bóp bẹp, bóp méo, đập méo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dent
へこませる【凹ませる】
bossuer, bosseler
abollar, mellar
يبعَج
шамшийлгах
bóp bẹp, bóp méo, đập méo
โบ๋, โหว่, กลวง, บุบ, แหว่ง, บุ๋ม
memenyokkan
вдавливать; вгибать; втягивать; вогнуть
- To make an object be dented inwards.物を内側にへこむようにする。Déformer un objet pour qu'il soit enfoncé vers le milieu.Producir un hundimiento en una superficie.يجعل شيئا مجوفا من الداخلбиетийг дотогш нь хонхойлгох.Làm cho vật thể lõm vào bên trong.ทำให้วัตถุเข้าไปข้างในอย่างโบ๋membuat benda berlekuk masuk ke dalamВдавливать предметы внутрь.
- 물체를 안쪽으로 우묵하게 들어가게 하다.
Idiombóp cò súng
pull the trigger
引き金を引く
appuyer sur la gâchette
tirar del gatillo
أطلق مقداحا
(хадмал орч.) гохоо татах
bóp cò súng
(ป.ต.)ดึงไกปืน ; ตัดสินใจเอง, เริ่มทำเอง
(досл.) Нажать на курок. Привести в движение; пустить в ход
- To start something or provide a critical trigger for it.直接的に手を下したり、決定的なきっかけを引き起こす。Commencer directement quelque chose ou prendre une décision.Causar la oportunidad decisiva o iniciar directamente.يبدأ مباشرا أو يثير فرصة حاسمة шууд эхлэх буюу шийдвэрлэх учир шалтгааныг бий болгох.Bắt đầu một cách trực tiếp hoặc tạo ra bước ngoặc mang tính quyết định.เริ่มต้นด้วยตัวเองหรือก่อให้เกิดโอกาสครั้งสำคัญmemulai secara langsung atau menjadi alasan penentuНепосредственно начинать что-либо или быть решающим поводом, предпосылкой чего-либо.
- 직접적으로 시작하거나 결정적인 계기를 일으키다.
bóp, giậm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shrink; crinkle
ちぢめる【縮める】。へこませる【凹ませる】。しわくちゃにする【皺苦茶にする】。ぺちゃんこにする
se rapetisser, se dégonfler
achicarse, arrugar, encogerse
يقلّص
хорчийлгох, атийлгах, эвхэх, хумих
bóp, giậm
ย่อ, ทับ, เหยียบ, ขยำ
memenyokkan, melipat
сжимать; сморщивать
- To reduce the volume by squashing or wrinkling.押し潰したりしわくちゃに丸めて小さくする。(Volume) Devenir plus petit par une compression ou par un chiffonnement.encogerse, acurrucarseيصغّر الحجمَ عن طريق الضغط أو الطيّдарах буюу хумин овор хэмжээг нь багасгах.Ấn hoặc vò và làm cho kích thước nhỏ đi.ทำให้ความหนาลดลงโดยการกดหรือทำให้ย่น membuat ukurannya mengecil dengan menekan atau melipatnyaСдавить или смять и намного уменьшить в размере.
- 누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
bóp, nén, giẫm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shrink
ちぢめる【縮める】。へこませる【凹ませる】。しわくちゃにする【皺苦茶にする】。ぺちゃんこにする
se rapetisser, se dégonfler
achicar, encoger, reducir
يقلّص
атийлгах, хумих, хорчийлгох
bóp, nén, giẫm
พับ, ย่น, บีบ
menghancurkan, meremukkan
сжимать; сморщивать
- To reduce the volume by pressing or wrinkling.押し潰したりしわくちゃに丸めて小さくする。(Volume) Devenir plus petit par une compression ou par un chiffonnement.Disminuir mucho el volumen al estar aplastado o arrugado. يصغّر الحجمَ عن طريق الضغط أو الطيّдарах буюу атийлган овор хэмжээг нь багасгах.Đè hoặc vò làm cho hình dạng nhỏ đi.กดหรือย่นแล้วทำให้ความหนาเล็กน้อย membuat ukurannya kecil dengan menekan, menindih atau melipatnyaСдавить, смять и намного уменьшить в размере.
- 누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
bóp, siết, vặn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
squeeze
しめる【絞める】。あっぱくする【圧迫する】
étrangler, stranguler
apretar
يشدّ
боох, зуурах, базах
bóp, siết, vặn
บีบ, รัด
menggenggam
надавить
- To push hard the neck, wrist, etc.首や手首などを強く押さえ付ける。(Cou ou poignet) Appuyer avec force.Presionar con fuerza el cuello o la muñeca.يضغط العنق أو رسخ اليد بشدّةхоолой, бугуй зэргийг хүчээр боож хавчих.Dồn sức ấn vào cổ hay cổ tay...ใช้แรงบีบคอหรือข้อมือ เป็นต้นmenekan leher, pergelangan tangan, dsb dengan kekuatanСилой схватиться за горло, запястье и т.п.
- 목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
bóp, đập, làm méo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
crush; squash; batter
おしつぶす【押し潰す】。ぺちゃんこにする
bosseler, ratatiner, rapetisser, écrabouiller
aplastar
ينكمش
үрчийлгэх, хорчийлгох, шалчийлгах, хумих, атируулах
bóp, đập, làm méo
บีบอัด, บูดเบี้ยว, บิดเบี้ยว, เสียรูปทรง
memenyokkan, menghancurkan, mengerutkan
помять; смять
- To reduce something by pressing it hard so that it forms many uneven wrinkles.やたらと力を加えて押し、あちこちにしわを寄せて小さくする。Rendre plus petit avec des plissements irréguliers résultant d'une pression extrême de toute part.Hacer que se reduzca el tamaño con muchos pliegues irregulares aplastándolo por todos lados. ينكمش من خلال التقليص على نحو غير منظّم هنا وهناك بواسطة الضغط بإهمالхамаагүй даран энд тэндгүй жигдхэн бишээр үрчийлгэн атируулах.Ấn liên tục, làm cho xuất hiện vết nhăn ở nhiều chỗ và làm cho nhỏ lại.ทำให้หดลง โดยทำให้เกิดรอยย่นไม่ตรงที่โน่นที่นี่ จากการกดอย่างรุนแรงmemunculkan kerutan di sana-sini dengan menekan atau menyentuh seenaknyaСильно надавить так, что везде появились складки, вмятины и уменьшилась форма или размер.
- 마구 눌러서 여기저기 고르지 않게 주름이 잡히게 하여 줄어들게 하다.
bó rạ, bó rơm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bó sát, chật khít
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be too tight
きつい
serrer, étrangler, corseter, boudiner, brider
ajustar
ضيّق
жижигдэх, багадах
bó sát, chật khít
คับ, แน่น, เล็ก
kekecilan, terlalu sempit
быть тесным; быть узким
- For a piece of clothing, a pair of shoes, etc., to be a bit small for one's body or feet.衣服や靴などにゆとりがなく、着心地や履き心地がやや窮屈である。(Vêtement, chaussure) Sembler plus petit que la taille du corps ou des pieds.Parecer un poco pequeño al pie o al cuerpo un calzado o una vestimenta.يبدو أنّ اللباس أو الحذاء وغيره صغير بعض الشيء على الجسم أو القدمхувцас, гутал зэрэг нь бие болон хөлөнд бага зэрэг багадах.Quần áo hay giày dép có vẻ hơi chật so với cơ thể hay bàn chân.ราวกับว่าเสื้อผ้าเล็กกว่าตัว หรือรองเท้าเล็กกว่าเท้า เป็นต้นpakaian atau sepatu dsb agak kecil di badan atau kakiБыть немного маленьким по размеру (об одежде, обуви и т.п.).
- 옷이나 신발 등이 몸이나 발에 약간 작은 듯하다.
bó sát, chặt khít
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
tight
きつい。ぴったりあう【ぴったり合う】。フィットする
collant, moulant, ajusté
ajustado, apretado, ceñido
ضيق
нарийхан, бариу, бие барьсан
bó sát, chặt khít
รัดรูป, พอดีตัว
ketat, pas badan
облегающий
- Clothes feeling small on one's body.衣服が身体にぴったり合って余裕がない感じである。(Vêtement) Qui épouse étroitement les formes du corps.Que parece que la ropa queda justa en el cuerpo.يبدو أنه لباس ضيق على الجسمхувцас биеийг барьж таарах.Quần áo có vẻ bó chặt vào người.เสื้อผ้าเหมือนกับแน่นตัวpakaian ketat yang terasa seperti melekat dengan tubuhПлотно обтягивающий тело (об одежде).
- 옷이 몸에 꼭 끼는 듯하다.
bó sát, ôm sát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tight
みっちゃくする【密着する】
serrer
pegar, ajustar
يلتصق بـ
барих, наалдах
bó sát, ôm sát
ติดแนบ, แนบ
menempel, melekat
прилипать
- For clothes to be very tight. 衣服がぴったりと合う。(Vêtement) Être très près du corps.Quedarse ajustada la ropa al cuerpo.تلتصق الملابس بالجسمхувцас биеийг барьж таарах.Quần áo bó sát vào cơ thể.เสื้อเกี่ยวติดกับตัวแน่นpakaian menempel ketat di badanПлотно облегать тело (об одежде).
- 옷이 몸에 꼭 끼다.
bôi cứt, làm giây cứt, làm dính cứt, trát cứt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
smear dung
untar de caca
баастах, баас болгох
bôi cứt, làm giây cứt, làm dính cứt, trát cứt
ทาขี้, ป้ายอุจจาระ
mengotori, melumuri, mencoreng
пачкать испражнениями
- To smear dung.糞を付ける。Etaler des excréments.Manchar o impregnar con caca.يضع البراز على سطح ماбаас түрхэх..Làm dính cứt.ป้ายด้วยอุจจาระmelumuri sesuatu dengan tinja (digunakan sebagai kata benda) Намазать испражнения.
- 똥을 묻히다.
bôi dầu, phết dầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grease
huiler, graisser, frotter de l'huile, imprégner de l'huile
aceitar, enaceitar, engrasar, lubricar
يزيت
тослогоо хийх, тослох
bôi dầu, phết dầu
ทาน้ำมัน, ใส่น้ำมัน
meminyaki, melumasi
смазывать
- To apply oil to a machine, tool, food, etc.機械や道具、食べ物などに油を塗る。 'Mettre de l'huile sur une machine, un appareil, un aliment, etc.Untar con aceite alguna máquina, herramienta, comida, etc..يضع الدهن أو الزيت على الطعام أو في الآلةтехник хэрэгсэл, багаж төхөөрөмж, хоол хүнсний зүйлд тос түрхэх.Bôi dầu lên thức ăn, dụng cụ hay máy móc.ทาน้ำมันที่อาหาร อุปกรณ์หรือเครื่องจักร เป็นต้นmemoleskan minyak ke mesin, alat, makanan, dsbПокрывать слоем масла какой-либо аппарат, инструмент, продукт питания и т.п.
- 기계나 도구, 음식 등에 기름을 바르다.
Idiombôi lên mũi ai đây
To whose nose is it applied[attached]?
誰の鼻につけられるか。全員が分けるには量が少なすぎる
Sur le nez de qui peut-on le coller?
¿con quién comparto esta poquedad?, ser muy poco
أفواه كثيرة وخبز قليل
аманд ч үгүй, хамарт ч үгүй
bôi(dán) lên mũi ai đây
(ป.ต.)จะไปป้าย(ติด)จมูกใคร ; จะไปพอใครกิน
кот наплакал
- The quantity of something to be shared by many people is too small.複数の人に配る物の量が少なすぎるという意を表す語。Expression indiquant que la quantité d'objets, etc. à distribuer à plusieurs personnes est trop petite.Expresión que se dice ante la escasa cantidad de algo que se ha de compartir entre varias personas. كمية قليلة للغاية من شيء بالرغم من ضرورة توزيعه على الكثير من الأشخاصолон хүнд хувааж өгөх зүйлийн хэмжээ маш бага байх.Lượng của đồ vật phải chia cho nhiều người nhưng lại quá ít.สิ่งของที่จะต้องแบ่งให้คนหลายคน เป็นต้น มีปริมาณน้อยมากjumlah barang dsb yang akan dibagikan kepada beberapa orang sangat sedikit Очень маленькое количество чего-либо должно быть разделено на нескольких человек.
- 여러 사람에게 나누어 주어야 할 물건 등의 양이 너무 적다.
bôi nhọ, làm hoen ố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disgrace
どろをぬる【泥を塗る】
porter atteinte à l'honneur de quelqu'un
manchar
يلطّخ سمعته
нүүр хөөдөх, нүүр баастах, нэр хүнд унагах, гутаах
bôi nhọ, làm hoen ố
ทำให้เสียเกียรติ, ทำให้เสียชื่อเสียง, ป้ายสี
menodai, mencemari, mencoreng nama
пятнать; порочить
- (figurative) To tarnish reputation or dignity. (比喩的に)名誉や体面を傷つける行為をする。(figuré) Être déshonoré ou perdre la face. (FIGURADO) Dañar la reputación de una persona, familia o linaje (مجازي) يتصرّف ليُشوّه السمعة أو الكرامةнэр алдар, нэр хүндийг гутаах.(cách nói ẩn dụ) Thực hiện hành vi gây mất danh dự hay thể diện.(ในเชิงเปรียบเทียบ)แสดงพฤติกรรมที่ทำให้เสียชื่อเสียงหรือเสียหน้าmerusak reputasi atau nama (seseorang)(перен.) Порочить репутацию или честь человека.
- (비유적으로) 명예나 체면을 깎아내리는 행위를 하다.
bôi nhọ, làm vấy bẩn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stain one's honor
どろをぬる【泥を塗る】
déshonorer
ensuciar
يخزي
гутаах, доромжлох
bôi nhọ, làm vấy bẩn
ทำให้อับอาย, ทำให้อับอายขายหน้า, ทำให้เสียชื่อเสียง, ทำให้เสียเกียรติ
merusak nama baik, mencoreng muka, merusak kehormatan
испортить репутацию
- (figurative) To damage one's reputation or honor.(比喩的に)体面や名誉を汚す。(figuré) Ternir le nom ou la réputation de quelqu'un.(FIGURADO) Manchar el honor o la fama. يخزي الشرف أو السمعة(зүйрл.) нэр нүүр, алдар хүндийг гутаах.(cách nói ẩn dụ) Làm vấy bẩn thể diện hay danh dự.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้อับอายขายหน้าหรือเสียชื่อเสียง(bahasa kiasan) merusak nama baik atau kehormatan (bahasa kiasan)(перен.) Пятнать имя или честь.
- (비유적으로) 체면이나 명예를 더럽히다.
bôi trơn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bôi, tẩm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
apply; spread; put on
ぬる【塗る】
appliquer, enduire
untar, poner, pintar
يضع
түрхэх
bôi, tẩm
ทา, ปาด
membalurkan, mengoleskan
мазать
- To put liquid, powder, etc., on the surface of an object and spread it evenly.液体や粉などを物の表面にこすって、むらなくつける。Mettre uniformément un liquide ou de la poudre sur la surface de quelque chose et le frotter.Aplicar superficialmente líquido o polvos sobre algo. يضع سائل أو مسحوق على سطح أجسام بشكل مستوшингэн ба нунтаг зүйлийг биетийн гадаргууд нялан жигд хучих. Phết bột hay chất lỏng lên bề mặt của vật và làm dính đều.ทาของเหลวหรือผง เป็นต้น บนพื้นผิวของวัตถุอย่างราบเรียบเสมอกันmenempelkan cairan atau bubuk dsb dengan rata ke permukaan bendaНаносить жидкость или порошок и т.п. на какую-либо поверхность.
- 액체나 가루 등을 물체의 표면에 문질러 고루 묻히다.
bôi, xóa, lau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bôlêrô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bolero
ボレロ
boléro
bolero
بوليرو
болеро
(điệu nhảy) bôlêrô
เพลงเต้นรำแบบสเปน
bolero
болеро
- A Spanish folk dance music. スペインの民俗舞曲。Danse traditionnelle d'Espagne. Música y baile popular de España.موسيقى رقصة شعبية اسبانيةИспаний үндэсний бүжгийн хувцас.Vũ khúc dân tộc của Tây Ban Nha.เพลงเต้นรำพื้นเมืองของสเปนjenis musik tarian dan rakyat SpanyolИспанский народный танец.
- 스페인의 민속 춤곡.
bô lô bô loa, tào lao
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bôm bốp, bùm bụp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ぽおんぽおん
boum, bam, paf
pateando fuerte
شديدًا ومستمرًّا
пид пад, пад пад хийх
bôm bốp, bùm bụp
ปัง ๆ, โป้งป้าง
dor-dor
бух-бух-бух
- A word imitating the sound made when balls, etc., are kicked strongly and repeatedly, or describing that scene.ボールなどを続け様に強く蹴る音。また、そのさま。Onomatopée de ballons tirés très fort ; idéophone décrivant cette manière de tirer.Sonido que se genera al patear fuerte y continuamente una pelota, etc. O tal modo de patear la pelota. صوت يحدث عند ركل الكرة أو غيرها بشدّة بشكل مستمرّ، أو شكلهбөмбөг зэргийг үргэлжлүүлэн хүчтэй цохих чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh liên tục đá mạnh quả bóng. Hoặc hình ảnh đó. เสียงที่แตะลูกบอลหรือสิ่งอื่นอย่างแรงต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi terus-menerus menendang bola dsb dengan kencang, atau bentuk kondisi yang demikian Звук, когда несколько раз подряд сильно ударяют мячом и т. п., или же внешний вид данного действия.
- 공 등을 세게 계속 차는 소리. 또는 그 모양.
bôm bốp, bồm bộp, bèm bẹp, đen đét, ten tét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slap; smack; spank
ひたひたとする。ぴしゃぴしゃとする
claquer
chocar, topar, tropezar
يُصدَر صوت "تشال ساك تشال ساك"
чад чад хийх
bôm bốp, bồm bộp, bèm bẹp, đen đét, ten tét
ดังกริ๊ก ๆ, ดังแกร็ก ๆ
- For slapping sounds to be made when a small object quickly hits or sticks to something, or to make such sounds.小さい物がとても粘っこくぶつかったりくっつく音が繰り返しする。また、そのような音を立てる。Se produire le bruit de petits objets qui se heurtent ou se plaquent de façon répétée avec une forte ténacité ; émettre un tel son.Emitir sonidos chocando con mucha resistencia o pegándose contra algo un objeto pequeño. O emitir ese tipo de sonidos. يخرج صوت أصطدام و التصاق كائن صغير بشكل متين ومتكرّر. أو يُخرج مثل ذلك الصوتжижиг биет нэг зүйлд үргэлжлэн цохигдох, хагарах гэх мэт чимээ гарах. мөн чимээ гаргах.Tiếng vật thể nhỏ cứ va chạm hay gắn vào nhau một cách rất bền bỉ, phát ra. Hoặc phát ra tiếng động như vậy.เสียงที่วัตถุเล็ก ๆ ชนกันหรือเกาะติดกันอย่างเหนียวแน่นบ่อย ๆ เกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวsuara benda kecil yang berbenturan atau bergesekan terus dengan sangat erat terus keluar, atau mengeluarkan terus suara yang demikianИздаваться (о звуке плотного прилипания, приклеивания мелкого предмета). Или издавать подобный звук.
- 작은 물체가 아주 끈기 있게 자꾸 부딪치거나 달라붙는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
bôm bốp, bộp bộp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
どっと
ruidosamente, estrepitosamente
مرّةً واحدةً
нижигнэх
bôm bốp, bộp bộp
(ปรบมือ)ดังเกรียว, กึกก้อง
гром аплодисментов
- A word describing the sound or motion of several people clapping at once.たくさんの人が一気に拍手を送る音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit lorsque de nombreuses personnes applaudissent en même temps ; idéophone décrivant cette manière d'applaudir.Forma o ruido que se hace al aplaudir muchas personas al mismo tiempo.صوت يصدر من تصفيق الناس الكثيرين في نفس الوقت، أو شكل مثل ذلكолон хүн нэг дор алгаа таших дуу чимээ. мөн тухайн дуу чимээ.Âm thanh nhiều người cùng vỗ tay một lượt. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่คนหลาย ๆ คนปรบมือพร้อมกันทีเดียว หรือลักษณะดังกล่าวbunyi banyak orang bertepuk tangan sekaligus, atau bentuk yang demikianО звуке хлопания в ладоши нескольких людей одновременно. Или подобный вид.
- 여러 사람이 한꺼번에 박수를 치는 소리. 또는 그 모양.
bôm bốp, côm cốp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bôm bốp, đôm đốp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bôm bốp, đôm đốp, bồm bộp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thrust; stab; hit
こつこつとする。こつっこつっつとする。ちくちくとする
piquer, enfoncer, empreindre
clavar, apuñalar, pinchar
يضغط بشدّة مرارا وتكرارا
пүл, цүл
bôm bốp, đôm đốp, bồm bộp
จี้ ๆ, จิ้ม ๆ
menusuk-nusuk, membelah-belah
- To repeatedly prod, knuckle, or spear something severely or deeply.強くまたは深く繰り返し刺したり突いたりぶったりする。Piquer, enfoncer ou empreindre profondément en continu.Pinchar, meter o clavar mucho o profundamente de forma repetida.يستنهض أو يضغط أو يضع بقوة أو بشدّة مرارا وتكراراчанга мөн үргэлжлэн гүнзгий хатгах, хадах буюу тамгалах.Liên tục đâm xuyên, đóng hoặc ấn sâu hoặc mạnh.ปัก เจาะ หรือแทงอยู่เรื่อย ๆ อย่างแรงหรือลึกterus-menerus menusuk atau membelah dengan besar dan dalamНепрерывно сильно или глубоко надавливать, нажимать или колоть.
- 크게 또는 깊이 계속해서 찌르거나 박거나 찍다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thrust; stab; hit
こつこつとする。こつっこつっつとする。ちくちくとする
piquer, enfoncer, empreindre
pinchar, clavar, apuñalar
يتم ضغط قوي متواصل
пүл, цүл
bôm bốp, đôm đốp, bồm bộp
จี้ ๆ, จิ้ม ๆ
menusuk-nusuk, membelah-belah
- To repeatedly prod, knuckle, or spear something severely or deeply.強くまたは深く繰り返し刺したり突いたりぶったりする。Piquer, enfoncer ou empreindre profondément en continu.Pinchar, meter o clavar mucho o profundamente de forma repetida.يستنهض أو يضغط أو يضع بقوة أو بشكل شديد ومتكرّرчанга мөн үргэлжлэн гүнзгий хатгах, хадах юмуу тамгалах.Liên tục đâm xuyên, đóng hoặc ấn sâu hoặc mạnh.ปัก เจาะ หรือแทงอยู่เรื่อย ๆ อย่างแรงหรือลึกterus menusuk atau membelah dengan besar atau dalamНепрерывно сильно или глубоко надавливать, нажимать или колоть.
- 크게 또는 깊이 계속해서 찌르거나 박거나 찍다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thrust; stab; hit
こつこつとする。こつっこつっつとする。ちくちくとする
piquer, enfoncer, empreindre
pinchar, clavar, apuñalar
يضغط بشكل شديد ومتكرّر
пүл, цүл
bôm bốp, đôm đốp, bồm bộp
จี้ ๆ, จิ้ม ๆ
menusuk-nusuk, membelah-belah
- To repeatedly prod, knuckle, or spear something severely or deeply.強くまたは深く繰り返し刺したり突いたりぶったりする。Piquer, enfoncer ou empreindre profondément et continuellement.Pinchar, meter o clavar mucho o profundamente de forma repetida.يتم ضغط قوي متواصل, يستنهض أو يضغط أو يضع بقوة أو بشكل شديد ومتكرّرчанга мөн үргэлжлэн гүнзгий хатгах, хадах юмуу тамгалах.Liên tục đâm xuyên, đóng hoặc ấn sâu hoặc mạnh.ปัก เจาะ หรือแทงอยู่บ่อย ๆ อย่างแรงหรือลึกterus-menerus menusuk atau membelah dengan besar atau dalamЧасто сильно или глубоко надавливать, нажимать или колоть.
- 크게 또는 깊이 자꾸 찌르거나 박거나 찍다.
bông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
hat-
ouaté
bông
...บุสำลี, ...ใส่สำลี
- A prefix used to mean "being stuffed with cotton."「綿入れ」との意を付加する接頭辞。Préfixe ajoutant le sens de "rembourré de ouate".Prefijo que añade el significado de "relleno de algodón". سابقة تضيف معنى "حشو بالقطن"'хөвөн зулсан' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "nhồi bông vào".อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ใส่สำลี'awalan yang menambahkan arti "diisi kapas"Префикс, придающий слову значение "ватный".
- '솜을 넣은'의 뜻을 더하는 접두사.
bông bịt tai, đồ bịt tai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bông , chùm , nải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bunch; cluster
ふさ【総・房】
grappe
racimo
زهرة ، عنقود
багц
bông (hoa), chùm (trái cây), nải (chuối)
ดอก, พวง
tangkai, tandan
бутон; кисть; гроздь
- A number of things such as flowers or fruits, etc., grouped together. 別々に垂れている花や実の一朶。Groupe de fleurs ou de fruits (portés sur un même axe) qui pend séparément.Conjunto de flores o frutos que se cuelgan separadamente.كلّ مجموعة منفردة من أزهار أو ثمارтус тусдаа ургасан цэцэг, үр жимс зэргээс бүрдсэн нэг бүхэл.Một đống hoa hay quả… gắn riêng rẽ.ดอกไม้หนึ่งดอกหรือผลไม้หนึ่งพวง เป็นต้น ที่ติดอยู่ต่างหากtangkai bunga atau buah dsb Один пучок, состоящий из отдельных цветов, ягод и т.п.
- 꽃이나 열매 등이 따로따로 달린 한 덩이.
bunch; cluster
ふさ【総・房】。りん【輪】
grappe
racimo
زهرة ، عنقود
багц, хэсэг, бут
bông (hoa), chùm (trái cây), nải (chuối)
ดอก, พวง(ลักษณนาม)
tangkai, tandan
бутон; кисть; гроздь
- The unit for counting the number of things such as flowers or fruits, etc., grouped together. 別々に垂れている花や実などを数える単位。Quantificateur servant à dénombrer des fleurs ou des fruits qui pendent séparément.Unidad de conteo de un conjunto de flores o frutos que se cuelgan separadamente.وحدة تعدادية لكلّ مجموعة منفردة من أزهار أو ثمارнэг бутнаас тус тусдаа ургасан цэцэг, үр жимс зэргийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm một đống hoa hay quả… gắn riêng rẽ.หน่วยนับดอกไม้หนึ่งดอกหรือผลไม้หนึ่งพวง เป็นต้น ที่ติดอยู่ต่างหากsatuan untuk menghitung banyaknya tangkai bunga atau buah dsb Единица счёта пучков, состоящих из отдельных цветов, ягод и т.п.
- 따로따로 달린 한 덩이의 꽃이나 열매 등을 세는 단위.
bông dày
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
thick
あつい【厚い】。ぶあつい【分厚い】
grueso, tupido
غليظ، سميك
зузаан
bông dày
หนา, แน่นหนา
tebal
толстый
- Clothes being a little thick as lots of cotton has been stuffed in it.衣服に綿をたくさん入れて少し厚い。(Vêtement rembourré d'une grande quantité de coton) Un peu épais.Dicho de un abrigo que es un poco gruesa porque tiene mucho algodón adentro.يكون اللباس سميكا قليلا بسبب إدخال الكثير من القطن فيهхувцсанд хөвөн их хийсэн учир бага зэрэг зузаан байх.Cho nhiều bông trong áo nên hơi nặng.ใส่สำลีในเสื้อมาก ๆ จนหนาเล็กน้อยbanyak memasukkan kapas ke pakaian sehingga agak tebalИмеющий толщину из-за набивки (об одежде).
- 옷에 솜을 많이 넣어 조금 두껍다.
bông, gòn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cotton
わた【綿】。めんか【綿花】。コットン
coton
algodón
قطن
хөвөн
bông, gòn
สำลี
kapas
хлопок; вата
- Fabric made of cotton that is mainly used as a material for blanket fillings or cotton cloth.綿から出た繊維で、主に布団や木綿の材料になる物質。Textile issu du coton qui est généralement utilisé comme matériau de rembourrage des couvertures ou comme tissu de confection. Tejido obtenido del algodón, que sirve comúnmente para rellenar las mantas o para usar como materiales de tejido de algodón.نسيج مصنوع من القطن الذي يستخدم أساسا كمادة لحشو بطانية، أو قطعة قماش من القطنхөвөнгийн ургамлаас гардаг мяндас, ихэвчлэн хөнжил дотор хийх буюу хөвөн даавууны түүхий эд болгон хэрэглэдэг. Vật chất trở thành nguyên liệu của tấm vải bông hay ruột trong của chăn mền, chủ yếu làm từ sợi lấy từ cây bông vải. เส้นใยที่ได้มาจากต้นฝ้าย ส่วนใหญ่ใช้ใส่ในผ้านวมหรือใช้เป็นวัตถุดิบของผ้าฝ้ายserat dari pohon kapas yang menjadi bahan untuk membuat baju atau selimutВолокно, получаемое из хлопчатника, в основном используемое для изготовления хлопчатобумажной ткани или для заполнения внутренности одеяла.
- 목화에서 나온 섬유로, 주로 이불 속이나 면직물의 재료가 되는 물질.
Bổ nghĩa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
modification
しゅうしょく【修飾】
modificación
وصف
тодотгол
Bổ nghĩa
การขยาย
pewatasan
дополнение
- A linguistic phenomenon in which an adnominal phrase, adverb, etc., relates to a substantive or a predicate in a sentence by way of specifying its meaning or qualifying it in other ways.文法で、連体修飾語や連用修飾語などを体言や用言に付けることで、その意味をはっきりさせたり飾ったりすること。En grammaire, action de préciser ou de qualifier un substantif ou un prédicat, en y ajoutant un déterminant ou un adverbe.En gramática, acción de dejar claro o de embellecer el significado agregando un componente determinante o adverbial a un componente nominal o predicativo.في القواعد، أمر يوضِّح المعنى أو يصفه بإضافة إلى اسم أو فعل أو صفة أخرىхэл зүйд тодотгол болон дайвар үг зэргийг нэр үг, үйл үгтэй холбон тухайн үгсийн утгыг тодруулан чимэх явдал.Việc thêm định ngữ hay trạng ngữ... vào thể từ hay vị từ trong ngữ pháp để làm rõ nghĩa hay bổ nghĩa.การขยายหรือทำให้ความหมายชัดเจนขึ้นในเชิงไวยากรณ์โดยการใส่คุณศัพท์หรือวิเศษณ์เพิ่มเข้าไปที่นามหรือกริยา เป็นต้นhal yang membuat pewatas atau adverbia mewatas atau mempertegaskan makna substantif atau predikatif(грам.) Дополнительное объяснение для определения, выраженное прилагательным или наречием.
- 문법에서, 관형어나 부사어 등을 체언이나 용언에 덧붙여 그 뜻을 분명하게 하거나 꾸미는 일.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
modificate
しゅうしょくする【修飾する】
modificar
тодотгох
Bổ nghĩa
ขยาย
menerangkan, membentuk
дополнять
- In grammar, to attach an adnominal phrase or adverb to a substantive or predicate in order to modify or qualify the meaning.文法で、連体修飾語や連用修飾語などを体言や用言に付けることで、その意味をはっきりさせたり飾ったりする。En grammaire, qualifier ou déterminer un substantif ou un prédicat, en y ajoutant un déterminant ou un adverbe.En gramática, aclarar o embellecer el significado agregando al sintagma nominal o predicativo un componente determinante o adverbial .في قواعد النحو، أمر يجعله واضح أو زحرفة المعنى من خلال لصق الاسم أو الظرف بالفعل أو الصفة أو الاسمхэл зүйд тодотгол болон дайвар үг зэргийг нэр үг, үйл үгтэй холбон тухайн үгсийн утгыг тодруулан чимэх.Thêm định ngữ hay trạng ngữ... vào thể từ hay vị từ trong ngữ pháp để làm rõ nghĩa hay bổ nghĩa.ขยายหรือทำให้ความหมายชัดเจนขึ้นในเชิงไวยากรณ์โดยการใส่คุณศัพท์หรือวิเศษณ์เพิ่มเข้าไปที่นามหรือกริยา เป็นต้นmembuat jelas dan membentuk arti frase atau adverbia dsb pada substantif atau predikat dalam tata bahasa(грам.) Дополнять или уточнять существительное или сказуемое, выраженное адноминальным выражением или наречием.
- 문법에서, 관형어나 부사어 등을 체언이나 용언에 덧붙여 그 뜻을 분명하게 하거나 꾸미다.
bông hoa tuyết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
snow that looks like blossoms
ゆきはな【雪花】。ゆきのはな【雪の花】
neige en forme de fleur
copo de nieve
الزهور الثلجية
цасан лавс, цасан хээ, цасан цэцэг
bông hoa tuyết
เกล็ดหิมะรูปดออกไม้, หิมะที่ค้างบนกิ่งไม้
bunga salju
- Snow on branches that looks like flowers.木の枝に積もっていて、まるで花が咲いたように見える雪。Neige déposée sur une branche d'un arbre et de manière à ressembler à une fleur. Nieve que se adhiere a las ramas de los árboles y que parece una flor. الثلوج المعلقة على أغصان الأشجار والتي تبدو مثل الثلجмодны мөчрөн дээр тогтсон, цэцэг мэт харагдах цас.Tuyết dính vào cành cây trông như bông hoa. หิมะที่ติดอยู่ตามกิ่งไม้และดูเหมือนดอกไม้salju yang menempel di ranting pohon dan nampak seperti bungaСнежные узоры, похожие на цветы на ветках деревьев.
- 나뭇가지에 붙어 꽃처럼 보이는 눈.
bông lơn, bông đùa, trêu ghẹo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bông tuyết, hoa tuyết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
snowflake
せっぺん【雪片】
flocon de neige
copo
ندفة ثلج
цасан будраа
bông tuyết, hoa tuyết
ผลึกหิมะ, เกล็ดหิมะ
kepingan salju
снежные хлопья
- Small round flakes of snow that fall from the sky and look like flowers. 花のように丸くまとまって降る雪のかたまり。Très petite masse de neige de forme sphérique qui tombe du ciel et qui ressemble à une fleur. Masa redondeada de nieve que tiene la apariencia de una flor. كتلة من الثلج تتساقط على شكل كروي цэцэг шиг бөөрөнхий бөөн орсон цас.Khối tuyết ngưng tụ lại một cách tròn trịa như bông hoa rồi rơi xuống.กองของหิมะที่ตกลงมาแล้วกองรวมกันเป็นวงกลมเหมือนดอกไม้ keping salju yang jatuh menggumpal dan berbentuk bulat seperti bungaКомья слипшихся снежинок в виде цветочных бутонов, падающих во время сильного снегопада.
- 꽃처럼 둥글게 뭉쳐서 내리는 눈의 덩어리.
bông y tế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Bốn ngày
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
four days
よっか【四日】。よっかかん【四日間】
cuatro días
أربعة ايام
дөрвөн өдөр
Bốn ngày
สี่วัน
- The four days. 日数が四つ。Quatre jours.Cuatro jornadas. أربعة ايامдөрвөн өдрийн хугацаа.Bốn ngày.สี่วันempat hariЧетыре дня.
- 네 날.
bộ óc, bộ não
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
brain; mind
ずのう【頭脳】。ブレーン
cerveau,intelligence
intelectual, erudito
ухаантай хүн, толгойтой хүн
bộ óc, bộ não
ผู้เชี่ยวชาญ, คนสมองดี, คนหัวดี, หัวกะทิ, มันสมอง
ahli, pakar
ум
- A person who is highly intelligent. 知識の水準が高い人。Personne qui a un niveau de connaissances élevé.Persona con alto nivel de conocimientos.شخص في مستوى عالٍ من المعرفةөндөр мэдлэг боловсролтой хүн. Người có tiêu chuẩn tri thức cao.คนที่มีระดับในความรู้สูงorang yang memiliki pengetahuan tingkat tinggi, orang yang ahliЧеловек, обладающий высокими умственными, интеллектуальными способностями.
- 지식의 수준이 높은 사람.
Bốt đầu cầu, chốt đầu cầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bridgehead
きょうとうほ【橋頭堡】
tête de pont
cabeza de puente, cabecera de puente
مدخل الجسر
гүүрний хамгаалалт
Bốt đầu cầu, chốt đầu cầu
หัวสะพาน
pangkalan jembatan
Предмостное укрепление (воен.)
- A structure installed to keep a bridge safe from the enemy during a war. 戦争中に敵に橋を奪われないよう、守るために積んだ施設物。Ouvrage construit en temps de guerre pour empêcher l'ennemi de s'emparer d'un pont.Instalación que se levanta en tiempos de guerra para proteger un puente de posibles invasiones.مرافق لحماية الجسر من العدو أثناء الحربдайн тулааны үед дайсанд гүүрээ булаалгахгүй хамгаалж үлдэхийн тулд овоолсон хэрэгсэл.Pháo đài (thành luỹ) dựng lên để giữ và không cho địch chiếm cầu trong chiến tranh.สิ่งก่อสร้างที่ก่อขึ้นเพื่อรักษาไม่ให้สะพานถูกข้าศึกยึดในช่วงสงครามfasilitas yang dibangun untuk melindungi agar jembatan tidak direbut musuh saat perang berlangsungсооружение, возведенное во время войны с целью предотвращения захвата моста противником.
- 전쟁 중에 적에게 다리를 빼앗기지 않고 지키기 위해 쌓은 시설물.
bù lu bù loa, khóc lóc ồn ĩ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
weepingly; wailingly
なきなき【泣き泣き】。なくなく【泣く泣く】
berrear
صوت البكاء
уйлж дуулан
bù lu bù loa, khóc lóc ồn ĩ
ลักษณะที่ร้องไห้เอะอะโวยวาย, ลักษณะที่ร้องดังลั่น
terisak-isak, tersedu-sedu
- In the manner of crying, shouting clamorously.大きな声で騒がしく泣き喚くさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un pleure et parle bruyamment et à haute voix.Que llora o grita fuertemente. البكاء بصوت عالي وصاخبчанга дуугаар орилон хашгирч уйлах байдал.Hình ảnh khóc to và kêu gào ầm ĩ . ลักษณะที่ร้องไห้และเอะอะโวยวายเสียงดังลั่นbentuk kondisi seseorang menangis sambil berbicara kencang dengan suaran besarВнешний вид кого-либо, рыдающего навзрыд.
- 큰 소리로 야단스럽게 떠들며 우는 모양.
bùm!
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
boom; bang
ぱあん
boum, bam, paf
¡pum!, ¡bang!
فجأةً ، مفاجأةً
пан, пан хийн
bùm!
ปัง, โป้ง
dor, duar
бум
- A word imitating the sound made when a balloon, bomb, etc., explodes suddenly.風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement.Sonido que se genera al reventarse o explotar un globo, una bomba, etc. صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره فجأةхийтэй бөмбөг, бөмбөлөг зэрэг гэнэт хагарах чимээ.Âm thanh mà bóng bay hoặc bom... nổ bất ngờ. เสียงที่ลูกโป่งหรือลูกระเบิด เป็นต้นแตกออกอย่างกะทันหันsuara balon atau bom dsb tiba-tiba meledakЗвук , возникаемый при взрыве бомбы или когда лопается надувной шар.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리.
bùm bùm! bùm bụp!
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bùm bùm, đì đùng, đoàng đoàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
boom; pop
ぱあんぱあん
boum boum, bam bam, paf paf
¡pum!, ¡bang!
صوت قرقعة
пан пан, пүн пүн, пас пас, пис пис
bùm bùm, đì đùng, đoàng đoàng
ปั้ง ๆ, ตู้ม ๆ
- A word imitating the sound made when a balloon, bomb, etc., explodes suddenly, repeatedly, and loudly.続け様にうるさく風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsque des ballons, bombes, etc. éclatent soudainement et continuellement.Sonido que se genera al reventarse o explotar repentina y ruidosamente un globo, una bomba, etc. صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره بصخب بشكل مستمرّ فجأةагаарын бөмбөлөг болон тэсрэх бөмбөг мэт зүйл гэнэт, дараалан дуу шуутай дэлбэрэх чимээ.Âm thanh mà bóng bay hay bom… bỗng nhiên nổ liên tục một cách ồn ào. เสียงที่ลูกโป่งหรือระเบิด เป็นต้น ระเบิดออกมาอย่างเสียงดังในทันทีต่อเนื่องbunyi balon atau bom dsb tiba-tiba meletusО непрерывном резком и громком звуке взрыва воздушного шара, бомбы и т.п.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
bùm bụp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bùm bụp, khe khẽ, nhè nhẹ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shake; bounce
ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】
sacudir ligeramente
يصدر صوت "توك توك"
чад чад хийлгэх
(rũ, búng...) bùm bụp, khe khẽ, nhè nhẹ
ดังตึง ๆ, ดังตุ้บ ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังแปะ ๆ, ดังพรึบ ๆ
постукивать
- For sounds to be made repeatedly when one gently shakes or bounces something.続けざまに軽くはたいたりドリブルしたりする音を出す。Produire un son en époussetant ou en faisant rebondir légèrement et continuellement quelque chose.Producir sonido continuo de sacudir o batir algo ligeramente y con cuidado.يُصْدِر صوتَ النفض أو النثر بشكل متكرّر وبخفةаяархан сэгсрэх, үсэргэх дуу чимээ байнга гаргах.Tiếng rũ hoặc búng nhẹ liên tục phát ra.ทำให้เกิดเสียงสะบัดหรือคั่วเล็กน้อยเบา ๆ บ่อย ๆterus-menerus mengeluarkan bunyi menepak atau memercikkan dengan ringan sedikit-sedikitЧасто издавать звук лёгкого стряхивания или разбрызгивания.
- 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리를 자꾸 내다.
bùm bụp, nhè nhẹ, khe khẽ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
gently
ぱたぱた
sacudiendo reiteradamente
чад чад
bùm bụp, nhè nhẹ, khe khẽ
ตึง ๆ, ตุ้บ ๆ, ตุบ ๆ, แปะ ๆ, พรึบ ๆ
- In a manner of someone gently shaking or bouncing something repeatedly, or such sound.軽くはたいたりドリブルしたりする時の連続音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le son produit quand quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement et doucement, de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement et doucement, de manière continue.Forma o sonido que se produce al sacudir o rebotar algo. صوت النفض أو النثر بشكل متكرّر وبخفة أو شكل ذلكбайнга аяархан сэгсрэх юмуу үсэргэх дуу чимээ, байдал.Hình ảnh hoặc tiếng liên tiếp rũ hoặc búng nhẹ.เสียงหรือลักษณะที่สะบัดหรือคั่วเล็กน้อยเบา ๆ บ่อย ๆbunyi atau kondisi terus-menerus menepak atau memercikkan sesuatu dengan ringan sedikit-sedikitО звуке лёгкого стряхивания или разбрызгивания. Или о подобном виде.
- 자꾸 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리나 모양.
bùm bụp, thình thịch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bùm bụp, tèn tẹt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep splashing
べちゃぺちゃとする。ぐちゃぐちゃとする。ぱちゃぱちゃとする
gicler, éclabousser
chapotear
يُصدَر صوت "تول بو دوك"
шал шал хийх, шал шал хийлгэх
bùm bụp, tèn tẹt
ดังแปะ ๆ
плескаться; бултыхать(ся); разбрызгивать(ся); расплёскивать(ся)
- For the sounds of hitting shallow water strongly with a palm or the flat side of an object to be made repeatedly; or to make such sounds repeatedly.手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音がしきりにする。また、そのような音をしきりに立てる。(Sons produits en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large) Se produire ; produire continuellement un tel son.Golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O producir continuamente tal sonido.يخرج بشكل متكرّر صوتُ اصطدام الماء الضحل بعنف من خلال جانب مسطَّع مثل كف اليد أو غيره. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرгар юмуу эд зүйлийн өргөн талаар гүехэн усыг ширүүн цохих чимээ байн байн гарах. мөн тийм чимээг байнга гаргах.Tiếng dùng mặt dẹt của bàn tay hay đồ vật đập mạnh vào chỗ nước không sâu liên tục phát ra. Hoặc liên tiếp tạo ra tiếng như vậy.เกิดเสียงกระทบน้ำที่ไม่ลึกอย่างหยาบ ๆ ด้วยด้านที่แบนของมือหรือสิ่งของ เป็นต้น บ่อยๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวบ่อย ๆbunyi memukul keras air yang dalam dengan sesuatu yang permukaannya luas seperti tangan atau benda dsb terus-menerus terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться при помощи широкой поверхности руки или другого предмета (о звуке грубого удара по неглубокой воде). Или непрерывно издавать подобный звук.
- 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
bùm bụp, tèn tẹt, tung tóe
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with splashes
べちゃぺちゃ。ぐちゃぐちゃ。ぱちゃぱちゃ
splash splash
chapoteando
صوت "تول بو دوك تول بو دوك"
шал шал
bùm bụp, tèn tẹt, tung tóe
แปะ ๆ
плюх
- A word imitating the sound made when a palm or the flat side of an object hits shallow water strongly and repeatedly, or describing such a scene.手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒くしきりに打つ音。また、そのさま。Onomatopée illustrant les sons produits en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large ; idéophone décrivant une telle manière de frapper.Sonido de golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O tal forma de golpear. صوتُ اصطدام الماء الضحل بعنف من خلال جانب مسطَّح مثل كف اليد أو غيره. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّر. أو شكل على نحو ذلكгар юмуу эд зүйлийн өргөн талаар гүехэн усыг ширүүн цохих чимээ. мөн тухайн байдал.Tiếng đập mạnh vào chỗ nước không sâu bằng mặt dẹt của bàn tay hay đồ vật. Hoặc hình ảnh đó. เสียงกระทบน้ำที่ไม่ลึกอย่างหยาบ ๆ ด้วยด้านที่แบนของมือหรือสิ่งของ เป็นต้น บ่อยๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi dari terus-menerus memukul keras air yang dalam dengan sesuatu yang permukaannya luas seperti tangan atau benda dsb, atau bentuk kondisi yang demikanО звуке грубого удара широкой поверхностью руки, предмета и т.п. по неглубокой воде. Или о подобном виде.
- 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 자꾸 치는 소리. 또는 그 모양.
bùm bụp, đùng đùng, đoàng đoàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
boom; pop
ぱんぱん
boum, bam, paf
¡boom! ¡boom!, seguir estallando
صوت "فانغ فانغ" ، فجأةً ومستمرًّا
тас няс, түс тас, пүн пан
bùm bụp, đùng đùng, đoàng đoàng
ปัง ๆ, ตูม ๆ, โป้ง ๆ
duar duar
бах-бах
- A word imitating the sound made when a balloon, bomb, etc., explodes suddenly and repeatedly.風船や爆弾などがしきりに破裂する音。Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement, à plusieurs reprises.Palabra que imita el sonido que se produce al estallar un globo, una bomba, etc., de forma repentina y reiterada. صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيرها بشكل مفاجئ ومستمرّбөмбөлөг, тэсрэх бодис зэрэг гэнэт үргэлжлэн дэлбэрэх чимээ.Âm thanh mà bóng bay hay bom... đột nhiên nổ liên tiếp.เสียงที่ระเบิดหรือลูกโป่ง เป็นต้น ระเบิดออกอย่างต่อเนื่องsuara balon atau bom dsb tiba-tiba pecah dan meledak terus-terusanО звуке неожиданных продолжительных взрывов воздушного шара, бомбы и т.п.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
bùm, đoàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
boom; pop
ぱあん
boum, bam, paf
¡pum!, ¡bang!
صوت قرقعة
пан, пүн, пас, пис
bùm, đoàng
ปั้ง, ตู้ม
- A word imitating the sound made when a balloon, bomb, etc., explodes suddenly and loudly.風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsqu'un ballon, une bombe, etc. éclate soudainement.Sonido que se genera al reventarse o explotar ruidosamente un globo, una bomba, etc. صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره بصخب فجأةагаарын бөмбөлөг болон тэсрэх бөмбөг мэт зүйл гэнэт дуу шуутай дэлбэрэх чимээ.Âm thanh mà bóng bay bom… bỗng nhiên nổ một cách ồn ào. เสียงที่ลูกโป่งหรือระเบิด เป็นต้น ระเบิดออกมาอย่างเสียงดังในทันที bunyi balon atau bom dsb tiba-tiba meletusО резком и громком звуке взрыва воздушного шара, бомбы и т.п.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 시끄럽게 터지는 소리.
bùm, đùng, đoàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bùng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bouncily
ばん。ぼん
boing
lanzándose pesadamente
قليلًا
түн
bùng
ตุง, ทุง
- A word describing the state of a bouncy object bouncing a little heavily.よく跳ねる性質の物がやや重い感じで跳ね返るさま。Idéophone décrivant la manière dont un objet au caractère rebondissant rebondit lourdement.Modo en que algo, que por su naturaleza tiende a botar repetidamente, rebota hacia arriba de manera algo pesada.شكل طفرة شيء ذي سمة النطّ بشكل مستمرّ وثقيل قليلاсайн овойж товойдог шинж чанарын эд зүйл бага зэрэг хүндхэн овойх байдал.Hình ảnh mà đồ vật có tính chất dễ vọt ra bắn mạnh lên trên.ลักษณะที่สิ่งที่มีลักษณะกระเด้งขึ้นได้ดี กระเด้งขึ้นค่อนข้างหนักbentuk benda yang bersifat mudah memantul dipantul dengan agak berat Тяжеловато отпрыгивающая вещь, которая обычно отпрыгивает легко.
- 잘 튀어 오르는 성질의 물건이 좀 무겁게 튀어 오르는 모양.
bùng bùng,rừng rực
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bùng cháy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be burning; be aflame
もえあがる【燃え上がる】。もえたつ【燃え立つ】
s'enflammer, brûler, flamber, flamboyer, s'embraser
arder
يتحمّس في
дүрэлзэх
bùng cháy
เผาไหม้, แผดเผา, ร้อนแรง
membara, menyala-nyala, berkobar
- (figurative) For a certain emotion or spirit to surge strongly. (比喩的に)ある感情や気勢が勢いよく起こる。(figuré) (Sentiment ou enthousiasme) Se montrer très vif.(FIGURADO) Sentir fuertemente un sentimiento o ánimo.تشتدّ مشاعر ما أو قوة ما بشدّة(зүйрл) ямар нэгэн сэтгэл хөдлөл ба бяр тэнхээ хүчтэй гал хүчтэй асах мэт байдалтай болох (cách nói ẩn dụ) Tình cảm hay khí thế nào đó trào dâng một cách mạnh mẽ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกหรือพลังใด ๆ เป็นต้น ที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรง(bahasa kiasan) suatu perasaan atau semangat muncul dengan kuat(перен.) Сильно наполниться какими-либо эмоциями или энергией.
- (비유적으로) 어떤 감정이나 기세가 세차게 일어나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
burn
もえる【燃える】。ひがつく【火が付く】
s'enflammer
encenderse
يشبّ
асах, шатах, дүрэлзэх
bùng cháy
ลุก, ติด
разжигаться
- For briquettes, coal, etc., to catch fire and burn.練炭や墨などに火が起こって燃える。(Briquette de charbon, charbon de bois, etc.) Prendre feu et brûler.Dicho de briquetas de carbón, o carbón, etc., prenderse fuego y quemarse por sí mismo.يتعلّق النار في قالب من الفحم الحجريّ أو فحم الحطب إلخшахмал түлш, нүүрс зэрэг гал асан шатах.Lửa bùng lên than đá hay than củi… và tự cháy. ไฟลุกที่ถ่านหินหรือถ่านแล้วไหม้เองbriket, arang, dsb sudah berapi dan menyala sendiriПоявиться само собой (об огненных искрах на углях и т.п.)
- 연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
bùng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go up; get intensified; get a boost
あがる【上がる】。さかんになる【盛んになる】
remonter, s'animer, s'enthousiasmer, s'élever
apoderar
يشدّ
өгсөх
bùng lên
ขึ้น, เพิ่มขึ้น, สูงขึ้น, มากขึ้น
naik
повышаться; усиливаться
- For energy or power to become more intense or reinforced.勢いや勢力が多くなったり、強くなったりする。(Force ou influence) Augmenter ou devenir forte.Hacerse fuerte o aumentar una fuerza o un poder.تزداد القوة أو السلطة أو تصبح قويةхүч чадал ихсэх ба хүчтэй болох.Sức lực hay thế lực nhiều lên hoặc mạnh lên.เรี่ยวแรงหรือกำลังมากขึ้นหรือแรงขึ้นenergi atau kekuatan menjadi banyak atau kuatУвеличиваться или укрепляться (о духе или силе).
- 기운이나 세력이 많아지거나 세지다.
bùng lên, bốc lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bùng lên, dâng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grow violent; flourish; thrive
もえあがる【燃え上がる・燃え上る】。おこる【熾る】。こみあげる【込み上げる】
avivarse, enardecerse, reanimarse, vivificarse, activarse
дэврэх, дэгдэх, бадрах, гарах, автах
bùng lên, dâng lên
เจริญเติบโต, ผุดขึ้น, เปล่งปลั่ง
menyala, berkobar, menyala terang
оживать; процветать
- For something that is faint or weak to become strong.弱い勢いが盛んになる。(Chose floue ou faible) S'intensifier.Vigorizarse algo débil o mitigado.يزدهر شيء كان ضعيفا أو غير واضحбүүдгэр юм уу хүч сул байсан зүйл эрч хүчээ авах.Cái vốn mờ nhạt hoặc yếu ớt trở nên mạnh mẽ. สิ่งที่เคยเลือนลางหรืออ่อนแอเจริญงอกงามขึ้นhal yang tadinya redup atau lemah menjadi berkobarОживать (о чём-либо тусклом или слабом).
- 희미하거나 약하던 것이 왕성해지다.
bùng lên, trỗi dậy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
well up; rise
こみあげる【込み上げる】
surgir, evocarse
يظهر
төрөх, бий болох, оргилох
bùng lên, trỗi dậy
พุ่ง, ทะยาน, ลุกโชน
tumbuh, keluar, muncul, bangkit
возникать
- For a certain feeling, wish, desire, etc., to rise in one's mind.心の中から感情や願い、欲望などが沸き起こる。(Émotion, souhait, désir, etc.) Se créer dans le cœur.Dicho de cierto sentimiento, deseo, codicia, etc., surgir en el corazón de uno.تظهر شعور، رغبة، شهوة إلخ من القلبсэтгэл дотроос сэтгэгдэл, хүсэл, дур зэрэг бий болох.Những điều như tình cảm, mơ ước hay ước vọng trong lòng xuất hiện.อารมณ์ ความปรารถนา ความอยากได้หรือสิ่งอื่นได้เกิดขึ้นในจิตใจperasaan atau harapan, keinginan dsb dari dalam hati keluarПоявляться (о чувстве, эмоциях, желании, мечте и т.п.).
- 마음속에서 감정이나 소원, 욕망 등이 일어나다.
bùng nổ, bùng phát, bùng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
explode; spread
ぼうはつする【暴発する】
exploser, se décharger
explotar, estallar
эрс өсөх
bùng nổ, bùng phát, bùng lên
ระเบิดขึ้น, ปะทุขึ้น, เกิดขึ้น
menyebar, muncul, meletus, meledak
- For power, heat, etc., to suddenly spread or rise.力や熱気などが急に広がったり起こったりする。(Force, engouement, etc.) Se propager ou se manifester soudainement.Liberarse bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.ينتشر أو تنشأ الطاقة والحرارة وما إلى ذلك بشكل مفاجئэрч хүч зэрэг гэнэт оргилон гарах.Sức mạnh hay khí nóng... đột nhiên lan tỏa hoặc phát ra.กำลังหรือความร้อน เป็นต้น กระจายออกไปหรือเกิดขึ้นอย่างกระทันหันkekuatan atau energi panas dsb tiba-tiba menyebar atau muncul Резко распространяться, появляться (о силе, рвении и т.п.).
- 힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나다.
bùng phát, bùng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
burst out
ぼうはつする【暴発する】
exploser, déferler, déborder, se décharger, péter, se déchaîner
explotar, estallar
ينفجر
дэлбэрэх, тэсрэх
bùng phát, bùng lên
ระเบิดออกมา, พลุ่งออกมา
meledak, meluap, meletus
- For a harbored feeling, etc., to fiercely burst out at once.内にこもっていた感情などが、一度に激しい勢いで現れる。(Émotions accumulées en son for intérieur, etc.) Se déverser tout d'un coup.Manifestarse violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.ينفجر شعور متراكم ونحوه في الداخل في آن واحد بعنفٍсэтгэлд хурсан сэтгэгдэл зэрэг нэг дор хүчтэй оргилон гарч ирэх.Tình cảm chất chứa trong lòng trào ra cùng lúc một cách mạnh mẽ.ความรู้สึก ที่เคยเก็บสะสมไว้ในใจ เป็นต้น ปะทุออกมาทีเดียวอย่างแรงperasaan dsb yang menumpuk di dalam hati tercurah keluar dengan kuat Резко и бурно выходить наружу (о накопившихся эмоциях и т.п.).
- 속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오다.
bùng phát, bùng lên, nổ ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break; let out
ろしゅつする【露出する】。ばくろする【暴露する】。あばく【暴く】。さらす【晒す・曝す】。ばらす
faire éclater, dévoiler au grand jour
exponer, estallar, revelar
ينفجر
үүсгэх, гаргах, бий болгох
bùng phát, bùng lên, nổ ra
ปะทุขึ้นมา, ปล่อยออกมา
terbuka, terungkap
обнаружить; сотворить
- To make something happen suddenly or be exposed outwardly.ある事柄をいきなり発生させたり、外に現して明らかにする。Provoquer ou manifester soudainement une chose.Exponer por fuera o hacer que surja repentinamente un hecho.يجعل شيئا ما يحدث فجأة أو يظهرهямар нэгэн явдал гэнэт үүсгэх буюу гадагш ил гаргах.Làm cho việc gì đó bỗng nhiên nảy sinh hoặc bộc lộ ra bên ngoài.ทำให้เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นหรือทำให้ปรากฏออกมาสู่ภายนอกอย่างกะทันหันsuatu hal tiba-tiba terjadi atau tampak terlihat keluarВыявить какую-либо проблему или внезапно совершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
bùng phát, bùng nổ, bộc phát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break out
とっぱつする【突発する】
se déclencher
estallar, brotar
үүсэх, өрнөх
bùng phát, bùng nổ, bộc phát
ปะทุขึ้น, เกิดขึ้น, ผลิขึ้น, ปริขึ้น, โผล่ขึ้น
muncul, keluar, timbul
- For a certain incident to happen suddenly.事件などが突然起こる。(Incident) Se produire soudainement.Ocurrir repentinamente algún incidente, etc. يقع حدث ما بشكل مفاجئямар нэгэн үйл явдал гэнэт өрнөх.Sự kiện nào đó đột nhiên xảy ra.เหตุการณ์ใดๆเกิดขึ้นอย่างกระทันหันsuatu kasus tiba-tiba terjadi Неожиданно происходить (о каком-либо событии).
- 어떤 사건이 갑자기 벌어지다.
bùng phát, bị kích động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be triggered; be provoked
しょくはつされる【触発される】
être provoqué
excitar, entusiasmar
يُثير، يحفز، يحثّ، يتم تحريض
өдөөгдөх, бадрах
bùng phát, bị kích động
ถูกยุยง, ถูกกระตุ้น, ถูกปลุกเร้า
muncul, timbul, terdorong
стимулироваться; возбуждаться
- For an emotion, urge, etc., to be aroused, as a result of going through a certain incident.何らかの事がきっかけになって感情や衝動などが起こる。(Sentiment, impulsion) Se produire après avoir subi un événement.Surgir un impulso o una emoción a causa de un hecho. يُثير المشاعر أو الغريزة وغيرها عند الإصابة بحادث معينямар нэгэн явдал тохиолдож сэтгэлийн хөдөлгөөн юмуу хөөрөл үүсэх.Gặp phải sự việc nào đó khiến cho cảm xúc hay rung cảm nào đó trỗi dậy.ความรู้สึกหรือแรงกระตุ้น เป็นต้น เกิดขึ้น เพราะได้รับเรื่องใด ๆperasaan atau dorongan dsb muncul karena tertimpa suatu peristiwaВозникать из-за какого-либо события (об импульсивном, эмоциональном и т.п. возбуждении).
- 어떤 일을 당해 감정이나 충동 등이 일어나다.
bùng phát, bị kích động, kích động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
trigger; provoke
しょくはつする【触発する】
provoquer
excitar, entusiasmar
يُثير، يحفز، يحثّ، يتم تحريض
өдөөх, бадраах
bùng phát, bị kích động, kích động
ยุยง, กระตุ้น, ปลุกเร้า
mendorong, mengakibatkan, menimbulkan, muncul, timbul, terdorong
стимулировать(ся); возбуждать(ся)
- For an emotion, urge, etc., to be aroused; or to make this happen.何らかの事がきっかけになって感情や衝動などが起こる。また、その感情や衝動などを起こさせる。(Sentiment, impulsion) Se produire après avoir subi un événement ; faire devenir ainsi. Surgir un impulso o una emoción a causa de un hecho. O hacer que así sea.يُثير المشاعر أو الغريزة وغيرها عند الإصابة بحادث معينямар нэгэн явдал тохиолдож сэтгэлийн хөдөлгөөн юмуу хөөрөл үүсэх. мөн тийм болгох.Gặp phải sự việc nào đó khiến cho cảm xúc hay rung cảm nào đó trỗi dậy. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ความรู้สึกหรือแรงกระตุ้น เป็นต้น เกิดขึ้น เพราะได้รับเรื่องใด ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวperasaan atau dorongan dsb muncul karena tertimpa suatu peristiwa, atau membuat menjadi demikianВызывать каким-либо событием импульсивное, эмоциональное и т.п. возбуждение. Или возникать (о подобном возбуждении).
- 어떤 일을 당해 감정이나 충동 등이 일어나다. 또는 그렇게 되게 하다.
bùng phát, dấy lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vent; burst
ぶつける。もらす【漏らす】。はっする【発する】
exploser
explotar
ينفجر
тэслэх, дэлбэлэх, гаргах
bùng phát, dấy lên
แสดงออก, ปะทุออก, ระเบิดออก, พรั่งพรู
mengeluarkan, meledakkan, memecahkan
прорываться; взорваться; разразиться
- To suddenly express a bad feeling about someone or something to someone or in front of others.内面の良くない感情をいきなり外へ現す。Manifester soudainement un mauvais sentiment que l'on avait sur le cœur.Expresar repentinamente sentimientos negativos que se guardaba en el corazón.يعبّر عن شعور سيء قائم في القلب فجأةсэтгэлд хурсан муу бодлоо гэнэт гадагшаа гаргах.Bất ngờ bộc lộ cảm xúc không vui ở trong lòng.แสดงความรู้สึกที่ไม่ดีที่อยู่ภายในใจให้ออกมาข้างนอกในทันทีmenunjukkan perasaan yang tidak baik di dalam hati tiba-tiba ke luarВнезапно проявлять наружу плохие чувства, которые таились в душе.
- 마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
bùng ra, bùng phát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vent; burst
ぶつける。もらす【漏らす】。はっする【発する】
exploser
expresar, exponer, reventar, estallar
ينفجر
илчлэх, гаргах
bùng ra, bùng phát
ระเบิด(ความทุกข์), ระบาย(ความทุกข์), ปลดปล่อย(ความทุกข์)
melampiaskan, menghamburkan
проявить; высказать
- To suddenly express a bad feeling about someone or something to someone or in front of others.内面の良くない感情をいきなり外へ現す。Manifester soudainement un mauvais sentiment que l'on avait sur le cœur.Expresar por fuera y repentinamente un sentimiento malo que se guardaba por dentro.يعبّر عن شعور سيء قائم في القلب فجأةсэтгэлд байсан таагүй сэтгэгдэлээ гадагш илэрхийлэх.Làm cho cảm tình vốn không tốt trong lòng đột nhiên bộc lộ ra bên ngoài.ปล่อยความรู้สึกที่ไม่ดีในจิตใจออกมาภายนอกอย่างกะทันหันkesan tak baik yang tersimpan di dalam hati tiba-tiba terungkap keluarВыразить вслух какие-либо отрицательные эмоции или мысли.
- 마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
bù nhìn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
figurehead; nominal head; straw man
おきもの【置物】。やくたたず【役立たず】
sot, incapable
persona inútil, jefe nominal, marioneta, títere
мануухай
bù nhìn
หุ่นเชิด
boneka
- (figurative) A person who holds a position yet fails to play his/her actual role.(比喩的に)ある地位についているだけで、自分の役割を果たさずにいる人。(figuré) Personne occupant un poste sans avoir la capacité d'assumer son rôle.(FIGURADO) Persona que ocupa una posición aún sin saber ejecutar debidamente sus funciones.(مجازيّ) شخص يحتل مكانا فقط دون أن يلعب دورا بنفسه(зүйрлэсэн үг) өөрийн үүрэг ролийг гүйцэтгэж чадахгүй суудал л эзлэж суудаг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người không thực hiện vai trò của mình mà chỉ chiếm vị trí.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ครอบครองเพียงแต่ตำแหน่งโดยที่ไม่สามารถทำบทบาทของตนเองได้(bahasa kiasan) orang yang tak dapat melakukan perannya dan hanya memegang posisinya saja(перен.) Человек, не справляющийся со своей ролью, а лишь занимающий место.
- (비유적으로) 자신의 역할을 하지 못하고 자리만 차지하고 있는 사람.
bùn nhão
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mire; slop; mud
どろぬま【泥沼】。ぬかるみ【泥濘】
bain de boue, bouillasse, gadoue
lodazal, barrizal
وحْل
намаг балчиг,намагтай газар, шавар шавхай
bùn nhão
พื้นที่ที่เป็นโคลน, ที่ที่เป็นเลน, โคลนตม, ปลัก
lumpur, kolam lumpur
грязь
- Soil that is deep and slimy because it contains a large amount of water.とても水気が多くてどろどろになった土。Lieu où la terre est détrempée et très imbibée d'eau.Sitio o terreno muy aguado al tener demasiado líquido la tierra.أرض موحلة بشدّة بسبب وجود الرطوبة في الترابхөрс шорооных нь ус чийг ихэдснээс ихэд чийглэг болсон газар.Đất có rất nhiều nước và rất nhão.พื้นดินที่ดินมีความชื้นมากและเฉอะแฉะtanah yang menjadi sangat liat karena sangat berairВодянистая земля, образовавшаяся из-за избыточной влажности.
- 흙이 물기가 매우 많아 몹시 질게 된 땅.
bù xù
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bù xù, rối bù, rối tung rối mù
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have messy hair
ぼさぼさにする
ébouriffer, s'écheveler
despeinar
يشعث الشعر
задгайлах, сул тавих
bù xù, rối bù, rối tung rối mù
(ผม)เป็นกระเซิง, ยุ่ง
tidak rapi, berantakan
взъерошить; растрепать; всклокочивать; ерошить; разворошить; разметывать
- To wear one's hair uncombed and messy.ぼさぼさのままにしておく。Mettre les cheveux en désordre sans se peigner.Dícese de melena: dejar el pelo despeinado y enmarañado.يسترسل الشعر غير المرتب والقذرсамнаагүй эмх цэгцгүй үсээ задгай тавих.Thả xõa mái tóc rối, không chải.ปล่อยผมที่สกปรกและไม่ได้หวีจนยุ่งเหยิงออกmenggoyangkan rambut yang berantakan yang tidak disisirРаспускать и развязывать не расчёсанные и находящиеся в беспорядке волосы.
- 빗지 않은 지저분한 머리를 풀어 헤치다.
bù xù, rối bời
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bushy; tufty
もたれる。はる【張る】
touffu, dru, fourni, luxuriant
peludo, velludo, desgreñado, enmarañado, enredado
كثيف
сэгсийх, арзайх
bù xù, rối bời
ไม่เป็นระเบียบ, กระเซอะกระเซิง, แห้งกร้าน, หยาบ
kusut, berantakan
густой; буйный; лохматый; растрёпанный; взъерошенный; неухоженный
- Grass, hair, etc. that has not been trimmed and is rough and messy.消化不良でお腹がはっている。(Colle, cheveux, etc.) Qui n’est pas décent et qui est grossier à cause d’une absence de soin.Dícese de una planta, el cabello, etc. que se ve mal arreglado o asolado por falta de cuidado.العشب أو الشعر وغيرهما خشن وفوضوي لأنه لم يُسوَّөвс ногоо юм уу, үс гэзэг зэрэг арсайзсан, даруу зөв биш сэгсгэр байх.Cây cỏ hay đầu tóc không được chăm chút gọn gàng nên trở nên bù xù.หญ้าหรือเส้นผม เป็นต้น ไม่เป็นระเบียบและมีความหยาบกระด้าง เพราะไม่จัดให้เรียบร้อยrumput atau rambut yang berantakan karena tidak dirapikanНеопрятный вид травы, деревьев или волос.
- 풀이나 머리카락 등이 다듬지 않아서 단정하지 못하고 거칠다.