へる【減る】へる【経る】へんへんあいする【偏愛する】へんあい【偏愛】へんあつき【変圧器】へんいん【変因】へんうん【片雲】へんおんどうぶつ【変温動物】へんかくき【変革期】へんかくする【変革する】へんかく【変革】へんかさせる【変化させる】へんかする【変化する】へんかにとんでいる【変化に富んでいる】へんかむそう【変化無双】へんかりつ【変化率】へんかんされる【返還される】へんかんする【変換する】へんかんする【返還する】へんかん【変換】へんかん【返還】へんか【変化】へんがく【扁額】へんきゃくされる【返却される】へんきゃくする【返却する】へんきゃく【返却】へんきょうせい【偏狭性】へんきょうだ【偏狭だ】へんきょうだ【偏狭だ・褊狭だ】へんきょうに【偏狭に】へんきょう【偏狭・褊狭】へんきょう【辺境】へんきょくされる【編曲される】へんきょくする【編曲する】へんきょく【編曲】へんくつだ【偏屈だ】へんけいする【変形する】
へる【減る】
1. 감하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từفعلคำกริยา동사
- For length, width, volume, etc., of something to become smaller than as it was.長さ、広さ、体積などが減少する。(Longueur, largeur, volume, etc.) Diminuer par rapport à son état d'origine.Disminuir la longitud, el ancho o el volumen. يُطرَح طول الشيء أو عرضه أو حجمه... إلخ من حالته الأصليةурт, өргөн, овор хэмжээ ньугийн байснаасаа багасах.Chiều dài, chiều rộng, dung tích… trở nên nhỏ hơn ban đầu.ความยาว ความกว้าง ปริมาตร เป็นต้น เล็กลงกว่าเดิมУменьшаться (о длине, ширине, объёме и т.п.).
- 길이, 넓이, 부피 등이 원래보다 작아지다.
be reduced; become smaller
へる【減る】。すくなくなる【少なくなる】
reducirse la medida
ينخفض
багасах
giảm
ลดลง, เล็กลง
2. 고프다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Wanting to eat food due to an empty stomach.空腹で食べ物がほしい。Qui a le ventre vide, et a envie de manger.Con deseos de comer porque tiene el estómago vacío.رغبة بالأكل بسبب خلو المعدة من الطعامгэдэс хонхолзож, юм идэх хүсэл төрөх.Đói bụng và thèm ăn.อยากรับประทานอาหารเพราะท้องว่างmerasa ingin makan karena perut kosongИмеющий желание поесть из-за пустоты в желудке.
- 뱃속이 비어 음식을 먹고 싶다.
hungry
すく【空く】。へる【減る】
(adj.) faim
hambriento
جوعان
өлсөх
đói bụng
หิว, หิวข้าว
lapar
голодный; проголодавшийся
3. 적어지다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To become smaller.少なくなる。Baisser.Llegar a ser poco.يصبح قليلاцөөхөн болох.Trở nên ít.น้อยลงกว่าเดิมmenjadi kecilСтановиться меньше.
- 적게 되다.
drop; fall; decrease
へる【減る】
diminuer, décroître, être en baisse
disminuir, decrecer, reducirse, apocarse
ينخفض
цөөрөх, багасах, жижгэрэх, буурах
ít đi
น้อยลง
mengecil
уменьшаться
4. 줄다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For an object's length, area, volume, etc. to become smaller than the original.物の長さや広さ、かさなどが元の水準より小さくなる。(Longueur, largeur, volume d'un objet) Devenir plus petit que d'origine.Hacerse más pequeño el largo, el ancho o el volumen de un objeto, respecto a su tamaño original.يصبح طول الشيء أو عرضه أو حجمه أقّل من الأصلбиетийн урт, өргөн, эзлэхүүн уг байснаасаа багасах.Chiều dài, chiều rộng hay thể tích... của vật thể trở nên nhỏ hơn ban đầu.ความยาวหรือความกว้าง ปริมาตรของวัตถุ เป็นต้น เล็กลงกว่าเดิมpanjang atau luas, volume, dsb benda menjadi lebih kecil daripada semulaСтановиться меньше изначального размера (о длине, ширине, объёме и т.п. предмета).
- 물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 작아지다.
- For an amount or quantity to become smaller than the original.数や量が元の水準より少なくなる。(Nombre ou quantité) Devenir moins important que d'origine.Reducir el número o la cantidad respecto a la cifra original.يصبح العدد أو الكمية أقلّ من الأصلтоо, хэмжээ байснаасаа багасах.Số hay lượng trở nên ít hơn ban đầu.จำนวนหรือปริมาณน้อยลงกว่าเดิมangka atau jumlah menjadi lebih sedikit daripada semulaСтановиться меньше изначального размера (о количестве, объёме).
- 수나 양이 원래보다 적어지다.
- For one's force or power to become smaller than it used to be.力や勢力などが元の水準より弱くなる。(Force, autorité, etc.) Devenir inférieur qu'à l'origine.Perder la capacidad original de una fuerza o un poder.تصبح القوة أو السلطة أو غيرها أكثر ضعفا من الأصلхүч чадал, эрч хүч уг байснаасаа сулрах.Sức mạnh hay thế lực... trở nên không bằng ban đầu.กำลังหรือพลัง เป็นต้น ไม่ดีกว่าเดิมtenaga atau kekuatan dsb menjadi lebih tidak bisa daripada semulaСтановиться слабее прежнего (о силе, власти и т.п.).
- 힘이나 세력 등이 원래보다 못하게 되다.
- For a skill, ability, capability, etc., to become worse than it used to be.技や能力、実力などの水準が元の水準より落ちてくる。(Talent, capacité, etc.) Devenir moins bon que à l'origine.Perder el talento, la capacidad o la habilidad respecto a lo que se tenía originalmente.تصبح المهارة أو القدرة أو البراعة أو غيرها أقلّ من الأصلавьяас, чадвар нь байснаасаа муудах.Tài năng, năng lực hay thực lực... trở nên không bằng ban đầu.ความเก่งหรือความสามารถ สมรรถภาพ เป็นต้น ไม่ดีกว่าเดิมbakat atau kemampuan, keterampilan, dsb menjadi lebih tidak bisa daripada semulaСтановиться слабее прежнего (о таланте, способности, силе и т.п.).
- 재주나 능력, 실력 등이 원래보다 못하게 되다.
- For a time or period to become shorter.時間や期間が短くなる。(Temps ou période) Devenir plus court.Hacerse más corto el tiempo o el período.يصبح الوقت أو الفترة قصيراцаг хугацаа богиносох.Thời gian hay thời hạn trở nên ngắn lại.เวลาหรือช่วงเวลาสั้นลงwaktu menjadi pendekСтановиться короче (о времени, периоде).
- 시간이나 기간이 짧아지다.
shrink; diminish
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。ちぢむ【縮む】
diminuer
achicar, encoger
ينكمش
агших, багасах
giảm, co, ngót
เล็กลง, น้อยลง, ลดลง
menyusut, mengecil, berkurang
сокращаться; уменьшаться; садиться
decrease
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。さがる【下がる】。おちる【落ちる】
décroître
reducir, disminuir, mermar
ينخفض
хорогдох, багасах
giảm, giảm sút
น้อยลง, ลดลง
menyusut, berkurang
сокращаться; уменьшаться
diminish
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。おちる【落ちる】
rétrécir, diminuer
reprimir
ينخفض
сулрах, багасах
yếu đi, giảm đi
น้อยลง, ลดลง
berkurang, melemah
сокращаться; уменьшаться
diminish; decrease
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。おとろえる【衰える】。よわまる【弱まる】
se dégrader
reducir, disminuir, perder
ينخفض
багасах, дордох
giảm đi, giảm sút
น้อยลง, ลดลง
berkurang, melemah
сокращаться; уменьшаться
decrease; be shortened
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。ちぢむ【縮む】
se raccourcir, diminuer
reducir, recortar, acortar
يتقلّص
богиносох
giảm đi, co lại, rút ngắn
น้อยลง, สั้นลง
berkurang
сокращаться; уменьшаться
5. 줄어들다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a volume, quantity or degree to gradually decrease or grow smaller.物のかさや数量、程度が次第に小さくなるか少なくなる。(Volume, quantité, degré, etc.) Devenir de plus en plus petit par rapport à l'état d'origine.Hacerse cada vez menos o más pequeño que el volumen o la cantidad original.يصبح الحجم أو العدد أو الدرجة أقّل أو أصغر من الأصل بشكل تدريجيэзлэхүүн, зэрэг, тоо хэмжээ нь угийн байсан хэмжээнээс аажмаар багасаж хорогдох.Thể tích, số lượng hay mức độ dần dần nhỏ lại hoặc ít hơn ban đầu.ปริมาตร ปริมาณ หรือขนาดลดน้อยลงหรือเล็กลงกว่าเดิมukuran, jumlah menjadi semakin kecil atau sedikit daripada semulaПостепенно сокращаться или уменьшаться (об объёме, количестве, степени).
- 부피나 수량이나 정도가 원래보다 점점 적어지거나 작아지다.
diminish
へる【減る】。げんしょうする【減少する】。ちぢむ【縮む】
diminuer
reducir, disminuir, acortar
ينكمش
агших, багасах, хорогдох
giảm đi
ลดลง, น้อยลง, ลดน้อยลง
mengecil, menyusut
уменьшаться
6. 축나다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To become less than a fixed number or quantity.一定の基準に満たず、数量が足りなくなる。Devenir insuffisant en nombre ou quantité donnée. Faltar en número o cantidad.يُنقَص من عدد أو كمية محدّدةтогтсон тоо, хэмжээнээс дутах.Trở nên thiếu so với lượng hoặc con số nhất định.ขาดไปจากจำนวนหรือปริมาณที่กำหนดmenjadi kurang dari angka atau jumlah tertentuСтановиться недостаточным для определённого числа, количества.
- 일정한 수나 양에서 모자라게 되다.
come up short
へる【減る】。たりなくなる【足りなくなる】。ふそくする【不足する】
manquer
agotar
يتناقص
дутах
hụt, sút
ขาด, ไม่พอ
berkurang, habis
へる【経る】
1. 거쳐가다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To stop by or stay somewhere briefly before continuing on, on the way to a certain place.目的地に行く途中で、他のところに立ち寄ったり通ったりして行く。Accéder à un endroit en passant par, ou en restant quelques temps à un autre endroit en cours de route. Pasar o quedarse un rato o una temporada en algún lugar camino a un destino.يمرّ في لهجة بمكان آخر في طريقه إلى مكان ماхаа нэг тийшээ явах замдаа өөр газраар түр дайрах буюу хоноглон өнгөрөх.Ghé vào hoặc dừng chân lại trong chốc lát ở một nơi nào đó trên đường đi tới một nơi khác, rồi đi qua.แวะเข้าไปหรือพักในสถานที่อื่นชั่วคราวแล้วผ่านไประหว่างเดินทางไปที่ใด ๆtinggal sebentar atau berhenti sejenak di suatu tempat ketika menuju tempat yang lainПо пути куда-либо проезжать в какое-либо место, ненадолго останавливаясь там.
- 어떤 곳에 가는 길에 다른 곳에 잠시 들르거나 머무르고 지나가다.
- To go through and pass a certain process or step.ある過程や段階を通っていく。Vivre la transition dans un processus ou le passage d'une étape à l'autre.Llevarse a cabo un proceso o etapa. يمرُّ مجتازًا مرحلة ما أو خطوة ماямар нэгэн үйл явц буюу үе шатыг даван туулж өнгөрөх.Gặp và đi qua giai đoạn hay quá trình nào đó.ประสบกับกระบวนการหรือขั้นตอนใด ๆ แล้วผ่านไปmengalami suatu proses atau langkah dan melewatinyaПроходить какой-либо процесс или ступень, уровень.
- 어떤 과정이나 단계를 겪고 지나가다.
pass through; go through
へる【経る】。けいゆする【経由する】
passer par
hacer parada
يمرّ
дайран гарах, дайран өнгөрөх, буух, буудаллан өнгөрөх, хоноглон өгөрөх
ghé qua
แวะไป, ผ่านไป, เดินทางผ่าน
mampir ke
заходить; заезжать
go through; undergo; experience
へる【経る】
passer par, parcourir
pasar
туулж гарах, даван гарах, туулан өнгөрүүлэх
quá độ
ผ่าน
melalui, menjalani
проходить
2. 거쳐오다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To stop by or stay somewhere briefly before continuing on, on the way to a certain place.目的地に来る途中で、他のところに立ち寄ったり通ったりしてくる。Venir à un endroit en passant par, ou en restant quelques temps à un autre endroit sur le chemin.Visitar o quedarse un rato en un lugar camino al destino.يمرُّ في لهجة أو يمكث لوقت قصير بمكان آخر في طريقه إلى مكان ماхаа нэгэн газраас ирэх замдаа, өөр газраар түр дайрах буюу буудаллан өнгөрч ирэх.Ghé vào hoặc dừng chân lại trong chốc lát ở một nơi nào đó trên đường đi tới một nơi khác, rồi đi tiếp.แวะเข้าไปหรือพักในสถานที่อื่นชั่วคราวแล้วผ่านมาระหว่างเดินทางมาที่ใด ๆtinggal sebentar atau berhenti sejenak di suatu tempat saat datang dari tempat yang lain На пути откуда-либо проезжать какое-либо место, ненадолго останавливаясь там.
- 어떤 곳에 오는 길에 다른 곳에 잠시 들르거나 머무르고 지나오다.
- To go through and pass a certain process or step.ある過程や段階を通っていく。Vivre la transition dans un processus ou le passage d'une étape à l'autre.Llevarse a cabo un proceso o etapa. يجيء مجتازًا مرحلة أو خطوة ماаливаа үйл явц буюу үе шатыг даван туулж ирэх.Gặp và đi qua giai đoạn hoặc quá trình nào đó.ประสบกับกระบวนการหรือขั้นตอนใด ๆ แล้วผ่านมาmengalami suatu proses atau langkah dan melewatinya Проходить через какой-либо процесс или ступень, уровень.
- 어떤 과정이나 단계를 겪고 지나오다.
go through; come through
へる【経る】。けいゆする【経由する】
passer par, venir en passant par
hacer parada
يجيء
дайран ирэх, буудаллан ирэх, хоноглон ирэх
ghé qua
ผ่านมา, แวะมา, แวะเข้ามา, เดินทางผ่านมา
mampir dari
заходить; заезжать
go through; undergo; experience
へる【経る】
passer par, parcourir
pasar
туулж ирэх, даван ирэх, туулан ирэх
quá độ
ผ่าน
melalui, menjalani
проходить
3. 거치다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To pass or drop by a certain place on the route.行き来する途中で、どこかを通ったり寄ったりする。Passer à un endroit ou y faire un saut en passant.Pasar o visitar un lugar en el camino de ida o vuelta.يمر بمكان ما في طريق الذهاب أو الإيابирж буцах замдаа дайрч өнгөрөх.Đi qua hay ghé vào đâu đó trên đường đi lại.ผ่านหรือแวะสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งในเส้นทางสัญจรmelewati atau mampir di suatu tempat dalam perjalananПо дороге проходить мимо чего-либо или заходить куда-либо.
- 오가는 길에 어디를 지나거나 들르다.
- To go through a process or stage.ある過程を通ったり段階を踏んだりする。Connaître un processus ou passer une étape.Llevarse a cabo un proceso o etapa. يمر بمرحلة أو خطوةямар нэгэн явц, цаг үе, шат дамжлагыг туулах.Trải qua quá trình hay đi qua một giai đoạn nào đó.ผ่านขั้นตอนหรือดำเนินตามกระบวนการใด ๆ mengalami suatu proses atau menapaki tahapПроходить какой-либо процесс или стадию чего-либо.
- 어떤 과정을 겪거나 단계를 밟다.
- To be tested or inspected.検査を受けたり調べたりする。Être soumis à un examen ou examiner.Revisar o examinar algo por alguien.يتلقى تفتيشا أو يلقي نظرةшалгуулах буюу нягтлан үзэх.Bị kiểm tra hay quan sát.พิจารณาหรือได้รับการตรวจสอบmendapat atau mengamati pemeriksaanПодвергаться проверке, осмотру, проходить через контроль.
- 검사를 받거나 살펴보다.
stop over
へる【経る】。たちよる【立ち寄る】
passer
parar
дайрах, орох, дамжих, дамжин өнгөрөх
ghé vào
ผ่าน
mampir, melewati
заходить; заезжать
go through
へる【経る】
passer par
pasar
дамжих
trải qua
ผ่าน
melewati, mengalami
проходить; преодолевать
be examined
へる【経る】
passer, passer par
chequear, verificar
дамжих
dính vào, dính phải
ผ่าน
melewati, melalui
проходить через …; путём (чего-л.)
4. 겪다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To experience something difficult or important.苦難や重要な状況に遭って、それを経験する。Expérimenter à contre-cœur une épreuve importante et difficle.Sufrir o vivir una situación difícil o importante.يجرّب بواسطة معاناة من أمر الصعبة أو المهمّةхүнд хэцүү болон чухал үйл явдалтай тулгарч, биеэр үзэх.Đối mặt và trải qua việc khó khăn hay quan trọng.เผชิญหน้ากับเรื่องที่ยากลำบากหรือสำคัญจึงประสบmelewati masa atau kejadian yang sulit atau penting Испытывать на собственном опыте что-либо сложное или значительное.
- 어렵거나 중요한 일을 당하여 경험하다.
go through; undergo
へる【経る】。あじわう【味わう】
faire l'expérience de quelque chose, subir, connaître, éprouver, vivre
experimentar
يجرّب
тохиолдох, туулж өнгөрүүлэх, биеэр амсаж эдлэх
trải qua, trải nghiệm
ประสบ, ได้รับ, มีประสบการณ์, ผ่านประสบการณ์
mengalami
испытывать; переносить; терпеть
5. 말미암다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To come somewhere via a certain place.ある場所を通ってくる。Venir après avoir fait un arrêt quelque part.Ir de un lugar a otro.يأتي عبر مكان ما ямар нэг газраар дайран ирэх.Đi qua nơi nào đó rồi đến. แวะที่ใดมาdatang setelah melewati suatu tempatПриходить, заходя в какое-либо место.
- 어떤 곳을 거쳐 오다.
come through
へる【経る】。けいゆする【経由する】
passer par
pasar
ينبعث من
дайрах, дамжин өнгөрөх, дайран ирэх, дамжих
qua
แวะมา, แวะเข้า
melewati
6. 지나가다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To go through a place.ある地域を通過して行く。Aller à travers un endroit.Llegar a un lugar atravesando algo.يذهب وهو يعبر مكانا ماямар нэгэн газрыг өнгөрч явах.Đi xuyên qua chỗ nào đó. ไปโดยผ่านสถานที่ใดpergi melalui suatu tempatПроходить через какое-либо место.
- 어떤 곳을 통과하여 가다.
pass; cross
すぎる【過ぎる】。とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりかかる【通りかかる】。へる【経る】
passer
atravesar
يجتاز ب
өнгөрөх
đi qua
ผ่านไป
lewat, melewati
проходить; проезжать
7. 지나다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To get out of a period as time passes.時間が経過して、その時期から遠ざかる。(Temps) S'écouler et donc dépasser une periode determinée.Ir más allá de un momento debido al paso del tiempo.يكون خارج نطاق ذلك الزمن بسبب مرور الوقتцаг хугацаа өнгөрч тухайн үе ард хоцрох.Thời gian trôi qua và ra khỏi thời kì đó.เวลาผ่านไปแล้วพ้นจากช่วงเวลานั้นwaktu mengalir sehingga lepas dari masa tersebutМиновать (о времени).
- 시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
- To go or come by way of a certain place.ある場所を通って行ったり来たりする。Passer dans un lieu ou venir dans ce lieu.Ir o venir pasando por un lugar.يقوم بالذهاب والإياب مرورًا بمكان ماямар нэгэн газрыг дайрч ирэх ба явах.Đến hoặc đi thông qua nơi nào đó.ผ่านที่แห่งใด ๆ แล้วไปหรือมาpergi atau datang melalui suatu tempatИдти через какое-либо место.
- 어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
- To go past a period or limit.ある時期や限度をこえる。Passer une certaine période ou dépasser une certaine limite.Superar un período o límite.يتجاوز الزمن أو الحدودямар нэгэн үе ба хязгаарыг давах.Vượt qua hạn độ hay thời kì nào đó.ข้ามขอบเขตหรือช่วงเวลาใด ๆmelewati suatu waktu atau batasanВыйти за пределы, время вышло.
- 어떤 시기나 한도를 넘다.
- To go beyond a certain state or degree.ある状態や程度をこえる。Dépasser un certain état ou un certain degré.Pasar por alto un estado o un nivel.يتجاوز حالة ما أو درجة معينةямар нэгэн байдал, хэр хэмжээг давах.Vượt qua mức độ hay trạng thái nào đó.ข้ามระดับหรือสภาพใด ๆmelewati suatu keadaan atau tarafВыходить за пределы.
- 어떤 상태나 정도를 넘어서다.
pass; elapse
すぎる【過ぎる】。たつ【経つ】。へる【経る】
passer, couler, s'écouler
pasar, transcurrir
يمرّ
өнгөрөх
qua, trôi qua
ผ่าน, ผ่านไป
lalu, lewat
проходить; протекать
pass
すぎる【過ぎる】。へる【経る】。つうかする【通過する】
sobrepasar
يمرّ
өнгөрөх
qua, đi qua
ผ่านไป, ผ่านมา, ผ่าน, ข้ามผ่าน, พ้น
melalui, melewati
проходить; переходить
pass
へる【経る】。こす【越す】
passer, expirer, se terminer
superar, sobrepasar, aventajar
يتجاوز
өнгөрөөх
trải qua
ผ่าน, ผ่านไป, เลย, พ้น, ข้ามไป
melewati, melalui
пройти
go past; be out of
へる【経る】。こす【越す】
pasar desapercibido
давах
vượt qua
ข้าม, พ้น
melampaui, melewati
преодолеть
8. 하다¹
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To go to a place for transfer.どこかを通って行く。Traverser un lieu en y passant.Pasar haciendo una parada en algún lugar.يمضي مارًّا بمكان ماнэг газраар дайран өнгөрөх.Đi qua đâu đó.ผ่านที่ใด ๆ ไปsinggah di suatu tempat lalu pergiИдти или ехать куда-либо, проходя через что-либо.
- 어디를 거쳐 지나다.
make a transit
へる【経る】。けいゆする・けいゆうする【経由する】
traverser un endroit, passer par un endroit, aller quelque part en passant par un endroit, aller quelque part via un endroit
pasar, sobrepasar
дайрах
แวะ, จอดแวะ, หยุดแวะ
singgah, mampir
останавливаться; пересаживаться
へん
1. 흠²
InterjectionInterjección感動詞Outil exclamatifАялга үгвосклицаниеThán từInterjeksiأداة التعجبคำอุทาน감탄사
- A word imitating the sound of breathing through the nose with pursed lips when one feels bad or finds something annoying.気持ち悪かったり、憎らしいときに口をつぐんで鼻で鳴らす音。Onomatopée évoquant le son émis lors du soufflement par le nez avec la bouche fermée quand on est de mauvaise humeur ou mécontent.Palabra que describe el sonido de respirar a través de la nariz con la boca cerrada cuando uno se siente mal o se encuentra algo molesto.صوت يصدر مع التنفّس بواسطة الأنف مع إطباق الشفتين عند عدم الشعور بمشاعر جيدة أو بالكراهيةсэтгэл санаа таагүй байх үед буюу зэвүү хүрэх үед амаа жимийж, амьсгалаа хамраараа гаргах дуу чимээ.Âm thanh phát ra đằng mũi trong trạng thái vẫn khép miệng khi tâm trạng xấu hoặc không hài lòng. เสียงที่ดังเวลาหุบปากแล้วหายใจออกมาเมื่อเวลาอารมณ์ไม่ดีหรือหมั่นไส้suara yang dikeluarkan sambil menghela nafas lewat hidung dengan menutup mulut ketika merasa tidak senangЗвук, издающийся через закрытый рот вместе со смешком через нос при плохом настроении или при чувстве отвращения.
- 기분이 나쁠 때나 아니꼬울 때 입을 다물고 콧숨을 내쉬며 내는 소리.
hm
ふん。へん
hmm, mmh
صوت "هم"
хн
hừm
ฮึ่ม, ฮื้อ
hm
2. 흥²
InterjectionInterjección感動詞Outil exclamatifАялга үгвосклицаниеThán từInterjeksiأداة التعجبคำอุทาน감탄사
- A word imitating the sound made through the nose when one laughs at someone or finds something annoying.あざ笑ったり、癪に障るときに鼻から吐き出す音。Onomatopée décrivant le son émis par le nez quand l'on ricane ou l'on est peu satisfait.Onomatopeya del sonido que se hace con la nariz para expresar menosprecio o descontento.صوت يصدر بواسطة الأنف عندما يضحك بسخرية أو يشعر بالكراهية تجاه شخص آخرшоолох болон дургүй хүрэх үед хамраараа гаргах дуу чимээ.Âm thanh phát ra bằng mũi khi cười cợt hoặc khinh rẻ. เสียงที่ดังออกมาทางจมูกเมื่อเวลาหมั่นไส้หรือเยาะเย้ยsuara yang dikeluarkan dari hidung ketika orang menertawakan atau merasa jijikЗвук, издаваемый через нос при насмешке или отвращении.
- 비웃거나 아니꼬울 때 코로 내는 소리.
bah; humph; pah
ふん。へん
pff, ha
صوت "هونغ"
хн
híc! hứ!
ฮึ, ฮึง
へんあいする【偏愛する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To love a certain person or a certain group too much, unequally.ある人や物だけを偏って愛する。Aimer avec une préférence pour une seule personne ou un seul côté.Querer parcialmente a una determinada persona o parte. يحابي على نحو مائل إلى طرف واحد أو شخص واحدзөвхөн ганц л хүнийг юмуу нэг л зүйлийг туйлаар хайрлах.Yêu thương nghiêng hẳn về một người hay chỉ một bên nào đó.ลำเอียงรักเพียงคนใดคนหนึ่งหรือด้านใดด้านหนึ่งcondong dan mencintai salah satu orang atau sisiИспытывать чрезмерную любовь к какому-либо человеку или группе людей.
- 어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑하다.
favor
へんあいする【偏愛する】
prédilectionner, préférer
favorecer, preferir
يتفضّل، ينحاز، يتحيّز
онцгой хайрлах, амиа тавих, аминчлан хайрлах.
yêu thương thiên vị
มีฉันทาคติ, ลำเอียงรัก
memihak, berpihak
пристраститься к кому-либо; быть пристрастным к кому; оказывать [отдавать] предпочтение кому; любить безоглядно
へんあい【偏愛】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- One's unequal love for a certain person or a certain group.ある人や物だけを偏って愛すること。Fait d'aimer préférentiellement une seule personne ou un seul côté.Acción de querer parcialmente a una determinada persona o parte. مُحَاباة على نحو مائل إلى طرف واحد أو شخص واحدзөвхөн ганц л хүнийг юмуу нэг л зүйлийг туйлаар хайрлах явдал.Việc yêu thương nghiêng hẳn về một người hay chỉ một bên nào đó.ความลำเอียงรักเพียงคนใดคนหนึ่งหรือด้านใดด้านหนึ่งhal condong dan mencintai salah satu orang atau sisiЧрезмерная любовь к какому-либо человеку или группе людей.
- 어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑함.
favoritism
へんあい【偏愛】
prédilection, partialité, préférence
favoritismo, preferencia
محسوبيّة، اِنْحِياز
онцгой хайрлах, амиа тавих, аминчлан хайрлах
sự yêu thương thiên vị
ฉันทาคติ, ความลำเอียงรัก
pemihakan
пристрастность; пристрастие
へんあつき【変圧器】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A device used to increase or decrease voltage.電圧を上げたり下げたりする装置。Dispositif qui sert à monter ou baisser la tension électrique.Aparato que sirve para elevar o disminuir el voltaje. جهاز يستخدم لزيادة أو تقليل الجهد الكهربيцахилгаан даралтыг нэмэх юмуу багасгах төхөөрөмж.Thiết bị tăng hoặc giảm điện áp. อุปกรณ์ที่เพิ่มหรือลดแรงดันของกระแสไฟฟ้าperalatan yang menaikkan atau menurunkan tekanan listrikУстройство, повышающее или понижающее напряжение.
- 전압을 높이거나 낮추는 장치.
transformer
トランス。へんあつき【変圧器】
transformateur
transformador
محوّل
трансформатор
máy biến thế
การแปลงไฟ, การเปลี่ยนแรงดันไฟ, การปรับแรงดันไฟ
transformator, trafo
трансформатор
へんいん【変因】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The cause of changes in the property or shape of something. 性質や様子が変わった原因。Facteur de changement d'une propriété ou d'un aspect.Causa por la que cambia la naturaleza o el aspecto de algo.الدافع في تغير الطبيعة أو الشكلзан чанар, дүр төрх өөрчлөгдөх шалтгаан.Nguyên nhân mà tính chất hay hình dạng đổi khác.สาเหตุที่ทำให้คุณสมบัติหรือรูปร่างเปลี่ยนแปลงไปsebab berubahnya karakter atau penampilanПричины изменения внешнего вида или качеств характера.
- 성질이나 모습이 달라지는 원인.
variable
へんいん【変因】
cause de changement
origen del cambio
سبب للتغير
өөрчлөгдөх шалтгаан, хувирах шалтгаан
nguyên nhân biến đổi
ปัจจัย, สาเหตุของการเปลี่ยนแปลง
variabel
причина перемены
へんうん【片雲】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A group of clouds that are dispersed into individual parts.ちぎれ離れた雲。Nuage dispersé en plusieurs plus petits.Varios pedazos nubes que flotan separadamente.سحاب متقطّع إلى عدّة قطع ومنفصلا عن بعضه بعضاолон хэсэг тус тусдаа салангид буй үүл.Mây rời rạc nhau thành nhiều mảnh.เมฆที่อยู่แยกกันอย่างกระจัดกระจายเป็นหลาย ๆ ก้อนawan berbentuk gumpalan-gumpalan yang saling terpisahОблака, разделённые отдельно на несколько частей.
- 여러 개의 조각으로 따로따로 떨어져 있는 구름.
snatch of cloud
ちぎれぐも【千切れ雲】。へんうん【片雲】
petit nuage, cirrocumulus
ráfaga
سحاب متقطّع
хэсэг үүл, тасархай үүл, сэмжин үүл
đám mây rải rác, mảng mây rời rạc
ก้อนเมฆกระจัดกระจาย, เมฆหลาย ๆ ก้อน
awan mengumpal
рассеянные облака
へんおんどうぶつ【変温動物】
1. 냉혈 동물
- An animal that changes its body temperature according to the outside temperature such as fish, frogs, snakes, etc.魚・蛙・蛇などのように外界の温度変化によって体温が変わる動物。Animal ayant une température corporelle qui varie avec celle de leur milieu, tel que le poisson, la grenouille, le serpent, etc.Especie de animales cuya temperatura corporal cambia de acuerdo con la temperatura externa, como pez, rana, serpiente, etc. حيوان تتغير درجة حرارة جسمه لتتواءم مع دراجة حرارة البيئة الخارجية مثل السمك والضفدع والثعبان загас, мэлхий, могой зэрэгтэй адил гаднах дулааны хэмээс шалтгаалан биеийн халуун нь өөрчлөгддөг амьтан.Động vật có thân nhiệt thay đổi theo nhiệt độ bên ngoài như cá, ếch, rắn...สัตว์ที่สามารถปรับอุณหภูมิของร่างกายให้เหมาะสมกับอุณหภูมิภายนอก อย่าง ปลา กบ งู เป็นต้นhewan yang suhu tubuhnya berubah mengikuti temperatur luar seperti ikan, katak, ular, dsbЖивотный организм, как например змея, лягушка, рыба и т.п., имеющий непостоянную температуру тела, которая меняется согласно температуре окружающей среды.
- 물고기, 개구리, 뱀 등과 같이 바깥 온도에 따라 체온이 변하는 동물.
cold-blooded animal; ectotherm
へんおんどうぶつ【変温動物】。れいけつどうぶつ【冷血動物】
animal à sang froid, animal poïkilotherme
animal de sangre fría
حَيَوانٌ ذُو دَمٍ بَارِد
хүйтэн цуст амьтан
động vật máu lạnh
สัตว์เลือดเย็น
hewan berdarah dingin
пойкилотерм; холоднокровное животное
2. 변온 동물
- An animal whose temperature changes depending on the outdoor temperature, due to its inability to adjust its temperature.体温を調節する能力がなくて外部の温度によって体温が変化する動物。Animal dont la température interne varie en fonction du milieu extérieur où il se trouve, n'ayant pas la capacité de contrôler sa température.Animal cuya temperatura corporal varía según la temperatura del ambiente, al carecer de la capacidad para regularla. حيوان يُغيّر حرارة جسده حسب الحرارة بالخارج بسبب قدرته على التحكم بحرارة جسدهбиеийн дулаанаа тохируулах чадваргүйгээс гаднах орчны хэмийг даган биеийн дулаан нь өөрчлөгддөг амьтан.Động vật không có khả năng điều tiết thân nhiệt nên nhiệt độ của cơ thể thay đổi theo nhiệt độ bên ngoài.สัตว์ที่อุณหภูมิของร่างกายจะเปลี่ยนแปลงตามอุณหภูมิภายนอกเพราะไม่มีความสามารถในการปรับอุณหภูมิร่างกาย binatang yang berubah suhu badannya mengikuti suhu udara luar karena tidak memiliki kemampuan untuk mengatur suhu tubuh Животные с непостоянной температурой тела, меняющейся в зависимости от температуры внешней среды.
- 체온을 조절하는 능력이 없어서 바깥 온도에 따라 몸의 온도가 달라지는 동물.
cold-blooded animal; poikilotherm
へんおんどうぶつ【変温動物】。れいけつどうぶつ【冷血動物】
animal poïkilotherme
animal de temperatura variable, animal poiquilotermo
حيوان متغير الحرارة
биеийн дулаан нь өөрчлөгддөг амьтан
động vật biến nhiệt
สัตว์เลือดเย็น
hewan berdarah dingin
холоднокровные животные (пойкилотермные животные)
へんかくき【変革期】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A period when something changes into a different form quickly and suddenly.急速に変えて全く新しいものにする時期。Période où quelque chose change brusquement et très rapidement, et devient très différent.Periodo en el que se dan cambios violentos, rápidos y repentinos.الفترة الزمنية التي يحدث فيها تغيير مفاجىء وسريع وشامل للشيء ليختلف عن صورته السابقةгэнэт хурдан өөрчлөгдөж эрс хувирах цаг үе.Thời kỳ đột nhiên chuyển đổi nhanh nên rất đổi khác. ช่วงที่เปลี่ยนไปอย่างรวดเร็วอย่างกระทันหันจึงต่างไปจากเดิมมากmasa hal tiba-tiba berganti dengan cepat sehingga membuatnya menjadi sangat berbeda Период сильного изменения чего-либо под влиянием неожиданных и быстрых перемен.
- 갑자기 빠르게 바뀌어 아주 달라지는 시기.
period of change
へんかくき【変革期】
période de réforme, période de révolution, période de grand changement
periodo de revolución, era revolucionaria
زمن التغيير والاصلاح
өөрчлөлтийн үе, хувьсах цаг үе
thời kỳ biến chuyển
ช่วงเปลี่ยน, ยุคเปลี่ยนแปลง, ยุคปฏิรูป
masa revolusi
период коренных преобразований
へんかくする【変革する】
1. 변혁되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To be changed into a quite different form quickly and suddenly.急速に変わって全く新しいものになる。Changer brusquement et très rapidement pour devenir très différent.Alterarse mucho tras cambiar de manera repentina y vertiginosa.يتغيّر بشكل سريع فجأة ويصبح مختلفا تماماгэнэт хурдан өөрчлөгдөж эрс хувирах.Thay đổi chóng vánh, đột ngột nên trở nên rất khác.ถูกเปลี่ยนไปอย่างรวดเร็วในทันทีจนเปลี่ยนไปมากtiba-tiba berganti dengan cepat sehingga menjadi sangat berbeda Становиться совершенно другим, подвергаясь неожиданным и быстрым изменениям.
- 갑자기 빠르게 바뀌어 아주 달라지다.
be revolutionized; be reformed; be changed
へんかくする【変革する】
être réformé, être bouleversé
reformarse, innovarse, renovarse
يتجدّد
өөрчлөгдөх, хувьсан өөрчлөгдөх
được biến chuyển, được đổi mới
ถูกเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนแปลง, ถูกปฏิรูป
berevolusi
реформироваться; изменяться
2. 변혁하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To change something into a quite different form quickly and suddenly.急速に変えて全く新しいものにする。Faire changer quelque chose brusquement et très rapidement pour le rendre très différent.Alterar mucho dando cambios repentinos y vertiginosos.يغيّره بشكل سريع فجأة ويجعله مختلفا تماماгэнэт хурдан өөрчилж эрс хувиргах.Thay đổi chóng vánh, đột ngột nên khiến cho trở nên rất khác.เปลี่ยนไปอย่างรวดเร็วในทันทีจนทำให้เปลี่ยนไปมากtiba-tiba berganti dengan cepat sehingga membuatnya menjadi sangat berbeda Делать совершенно другим, проводя неожиданные и быстрые изменения.
- 갑자기 빠르게 바꾸어 아주 달라지게 하다.
revolutionize; reform; change
へんかくする【変革する】
réformer, bouleverser
reformar, innovar, renovar
يجدّد
өөрчлөх, өөрчлөгдөн хувьсах, шинэчлэх
cải tiến, biến chuyển
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ปฏิรูป
merevolusikan
реформировать; изменять
へんかく【変革】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of changing something into a quite different one quickly and suddenly.急速に変えて全く新しいものにすること。Fait de changer brusquement et très rapidement, et de rendre très différent.Cambio violento, rápido y repentino.التغيير المفاجىء والسريع للشيء ليختلف تماما عن صورته السابقةгэнэт хурдан өөрчилж эрс хувиргах явдал.Việc bỗng dưng thay đổi nhanh chóng làm cho trở nên khác đi hoàn toàn. การเปลี่ยนไปอย่างรวดเร็วอย่างกระทันหันจึงต่างไปจากเดิมมากhal tiba-tiba berganti dengan cepat sehingga membuatnya menjadi sangat berbedaДоведение до совершенно другого вида, состояния, проводя неожиданные и быстрые изменения.
- 갑자기 빠르게 바꾸어 아주 달라지게 함.
revolution
へんかく【変革】
réforme, révolution, grand changement, bouleversement
revolución, cambio
تغيير جذري، إصلاح
өөрчлөлт, хувьсал
sự biến chuyển
การเปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง, การปฏิรูป
revolusi
изменение; реформа
へんかさせる【変化させる】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To alter the shape, condition, property, etc., of something.物事の形・状態・性質などを変わらせる。Faire atteindre une forme, un état, une propriété, etc. différent(e).Alterarse la forma, estado, naturaleza, etc. de algo.يجعل شكل شيء أو وضعه أو طبيعته متحوّلاюмны хэлбэр, байдал, шинж чанарыг өөрчлөх. Làm khác đi hình dạng, trạng thái hay tính chất... của cái gì đó.ทำให้คุณสมบัติ สภาพหรือลักษณะ เป็นต้น ของสิ่งใด ๆ เปลี่ยนไป membuat bentuk atau keadaan, karakter, dsb sesuatu berubahДелать иным (о виде, состоянии, качестве чего-либо).
- 무엇의 모양이나 상태, 성질 등을 달라지게 하다.
change
へんかさせる【変化させる】
changer, modifier, provoquer un changement, causer un changement
cambiar, modificar, alterar, transformar, evolucionar
يغيّر
өөрчлөх, хувиргах
làm biến đổi, làm thay đổi
เปลี่ยนแปลง, ทำให้เปลี่ยน, ทำให้เปลี่ยนแปลง, ทำให้แปรเปลี่ยน
mengubah
изменять
へんかする【変化する】
1. 변화되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For the shape, condition, property, etc., of something to be altered.物事の形・状態・性質などが変わるようになる。 Atteindre une forme, un état, une propriété, etc. différent(e).Alterarse la forma, estado, naturaleza, etc. de algo.يصبح شكل شيء أو وضعه أو طبيعته متحوّلاэд зүйлийн чанар, хэлбэр, байдал зэрэг ондоо өөр болох.Hình dạng, trạng thái hay tính chất… của cái gì đó trở nên khác đi.รูปร่าง ลักษณะ คุณสมบัติ หรือสิ่งอื่นของบางสิ่ง ได้เปลี่ยนแปลงไปberubahnya karakter, penampilan, kondisi, dsbСтановиться иным (о качествах, внешнем виде, состоянии).
- 무엇의 모양이나 상태, 성질 등이 달라지게 되다.
be changed
へんかする【変化する】
changer, connaître un changement, connaître une évolution, connaître une modification, connaître une transformation, évoluer, être transformé, être transmuté
cambiarse, modificarse, alterarse, transformarse, evolucionarse
يتغيّر
өөрчлөгдөх, хувирах, хувьсах, хувилах
được biến đổi, bị thay đổi
ถูกเปลี่ยน, ถูกแปลง, ถูกเปลี่ยนแปลง, ถูกแปรเปลี่ยน
berubah
изменяться; меняться
2. 변화하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For the shape, condition, property, etc., of something to be altered.物事の形・状態・性質などが変わる。 Atteindre une forme, un état, une propriété différent(e).Alterarse la forma, estado, naturaleza, etc. de algo.يتحوّل شكل شيء أو وضعه أو طبيعتهюмны хэлбэр, байдал, шинж чанар зэрэг өөрчлөгдөх.Hình dạng, trạng thái hay tính chất… của cái gì đó khác đi. ลักษณะหรือสภาพ คุณสมบัติ เป็นต้น ของอะไรเปลี่ยนไปbentuk atau keadaan, karakter, dsb sesuatu berubahСтать иным (о виде, состоянии, качестве чего-либо).
- 무엇의 모양이나 상태, 성질 등이 달라지다.
change
へんかする【変化する】
changer, varier, évoluer, se modifier
cambiarse, modificarse, alterarse, transformarse, evolucionarse
يتغيّر
өөрчлөгдөх, хувирах
biến đổi, thay đổi
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, แปรเปลี่ยน
berubah
изменяться
へんかにとんでいる【変化に富んでいる】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Constantly and drastically changing.変化がとても激しい。Qui présente des changements très variés.Que cambia drásticamente. شديد التغير جدًّاөөрчлөлт нь маш гүнзгий. Biến đổi rất ghê gớm.มีความเปลี่ยนแปลงรุนแรงมากperubahan sangat parah необычайно сильно меняться.
- 변화가 아주 심하다.
ever-changing
へんかにとんでいる【変化に富んでいる】
inconstant, protéiforme, capricieux, accidenté, mouvementé, changeant
variable, alterable, inestable, mudable, inconsistente, cambiante
متقلب
хэт их өөрчлөгдөх
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
เปลี่ยนรุนแรง, เปลี่ยนแปลงรุนแรง, เปลี่ยนแปลงมาก
berubah besar, berubah kuat
очень сильно меняться; быть переменчивым
へんかむそう【変化無双】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Changes being very severe. 変化が激しいこと。Changements très variés.Cambiante.شديد التغيير хэтэрхий их өөрчлөлттэй байх явдал.Sự biến đổi rất ghê gớm.การที่การเปลี่ยนแปลงมีความรุนแรงมากkeadaan yang sangat berubahОчень сильная степень перемен.
- 변화가 아주 심함.
being ever-changing
へんかむそう【変化無双】。せんぺんばんか【千変万化】
cambiante
تقلبات
хувьсамтгай, тогтворгүй, хувирамтгай
sự biến đổi thất thường
การเปลี่ยนรุนแรง, การเปลี่ยนแปลงรุนแรง, การเปลี่ยนแปลงมาก
perubahan besar, perubahan kuat
необыкновенные изменения
へんかりつ【変化率】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The rate at which something changes from a baseline.ある基準から変わる比率。Proportion de ce qui change à partir d'un critère.Relación de la diferencia producida respecto a algo que se toma como referencia.النسبة التي تحول على المعيار المعينямар нэгэн жишгээс өөрчлөгдөх хувь.Tỷ lệ đổi khác từ tiêu chuẩn nào đó.อัตราส่วนการแตกต่างไปจากเกณฑ์ใด ๆpersentase kadar perubahan sesuatu dari standar tertentuКоэффициент изменения относительного какого-либо исходного состояния, значения.
- 어떤 기준에서 달라지는 비율.
rate of change
へんかりつ【変化率】
taux de changement
gradiente
معدل التغير
өөрчлөгдөх хувь
tỷ lệ biến đổi, tỷ lệ biến thiên, tỷ lệ thay đổi
อัตราเปลี่ยน, อัตราเปลี่ยนแปลง
persentase perubahan, rasio perubahan
степень изменения; темп изменения
へんかんされる【返還される】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For something taken or borrowed to be returned.占められたり借りられたりしていたものが元に戻る。(Ce qu'on avait pris en possession ou ce qu'on avait loué) Être rendu.Retornarse algo que se había ocupado o prestado.يعود شيء مستأجر أو شيء محتلّэзэмшигдэх буюу зээлж ирсэн зүйл дахин буцах.Cái bị chiếm giữ hay cho mượn được trả lại.สิ่งที่ได้ครอบครองหรือยืมมากลับไปอีกครั้ง sesuatu yang dimiliki atau dipinjam dikembalikan lagiБыть отданным обратно (о чём-либо, что было взято в заём, аренду).
- 차지가 되었거나 빌려 온 것이 다시 돌아가다.
be returned; be restored
へんかんされる【返還される】。へんきゃくされる【返却される】
être rétrocédé, être restitué
devolverse, retornarse, reembolsarse, reintegrarse, restituirse
يرجَع
буцаагдах, буцаан олгогдох
được hoàn trả
ได้คืน, ถูกส่งคืน, ถูกส่งกลับ, ได้กลับคืน
dikembalikan
возвратиться
へんかんする【変換する】
1. 바꾸다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To translate from one language into another.ある言語を他の言語に翻訳する。Faire passer quelque chose d’une langue à une autre.Cambiar una lengua en otra. ينقل شيئًا من لغة إلى لغة أخرىнэг хэлнээс нөгөө хэл рүү хөрвүүлэх.Dịch một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác. เปลี่ยนภาษาใด ๆ ให้เป็นภาษาอื่นโดยการแปลmengubah dan memindahkan pesan dalam suatu bahasa ke bahasa lain Переводить с одного языка на другой.
- 한 언어를 다른 언어로 번역하여 옮기다.
translate; put into
かえる【変える】。へんかんする【変換する】。やくする【訳する】
traduire
traducir, interpretar
يُترجم
орчуулах
chuyển sang, dịch sang
เปลี่ยนเป็น..., แปลเป็น...
menerjemahkan
[за]менять; изменять; переменить
2. 변환하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To change into a different form or to change something into a different form.元の状態から別の状態に変わる。また、別の状態に変える。(Chose) Changer pour devenir complètement différent de l'état original ; produire un tel effet. Llegar algo a ser diferente a su naturaleza. O cambiar haciéndolo diferente.يغير الأصل تمام ، أو يحولهуг байснаасаа өөрчлөгдөх. мөн тийнхүү өөрчлөх.Bị biến đổi khác với nguyên gốc. Hoặc thay đổi để làm khác đi. เปลี่ยนไปซึ่งต่างไปจากเดิม หรือทำให้ต่างไปแล้วเปลี่ยนberganti dari aslinya, atau menggantinya dengan demikian Становиться отличным от начального образа. Или меняя что-либо, становиться другим.
- 원래와 다르게 바뀌다. 또는 다르게 하여 바꾸다.
change; convert
へんかんする【変換する】
convertir, transformer
cambiar, convertir, modificar, transformar
يحول
эрс өөрчлөгдөх, өөрчлөгдөн шилжих, ондооших
biến đổi, hoán đổi, chuyển đổi
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, สับเปลี่ยน
bertransformasi, berubah, mengubah, mentransformasikan
меняться; изменяться; превращаться
へんかんする【返還する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To return something that was taken or borrowed.占めたり借りたりしていたものを返す。Rendre ce qu'on avait pris en possession ou ce qu'on avait loué.Retornar algo que se había ocupado o prestado.يعيد شيئا مستأجرا أو شيئا محتلّاэзэмших буюу зээлсэн зүйлийг дахин эргүүлж өгөх.Trả lại cái đã chiếm giữ hoặc mượn.คืนสิ่งที่ครอบครองหรือยืมให้อีกครั้งmengembalikan lagi sesuatu yang dimiliki atau dipinjam Отдавать обратно что-либо, что было взято в заём, аренду.
- 차지했거나 빌린 것을 다시 돌려주다.
return; restore
へんかんする【返還する】。へんきゃくする【返却する】
rétrocéder, restituer
devolver, retornar, reembolsar, reintegrar, restituir
يرجِع
буцаах, буцаан олгох
hoàn trả
คืน, ส่งคืน, ส่งกลับ, กลับคืน
mengembalikan
возвращать
へんかん【変換】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- Something changing into a different form; the act of changing something into a different form. 元の状態から別の状態に変わること。また、変えること。Fait qu'une chose change pour devenir complètement différente de l'état original ; action de produire un tel effet.Acción de transformar o transformarse algo de manera que se diferencie de como era originalmente.أن يتغير الشيء عن صورته أو حالته الأصلية أو التغيير هكذاуг байснаасаа өөрчлөгдөх явдал. мөн тийнхүү өөрчлөх явдал.Sự thay đổi khác với nguyên gốc. Hoặc việc thay đổi như vậy.การเปลี่ยนแปลงอย่างแตกต่างไปจากเดิม หรือการเปลี่ยนแปลงดังกล่าวhal berganti dari aslinya, atau menggantingnya dengan demikianСтановление отличным от начального образа.
- 원래와 다르게 바뀜. 또는 그렇게 바꿈.
conversion
へんかん【変換】
changement, transformation, conversion
cambio, transformación, conversión
تحوّل
эрс өөрчлөгдөх, өөрчлөгдөн шилжих, ондооших
sự biến đổi, sự hoán đổi
การเปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง, การสับเปลี่ยน
transformasi, perubahan, pengubahan, pentransformasian
изменение; превращение
へんかん【返還】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of returning something that was taken or borrowed.占めたり借りたりしていたものを返すこと。Action de rendre ce qu'on avait pris en possession ou ce qu'on avait loué.Entrega de lo que se había tomado en posesión o prestado.أن يعيد شيئا مستأجرا أو شيئا محتلّاэзэмших буюу зээлсэн зүйлийг дахин эргүүлж өгөх явдал.Sự trả lại cái đã chiếm giữ hoặc mượn.การคืนสิ่งที่ครอบครองหรือยืมให้อีกครั้งhal mengembalikan lagi sesuatu yang dimiliki atau dipinjamОтдача обратно чего-либо, что было взято в заём, аренду.
- 차지했거나 빌린 것을 다시 돌려줌.
return; restoration
へんかん【返還】。へんきゃく【返却】
rétrocession, restitution
devolución, retorno
إرجاع
буцаах, буцаан олгох
sự hoàn trả
การคืน, การส่งคืน, การส่งกลับ, การกลับคืน
pengembalian
возвращение
へんか【変化】
1. 변화
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A state in which the shape, condition, property, etc., of something have been altered. 物事の形・状態・性質などが変わること。Fait que la forme, l'état, la propriété, etc. d'une chose devienne différent(e).Acción de cambiar la forma, el estado o las propiedades de algo.اختلاف يطرأ على شكل شيء أو حالته أو طبيعته юмны хэлбэр байдал, шинж чанар зэрэг өөрчлөгдөх явдал.Việc những cái như hình dạng hay trạng thái, tính chất của cái gì trở nên đổi khác.การที่รูปร่าง ลักษณะ หรือคุณสมบัติของบางสิ่ง เป็นต้น ต่างไปจากเดิมhal perubahan bentuk atau rupa, karakteristik, dsb dari sesuatu menjadi berbedaСтановление иным (о качествах, внешнем виде, состоянии и т.п. чего-либо).
- 무엇의 모양이나 상태, 성질 등이 달라짐.
change
へんか【変化】
changement, modification, transformation, évolution
cambio
تغيير
өөрчлөлт
sự biến hóa, sự biến đổi, sự thay đổi
การเปลี่ยน, การแปลง, การเปลี่ยนแปลง, การแปรเปลี่ยน
perubahan, penggantian, peralihan
изменение; перемена
2. 움직임
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A change in one's thoughts or emotions.考えや感情が変わること。(Opinion ou sentiment) Fait d'être modifié.Cambio de idea o sentimiento.تغيّر فكرة أو شعورбодол санаа, сэтгэл хөдлөл өөрчлөгдөх явдал.Việc suy nghĩ hay tình cảm khác đi.การที่ความคิดหรืออารมณ์เปลี่ยนไปperubahan pikiran atau perasaanИзменение мыслей или чувств.
- 생각이나 감정이 달라짐.
- A change of a certain situation or phenomenon.ある状況や現象が変わること。(Situation ou phénomène) Fait d'être changé.Cambio de cierta situación o estado.تغيّر وضع ما أو ظاهرة ماямар нэгэн нөхцөл байдал, юм үзэгдэл өөрчлөгдөх явдал.Việc một hiện tượng hay một tình trạng nào đó được thay đổi.การที่สถานการณ์หรือปรากฏการณ์ใด ๆ ถูกเปลี่ยนperubahan sebuah fenomena atau keadaan, atau untuk menyebut perubahan atau suasana seperti tersebutИзменение ситуации или явлений.
- 어떤 상황이나 현상이 바뀜.
movement
うごき【動き】。へんか【変化】
changement, mouvement
movimiento
сэтгэлийн хөдөлгөөн
sự thay đổi, sự chuyển biến
การเปลี่ยนใจ, อารมณ์ที่เปลี่ยน
perubahan
движение мыслей; движение чувств
trend; flow; movement
うごき【動き】。へんか【変化】
changement, mouvement, évolution, transformation, modification, mue
movimiento
تحوّل
чиг хандлага
sự thay đổi, sự chuyển biến
การเคลื่อนไหว, การเคลื่อนที่, การเปลี่ยนแปลง
изменение; смена
へんがく【扁額】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- A board bearing an inscription of words or pictures, which is hung on a door or wall. 字や絵などを彫り刻んで、門や壁などに掲げた板状のもの。Plaque sur laquelle on grave des lettres ou une image, installée au-dessus de la porte ou sur le mur.Tablero con palabras o imágenes grabadas, que se cuelga sobre la puerta o la pared.لوحة معلقة أعلى الباب أو على جدار، منقوش عليها نص أو صورةбичиг болон зураг сийлэн хаалганы дээр буюу хананд өлгөсөн самбар.Tấm bảng được khắc chữ hoặc tranh và được treo trên tường hoặc cửa.แผ่นป้ายที่วางแขวนไว้ที่กำแพงหรือบนประตูโดยจารึกตัวอักษรหรือรูปภาพpapan yang tergantung di atas pintu atau dinding yang berukirkan tulisan atau gambarДоска с надписью или рисунком, которую вешают над дверью или на стену.
- 글자나 그림을 새겨서 문 위나 벽에 달아 놓은 판.
signboard; hanging board; tablet
へんがく【扁額】。かんばん【看板】
panonceau, enseigne
placa
لوحة
самбар, пайз
tấm biển treo
แผ่นป้ายจารึก
papan kaligrafi
табличка
へんきゃくされる【返却される】
1. 돌려받다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To get back something that was lent, taken away, or given.貸したり与えたり奪われたりしたものが取り返される。Se retrouver à nouveau en possession d'une chose que l'on avait prêtée, que l'on s'était fait prendre de force ou que l'on avait donnée.Volver a recibir algo que uno había prestado o dado a otro, o había dejado de poseer.يُعيد الحصول على شيء مؤجَّر أو معطىзээлсэн, алдсан, өгсөн зүйлээ эргүүлэн авах.Lấy lại được cái đã cho mượn, bị cướp đoạt hoặc cho.ได้คืนสิ่งที่เคยมอบให้ ถูกยึดไป หรือให้ยืมกลับคืนอีกครั้งhal yang menerima kembali sesuatu yang telah dipinjamkan atau dirampokВозвращать обратно данное взаймы или отобранное кем-то.
- 빌려주거나 빼앗겼거나 주었던 것을 도로 갖게 되다.
regain; recover; return
かえしてもらう【返してもらう】。へんきゃくされる【返却される】。へんさいされる【返済される】
récupérer, se faire rendre, se faire rembourser
restituir, recobrarse, reintegrarse
يستردّ
эргүүлж авах, буцааж авах
được trả lại, được hoàn lại
ได้รับคืน, ได้คืน, ได้รับกลับ
menerima kembali
возвращать обратно
2. 반려되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a document submitted to a person or institution of a superior rank to be returned back to its submitter.上司や上部機関に提出された文書などが処理されず、返し戻される。(Document, etc. qui a été remis à un supérieur ou à un organe supérieur) Être rendu sans être traité.Ser devueltos los documentos presentados a su superior o al órgano superior sin haber sido despachados.يتم إعادة وثيقة مقدّمة مِن قبل مسؤول كبير أو مؤسسة عليا دون اتخاذ إجراءاتдээд албан тушаалын хүн болон дээд албан байгууллагад гаргасан бичиг баримт шийдвэрлэгдэхгүйгээр буцаагдах.Hồ sơ đã nộp cho cấp trên hay cơ quan bên trên không được xử lí và bị trả lại. เอกสาร เป็นต้น ที่ส่งไปที่ผู้ใหญ่หรือองค์กรข้างบน ไม่ได้รับการจัดการแล้วถูกส่งกลับ dokumen dsb yang diserahkan kepada orang atau lembaga yang lebih tinggi tidak diproses serta diberikan kembaliБыть полученным обратно без какого-либо рассмотрения вышестоящими инстанциями.
- 윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등이 처리되지 않고 되돌려지다.
be returned; be sent back
へんれいされる【返戻される】。へんきゃくされる【返却される】。きゃっかされる【却下される】
être retourné, être renvoyé
devolverse, rechazarse, rehusarse
يرجَع
буцаагдах
bị trả lại
ถูกส่งกลับ, ถูกตีกลับ, ถูกคืน, ถูกคืนกลับ, ถูกส่งคืน
dikembalikan
быть возвращенным (о документе)
3. 반환되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For something taken or borrowed to be returned.占められたり借りられたりしていたものが元に戻る。(Ce qu'on avait pris en possession ou ce qu'on avait loué) Être rendu.Retornarse algo que se había ocupado o prestado.يعود شيء مستأجر أو شيء محتلّэзэмшигдэх буюу зээлж ирсэн зүйл дахин буцах.Cái bị chiếm giữ hay cho mượn được trả lại.สิ่งที่ได้ครอบครองหรือยืมมากลับไปอีกครั้ง sesuatu yang dimiliki atau dipinjam dikembalikan lagiБыть отданным обратно (о чём-либо, что было взято в заём, аренду).
- 차지가 되었거나 빌려 온 것이 다시 돌아가다.
be returned; be restored
へんかんされる【返還される】。へんきゃくされる【返却される】
être rétrocédé, être restitué
devolverse, retornarse, reembolsarse, reintegrarse, restituirse
يرجَع
буцаагдах, буцаан олгогдох
được hoàn trả
ได้คืน, ถูกส่งคืน, ถูกส่งกลับ, ได้กลับคืน
dikembalikan
возвратиться
4. 상환되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For borrowed money, goods, etc., to be returned or paid back.借りた金や物などが相手に返される。(Argent ou objet emprunté) Être rendu au propriétaire.Devolverse una cantidad del dinero o la cosa que se había desembolsado. يتم إعادة ديون أو شيء مؤجر إلى صاحبه مرّة ثانيةзээлсэн мөнгө болон эд зүйл эргэн төлөгдөх болон эзэндээ эргэж очих.Tiền hay vật... đã mượn được trả hay được đưa lại cho chủ nhân.เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ได้ยืมมาถูกใช้คืนหรือถูกคืนกลับให้แก่เจ้าของuang atau barang dsb yang dipinjam dibayar atau dikembalikanПокрываться или возвращаться хозяину (о деньгах, вещах и т.п., взятых в долг).
- 빌린 돈이나 물건 등이 갚아지거나 주인에게 도로 주어지다.
be repaid; be redeemed
しょうかんされる【償還される】。へんさいされる【返済される】。へんきゃくされる【返却される】
être remboursé, être amorti, être acquitté
reembolsarse
يسدَّد
буцаан төлөх
được hoàn lại, được trả lại
ถูกคืน, ถูกใช้คืน, ถูกชำระคืน, ถูกจ่ายคืน
dikembalikan, dibayar, dilunasi
погашаться
へんきゃくする【返却する】
1. 돌려주다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To give back or pay back something borrowed, taken, or received from the owner.借りたり奪ったりもらったりした物を持ち主に戻す。Rendre ou rembourser au propriétaire ou à la personne à qui l'on doit de l'argent qu'on a emprunté, enlevé ou reçu.Restituir a una persona lo que poseía o una cantidad que había desembolsado. يُعِيد أو يردّ شيئًا يقترضه أو يأخذه أو يتلقاه إلى مالكهтүр зээлэх юм уу булаан авсан бусдын эд зүйлийг эзэнд нь эргүүлж өгөх юм уу төлөх.Đưa hoặc trả lại cho chủ nhân cái đã mượn, đã đoạt lấy hoặc đã nhận. คืนหรือให้สิ่งที่ได้ยืม แย่งมาหรือได้มากลับให้แก่เจ้าของmemberi atau membayar kembali sesuatu yang dipinjam, diambil atau diterima dari pemiliknyaВозвращать хозяину взятое взаймы или отобранное.
- 빌리거나 뺏거나 받은 것을 주인에게 도로 주거나 갚다.
give back; return
かえす【返す】。へんきゃくする【返却する】。へんさいする【返済する】
rendre, renvoyer
devolver
يُرجِع
буцааж өгөх, төлөх, эргүүлж өгөх
trả lại
คืน, คืนให้, คืนกลับ, ใช้คืน, ชำระคืน, ส่งคืน
mengembalikan, membayar, menebus
отдавать; возвращать
2. 반려하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To return, without processing it, a document submitted to a person or institution of a higher rank.上司や上部機関に提出した文書などを処理せず、返し戻す。 Rendre un document, etc. à un supérieur ou à un organe supérieur sans avoir été traité.Devolver los documentos presentados a su superior o al órgano superior sin haber sido despachados.يعيد مسؤول كبير أو مؤسسة عليا وثيقة مقدَّمة دون اتخاذ إجراءاتдээд албан тушаалын хүн болон дээд байгууллагад гаргасан бичиг баримтыг шийдвэрлэхгүйгээр буцааж өгөх.Không xử lí và trả lại hồ sơ đã nộp cho cấp trên hay cơ quan bên trên.ไม่จัดการเอกสาร เป็นต้น ที่ส่งไปที่ผู้ใหญ่หรือองค์กรข้างบนแล้วส่งกลับtidak memproses serta memberikan kembali dokumen dsb yang diserahkan kepada orang atau lembaga yang lebih tinggiОтдавать документ обратно без какого-либо рассмотрения вышестоящими инстанциями.
- 윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려 주다.
return; send back
へんれいする【返戻する】。へんきゃくする【返却する】。きゃっかする【却下する】
retourner, renvoyer
devolver, rechazar, rehusar
يرجع
буцаах, эргүүлж өгөх, татгалзах
trả lại
ส่งกลับ, ตีกลับ, คืน, คืนกลับ, ส่งคืน
mengembalikan
возвращать
3. 반환하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To return something that was taken or borrowed.占めたり借りたりしていたものを返す。Rendre ce qu'on avait pris en possession ou ce qu'on avait loué.Retornar algo que se había ocupado o prestado.يعيد شيئا مستأجرا أو شيئا محتلّاэзэмших буюу зээлсэн зүйлийг дахин эргүүлж өгөх.Trả lại cái đã chiếm giữ hoặc mượn.คืนสิ่งที่ครอบครองหรือยืมให้อีกครั้งmengembalikan lagi sesuatu yang dimiliki atau dipinjam Отдавать обратно что-либо, что было взято в заём, аренду.
- 차지했거나 빌린 것을 다시 돌려주다.
return; restore
へんかんする【返還する】。へんきゃくする【返却する】
rétrocéder, restituer
devolver, retornar, reembolsar, reintegrar, restituir
يرجِع
буцаах, буцаан олгох
hoàn trả
คืน, ส่งคืน, ส่งกลับ, กลับคืน
mengembalikan
возвращать
4. 상환하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To repay or return borrowed money, goods, etc.借りた金や物などを相手に返す。Rendre à quelqu'un de l'argent ou un objet emprunté.Devolver una cantidad del dinero o la cosa que se había desembolsado. يسدّد ديونا أو يعيد شيئا مؤجرا أو غيره مرّة ثانيةзээлсэн мөнгө болон эд бараа зэргийг төлөх болон буцааж өгөх.Trả hay đưa lại tiền hay đồ vật... đã mượn.ใช้คืนหรือคืนเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ได้ยืมมา membayar atau mengembalikan uang atau barang dsb yang dipinjamПокрывать или возвращать деньги, вещи и т.п., взятые в долг.
- 빌린 돈이나 물건 등을 갚거나 돌려주다.
repay; pay back; return
しょうかんする【償還する】。へんさいする【返済する】。へんきゃくする【返却する】
rembourser, amortir (une dette), (s') acquitter (de)
reembolsar
يسدّد
эргүүлэн төлөх
hoàn lại, trả lại
คืน, ใช้คืน, ชำระคืน, จ่ายคืน
mengembalikan, membayar, melunasi
погашать долг
へんきゃく【返却】
1. 반려²
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of returning a document back to its submitter by a person or institution of a superior rank.上司や上部機関に提出した文書などを処理せず、返し戻すこと。Fait de rendre un document, etc. sans être traité, qui avait été remis à un supérieur ou à un organe supérieur.Retornamiento de un documento, etc. entregado a una persona o una instancia superior sin que se lo haya procesado.إرجاع المستند المقدم إلى موظف أعلى أو مؤسسة أعلى بدون معاملتها дээд албан тушаалын хүн буюу дээд байгууллагад гаргасан бичиг баримтыг шийдвэрлэхгүйгээр буцааж өгөх явдал.Việc cấp trên hay cơ quan bên trên không xử lý hồ sơ đã nộp và trả lại.การที่ส่งกลับเอกสารที่ยื่นต่อผู้ใหญ่หรือหน่วยงานที่สังกัดโดยไม่ดำเนินการ hal tidak memproses serta memberikan kembali dokumen dsb yang diserahkan kepada orang atau lembaga yang lebih tinggiОтдача обратно без рассмотрения документов и т.п., поданных вышестоящему лицу или в вышестоящее учреждение
- 윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려 줌.
returning; sending back
へんれい【返戻】。へんきゃく【返却】
retour, renvoi
devolución, retornamiento
إرجاع الملف
буцаалт, буцаах, эргүүлж өгөх, татгалзах
sự trả lại
การส่งกลับ, การตีกลับ, การคืน, การคืนกลับ, การส่งคืน, การไม่อนุมัติ, การยับยั้ง
pengembalian
возврат
2. 반환
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of returning something that was taken or borrowed.占めたり借りたりしていたものを返すこと。Action de rendre ce qu'on avait pris en possession ou ce qu'on avait loué.Entrega de lo que se había tomado en posesión o prestado.أن يعيد شيئا مستأجرا أو شيئا محتلّاэзэмших буюу зээлсэн зүйлийг дахин эргүүлж өгөх явдал.Sự trả lại cái đã chiếm giữ hoặc mượn.การคืนสิ่งที่ครอบครองหรือยืมให้อีกครั้งhal mengembalikan lagi sesuatu yang dimiliki atau dipinjamОтдача обратно чего-либо, что было взято в заём, аренду.
- 차지했거나 빌린 것을 다시 돌려줌.
return; restoration
へんかん【返還】。へんきゃく【返却】
rétrocession, restitution
devolución, retorno
إرجاع
буцаах, буцаан олгох
sự hoàn trả
การคืน, การส่งคืน, การส่งกลับ, การกลับคืน
pengembalian
возвращение
3. 상환
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The act of returning or paying back a borrowed object, money, etc.借りた金や物を相手に返すこと。Fait de rembourser ou rendre une somme due, une chose prêtée, etc.Restitución o devolución de un objeto o dinero que se había prestado.اعادة النقود أو الأشياء المستعارةзээлсэн мөнгө болон эд зүйлээ эргүүлж өгөх явдал.Sự trả lại món đồ hay số tiền đã mượn.การใช้คืนหรือคืนเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ได้ยืมมา hal membayar atau mengembalikan uang atau barang dsb yang dipinjamПокрытие или возвращение денег, вещей и т.п., взятых в долг.
- 빌린 돈이나 물건 등을 갚거나 돌려줌.
repayment; redeeming
しょうかん【償還】。へんさい【返済】。へんきゃく【返却】
remboursement, amortissement
reembolso, devolución
سداد الدين
буцаан төлөлт
sự trả nợ
การคืน, การใช้คืน, การชำระคืน, การจ่ายคืน
pengembalian, pelunasan, pembayaran
погашение
へんきょうせい【偏狭性】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- One's personality or characteristic being petty and not generous, as it is biased. 考え方が偏っていて、度量の小さい性質や特性。Nature ou caractère à pencher d'un côté et à manquer de largeur et de générosité.Cualidad o característica de alguien que es poco generoso y poco indulgente al tener el pensamiento o la mente sesgado. صفة أو خصوصية ضيق الأفق والتعصُّب بسبب الميل إلى طرف واحدнэг тийш туйлширсанаас бодол санаа юмуу сэтгэл санаа нь давчуу, өршөөнгүй зөөлөн бус шинж чанар, онцлог.Đặc tính hay tính chất nghiêng lệch sang một phía nên suy nghĩ hoặc tâm hồn nhỏ hẹp và không rộng mở. คุณสมบัติเฉพาะหรือลักษณะที่โอนเอียงไปทางหนึ่งแล้วความคิดหรือจิตใจจึงแคบและไม่มีความเผื่อแผ่sifat yang condong ke satu arah sehingga pikiran atau hatinya sempitОсобенность с узкими, нелояльными мыслями, склоняющимися в одну сторону.
- 한쪽으로 치우쳐 생각이나 마음이 좁고 너그럽지 못한 성질이나 특성.
narrow-minded bigotry; intolerance
へんきょうせい【偏狭性】
étroitesse d'esprit, esprit borné, esprit étriqué
intolerancia
متعصّب
явцуу шинж, хязгаарлагдмал шинж
tính hẹp hòi, tính phiến diện
ลักษณะที่เห็นแก่ตัว, ลักษณะที่ใจแคบ, ลักษณะที่มีใจอคติ, ลักษณะใจคอคับแคบ
sifat berpikiran sempit
へんきょうだ【偏狭だ】
1. 비좁다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One's thinking or mind being not broad. 心が広くなく、 度量が小さい。(Esprit ou cœur) Pas très large.Que no tiene un pensamiento o corazón generoso y acogedor. فكرته أو قلبه غير واسعбодол санаа, сэтгэл зүрх уужуу биш.Suy nghĩ hay tấm lòng không được rộng rãi.ความคิดหรือจิตใจที่ไม่กว้างขวางpikiran atau hati tidak luasНе иметь обширный ум или широкое сердце.
- 생각이나 마음이 넓지 못하다.
small; narrow
へんきょうだ【偏狭だ】
étroit
intolerante, intransigente, inexorable, terco
бачуу, давчуу, уужуу биш
hẹp hòi, nhỏ nhen
แคบ(จิตใจ, ความคิด)
sempit
необширный; узкий
2. 팽팽하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One's personality being picky, not generous.性質が寛大ではなく、喧しい。(Caractère) Qui est intransigeant et pointilleux.Que tiene un carácter exigente y poco generoso.الصفة ليست سخية وقاسيةааш зан уужим биш адайр зантай байх.Khó tính và không rộng rãi.นิสัยที่ไม่มีใจเผื่อแผ่และเจ้าระเบียบkarakter tidak bijaksana dan kasarМалодушный, жадноватый.
- 성질이 너그럽지 못하고 까다롭다.
difficult to please
きむずかしい【気難しい】。へんきょうだ【偏狭だ】
implacable, inexorable, exigeant
exigente
قاسي
адайр, ааштай
chi li, hà khắc
เข้มงวด, กวดขัน, เคร่ง, เจ้าระเบียบ
keras
придирчивый; скупой
3. 편협하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One's thought or mind being petty and not generous, as it is biased.考え方が偏っていて、度量が小さい。(Pensée, esprit, etc.) Qui penche d'un côté et qui manque de largeur et de générosité.Que es poco generoso y poco indulgente al tener el pensamiento o la mente sesgado. ذو ضيّق أفق و متعصّب بسبب ميل إلى طرف واحدнэг тийш туйлширсанаас бодол санаа юмуу сэтгэл санаа нь давчуу, өршөөнгүй зөөлөн бус байх.Nghiêng lệch sang một phía nên suy nghĩ hoặc tâm hồn nhỏ hẹp và không rộng mở. โอนเอียงไปทางหนึ่งแล้วความคิดหรือจิตใจจึงแคบและไม่มีความเผื่อแผ่condong ke satu arah sehingga pikiran atau hatinya sempit Узкий и нелояльный (о мысли или душе).
- 한쪽으로 치우쳐 생각이나 마음이 좁고 너그럽지 못하다.
narrow-minded; intolerant
へんきょうだ【偏狭だ】
étroit, pauvre, borné, petit
de mente estrecha, intolerante
ضيّق أفق، متعصّب
явцуу, хязгаарлагдмал
hẹp hòi, phiến diện
แคบ, คับแคบ, มีอคติ
berpikir sempit
ограниченный; недалёкий
へんきょうだ【偏狭だ・褊狭だ】
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Not generous, timid, limited in thought, and clumsy.寛大でなく、考えが狭くて未熟である。Qui est peu généreux, étriqué et maladroit.Que no es generoso y su forma de pensar es limitada e inexperimentada.ليس رحب الصدر وتكون فكرته ضيقة وضحلة وسيئة الحالтайван уужуу сэтгэлээр хандаж чадахгүй ахархан бодлоор ур дүйгүй.Tấm lòng không được rộng rãi, suy nghĩ hẹp hòi và còn yếu kém.จิตใจไม่กว้างและความคิดคับแคบและเร่งรีบtidak berhati lapang dan berpikiran sempit serta terburu-buruСкупой (о душе), узкий (о взглядах) и неопытный (о поведении).
- 마음이 너그럽지 못하고 생각이 좁으며 서투르다.
cowardly; mean
ひれつだ【卑劣だ・鄙劣だ】。げれつだ【下劣だ】。へんきょうだ【偏狭だ・褊狭だ】
mesquin, borné
deshonroso
مخزل
болхи, эв дүйгүй
nhỏ nhen, ty tiện, hèn mọn
(จิตใจ)แคบ, (จิตใจ)คับแคบ, เซ่อซ่า, ไม่แนบเนียน, ไม่แยบยล, ลวก ๆ
memalukan, tidak terhormat
постыдный; безобразный; подлый; низкий; неблагородный
へんきょうに【偏狭に】
AdverbAdverbio副詞AdverbeДайвар үгнаречиеPhó từAdverbiaظرفคำวิเศษณ์부사
- In the personality of being picky, not generous.性質が寛大ではなく、喧しく。D'une manière à être intransigeant et pointilleux.De modo tal que sea de carácter exigente y poco generoso.الصفة غير سخية وقاسيةааш зан уужим бус адайрлан.Một cách khó tính và không được rộng rãi.ในระดับที่นิสัยที่ไม่มีใจเผื่อแผ่และเจ้าระเบียบdengan karakter yang tidak bijaksana dan kasarМалодушно, жадновато.
- 성질이 너그럽지 못하고 까다롭게.
fastidiously
きむずかしく【気難しく】。へんきょうに【偏狭に】
implacablement, inexorablement
exigentemente
على نحو صعب
адайрлан, аашлан
một cách chi ly, một cách hà khắc
อย่างเข้มงวด, อย่างกวดขัน, อย่างเคร่งครัด, อย่างเจ้าระเบียบ
dengan keras
придирчиво; скупо
へんきょう【偏狭・褊狭】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- The state of one's thought or mind being petty and not generous, as it is biased.考え方が偏っていて、度量の小さいこと。(Pensée, esprit) Fait de pencher d'un côté et de manquer de largeur et de générosité.Estado de alguien que es poco generoso y poco indulgente al tener el pensamiento o la mente sesgado. ضيّق أفق وتعصُّب بسبب ميل إلى طرف واحدнэг тийш туйлширсанаас бодол санаа юмуу сэтгэл санаа нь давчуу, өршөөнгүй зөөлөн бус байх явдал.Việc nghiêng lệch sang một phía nên suy nghĩ hoặc tâm hồn nhỏ hẹp và không rộng mở. การที่โอนเอียงไปทางหนึ่งแล้วความคิดหรือจิตใจจึงแคบและไม่มีความเผื่อแผ่hal pikiran atau hati orang yang condong ke satu arah dan sempit (в кор. яз. является им. сущ.) Мысли или душа узкие и нелояльные, склоняются в одну сторону.
- 한쪽으로 치우쳐 생각이나 마음이 좁고 너그럽지 못함.
being narrow-minded; intolerance
へんきょう【偏狭・褊狭】。きょうりょう【狭量】
étroitesse, pauvreté, petitesse
siendo de mente estrecha, intolerancia
ضيّق أفق
явцуу, хязгаарлагдмал
sự hẹp hòi, sự phiến diện
ความใจแคบ, การมีจิตใจคับแคบ, ความมีอคติ
pikiran sempit
ограниченность
へんきょう【辺境】
1. 변경¹
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An area forming the boundary between two countries. 国と国の間の境界になる地。Zone qui forme une délimitation entre des pays.Tierra que constituye el límite entre los países.الحدود الجغرافية التي تفصل بين بلدينулс орнуудын хооронд хил зааг болсон газар.Vùng đất là biên giới giữa quốc gia và quốc gia.ผืนดินที่เป็นเขตแดนระหว่างสองประเทศdaerah yang menjadi batas antara satu negara dengan negara yang lainМестность, которая является границей между двумя государствами.
- 나라와 나라 사이의 경계가 되는 땅.
frontier; border
へんきょう【辺境】。こっきょう【国境】
région frontalière
región fronteriza
حدود، منطقة حدود
хил, хязгаар, хилийн зааг
biên cương
เขตแดน, เส้นกั้นพรมแดน, ชายแดน
perbatasan, tapal batas
граница; пограничная зона, пограничная полоса, пограничная территория; окраина; пограничный; окраинный
2. 변방
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An area that is far from an urban area, or an area on the border between two countries. 都市から遠く離れていたり、国と国の間の境になる地域。Zone éloignée des villes ou bordure qui forme une délimitation entre des pays.Región muy apartada de la ciudad o borde de una zona que constituye el límite entre los países.مكان بعيد عن الحضر أو المدينة ، المكان الفاصل بين بلدينхотоос хол зайтай юмуу улс орнуудын хил хязгаар нутаг.Vùng ven trở thành biên giới giữa quốc gia với quốc gia hay ở cách rất xa đô thị.พื้นที่ที่อยู่ไกลโพ้นจากตัวเมืองมากหรืออยู่สุดเขตแดนระหว่างประเทศสองประเทศdaerah paling pinggir yang berada jauh dari kota atau yang menjadi perbatasan antara satu negara dengan negara lainnyaРайон, расположенный вдали от города или между городами, где он является пограничным.
- 도시에서 멀리 떨어져 있거나 나라와 나라 사이의 경계가 되는 가장자리 지역.
remote area; frontier
へんきょう【辺境】
région frontalière
frontera, área limítrofe, periferia
منطقة حدود
хил, хязгаар, зах газар
vùng biên ải, vùng biên giới, vùng ven đô
พื้นที่ที่อยู่ไกลโพ้น, พื้นที่ที่อยู่ห่างไกลตัวเมือง, เขตทุรกันดาร, เขตชายแดน
daerah perbatasan, daerah pinggiran
окраина; пограничный район
へんきょくされる【編曲される】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For a previously composed piece of music to be changed into another piece in a different format, or for the performance effect to be differentiated, as another musical instrument is played.ある楽曲が、別の形式に変えられたり、他の楽器を使うことによって演奏効果が変わったりする。Donner un différent effet d'interprétation par la transformation d'une œuvre musicale déjà composée en une autre forme ou par l'utilisation d'instruments différents.Transformarse una pieza musical previamente compuesta en un formato diferente, o cambiar los efectos de ejecución al utilizarse instrumentos musicales diferentes a los usados en la versión original. غيير العزْف بحيث تتغير الموسيقى القائمة إلى شكل مختلف، أو باستعمال آلة موسيقية أخرىзохиогдсон дуу өөр маягаар өөрчлөгдөх буюу өөр хөгжим ашиглагдан тоглох арга өөрчлөгдөх.Bản nhạc đã sáng tác được đổi sang hình thức khác hoặc được dùng nhạc cụ khác tạo hiệu quả biểu diễn khác. เพลงที่แต่งไว้อยู่ถูกเปลี่ยนรูปแบบหรือใช้เครื่องดนตรีอื่นบรรเลงแล้วจึงมีประสิทธิผลการบรรเลงเปลี่ยนไปlagu yang telah dibuat ke dalam bentuk lain diganti atau menggunakan instrumen lain sehingga efek permainannya menjadi beda Переделываться (о первоначальной мелодии) или исполняться в другом стиле с добавлением другой мелодии и т.п.
- 만들어 놓은 곡이 다른 형식으로 바뀌거나 다른 악기가 쓰여 연주 효과가 다르게 되다.
be arranged
へんきょくされる【編曲される】。アレンジされる
être arrangé, être transcrit, être transposé
arreglarse una pieza musical
تتكيّف قطعة موسيقيّة
өөрчлөгдөн найруулагдах, шинэчлэн найруулагдах
được biến tấu
ถูกเรียบเรียงใหม่, ถูกปรับปรุงใหม่, ถูกปรับแต่งใหม่
diaransemen
ремиксироваться
へんきょくする【編曲する】
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To change a previously composed piece of music into another piece in a different format, or to differentiate the performance effect by playing another musical instrument.ある楽曲を、別の形式に変えたり、他の楽器を使うことによって違う演奏効果をもたらしたりする。Produire un effet d'interprétation différent en transformant une œuvre musicale déjà composée en une autre forme ou en utilisant des instruments différents.Transformar una pieza musical previamente compuesta en un formato diferente, o cambiar los efectos de ejecución al utilizar instrumentos musicales diferente a los usados en la versión original. يغير العزْف بحيث تتغير الموسيقى القائمة إلى شكل مختلف، أو باستعمال آلة موسيقية أخرىзохиосон дууг өөр маягаар өөрчлөх буюу өөр хөгжим ашиглаж тоглох аргыг өөрчлөх.Đổi bản nhạc đã sáng tác sang hình thức khác hoặc dùng nhạc cụ khác tạo hiệu quả biểu diễn khác. เปลี่ยนรูปแบบหรือใช้เครื่องดนตรีอื่นบรรเลงเพลงที่แต่งไว้อยู่แล้วให้มีประสิทธิผลการบรรเลงเปลี่ยนไป mengganti lagu yang telah dibuat ke dalam bentuk lain atau menggunakan instrumen lain lalu membuat beda efek permainan Переделывать первоначальную мелодию или исполнять в другом стиле с добавлением другой мелодии и т.п
- 만들어 놓은 곡을 다른 형식으로 바꾸거나 다른 악기를 써서 연주 효과를 다르게 하다.
arrange
へんきょくする【編曲する】。アレンジする
arranger, transcrire, transposer
arreglar una pieza musical
يكيّف قطعة موسيقيّة
өөрчлөн найруулах, шинэчлэн найруулах
biến tấu
เรียบเรียงเพลงใหม่, ปรับปรุงเพลงใหม่, ปรับแต่งบทเพลงใหม่
mengaransemen
ремиксировать
へんきょく【編曲】
NounSustantivo名詞NomНэр үгимя существительноеDanh từNominaاسمคำนาม명사
- An act of changing a previously composed piece of music into another piece in a different format, or an act of differentiating the performance effect by playing another musical instrument; or a piece of music made such a way.ある楽曲を、別の形式に変えたり、他の楽器を使って違う演奏効果をもたらしたりすること。また、そのように作った曲。Action de transformer une œuvre musicale déjà composée en une autre forme ou d'utiliser des instruments différents afin de produire un effet d'interprétation différent ; une telle œuvre.Acción de transformar una pieza musical previamente compuesta en un formato diferente, o cambiar los efectos de ejecución al utilizar instrumentos musicales diferente a los usados en la versión original. O una pieza musical hecha de tal manera.تغيير العزْف بحيث تتغير الموسيقى القائمة إلى شكل مختلف، أو باستعمال آلة موسيقية أخرى. أو قطعة من الموسيقى مصنوعة بمثل هذه الطريقةзохиосон дууг өөр маягаар өөрчлөх буюу өөр хөгжим ашиглаж тоглох аргыг өөрчлөх явдал. мөн тэгж зохиосон дуу.Việc thay đổi bản nhạc đã sáng tác sang hình thức khác hoặc dùng nhạc cụ khác làm cho hiệu quả diễn tấu khác đi. Hoặc bản nhạc được tạo ra như vậy.การเปลี่ยนรูปแบบหรือใช้เครื่องดนตรีอื่นบรรเลงเพลงที่แต่งไว้อยู่แล้วให้มีประสิทธิผลการบรรเลงเปลี่ยนไป หรือเพลงที่ทำขึ้นในลักษณะดังกล่าวhal mengganti lagu yang telah dibuat ke dalam bentuk lain atau menggunakan instrumen lain lalu membuat beda efek permainan, atau lagu yang dibuat demikianИзменение первоначальной мелодии, исполнение в другом стиле, добавление другой мелодии и т.п. Или созданная подобным образом мелодия.
- 만들어 놓은 곡을 다른 형식으로 바꾸거나 다른 악기를 써서 연주 효과를 다르게 함. 또는 그렇게 만든 곡.
arrangement; arranged music
へんきょく【編曲】。アレンジ
arrangement, variation, transposition
arreglo de una pieza musical
تكييف قطعة موسيقيّة
өөрчлөн найруулга, шинэчилсэн найруулга
sự cải biên, sự soạn lại, bản cải biên, bản soạn lại
การเรียบเรียงเพลงใหม่, การปรับปรุงเพลงใหม่, การปรับแต่งบทเพลงใหม่, เพลงเรียบเรียงใหม่
aransemen
ремикс
へんくつだ【偏屈だ】
1. 괴팍하다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- One's personality being strangely difficult or picky.性質が普通以上に気難しい。(Caractère) Exigeant, au point d'être très bizarre.Dícese de la personalidad, en extremo susceptible y difícil de complacer.حاد المزاج وذو شخصية غريبةхүний ааш зан маш сонин ярвигтай байх.Tính cách con người khó chịu đến mức lạ lùng.นิสัยของคนมีความเรื่องมากจนผิดปกติมากsifat seseorang kasar, kaku, dingin, cerewet, rewel sampai terasa sangat aneh untuk orang lain Обладающий чрезмерно привередливым характером.
- 사람의 성격이 매우 이상할 정도로 까다롭다.
freaky; bad-tempered
きむずかしい【気難しい】。へんくつだ【偏屈だ】
particulier, de mauvaise caractère
exigente, quisquilloso, puntilloso
صعب المراس
ярвигтай, халгаатай, хажиг зожиг, гажууд
kỳ quặc, quái lạ
จุกจิกจู้จี้, เรื่องมาก
kasar, dingin, kaku, seenaknya, terlalu pilah pilih
строптивый; несговорчивый; сварливый; раздражительный, вредный
2. 편벽되다
AdjectiveAdjetivo形容詞AdjectifТэмдэг нэримя прилагательноеTính từAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์형용사
- Something being uneven, as it is leaning to one side.一方に寄っていて、不均衡である。Qui n'est pas égal car ayant pris parti pour un côté.Que está desequilibrado, ya que está inclinada hacia un lado.غير مستو بسبب ميل إلى طرف واحدнэг тийшээ туйлширсан тэгш шударга бус байх.Nghiêng sang một phía, không được đều.เอนเอียงไปทางหนึ่งแล้วจึงไม่เท่ากันcondong ke satu arah dan tidak menyeluruhПеревешивающий, склонённый в одну сторону.
- 한쪽으로 치우쳐 고르지 못하다.
biased; partial
へんくつだ【偏屈だ】。かたよる【偏る】
partial, arbitraire
sesgado, parcial
منحاز
туйлшрах
thiên vị
ลำเอียง, ไม่เป็นธรรม, เอนเอียง, อคติ
berpihak, memihak, membela
пристрастный; предубеждённый
へんけいする【変形する】
1. 변형되다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- For the form, shape, property, etc., of something to be changed.形・模様・性質などが変わる。(Forme, aspect, propriété, etc.) Changer.Alterarse en forma, figura, cualidad, etc..يتغيّر الشكل أو المظهر أو الطبيعة أو غيرهхэлбэр байдал, дүр төрх, шинж чанар зэрэг өөрчлөгдөх.Hình thái, hình dạng hay tính chất... trở nên khác.รูปแบบหรือลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น เปลี่ยนไปrupa atau bentuk, karakter, dsb diubahСтановиться другим (о форме, виде, свойстве и т.п.).
- 형태나 모양, 성질 등이 달라지다.
be deformed
へんけいする【変形する】
être transformé, être déformé
transformarse, alterarse, cambiarse, transfigurarse
يتحوّل
хэлбэр өөрчлөгдөх, хэлбэр хувирах
bị biến dạng, trở nên biến đổi
ถูกเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนแปลง, ถูกดัดแปลง
diubah, diganti
видоизменяться; деформироваться
2. 변형하다
VerbVerbo動詞VerbeҮйл үгглаголĐộng từVerbaفعلคำกริยา동사
- To change the form, shape, property, etc., of something.形・模様・性質などが変わったり、それを変えたりする。(Forme, aspect, propriété, etc.) Changer ; le rendre ainsi.Alterar o alterarse en forma, figura, naturaleza, etc.يتغيّر الشكل أو المظهر أو الطبيعة أو غيره أو يجعله متغيّراхэлбэр байдал, дүр төрх, шинж чанар зэрэг өөрчлөгдөх буюу түүнийг хувиргах.Hình thái, hình dạng hay tính chất... trở nên khác hoặc làm cho trở nên khác. รูปแบบหรือลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น เปลี่ยนไป หรือทำให้เปลี่ยนไปrupa atau bentuk, karakter, dsb menjadi berbeda atau membuatnya menjadi berbedaДелать другим или становиться другим (о форме, виде, свойстве и т.п.).
- 형태나 모양, 성질 등이 달라지거나 달라지게 하다.
deform
へんけいする【変形する】
transformer, déformer
transformar, alterar, cambiar, transfigurar
يحوّل
өөрчлөгдөх, хувирах
biến hình, thay đổi hình dạng, biến đổi
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ดัดแปลง
berubah, berganti, mengubah, mengganti
видоизменять(ся); деформировать(ся)
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
へんしん【変心】 - へんだ【変だ】 (0) | 2020.02.27 |
---|---|
へんけい【変形】 - へんしんする【返信する】 (0) | 2020.02.27 |
へたばること - へりやすい【減りやすい】 (0) | 2020.02.27 |
へいりつ【並立】 - へたばる (0) | 2020.02.27 |
へいたんだ【平坦だ】 - へいりつする【並立する】 (0) | 2020.02.27 |