依存名詞의존 명사
    など【等】。ら
  • 二つ以上の対象を列挙し、それと同じようなものがあることを表す語。
  • 둘 이상의 대상을 나열하면서 그와 같은 것이 있음을 가리키는 말.
助詞조사
    たち【達】。ら
  • その文の主語が複数であるという意を表す助詞。
  • 그 문장의 주어가 여럿임을 나타내는 조사.
依存名詞의존 명사
    など・とう【等】。ら
  • 前述したものの他に同類のものがまだあるという意を表す語。
  • 앞에서 말한 것 외에도 같은 종류의 것이 더 있음을 나타내는 말.
  • など・とう【等】。ら
  • 二つ以上を列挙した後に使われ、それらに限定するという意を表す語。
  • 둘 이상을 나열한 후에 쓰여 그것들만을 한정함을 나타내는 말.
らいいんする【来院する】
動詞동사
    らいいんする【来院する】
  • 患者が治療を受けるために病院を訪ねる。
  • 환자가 치료를 받기 위하여 병원에 찾아오다.
らいいん【来院】
名詞명사
    らいいん【来院】
  • 患者が治療を受けるために病院を訪ねること。
  • 환자가 치료를 받기 위하여 병원에 찾아옴.
らいおうする【来往する】
動詞동사
    らいおうする【来往する】
  • 人々が互いに行き来する。
  • 사람들이 서로 오고 가고 하다.
  • らいおうする【来往する】
  • 互いに往来して親しく付き合う。
  • 서로 오고 가며 친하게 지내다.
らいおう【来往】
名詞명사
    らいおう【来往】
  • 人々が互いに行き来すること。
  • 사람들이 서로 오고 가고 함.
  • らいおう【来往】
  • 互いに往来して親しく付き合うこと。
  • 서로 오고 가며 친하게 지냄.
らいかんする【来韓する】
動詞동사
    らいかんする【来韓する】。ほうかんする【訪韓する】
  • 外国人が韓国に来る。
  • 외국인이 한국에 오다.
らいかん【来韓】
名詞명사
    らいかん【来韓】。ほうかん【訪韓】
  • 外国人が韓国に来ること。
  • 외국인이 한국에 옴.
らいかん【雷管】
名詞명사
    らいかん【雷管】
  • 爆弾や弾丸の火薬に火をつけるために用いられる金属管。
  • 폭탄이나 탄환의 화약에 불을 일으키는 데 쓰이는 금속관.
らいきゃく【来客】
1.
名詞명사
    きゃく【客】。らいきゃく【来客】
  • 訪れたお客。
  • 찾아온 손님.
名詞명사
    らいきゃく【来客】。こきゃく【顧客】
  • 旅館や飲食店などの店に訪れてきた人。
  • 여관이나 음식점 등의 가게에 찾아온 사람.
名詞명사
    きゃく【客】。らいきゃく【来客】
  • 訪ねてきた人を敬っていう語。
  • (높임말로) 다른 곳에서 찾아온 사람.
  • きゃく【客】。こきゃく【顧客】。らいきゃく【来客】
  • 宿泊施設や食堂などを訪ねてきた人を敬っていう語。
  • (높임말로) 여관이나 음식점 등의 가게에 찾아온 사람.
  • きゃく【客】。らいきゃく【来客】
  • 結婚式や葬式などに参席した人。
  • 결혼식이나 장례식 등에 참석하러 온 사람.
らいげつ【来月】
名詞명사
    らいげつ【来月】
  • 今月の過ぎた次の月。
  • 이번 달이 지난 다음 달.
名詞명사
    らいげつ【来月】
  • 今月の次にくる月。
  • 이번 달이 지난 다음 달.
らいこう【雷公】
名詞명사
    らくらい【落雷】。いなずま【稲妻】。らいこう【雷公】
  • 雷が落ちること。また、その雷。
  • 벼락이 떨어짐. 또는 떨어지는 벼락.
らいさんする【礼賛する】
動詞동사
    らいさんする【礼賛する】
  • 非常に優秀で素晴らしいと褒めたたえて感嘆する。
  • 매우 좋거나 훌륭한 것을 칭찬하며 감탄하다.
らいさん【礼賛】
名詞명사
    らいさん【礼賛】
  • 非常に優秀で素晴らしいと褒めたたえて感嘆すること。
  • 매우 좋거나 훌륭한 것을 칭찬하며 감탄함.
らいしゅうする【来襲する】
動詞동사
    らんにゅうする【乱入する】。らいしゅうする【来襲する】。しんにゅうする【侵入する】
  • 多くの者がむりやりどっと押し入る。
  • 여럿이 어지럽게 마구 들어가거나 들어오다.
動詞동사
    らいしゅうする【来襲する】
  • 敵が襲撃してくる。
  • 적이 습격하여 오다.
  • らいしゅうする【来襲する】
  • 台風、暑さ、寒さなどが猛威を振る。
  • 태풍, 더위, 추위 등이 몰아쳐 오다.
らいしゅう【来襲】
名詞명사
    らんにゅう【乱入】。らいしゅう【来襲】。しんにゅう【侵入】
  • 多くの者がむりやりどっと押し入ること。
  • 여럿이 어지럽게 마구 들어가거나 들어옴.
名詞명사
    らいしゅう【来襲】
  • 敵が襲撃してくること。
  • 적이 습격하여 옴.
  • らいしゅう【来襲】
  • 台風、暑さ、寒さなどが猛威を振るうこと。
  • 태풍, 더위, 추위 등이 몰아쳐 옴.
らいしゅう【来週】
名詞명사
    らいしゅう【来週】
  • ちょうど次週。
  • 바로 다음 주.
らいじょうきゃく【来場客】
名詞명사
    らいじょうきゃく【来場客】
  • 物件やサービスを販売する場所に来たお客。
  • 물건이나 서비스를 판매하는 곳에 온 손님.
名詞명사
    にゅうじょうきゃく【入場客】。らいじょうきゃく【来場客】
  • 行事や公演などが開催される場所に入った客。
  • 행사나 공연 등이 열리는 장소에 들어간 손님.
らいせい【雷声】
名詞명사
    らいめい【雷鳴】。らいせい【雷声】
  • 雷が鳴るときに出る音。
  • 천둥이 칠 때 나는 소리.
らいせかん【来世観】
名詞명사
    らいせかん【来世観】
  • 来世に対する考え方。
  • 내세에 관한 생각.
らいせ・らいせい【来世】
名詞명사
    らいせ・らいせい【来世】。ごせ【後世】。ごしょう【後生】
  • 仏教で、死後に行く次の世。
  • 불교에서, 죽은 뒤에 다시 태어나 산다고 하는 세상.
らいせ【来世】
名詞명사
    ごせ【後世】。らいせ【来世】
  • 仏教で、死んだ後に再び生まれて暮らす世界。
  • 불교에서, 죽은 뒤에 다시 태어나 산다고 하는 세상.
らいねんど【来年度】
名詞명사
    らいねんど【来年度】。よくねんど【翌年度】。じねんど【次年度】
  • 次の年の年度。
  • 다음 해의 연도.
らいねん【来年】
名詞명사
    らいねん【来年】。よくねん【翌年】。みょうねん【明年】。つぎとし【次年】
  • 今年のすぐ次の年。
  • 올해의 바로 다음 해.
名詞명사
    みょうねん【明年】。らいねん【来年】
  • 今年のすぐ次の年。
  • 올해의 바로 다음 해.
らいはいどう【礼拝堂】
名詞명사
    らいはいどう【礼拝堂】。きょうかい【教会】
  • イエス・キリストを救世主として信じ従う信徒たちの共同体。また、その場所。
  • 예수 그리스도를 구세주로 믿고 따르는 사람들의 공동체. 또는 그 장소.
らいはい【礼拝】
名詞명사
    らいはい【礼拝】
  • 仏教で、仏の前で仏を拝み崇拝する儀式。また、その儀式を行うこと。
  • 불교에서, 부처 앞에서 부처를 숭배하는 의식. 또는 그러한 의식을 함.
らいひんせき【来賓席】
名詞명사
    らいひんせき【来賓席】
  • 式場や公式的な会合に招待されてきたお客用に設けた席。
  • 식장이나 공식적인 모임에 초대를 받고 온 손님이 앉도록 마련한 자리.
らいひん【来賓】
名詞명사
    らいひん【来賓】
  • 式場や公式的な会合に招待されてきたお客。
  • 식장이나 공식적인 모임에 초대를 받고 온 손님.
らいびょう【癩病】
名詞명사
    らいびょう【癩病】。ハンセンびょう【ハンセン病】。てんけいびょう【天刑病】
  • 眉が抜け皮膚が腐って手足や顔が変形し、目が見えなくなる伝染病。
  • 눈썹이 빠지고 살이 썩어 손발이나 얼굴이 변형되며 눈이 잘 보이지 않게 되는 전염병.
らいほうしゃ【来訪者】
名詞명사
    らいほうしゃ【来訪者】
  • ある所に訪れてきた人。
  • 어떤 곳에 찾아온 사람.
らいほうする【来訪する】
動詞동사
    らいほうする【来訪する】。ほうもんする【訪問する】
  • 会うために訪ねてくる。
  • 만나기 위해 찾아오다.
らいほう【来訪】
名詞명사
    らいほう【来訪】。ほうもん【訪問】
  • 会うために訪れてくること。
  • 만나기 위하여 찾아옴.
らいめい【雷鳴】
名詞명사
    らいめい【雷鳴】。らいせい【雷声】
  • 雷が鳴るときに出る音。
  • 천둥이 칠 때 나는 소리.
名詞명사
    らいめい【雷鳴】
  • 稲妻が光った後で大気中でうるさく鳴り響く音。
  • 번개가 친 다음에 대기 중에서 요란하게 울리는 소리.
らいりんする【来臨する】
動詞동사
    らいりんする【来臨する】。いらっしゃる。おいでになる【御出でになる】。おこしになる【お越しになる】。おみえになる【お見えになる】
  • 他人が話し手のいる所まで直接訪問することを敬っていう語。
  • (높이는 말로) 다른 사람이 자기가 있는 곳으로 직접 찾아오다.
らいれき【来歴】
名詞명사
    らいれき【来歴】。りれき【履歴】
  • これまで暮らしてきた過程や経歴。
  • 지금까지 지내온 과정이나 경력.
  • らいれき【来歴】。ゆらい【由来】。ゆいしょ【由緒】
  • 物事が生じた過程や理由。
  • 어떤 일이 있게 된 과정이나 까닭.
  • らいれき【来歴】
  • 祖先から受け継いだ身体や性格上の特徴。
  • 조상으로부터 내려오는 신체나 성격상의 특징.
名詞명사
    ゆらい【由来】。らいれき【来歴】。ゆいしょ【由緒】。いわれ
  • 物事が起こること。また、その物事が起こるまでたどってきた経過。
  • 사물이나 일이 생겨남. 또는 그 사물이나 일이 생겨난 내력.
らくいんをおされる【烙印を押される】
動詞동사
    らくいんをおされる【烙印を押される】。レッテルがはられる【レッテルが貼られる】
  • 変えにくい悪い評価や判定をされる。
  • 바꾸기 힘든 나쁜 평가나 판정을 받다.
らくいんをおす【烙印を押す】
動詞동사
    らくいんをおす【烙印を押す】。レッテルをはる【レッテルを貼る】
  • 変えにくい悪い評価や判定をする。
  • 바꾸기 힘든 나쁜 평가나 판정을 하다.
らくいん【烙印】
名詞명사
    らくいん【烙印】
  • 常に付きまとう良くない評価。
  • 어떤 사람에게 항상 따라다니는 좋지 않은 평가.
名詞명사
    らくいん【烙印】
  • 火に焼いて押す鉄で作った印。また、それで押した表示。
  • 불에 달구어 찍는 쇠로 된 도장. 또는 그것으로 찍은 표시.
  • らくいん【烙印】
  • 変えにくい悪い評価や判定。
  • 바꾸기 힘든 나쁜 평가나 판정.
名詞명사
    レッテル。らくいん【烙印】
  • 良くない性格や身分、行為などを表す語。
  • 사람의 좋지 않은 성격, 신분, 행위 등을 나타내는 말.
らくえん【楽園】
名詞명사
    はなばたけ【花畑】。らくえん【楽園】
  • (比喩的に)幸せで楽しく暮らせるところ。
  • (비유적으로) 행복하고 즐겁게 살 수 있는 곳.
名詞명사
    らくえん【楽園】。パラダイス
  • 何の心配も苦しみもなく幸せに生活できる所。
  • 아무 걱정이나 고통 없이 행복하게 살 수 있는 곳.
名詞명사
    てんごく【天国】。ごくらく【極楽】。らくえん【楽園】
  • 空の上にあるといわれ、平和でみんなが幸せに暮らしている理想的な世界。
  • 하늘에 있다는, 평화롭고 모두가 행복해 하는 이상적인 세상.
らくがきする【落書する・楽書する】
動詞동사
    らくがきする【落書する・楽書する】。いたずらがきする【いたずら書きする】
  • いたずらに文章や絵をむやみに書く。
  • 글이나 그림을 장난으로 아무 데나 함부로 쓰거나 그리다.
らくがき【落書・楽書】
名詞명사
    らくがき【落書・楽書】。いたずらがき【いたずら書き】
  • いたずらに文章や絵をむやみに書くこと。また、その文章や絵。
  • 글이나 그림을 장난으로 아무 데나 함부로 쓰거나 그림. 또는 그러한 글이나 그림.
らくごしゃ【落伍者・落後者】
名詞명사
    らくごしゃ【落伍者・落後者】。だつらくしゃ【脱落者】。おちこぼれ【落ち零れ】
  • 目的地へ向かって一緒に行く集団から後れる人。
  • 목적지로 함께 가는 사람들의 무리에서 뒤쳐진 사람.
  • らくごしゃ【落伍者・落後者】。だつらくしゃ【脱落者】。おちこぼれ【落ち零れ】
  • 競争から後れたり、社会や時代の変化に後れた人。
  • 경쟁에서 뒤떨어지거나 사회나 시대의 변화에 뒤쳐진 사람.
らくごする【落伍する】
動詞동사
    らくごする【落伍する】
  • 行き先に同行する人々より遅れるようになる。
  • 목적지로 함께 가는 사람들의 무리에서 뒤쳐지게 되다.
  • らくごする【落伍する】
  • 競争から立ち遅れたり、社会や時代の変化に遅れをとるようになったりする。
  • 경쟁에서 뒤떨어지거나 사회나 시대의 변화에 뒤쳐지게 되다.
動詞동사
    らくごする【落伍する】
  • 行き先に同行する人々より遅れる。
  • 목적지로 함께 가는 사람들의 무리에서 뒤쳐지다.
  • らくごする【落伍する】
  • 競争から立ち遅れたり、社会や時代の変化に遅れをとったりする。
  • 경쟁에서 뒤떨어지거나 사회나 시대의 변화에 뒤쳐지다.
らくご【落伍】
名詞명사
    らくご【落伍】
  • 行き先に同行する人々より遅れること。
  • 목적지로 함께 가는 사람들의 무리에서 뒤쳐지는 것.
  • らくご【落伍】
  • 競争から立ち遅れたり、社会や時代の変化に遅れをとっていること。
  • 경쟁에서 뒤떨어지나 사회나 시대의 변화에 뒤쳐지는 것.
らくさつされる【落札される】
動詞동사
    らくさつされる【落札される】
  • 競売や競争入札で、物を買う権利を得たり、その仕事を受け持つ人や機関が決まったりする。
  • 경매나 경쟁 입찰에서 물건을 살 사람이나 일을 하게 될 기관이 결정되다.
らくさつしゃ【落札者】
名詞명사
    らくさつしゃ【落札者】
  • 競売や競争入札で、物を買う権利を得たり、その仕事を受け持つことが決まった人や団体。
  • 경매나 경쟁 입찰에서 물건을 사거나 일을 하게 된 사람 또는 단체.
らくさつする【落札する】
動詞동사
    らくさつする【落札する】
  • 競売や競争入札で、物を買う権利を得たり、その仕事を受け持つ人や機関を決めたりする。
  • 경매나 경쟁 입찰에서 물건을 살 사람이나 일을 하게 될 기관을 결정하다.
らくさつ【落札】
名詞명사
    らくさつ【落札】
  • 競売や競争入札で、物を買う権利を得たり、その仕事を受け持つ人や機関が決まること。
  • 경매나 경쟁 입찰에서 물건을 사거나 일을 하게 되는 사람이나 기관이 결정됨.
らくさ【落差】
名詞명사
    らくさ【落差】
  • 水が高いところから低いところへ流れ落ちるときに生じる位置の差。
  • 물이 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어질 때 생기는 위치의 차이.
  • らくさ【落差】
  • 物体が高いところから低いところへ落下するときに生じる高低差。
  • 사물이 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어질 때 생기는 높낮이의 차이.
  • らくさ【落差】
  • 二つの事柄の間の時間・水準・程度の差。
  • 두 가지 일 사이의 시간, 수준, 정도의 차이.
らくしょうする【楽勝する】
動詞동사
    らくしょうする【楽勝する】
  • 困難なく楽に勝つ。
  • 큰 어려움 없이 쉽게 이기다.

+ Recent posts

TOP