless
はだかいっかん【裸一貫】。むいちもん【無一文】。むいちぶつ【無一物】
عُريان
хувхай гуйлгачин
kẻ trắng tay, ăn mày
คนหมดตัว
orang yang tidak punya apa pun
гол как сокол
3. 빈주먹
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (figurative) The state of lacking something that is really needed to get the job done.(比喩的に)ある事を行う上で、持っていてしかるべきものがない状態。(figuré) État dans lequel on n'a pas ce que l'on doit normalement posséder pour faire quelque chose.(FIGURADO) Estado en que no se tiene nada pese a que es algo imprescindible, a la hora de realizar un trabajo.( مجازية ) حالة عدم وجود شيء محتاج إلى القيام بعمل ما (зүйрл.) ямар нэг хэргийг хийхэд зайлшгүй байх шаардлагатай зүйл байхгүй байгаа байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái không có cái đương nhiên phải có để làm việc nào đó.สภาพที่ไม่มีสิ่งที่จะต้องมีอยู่แล้วในการทำสิ่งใด ๆkondisi tidak memiliki satupun yang seharusnya ada untuk melakukan suatu pekerjaan (перен.) Состояние, когда нет ни денег ни каких-либо иструментов.
- (비유적으로) 어떤 일을 하는데 당연히 가지고 있어야 할 것이 없는 상태.
scratch; nothing
はだかいっかん【裸一貫】。すで【素手】
قبضة مجرّدة
гар хоосон, хоосон, юмгүй, юу ч үгүй
tay nắm không, nắm tay không
มือเปล่า, ตัวเปล่า, กำปั้นเปล่า, หมัดเปล่า, หมัดลุ่น ๆ
tangan kosong
голый кулак
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
はっかする【発火する】 - はっけん【発見】 (0) | 2020.02.24 |
---|---|
はだかぎ【裸木】 - はっかく【発覚】 (0) | 2020.02.23 |
はずだろうが - はたす【果たす】 (0) | 2020.02.23 |
はじめ【始め】 - はずだが (0) | 2020.02.23 |
はしりがきする【走り書きする】 - はじめ【初め】 (0) | 2020.02.23 |