へんけい【変形】
名詞명사
    へんけい【変形】
  • 形・模様・性質などが変わること。また、変えること。
  • 형태나 모양, 성질 등이 달라지거나 달라지게 함.
へんけん【偏見】
名詞명사
    へんけん【偏見】。せんにゅうかん【先入観】
  • (比喩的に)主観や先入観のため、否定的に考える態度。
  • (비유적으로) 주관이나 선입견 때문에 좋지 않게 생각하는 태도.
名詞명사
    へんけん【偏見】
  • 公平でなく正しくない、偏った考え方。
  • 공평하고 올바르지 못하고 한쪽으로 치우친 생각.
へんげつ【片月】
名詞명사
    へんげつ【片月】。ゆみはりづき【弓張り月】。げんげつ【弦月】
  • 新月から満月に、満月から新月に至る中間頃の、半月よりは満ちていない月。
  • 초승달이 반달로 되어 갈 때와 반달이 그믐달로 되어 갈 때의, 반달에 비해 한쪽이 다 차지 않은 모양의 달.
へんげんせっく【片言隻句】
名詞명사
    いちごんはんく【一言半句】。へんげんせっく【片言隻句】
  • 非常に短い言葉。
  • 아주 짧은 말.
へんこうされる【変更される】
動詞동사
    へんこうされる【変更される】
  • 変わったり新しく直ったりする。
  • 다르게 바뀌거나 새롭게 고쳐지다.
へんこうする【偏向する】
動詞동사
    へんこうする【偏向する】
  • 偏ることになる。
  • 한쪽으로 치우치게 되다.
動詞동사
    へんこうする【偏向する】
  • ある方向に偏る。
  • 한쪽으로 치우치다.
へんこうする【変更する】
動詞동사
    かえる【変える】。へんこうする【変更する】
  • 元々あった内容や状態を違うように直す。
  • 원래 있던 내용이나 상태를 다르게 고치다.
動詞동사
    へんこうする【変更する】
  • 変えたり新しく直したりする。
  • 다르게 바꾸거나 새롭게 고치다.
へんこうせい【偏向性】
名詞명사
    へんこうせい【偏向性】
  • ある方向に偏った性質。
  • 한쪽으로 치우친 성질.
へんこうてき【偏向的】
名詞명사
    へんこうてき【偏向的】
  • ある方向に偏る傾向があること。
  • 한쪽으로 치우친 경향이 있는 것.
冠形詞관형사
    へんこうてき【偏向的】
  • ある方向に偏る傾向があるさま。
  • 한쪽으로 치우친 경향이 있는.
へんこう【偏向】
名詞명사
    へんこう【偏向】
  • 偏った傾向。
  • 한쪽으로 치우침.
へんこう【変更】
名詞명사
    へんこう【変更】
  • 変えたり新しく直すこと。
  • 다르게 바꾸거나 새롭게 고침.
へんこ【変故】
名詞명사
    へんこ【変故】。へんじ【変事】
  • 思いがけずに起きた、突然の事故。
  • 뜻밖에 일어난 갑작스러운 사고.
へんさいがく【返済額】
名詞명사
    へんさいがく【返済額】。しょうかんがく【償還額】
  • 返済する金額。
  • 갚거나 돌려주는 돈의 액수.
へんさいされる【返済される】
動詞동사
    かえしてもらう【返してもらう】。へんきゃくされる【返却される】。へんさいされる【返済される】
  • 貸したり与えたり奪われたりしたものが取り返される。
  • 빌려주거나 빼앗겼거나 주었던 것을 도로 갖게 되다.
動詞동사
    へんさいされる【返済される】
  • 借りた金銭やもらったものが返される。
  • 남에게 진 빚이나 받은 물건이 갚아지다.
動詞동사
    しょうかんされる【償還される】。へんさいされる【返済される】。へんきゃくされる【返却される】
  • 借りた金や物などが相手に返される。
  • 빌린 돈이나 물건 등이 갚아지거나 주인에게 도로 주어지다.
へんさいする【返済する】
動詞동사
    かえす【返す】。へんさいする【返済する】
  • 借りた物を元の所有者に戻す。
  • 빌린 것을 도로 돌려주다.
動詞동사
    かえす【返す】。へんきゃくする【返却する】。へんさいする【返済する】
  • 借りたり奪ったりもらったりした物を持ち主に戻す。
  • 빌리거나 뺏거나 받은 것을 주인에게 도로 주거나 갚다.
動詞동사
    へんさいする【返済する】
  • 借りた金を返す。
  • 남에게 빌린 돈을 갚다.
動詞동사
    へんさいする【返済する】
  • 借りたものや借金を返す。
  • 남에게 진 빚을 갚다.
動詞동사
    へんさいする【返済する】
  • 借りた金銭やもらったものを返す。
  • 남에게 진 빚이나 받은 물건을 갚다.
動詞동사
    しょうかんする【償還する】。へんさいする【返済する】。へんきゃくする【返却する】
  • 借りた金や物などを相手に返す。
  • 빌린 돈이나 물건 등을 갚거나 돌려주다.
へんさい【返済】
名詞명사
    へんさい【返済】
  • 借りた金を返すこと。
  • 남에게 빌린 돈을 갚음.
名詞명사
    へんさい【返済】
  • 借りたものや借金を返すこと。
  • 남에게 진 빚을 갚음.
名詞명사
    へんさい【返済】
  • 借りた金銭やもらったものを返すこと。
  • 남에게 진 빚이나 받은 물건을 갚음.
名詞명사
    しょうかん【償還】。へんさい【返済】。へんきゃく【返却】
  • 借りた金や物を相手に返すこと。
  • 빌린 돈이나 물건 등을 갚거나 돌려줌.
へんさつ【返札】
名詞명사
    へんしん【返信】。へんさつ【返札】。へんしょ【返書】。かいとう【回答】
  • 回答として手紙や通信を送ること。また、その手紙や通信。
  • 회답으로 편지나 통신을 보냄. 또는 그 편지나 통신.
名詞명사
    へんじ【返事】。へんしん【返信】。へんさつ【返札】。へんしょ【返書】
  • 質問や手紙に対する答えとして送る手紙。
  • 질문이나 편지에 대한 답으로 보내는 편지.
へんさんされる【編纂される】
動詞동사
    へんさんされる【編纂される】。へんしゅうされる【編修される】
  • いろいろな材料が集められて整理され、書物が作られる。
  • 여러 가지 자료가 모아져 짜임새 있게 정리되어 책으로 만들어지다.
へんさんしゃ【編纂者】
名詞명사
    へんじゃ・へんしゃ【編者】。へんしゅうしゃ【編集者】。へんさんしゃ【編纂者】
  • 書物などを編集する人。
  • 책을 엮은 사람.
へんさんする【編纂する】
動詞동사
    へんさんする【編纂する】。へんしゅうする【編修する】
  • いろいろな材料を集めて整理し、書物をつくる。
  • 여러 가지 자료를 모아 짜임새 있게 정리하여 책을 만들다.
へんさん【編纂】
名詞명사
    へんさん【編纂】。へんしゅう【編修】
  • いろいろな材料を集めて整理し、書物をつくること。
  • 여러 가지 자료를 모아 짜임새 있게 정리하여 책을 만듦.
へんざいする【偏在する】
動詞동사
    へんざいする【偏在する】
  • あるところにだけ偏って存在する。
  • 한곳에 치우쳐져 있다.
動詞동사
    へんざいする【偏在する】
  • あるところにだけ偏って存在する。
  • 한곳에 치우쳐 있다.
へんざい【偏在】
名詞명사
    へんざい【偏在】
  • あるところにだけ偏って存在すること。
  • 한곳에 치우쳐 있음.
へんししゃ【変死者】
名詞명사
    へんししゃ【変死者】
  • 予期しない災難や事故で死んだ人。
  • 뜻밖의 재난이나 사고로 죽은 사람.
  • へんししゃ【変死者】
  • 犯罪によって死亡したと疑われる死亡者。
  • 범죄에 의하여 죽었을 것으로 의심이 가는 사망자.
へんしたい【変死体】
名詞명사
    へんしたい【変死体】
  • 予期できなかった災難や事故で死んだ人の遺体。
  • 뜻밖의 재난이나 사고로 죽은 사람의 시체.
  • へんしたい【変死体】
  • 犯罪によって死亡したと疑われる遺体。
  • 범죄에 의하여 죽었을 것으로 의심되는 시체.
へんしつさせる【変質させる】
動詞동사
    へんしつさせる【変質させる】
  • 物事の性質を変わらせる。
  • 물건의 바탕이나 성질을 달라지게 하다.
へんしつする【変質する】
動詞동사
    へんしつする【変質する】
  • 物事の性質が変わるようになる。
  • 물건의 바탕이나 성질이 달라지게 되다.
動詞동사
    へんしつする【変質する】
  • 物事の性質が変わる。
  • 물건의 바탕이나 성질이 달라지다.
動詞동사
    いたむ【傷む】。くさる【腐る】。へんしつする【変質する】
  • 食べ物が腐敗する。
  • 음식이 썩다.
へんしつ【変質】
名詞명사
    へんしつ【変質】
  • 物事の性質が変わること。また、その性質。
  • 물건의 바탕이나 성질이 달라짐. 또는 그런 바탕이나 성질.
へんしゅうされる【編修される】
動詞동사
    へんさんされる【編纂される】。へんしゅうされる【編修される】
  • いろいろな材料が集められて整理され、書物が作られる。
  • 여러 가지 자료가 모아져 짜임새 있게 정리되어 책으로 만들어지다.
へんしゅうされる【編集される】
動詞동사
    あまれる【編まれる】。へんしゅうされる【編集される】
  • 資料が集められて本が作られる。
  • 자료를 모아 책이 만들어지다.
動詞동사
    へんしゅうされる【編集される】
  • 一定の方向性や計画に従って資料が集められ、新聞・雑誌・書物などが作られる。また、映画フィルム、録音テープ、文書などがまとめられて一つの作品として仕上げられる。
  • 일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료가 모여 신문, 잡지, 책 등이 만들어지다. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등이 하나의 작품으로 완성되다.
へんしゅうしゃ【編集者】
名詞명사
    へんじゃ・へんしゃ【編者】。へんしゅうしゃ【編集者】。へんさんしゃ【編纂者】
  • 書物などを編集する人。
  • 책을 엮은 사람.
へんしゅうする【編修する】
動詞동사
    へんさんする【編纂する】。へんしゅうする【編修する】
  • いろいろな材料を集めて整理し、書物をつくる。
  • 여러 가지 자료를 모아 짜임새 있게 정리하여 책을 만들다.
へんしゅうする【編集する】
動詞동사
    あむ【編む】。へんしゅうする【編集する】
  • 資料を集めて本を作る。
  • 자료를 모아 책을 만들다.
動詞동사
    へんしゅうする【編集する】
  • 一定の方向性や計画に従って資料を集め、新聞・雑誌・書物などを作る。また、映画フィルム、録音テープ、文書などをまとめて一つの作品として仕上げる。
  • 일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료를 모아 신문, 잡지, 책 등을 만들다. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등을 하나의 작품으로 완성하다.
へんしゅうぶ【編集部】
名詞명사
    へんしゅうぶ【編集部】
  • 編集に関する諸業務を担当する部署。
  • 편집에 관한 모든 일을 맡아보는 부서.
へんしゅう【編修】
名詞명사
    へんさん【編纂】。へんしゅう【編修】
  • いろいろな材料を集めて整理し、書物をつくること。
  • 여러 가지 자료를 모아 짜임새 있게 정리하여 책을 만듦.
へんしゅう【編集】
名詞명사
    へんしゅう【編集】。つぎはぎ【継ぎ接ぎ】
  • 既存の文章や映像などを寄せ集めてつなぎ合わせ、一つの完成品として仕上げること。
  • 이미 있는 글이나 영상 등을 편집해서 하나의 완성품으로 만드는 일.
名詞명사
    へんしゅう【編集】
  • 一定の方向性や計画に従って資料を集め、新聞・雑誌・書物などを作ること。また、映画フィルム、録音テープ、文書などをまとめて一つの作品として仕上げること。
  • 일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료를 모아 신문, 잡지, 책 등을 만듦. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등을 하나의 작품으로 완성함.
へんしゅ【変種】
名詞명사
    へんしゅ【変種】
  • 同じ種類や類型に属しているが、異なる形や性質などで現れること。また、そのもの。
  • 같은 종류나 유형에 속하면서 모양이나 성질 등이 달라져 나타남. 또는 그런 것.
  • へんしゅ【変種】
  • 生物で、同じ種に属するが、異なる形や性質の生物。
  • 생물에서, 같은 종에 속하면서 모양이나 성질이 달라진 생물.
へんしょくする【偏食する】
動詞동사
    へんしょくする【偏食する】
  • 好きな食品だけを食べる。
  • 좋아하는 음식만을 가려서 먹다.
へんしょくする【変色する】
動詞동사
    へんしょくする【変色する】。いろがわりする【色変わりする】
  • 物の色が変わるようになる。
  • 물건의 빛깔이 변하여 달라지게 되다.
動詞동사
    へんしょくする【変色する】。いろがわりする【色変わりする】
  • 物の色が変わる。また、色が変えられる。
  • 물건의 빛깔이 변하여 달라지다. 또는 빛깔이 바뀌다.
  • へんしょくする【変色する】。いろがわりする【色変わりする】
  • 動物が周りの色によって身の色を変える。
  • 동물이 주위의 색에 따라 몸의 색을 바꾸다.
へんしょく【偏食】
名詞명사
    へんしょく【偏食】
  • 食べ物をえり好みして食べること。
  • 좋아하는 음식만을 가려서 먹음.
へんしょく【変色】
名詞명사
    へんしょく【変色】。いろがわり【色変わり】
  • 物の色が変わること。また、色を変えること。
  • 물건의 빛깔이 변하여 달라짐. 또는 빛깔을 바꿈.
  • へんしょく【変色】。いろがわり【色変わり】
  • 動物が周りの色によって身の色を変えること。
  • 동물이 주위의 색에 따라 몸의 색을 바꿈.
へんしょする【返書する】
動詞동사
    へんしんする【返信する】。へんしょする【返書する】。かいとうする【回答する】
  • 回答として手紙や通信を送る。
  • 회답으로 편지나 통신을 보내다.
動詞동사
    へんじする【返事する】。へんしんする【返信する】。へんしょする【返書する】
  • 質問や手紙に対する答えとして手紙を送る。
  • 질문이나 편지 등에 대한 답으로 편지를 보내다.
へんしょ【返書】
名詞명사
    へんしん【返信】。へんさつ【返札】。へんしょ【返書】。かいとう【回答】
  • 回答として手紙や通信を送ること。また、その手紙や通信。
  • 회답으로 편지나 통신을 보냄. 또는 그 편지나 통신.
名詞명사
    へんじ【返事】。へんしん【返信】。へんさつ【返札】。へんしょ【返書】
  • 質問や手紙に対する答えとして送る手紙。
  • 질문이나 편지에 대한 답으로 보내는 편지.
へんしんさせる【変身させる】
動詞동사
    ばけさせる【化けさせる】。へんしんさせる【変身させる】
  • 妖術で身が隠れたり他のものに変わったりするようにさせる。
  • 요술로 몸이 감추어지거나 다른 것으로 바뀌게 하다.
  • ばけさせる【化けさせる】。へんしんさせる【変身させる】
  • (比喩的に)事物の本来の姿や性質が変わったり隠れたりするようにさせる。
  • (비유적으로) 사물의 본래 모습이나 성질이 바뀌거나 가려지게 하다.
へんしんじゅつ【変身術】
名詞명사
    へんしんじゅつ【変身術】
  • 容姿を変える技や魔術。
  • 몸의 모습을 다르게 바꾸는 기술이나 마술.
へんしんする【変心する】
動詞동사
    へんしんする【変心する】
  • 心が変わる。
  • 마음이 변하다.
へんしんする【変身する】
動詞동사
    ばける【化ける】。へんしんする【変身する】
  • 妖術を使って自分の身を隠したり他のものに変えたりする。
  • 요술로 자기 몸을 감추거나 다른 것으로 바꾸다.
  • ばける【化ける】。へんしんする【変身する】
  • (比喩的に)事物の本来の姿や性質が変わったり隠れたりする。
  • (비유적으로) 사물의 본래 모습이나 성질이 바뀌거나 가려지다.
動詞동사
    へんしんする【変身する】
  • 姿や態度を変える。
  • 겉모습이나 태도를 전과 다르게 바꾸다.
へんしんする【返信する】
動詞동사
    へんしんする【返信する】。へんしょする【返書する】。かいとうする【回答する】
  • 回答として手紙や通信を送る。
  • 회답으로 편지나 통신을 보내다.
動詞동사
    へんじする【返事する】。へんしんする【返信する】。へんしょする【返書する】
  • 質問や手紙に対する答えとして手紙を送る。
  • 질문이나 편지 등에 대한 답으로 편지를 보내다.
動詞동사
    かいしんする【回信する】。へんしんする【返信する】
  • 質問や手紙などに対して手紙や電話などで答える。
  • 질문이나 편지 등에 대하여 편지나 전화 등으로 답을 하다.

+ Recent posts

TOP