chơi, đùa nghịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have fun
あそぶ【遊ぶ】
jouer
jugar, entretener, divertirse
يلعب
тоглох, наадах
chơi, đùa nghịch
เล่น
bermain, menikmati permainan
играть; гулять
- To play pleasantly.楽しい時間を過ごす。S'amuser joyeusement.Pasar el tiempo en alguna actividad recreativa. يلعب سعيداхөгжилтэй тоглон наадах.Chơi một cách vui vẻ.เล่นอย่างเพลิดเพลินbermain dengan senangВесело развлекаться.
- 즐겁게 놀다.
chơi đùa, nô đùa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chơi đồ hàng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
play house
ままごとをする【飯事をする】。ままごとあそびをする【飯事遊びをする】
jouer à la dinette
jugar a las casitas, jugar a mamás y a papás
يلعب بـ "سو قوب"
айл гэр болж тоглох, айл гэр болж наадах
chơi đồ hàng
เล่นหม้อข้าวหม้อแกง, เล่นขายของ
main rumah-rumahan. bermain rumah-rumahan
играть в домик; играть в куклы
- For children to play a game of imitating the domestic life of adults with toys such as small dishes, etc. 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をして遊ぶ。(Enfants) Jouer en imitant la vie familiale des adultes en utilisant des jouets comme de la petite vaisselle, etc.Jugar a las casitas fingiendo ser mamá o papá con platos de juguete. يلعب ويقلّد أولاد حياة الكبار اليومية في المنزل باستعمال اللعب مثل أوعية صغيرةхүүхдүүд жижигхэн аяга таваг зэрэг тоглоомоор, том хүмүүсийн айл гэрийн амьдралыг дуурайн тоглох."Trẻ em cầm đồ chơi như chén bát nhỏ… và chơi trò chơi bắt chước sinh hoạt gia đình của người lớn. "เด็ก ๆ เลียนแบบการใช้ชีวิตครอบครัวของผู้ใหญ่โดยใช้ของเล่น เช่น ถ้วยเล็ก เป็นต้นanak-anak bermain dengan meniru kehidupan keluarga atau rumah tangga orang dewasa menggunakan mainan seperti mangkuk kecil dsbИграть в игру, в которой дети, используя игрушечную посуду и другие предметы быта, притворяются взрослыми и пародируют их жизнь.
- 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내는 놀이를 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
play house
ままごとをする【飯事をする】。ままごとあそびをする【飯事遊びをする】
jouer à la dinette
jugar a las casitas, jugar a mamás y a papás
يلعب بـ "سو قوب"
айл гэр болж тоглох, айл гэр болж наадах
chơi đồ hàng
เล่นหม้อข้าวหม้อแกง, เล่นขายของ
main rumah-rumahan
играть в домик; играть в куклы
- For children to play a game of imitating the domestic life of adults with toys such as small dishes, etc. 子供が小さい皿などの玩具を使って大人の家庭生活の真似事をして遊ぶ。(Enfants) S'amuser en imitant la vie familiale des adultes à l'aide de jouets comme de la petite vaisselle, etc.Jugar a las casitas fingiendo ser mamá o papá con platos de juguete. يقلّد أولاد حياة الكبار اليومية في المنزل ويلعبون باستعمال اللعب مثل أوعية صغيرةхүүхдүүд жижигхэн аяга таваг зэрэг тоглоомоор, том хүмүүсийн айл гэрийн амьдралыг дуурайн тоглох.Trẻ em cầm đồ chơi như chén bát nhỏ… bắt chước sinh hoạt gia đình của người lớn và chơi đùa. เด็ก ๆ ทำการเล่นด้วยการเลียนแบบการใช้ชีวิตครอบครัวของผู้ใหญ่โดยใช้ของเล่น เช่น ถ้วยเล็ก เป็นต้นanak-anak bermain dengan meniru kehidupan keluarga orang dewasa menggunakan mainan seperti mangkuk kecilИграть в игру с использованием игрушечной посуды и других предметов быта. В этой игре дети притворяются взрослыми и пародируют их жизнь.
- 아이들이 작은 그릇 등의 장난감을 가지고 어른들의 가정생활을 흉내 내며 노는 장난을 하다.
chờ lệnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stand-by
たいきする【待機する】
être en état d'alerte, être sur le qui-vive, se tenir sur ses gardes
acuartelar
يستعدّ للعمل
бэлэн байдалд байх, бэлэн байх
chờ lệnh
เตรียมพร้อม, ประจำการ, พร้อมรบ
ждать наготове; ожидать
- For troops to be in a state of readiness for war and waiting to be called out.部隊が戦闘準備を終えて出動命令を待つ。(Corps d'armée) Action de terminer la préparation d'un combat et attendre l'ordre du départ.Estar reunida la tropa a la espera de una orden de batalla.تنتظر قوات عسكريّة أوامرَ السير بعد الانتهاء من الاستعداد القتاليّцэргийн анги байлдааны бэлтгэлээ дуусгаад хөдлөх тушаалыг хүлээх. Đơn vị quân đội kết thúc sự chuẩn bị chiến đấu và chờ lệnh xuất binh. กองกำลังเตรียมพร้อมรบและรอคำบัญชาการให้ออกศึกmenunggu perintah keberangkatan dan pasukan menyiapkan tempur Ждать приказа к бою после завершения боевой подготовки.
- 부대가 전투 준비를 마치고 출동 명령을 기다리다.
chơm chớp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chưa
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
beforehand
いまだ【未だ】。まだ。かつて。まえもって【前もって】。あらかじめ【予め】
jusqu'ici, préalablement
todavía, aún, de antemano, anticipadamente
حتى الآن، بعد
хараахан, арайхан
chưa
ยังไม่ทันได้... , ...มาก่อนเลย
belum sempat sebelumnya
ещё не
- In advance, before a certain action, motion, thought, etc., reaches a certain level or state.行動・動作・考えなどがまだ一定の水準や状況に至らないうちに。Avant que le comportement, les actions, les pensées, etc. n'arrivent à un certain degré ou une certaine situation.Actuando, moviéndose, pensando, etc. antes de que algo llegue a una determinada fase o circunstancia. السلوك، والحركة، والفكرة... إلخ تتحقق مسبقًا قبل الوصول إلى درجة أو حالة ماхийж байгаа үйл, бодол санаа ямар нэгэн хэм хэмжээ, нөхцөл байдалд арай хүрээгүй.Trước khi hành động, động tác, suy nghĩ... đạt đến mức độ hay tình huống nào đó. ล่วงหน้าก่อนที่การกระทำ การเคลื่อนไหว หรือความคิด เป็นต้น จะถึงระดับใด ๆ หรือเกิดเหตุการณ์ใด ๆ sebelum sampai pada suatu tindakan, gerak, pikiran Заранее до того, как действие, мысль и т.п. достигло какой-либо степени.
- 행동, 동작, 생각 등이 아직 어떠한 정도 또는 상황에 이르기 그 전에 미리.
chưa bao giờ, không lần nào
chưa bán, nhà chưa bán
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being unsold in presale; unsold home
みぶんじょう【未分譲】。うれのこり【売れ残り】
déficit de promesses d'achat
no vendido, sin vender
منزل غير مباع
гүйлгээгүй байр, зарагдахгүй байр
chưa bán, nhà (căn hộ chung cư) chưa bán
การขายไม่ออก, การยังไม่แยกขาย(ของคอนโด)
belum terjual
нераспределённый; непроданный
- A state in which some or all of a predetermined number of houses of a multi-dwelling unit such as an apartment building have not been sold in pre-sale, or such a unsold house. マンションなど集合住宅の決まった物件または全部が売れ残っていること。また、その家。Fait qu'une partie ou tous les appartements à lotissement ou autre forme de logement collectif ne soit pas vendu(s) ; cette maison non vendue.Remanente que ha quedado de una o varias viviendas que componen un complejo residencial o un edificio de apartamentos. O vivienda sin venderse. بيت لم يتم بيعه بعد، أو ضمن بيوت محددة سلفا ذات وحدات سكنية متعددة السكن مثل الشقق لم تباع بعدорон сууц мэтийн нийтийн байр хэсэгчлэн болон бүхэлдээ зарагдахгүй байх. мөн тийм байр.Toàn bộ hoặc một phần nhà ở nhiều căn hộ như chung cư chưa được bán. Hoặc nhà ở như thế.การที่ที่พักอาศัยลักษณะห้องชุด เช่น อพาร์ทเมนท์, หรือคอนโด ส่วนหนึ่งหรือทั้งหมดของที่กำหนดไว้ ยังไม่ได้รับการจำหน่ายออกไป หรือบ้านลักษณะดังกล่าวhal belum terjualnya sebagian atau keseluruhan perumahan, apartemen, dsb dengan jumlah yang ditentukan, atau untuk menyebut rumah yang demikianРаспределение лишь малой части квартир и др. или неполное распределение; нераспределённый дом.
- 아파트 등의 다세대형 주택이 정해진 양의 일부 또는 전부가 분양되지 않음. 또는 그런 집.
chưa bị phân hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be undivided
みぶんかする【未分化する】
ne pas être différencié
unirse
يتجزأ
хуваагдаагүй, салаагүй, тусгаарлаагүй
chưa bị phân hóa
ไม่ถูกแบ่งแยกจากกัน, ไม่ถูกเเสดงให้เห็นความแตกต่าง
belum terperinci
недифференцированный; нераздельный
- To not be divided into multiple different forms yet.様々な形にまだ分かれないままでいる。 Ne pas encore être divisé sous différentes formes variées.No estar algo dividido en diversas formas.يصعب تقسيم شيء ما إلى العديد من الأشكال الأخرىөөр олон хэлбэрт хараахан хуваагдаагүй байх. Chưa được phân chia thành nhiều hình thái khác nhau.ยังไม่ได้ถูกแบ่งเป็นหลาย ๆ ส่วนให้อยู่ในรูปอื่นbelum terbagi ke dalam beberapa bentukНерасслоённый; неразделённый на несколько частей.
- 여러 다른 형태로 아직 나누어지지 않다.
chưa chín tới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be half-cooked
じゅくしていない【熟していない】。にえていない【煮えていない】
ne pas être mûr, être encore vert
estar inmaduro
غير ناضج
дутуу болсон
chưa chín tới
ดิบ ๆ สุก ๆ, ครึ่งดิบครึ่งสุก, กึ่งสุกกึ่งดิบ, ยังไม่สุกดี
mengkal
недозреть; недоспеть; недовариться
- To be cooked insufficiently.十分煮えてなかったり熟していない。Être insuffisamment mûr.Dícese de fruto o alimento: faltar mucho para perfeccionarse. لا ينضج بشكل كافбүрэн гүйцэд боловсроогүй.Chín chưa hết. ยังไม่สุกดีbelum terlalu matangНе быть полностью или достаточно готовым.
- 충분하지 않게 익다.
Proverbs, chưa giàu đã lo ăn cướp
interpret a dream even before actually dreaming
夢を見る前に夢占い
interpréter un rêve avant même de le faire
leer el sueño antes de soñar
تفسير الحلم حتى قبل الدخول فيه
(хадмал орч.) зүүдлэхээсээ өмнө зүүдээ тайлах; бороо үзээгүй байж цув нөмрөх
(trước khi mơ đã lo giải mộng), chưa giàu đã lo ăn cướp
(ป.ต.)การทำนายฝันก่อนที่จะฝัน ; สร้างวิมานในอากาศ
(досл.) толковать сон прежде, чем увидеть его
- To imagine and expect something as one likes even though no one can be sure how it will turn out.結果が分からないのに、自分勝手に想像し期待することを意味する語。Expression signifiant que bien qu'on ne sache pas comment les choses vont se passer, on les imagine ou espère qu'elles se passeront comme on le veut.Expresión que denota imaginar y esperar a su antojo cuando todavía no se sabe qué va a pasar.كلام يعني تصورا أو تطلعا مسبقا بحرية بالرغم من عدم المعرفة بماذا ستسير الأمور عليهюу болохыг мэдэхгүй атлаа урьдчилан өөрийн дураар төсөөлөн найдах явдал.Việc chưa biết xảy ra thế nào mà đã tưởng tượng và mong đợi trước theo suy nghĩ của mình.การที่ยังไม่รู้ว่าต่อไปเรื่องราวจะเป็นอย่างไรแต่คิดจินตนาการหรือคาดหวังไปล่วงหน้าตามอำเภอใจmengkhayal atau berharap dengan seenak hati sekalipun sesuatu belum tahu akan seperti apa jadinya nantiПредполагать то, чего ещё не знаешь.
- 일이 어떻게 될지 모르는데 미리 자기 마음대로 상상하고 기대함을 뜻하는 말.
chưa hoàn tất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
incompletion
みりょう【未了】
inachèvement
no consumado, incompletud
عدم اكتمال
үл гүйцсэн, дуусгаагүй, гүйцээгүй
chưa hoàn tất
การขาด, ความไม่สมบูรณ์, ความไม่ครบ, การคั่งค้าง, ครึ่ง ๆ กลาง ๆ, บางส่วน
belum lengkap, belum sempurna, belum selesai
неоконченный; незаконченный
- The state of having not finished.まだ終わらないこと。Fait de ne pas avoir encore terminé quelque chose.Que no ha sido terminado o completado aún. عدم اكتمال أو إنهاء شيء ماхараахан дуусгаагүй байгаа байдал.Việc chưa thể kết thúc. การที่ยังทำไม่สำเร็จ belum dapat diselesaikanЕщё не доведённый до завершения.
- 아직 끝내지 못함.
Proverbs, chưa học bò đã lo học chạy
want to run before learning to walk
歩ける前に走ろうとする
essayer de courir même avant de savoir marcher
intentar correr antes de caminar
يحاول الجري قبل تعلم المشي
(хадмал орч.) алхаж сураагүй байж гүйх гэх; ус үзээгүй байж хормой шуух. бяруу болоогүй байж бухын явдлаар явах
(trước khi đi đã định chạy), chưa học bò đã lo học chạy
(ป.ต.)ตั้งใจจะวิ่งก่อนที่จะเดิน ; ทำในสิ่งที่เกินตัว, ทำในสิ่งที่เกินความสามารถ
(досл.) стараться прыгнуть, не научившись даже толком ходить
- To desire to do a difficult and major thing when one is incapable of a small and minor thing.やさしくて小さいこともできないのに、難しくて大きいことをしようとする。Essayer de faire de grandes choses difficiles en étant incapable de faire de petites choses faciles.Intentar hacer a ciegas algo difícil y complicado pese a no poder realizar ni una cosa pequeña o fácil.يحاول القيام بعمل صعب وكبير بالرغم من أنه لا يستطيع القيام بعمل سهل وصغيرамар хялбар зүйлийг ч хийж сураагүй байж түүнээс хүнд хэцүүг хийх гэх.Trong khi không thể làm việc nhỏ và dễ mà lại định làm việc lớn và khó khăn.เรื่องเล็ก ๆ หรืองานที่ง่าย ๆ ยังไม่สามารถทำได้ แต่จะทำงานใหญ่ที่เป็นเรื่องยากmelakukan hal kecil saja belum bisa sudah ingin melakukan hal yang besarСобираться совершить трудное и большое дело, не умея справиться даже с лёгкой и маленькой работой.
- 쉽고 작은 일도 할 수 없으면서 어렵고 큰 일을 하려고 한다.
chữa khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conquer
せいふくする【征服する】
maîtriser, vaincre
conquistar
бүрэн эдгэх, бүрэн эмчлэх
chữa khỏi
เอาชนะ
menyembuhkan, memberantas, membasmi
преодолевать; выздоравливать
- To become able to cure a disease.疾病を完全に治す。Guérir complètement une maladie. Llegar a curarse completamente una enfermedad.أصبح يستطيع الشفاء من مرض بشكل كاملөвчин эмгэгийг бүрэн эмчилэх.Có thể được chữa khỏi bệnh tật hoàn toàn.สามารถรักษาโรคภัยไข้เจ็บได้อย่างปลิดทิ้ง menjadi bisa menyembuhkan penyakit Вылечить от какой-либо болезни.
- 질병을 완치할 수 있게 되다.
chưa kết hôn, người chưa kết hôn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being single; being unmarried
みこん【未婚】
célibataire, (n.) non marié(e)
soltería
أعزب، عزباء
ганц бие хүн, гэр бүлгүй хүн, ганц бие, гэр бүлгүй байх
chưa kết hôn, người chưa kết hôn
โสด, ยังไม่ได้แต่งงาน
belum menikah, gadis, perawan, bujangan
неженатый; незамужняя
- The state of being not yet married, or such a person.まだ結婚していないこと。また、その人。Fait de ne pas être encore marié ; une telle personne.Lo relativo a alguien que no está casado. O estado de soltero. شخص غير متزوجхүнтэй суугаагүй байх. хүнтэй суугаагүй хүн.Trạng thái chưa kết hôn hoặc người chưa kết hôn.การยังไม่ได้แต่งงานหรือคนที่เป็นโสดดังกล่าว orang yang belum menikah Не состоящий в браке.
- 아직 결혼하지 않음. 또는 그런 사람.
chưa nở, chưa trổ hoa
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
unblossomed
みかいだ【未開だ】
primitif
no florecido, no brotado
غير مزهر
дэлбээлээгүй, дэлгэрээгүй, цэцэглээгүй, цомирлогоо дэлгээгүй
chưa nở, chưa trổ hoa
ตูม, ไม่บาน, ยังไม่บาน
tidak mekar
нерасцветший, нераспустившийся
- Being not in blossom. 花がまだ開いていない状態である。(Fleur) Qui n'est pas encore en état de floraison.Dícese de una flor: que no se ha abierto aún. في طور عدم الإزهار بعدцэцэг хараахан дэлгэрээгүй байх.Hoa trong trạng thái chưa nở. ดอกไม้อยู่ในสภาพที่ยังไม่บาน(bunga) yang berada dalam kondisi belum mekar Находящийся в нераспустившемся состоянии (о цветке, бутоне).
- 꽃이 아직 피지 않은 상태에 있다.
chưa phán quyết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prisoner under trial
ひこく【被告】。ひこくにん【被告人】
en suspens, situation indécise
detenido, arrestado
سجين رهن المحاكمة
шүүгдэгч
(việc) chưa phán quyết
นักโทษที่อยู่ในระหว่างพิจารณาคดี, นักโทษที่ถูกคุมขังระหว่างการสอบสวน
tersangka
подследственный
- A person who remains imprisoned without being found guilty or innocent because his trial has not finished yet. まだ裁判が終わっていないため、罪の有無が決まらないまま収監されている人。Personne emprisonnée dans un état où sa conviction ou son innocence n'a pas encore été révélée car le procès n'est pas encore terminé.Persona que se encuentra encarcelada al no recibir un fallo definitivo sobre su culpabilidad dado que aún no ha finalizado el juicio. شخص سجين لم تنته محاكمته بعد ولم يتم توضيح جريمته بعدшүүх хурал нь хараахан дуусаагүй, гэм буруутай эсэх нь батлагдаагүй хэвээр хоригдож байгаа хүн.Người đang bị giam trong khi chưa có phán quyết cuối cùng nên việc có tội hay không chưa được làm sáng tỏ. คนที่ถูกคุมขังทั้งที่ยังไม่ถูกเปิดเผยว่าความผิดมีหรือไม่เนื่องจากการตัดสินคดียังไม่เสร็จสิ้นorang yang masih dipenjarakan karena belum bisa diketahui bersalah atau tidaknya selama proses pengadilan belum selesai Человек, находящийся под следствием.
- 아직 재판이 다 끝나지 않아 죄의 유무가 밝혀져 있지 않은 채로 갇혀 있는 사람.
chưa phát hành
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being unpublished
みかん【未刊】
(livre) inédit, non publié, non paru
inédito
نسخة لم تطبع بعد
хараахан хэвлэгдээгүй, хэвлэгдэн гараагүй
chưa phát hành
ยังไม่ตีพิมพ์, ยังไม่ถูกตีพิมพ์
belum terbit
не напечатанный (о книге)
- A state in which a book or material has not been printed yet.書物や印刷物がまだ刊行されていない状態。Etat où un livre ou un ouvrage n'est pas encore imprimé.Dícese de una obra o libro que aún no ha sido publicado. حالة قبل الطباعة والنشر للنسخ ном болон хэвлэх материал хараахан хэвлэгдэн гараагүй байдал.Tình trạng sách hay tài liệu chưa được in ấn.ชื่อของตัวโน้ตเสียงที่สามในบันไดเสียงแมเจอร์ในทางดนตรีตะวันตกประสาทสัมผัสที่รับรู้รสชาติด้วยลิ้นสภาพที่หนังสือหรือสิ่งพิมพ์ที่ยังไม่ถูกพิมพ์ออกมาkeadaan belum diterbitkannya suatu buku atau cetakan Издание или книга, еще не выпущенная из печати.
- 책이나 인쇄물이 아직 인쇄되어 나오지 않은 상태.
chưa quyết, chưa quyết định, chưa giải quyết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pending; undecided
みけつ【未決】
(n.) pendant, en suspens
irresoluto
عدم التقرير
шийдээгүй, эцэслээгүй, тогтоогүй, батлаагүй, шийдэгдээгүй
(sự) chưa quyết, chưa quyết định, chưa giải quyết
การที่ยังไม่ตัดสินใจ, การยังไม่ตกลงใจ, ความลังเล, ความไม่แน่นอน, การยังไม่ได้ตัดสิน, การยังไม่ได้อนุมัติ
belum terputuskan, belum terselesaikan
неопределённость
- A state of being undecided or unresolved.まだ決定しないか、解決していないこと。Fait de n'être pas encore décidé ou résolu.Lo que aún no ha sido solucionado o decidido.عدم التقرير أو عدم الحلхараахан тогтоогүй буюу шийдвэрлээгүй байх явдал.Chưa được quyết định hoặc chưa được giải quyết. การที่ยังไม่ได้รับการแก้ไขหรือถูกตัดสินใจbelum bisa diputuskan atau diselesaikannya suatu masalah Ещё не принятое и не разрешённое что-либо.
- 아직 결정되거나 해결되지 않음.
chưa rõ ràng, chưa xác định
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being undecided
みかくてい【未確定】
(n.) incertain, indécis
lo indeterminado, lo no confirmado
لم يقرَّر بعد
шийдэгдээгүй, тогтоогүй, батлаагүй
chưa rõ ràng, chưa xác định
การยังไม่กำหนด, การยังไม่ตกลง, การไม่อยู่กับที่, การผันแปร, การคั่งค้าง, ความเลื่อนลอย
belum dikonfirmasi
неточность; неопределённость; нерешённость
- The state of being not yet decided.まだはっきり決まっていないこと。Ce qui n'est pas encore tout à fait fixé.Lo que todavía no ha sido establecido o confirmado. لم يقرَّر بعدхараахан тодорхой шийдээгүй байдал.Việc chưa định ra được một cách xác thực.การที่ยังไม่ได้กำหนดให้แน่นอนbelum ditentukan dengan pastiЧто-либо, ещё нерешённое окончательно.
- 아직 확실하게 정해지지 않음.
chưa thu, chưa thu gom
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
uncollected money; deferred collection
みしゅう【未収】
(n.) non perçu, dû
sin recobrarse, sin recuperarse
الأموال المؤجّرة، الأموال غير المحصّلة
зээл, өр, авлага
chưa thu, chưa thu gom
การยังไม่ได้รับ, การยังไม่ได้เก็บ
belum tertagih, belum ditagih, uang tagihan
не достигать чего; не получить
- The state of not having collected all the money or objects that are due; uncollected money that is due.徴収・収納すべき金・物などをまだ徴収・収納していないこと。また、その金。Fait de ne pas avoir reçu tout l'argent ou tous les objets qui devraient l'être ; cette somme d'argent.Dinero u objeto que no ha vuelto a las manos de su propietario original. O tal dinero u objeto.حالة عدم استرجاع جميع الأموال أو المواد اللازمة، المبالغ المستحقةцуглуулж авах ёстой мөнгө болоод бараа бүтээгдэхүүн зэргийг хараахан авч чадаагүй байх явдал. мөн тийм мөнгө.Việc chưa thu gom được tiền bạc hay đồ vật phải thu gom. Hoặc số tiền như vậy.การยังไม่สามารถเก็บเงินหรือสิ่งของที่ต้องเรียกเก็บได้หมด หรือเงินดังกล่าวbelum terkumpulnya uang maupun barang yang harus ditagih, atau untuk menyebut uang yang harus ditarik Недополученные денег или вещей с кого-либо. Или невзысканные, собранные деньги.
- 거두어들여야 할 돈이나 물건 등을 아직 다 거두어들이지 못함. 또는 그러한 돈.
chưa thành thạo, thiếu kinh nghiệm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
inexperienced; unskilled; unprofessional
みじゅくだ【未熟だ】
maladroit, inexpérimenté
torpe, desmañado, incapaz
قليل التجربة
туршлагагүй, хангалтгүй, тааруухан, барагтайхан, дульхан, дадлагагүй
chưa thành thạo, thiếu kinh nghiệm
ไม่ถนัด, ไม่ชำนาญ, ไม่เชี่ยวชาญ, ไม่คล่อง
belum matang, belum pandai, belum terampil, belum berpengalaman
неквалифицированный; неумелый
- Being unfamiliar and clumsy with something. 物事に慣れていなくて下手だ。Qui est ni habitué ni habile à quelque chose.Falto de destreza por no estar acostumbrado a algo.يكون غير متقن في عمل ما بسبب أنّه غير معتاد عليهямар нэг ажилд хараахан дадлагажаагүй түүртэх.Chưa quen, còn vụng về trong việc gì.ไม่ชำนาญเนื่องจากไม่คุ้นเคยกับการทำสิ่งใด ๆ canggung karena belum biasa atau belum pandai pada suatu pekerjaanНепривыкший к какой работе, неопытный.
- 어떤 일에 익숙하지 않아 서투르다.
immature
みじゅくだ【未熟だ】
immature
inmaduro
فج
дутуу, дулимаг, давжаа, жижиг, тааруу, богино, муу
chưa thành thạo, thiếu kinh nghiệm
ไม่สมบูรณ์, ยังไม่โตเต็มที่, อ่อนประสบการณ์
belum dewasa, belum besar
неспелый; незрелый
- Not fully grown or mature. まだ成熟していない。Qui n’a pas encore atteint la maturité. Que no ha llegado todavía a la madurez.لا يزال غير ناضجхараахан бүрэн төгс биш.Chưa đủ trưởng thành.ยังเจริญเติบโตไม่เต็มที่masih belum dewasaНе достигший зрелости.
- 아직 성숙하지 못하다.
chưa thành thục, sự thiếu kinh nghiệm, sự yếu tay nghề
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being unskilled
みじゅくれん【未熟練】
(n.) non spécialisé, non qualifié
inhabilidad, falta de destreza
دون مهارة
туршлагагүй, хангалтгүй, тааруухан, барагтайхан, дульхан, дадлагагүй
chưa thành thục, sự thiếu kinh nghiệm, sự yếu tay nghề
ไม่ชำนาญ, ไม่คล่อง, ไม่มีฝีมือ, ไม่เชี่ยวชาญ, ขาดทักษะ
belum mahir, belum pandai, belum terampil, belum matang, belum bisa
неквалифицированность
- The state of being not yet adept at and familiar with a technique or task.技術や物事に慣れていなくて、上手にできないこと。Fait de ne pas être encore habile avec une technique ou une tâche.Falta de habilidades o técnicas para realizar un trabajo. غير متعود على شغل أو تقية بشكل احترافيямар нэг технологи болон ажил хэрэгт хараахан дадлагажаагүй түүхий. Sự chưa quen thuần thục trong công việc hay kỹ thuật nào đó.ไม่ถนัดทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเนื่องจากยังไม่เชี่ยวชาญbelum mahirnya (seseorang) pada suatu pekerjaan atau teknik sesuatuНеопытность в усвоении техники или какой работы.
- 어떤 기술이나 일을 아직 능숙하게 익히지 못함.
chưa trưởng thành, chưa thành thục
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
immature; unripe
みじゅくだ【未熟だ】
immature
inmaduro
صبيانيّ، منسوب للصّبيان، غير ناضج
бүрэн төгс биш, түүхий, боловсроогүй, гүйцэд биш, дутуу
chưa trưởng thành, chưa thành thục
ยังไม่เจริญเติบโตเต็มที่, ยังไม่สมบูรณ์, ยังไม่บรรลุนิติภาวะ, ยังเยาว์วัย, ยังอ่อนประสบการณ์
belum dewasa, belum matang
незрелый
- Not fully grown physically and mentally; not familiar with something due to inexperience.精神的、肉体的にまだ十分に成熟していない。また、経験不足で何かに慣れていない。Qui n'a pas encore complètement grandi spirituellement ou physiquement ; qui est maladroit par manque d'expérience.Que carece de madurez física y mental o carece de habilidad en algo por falta de experiencia.لم ينضج بعد عقليًّا وجسديًّا، أو لا يزال عديم المعرفة وبلا خبرة كافيةоюуны болон бие махбодын хувьд хараахан бүрэн төгс өсөж гүйцээгүй байх. мөн хангалттай туршлагагүй ямар нэг зүйлд дадамгай биш байх.Chưa trưởng thành về mặt tinh thần, thể chất. Hoặc thiếu kinh nghiệm nên chưa thể quen với cái nào đó.ยังไม่เจริญเติบโตทางด้านร่างกายและจิตใจอย่างเต็มที่ หรือยังไม่คุ้นเคยกับสิ่งใด ๆ เพราะมีประสบการณ์น้อยbelum tumbuh seluruhnya Не достигший полного психического и физического развития.
- 정신적, 육체적으로 아직 다 자라지 못하다. 또는 경험이 충분하지 못하여 어떤 것에 익숙하지 못하다.
chưa trả, chưa nộp, chưa thanh toán
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nonpayment; failure to pay; arrearage
みのう【未納】
(n.) non-paiement, non-payé, impayé, non-perçu
falta de pago, retraso en el pago
غير مدفوع، غير مسدّد
төлбөр хийгээгүй, төлөөгүй
chưa trả, chưa nộp, chưa thanh toán
การยังไม่ได้จ่าย, การค้างชำระ
belum terbayar
неуплаченный
- The state of having not paid money yet.納入すべきものを、まだ納めていないこと。Fait de ne pas avoir encore payé la somme due.Tardanza en la cancelación de un pago a realizar.عدم تسديد مبلغ يجب أن يدفعهтөлөх ёстой мөнгийг хараахан төлөөгүй байх явдал.Việc chưa nộp số tiền phải nộp. การที่ยังไม่สามารถชำระเงินที่ต้องจ่ายได้belum bisa membayar biaya atau uang yang seharusnya dibayarkanЕщё невнесённые за что-либо деньги.
- 내야 할 돈을 아직 내지 못함.
chưa tận cùng, chưa tới nơi, chưa thấu đáo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
satisfactory; insufficient
つきない【尽きない】。ふじゅうぶんだ【不十分だ】
incomplet, inachevé
insuficiente, insatisfactorio, incompleto
غير كامل
дуусаагүй, гүйцээгүй, дутуу, хангалтгүй
chưa tận cùng, chưa tới nơi, chưa thấu đáo
ไม่สมบูรณ์, ไม่เพียงพอ, ไม่จบ
kurang
не вполне удовлетврённый; недостаточный
- Not complete or sufficient.まだ終わっていないか、不十分である。Qui n'est pas achevé ou insuffisant.Que no está completo ni suficiente. لم يكتمل بعد أو لا يكفي بعدхараахан бүгдийг нь хийгээгүй буюу хангалтгүй байх.Vẫn chưa làm hết hoặc không đầy đủ. ยังไม่เสร็จหรือยังไม่เพียงพอbelum dapat terpenuhi atau belum cukupБыть недостаточным или же не выполненным полностью.
- 아직 다하지 못하거나 충분하지 못하다.
chưa tới
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
eol-
дутуу, дулимаг, төгс бус
chưa tới
ที่ยังไม่เต็ม, ที่ไม่ครบ, ที่กำกวม, ที่คลุมเครือ, ที่ทำอย่างครึ่ง ๆ กลาง ๆ
- A prefix used to mean absurd, stupid, or insufficient.「未熟の」、「足りない」、「中途半端な」という意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens de "insuffisant", "qui manque" et "inachevé".Prefijo que significa 'incompleto', 'insuficiente', 'mediocre'.سابقة تضيف معنى "عبثي"، "ناقص"، "أحمق"'дутуу', 'дулимаг', 'төгс бус' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'chưa đủ', 'thiếu', 'chưa chắc'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'ที่ไม่สมบูรณ์' 'ที่ขาดแคลน' หรือ 'ที่อยู่ตรงกลาง'awalan yang menambahkan arti "kurang", tidak cukup", atau "tidak jelas"Префикс, добавляющий значение "недоделанный; неготовый", "недостаточный", "неясный; неопределённый".
- '덜된', '모자라는', '어중간한'의 뜻을 더하는 접두사.
chưa tới, chưa trọn vẹn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be half-done
みかんせいだ【未完成だ】
inmaduro
غير معتاد ، غير مألوف ، غريب
дутуу дулимаг, дульхан, гүйцэд бус
chưa tới, chưa trọn vẹn
ไม่สมบูรณ์, ไม่ถนัด, ไม่คล่อง, ไม่เชี่ยวชาญ
mentah
не быть готовым
- For something to not be complete or finished.まだきちんと行われなかったり完成していない。Ne pas être réalisé ou achevé comme il faut.Dícese de una persona o cosa: faltar mucho para perfeccionarse. لم يتم أمرٌ بعد أو لم يكتمل أمرٌ بعدхараахан бүрэн болоогүй буюу бүрэн гүйцэд болоогүй.Vẫn chưa được tạo thành đúng mức hoặc chưa được hoàn thành. ยังไม่เรียบร้อยหรือครบองค์ประกอบโดยสมบูรณ์belum terwujud semestinya atau belum dapat selesaiПока её не свершиться как положено или же не быть полностью или достаточно готовым.
- 아직 제대로 이루어지거나 완성되지 못하다.
chưa từng có
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being unheard-of; being unprecedented
みぞう【未曾有】
(n.) sans précédent, inouï, du jamais vu
inaudito, sin precedentes
غير مسبوق
урьд сонсогдоогүй, дуулдаагүй, урьд тохиолдож байгаагүй
chưa từng có
การไม่เคยมีมาก่อน, การไม่เคยเห็นมาก่อน
belum pernah terjadi sebelumnya
небывалый, неслыханный, беспрецедентный
- Something that has never happened before.これまで一度もなかったこと。Ce qui n'est jamais arrivé avant.Que no ha sucedido o existido nunca antes. لم يسبق له مثيل، لم يسمع به قبلодоог хүртэл нэг ч удаа тохиолдож байгаагүй зүйл.Việc từ trước đến nay chưa có dù chỉ một lần. การไม่เคยมีมาก่อนแม้แต่ครั้งเดียวจนถึงบัดนี้sampai saat ini belum pernah ada satu kalipunТо, чего ещё ни разу не бывало.
- 지금까지 한 번도 있어 본 적이 없음.
chưa từng có trong lịch sử, độc nhất vô nhị
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
being neither before nor since
くうぜんぜつごだ【空前絶後だ】
sans précédent, inouï, extraordinaire
inaudito, insólito, sin precedentes, único
لم يسبق له مثيل
урьд хожид байгаагүй
chưa từng có trong lịch sử, độc nhất vô nhị
ไม่เคยมีมาก่อน, เป็นประวัติศาสตร์
belum dan tidak akan pernah ada
- Not having happened before and not going to happen in the future.今までに例がなく、これからもあり得ないようだ。 Qui n'existait pas avant et n'existera pas après non plus.Que no hubo en el pasado, ni habrá en el futuro.لم يوجد في السابق ولا يوجد في المستقبلөмнө нь ч байгаагүй, хойшид ч байхгүй.Trước đây cũng không có và sau này cũng không có.แต่ก่อนไม่เคยมีและต่อไปก็จะไม่มี sebelumnya juga tidak ada dan nantinya pun tidak adaТакой, какого раньше не было и больше не будет никогда.
- 전에도 없었고 앞으로도 없다.
chưa từng nghe, chưa từng có
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being unprecedented; being unheard-of
みもん【未聞】
(n.) inouï, inconnu, inédit, sans précédent
inaudito, sin precedentes
لم يسبق له مثيل
гоц, сод, гойд, содон, огт байгаагүй, огт үзэгдээгүй
chưa từng nghe, chưa từng có
การไม่เคยได้ยินมาก่อน, การไม่เป็นที่รู้จัก
baru, terbaru, asing
новый (человек; событие и т.д.)
- A state in which something has not been heard of before, or has not happened before. まだ聞いたことがないこと。また、以前までなかったこと。Fait de ne pas avoir entendu quelque chose jusque là ; ce qui n'existait pas jusque là.Lo nunca oído ni sucedido. O de lo que no se tienen noticias. أن لم يسمعه من قبل أو لم يوجد من قبلурьд өмнө сонсоогүй байх явдал. мөн огт байгаагүй байх явдал.Điều chưa được nghe từ trước đến nay, Hoặc điều chưa có từ trước tới nay.การไม่เคยได้ยินมาก่อนหน้านี้ หรือความไม่มีมาก่อนหน้านี้sesuatu yang belum terdengar sampai saat ini, atau sesuatu yang belum pernah ada sebelumnyaТо, чего не было до сих пор; то, от чём не слышали прежде.
- 이전까지 듣지 못함. 또는 이전까지 없었음.
chưa, vẫn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
yet; still
いまだに【未だに】
encore, toujours
todavía, aún, ni hasta ahora
بَعْدُ
одоо болтол, өнөө хүртэл
chưa, vẫn
ยัง(ไม่)...
sampai sekarang, sampai saat ini
до сих пор
- (emphasizing form) Yet. 「まだ」を強調していう語。(emphatique) Encore.(ENFÁTICO) Todavía. (صيغة تأكيديّة) مازال(хүч нэм.) хараахан.(cách nói nhấn mạnh) Vẫn.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ยังsampai sekarang(усилит.) До настоящего времени.
- (강조하는 말로) 아직.
Idiomchưa đóng cửa sổ
Namdaemun Gate is opened
南大門が開いている
Namdeamun, la Grand Porte du sud à Séoul, est ouverte
Namdaemun está abierto
дэлгүүр онгойх
chưa đóng cửa sổ
(ป.ต.)นัมแดมุนเปิด ; นกเขาโผล่, หวอออก
- For the zipper or buttons of a fly of a man's pants to be open.男性のズボンの前が開いている。La braguette du pantalon d'un homme est ouverte ou déboutonnée.La bragueta de los pantalones de un hombre está desabotonada o lleva abierta la cremallera.السوستة أو الأزرار في الجزء الأمامي من بنطلون الرجال غير مغلقة بل مفتوحةэрэгтэй хүний өмдний урд талын цахилгаан товч нь онгорхой байх.Khóa quần phía trước của nam giới bị hở do chưa được kéo hay cài nút.กระดุมหรือซิปด้านหน้ากางเกงผู้ชายไม่ได้ปิดหรือเปิดอยู่ritsleting atau kancing celana pria tidak tertutup dan terbukaОб открытой ширинке на мужских брюках.
- 남자 바지의 앞쪽 지퍼나 단추가 채워지지 아니하고 열려 있다.
chưa được, không đầy, không đến, không tới
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chưa đạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall short; fail to reach
したまわる【下回る】
être au-dessous de, être insuffisant, ne pas arriver à
faltar, carecer, escasear, necesitar
يقصر
дутах, хүрэхгүй байх, гүйцэхгүй байх
chưa đạt
ขาดแคลน, ขาด, ไม่ครบ, ไม่เพียงพอ
tidak mencapai, tidak mencukupi
недоставать; не хватать; недобирать
- To fall short of a certain standard or extent.ある基準や程度にまだ達していない。 Ne pas atteindre un niveau ou un degré.No poder llegar a cierto criterio o grado.لا يصل إلى درجة ما أو معيار ماямар нэгэн стандарт, хэмжээнд хүрэхгүй байх.Chưa đạt tới tiêu chuẩn hay mức độ nào đó. ไปไม่ถึงมาตราฐานหรือระดับใดtidak mencapai standar atau ketentuan yang ditetapkanНе иметь возможности или быть не в состоянии достигнуть определённого уровня.
- 어떤 기준이나 정도에 미치지 못하다.
chưa đạt, chưa tới, bất cập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall short; not reach
およばない【及ばない】。ふそくする【不足する】
ne pas être à la hauteur
ser insuficiente
يقصر
үл хүрэх, гүйцэхгүй байх
chưa đạt, chưa tới, bất cập
ไปไม่ถึง, ไม่เป็นไปตามที่หวังไว้, ไม่เพียงพอ, สู้ไม่ได้
belum mencapai, masih kurang
не хватать; недоставать
- To not reach a certain level.一定の水準を下回る。Ne pas atteindre un niveau donné.No poder alcanzar el criterio establecido.لا يصل إلى مستوى معينтогтоосон түвшинд хүрэхгүй байх.Chưa đạt tới trình độ nhất định.ไม่สามารถไปถึงระดับที่กำหนดไว้ได้tidak mencapai standar atau ketentuan yang ditetapkan Недостающий до определённого уровня.
- 일정한 수준에 미치지 못하다.
chưa đạt, chưa được, chưa chín
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
silly; immature
ふできだ【不出来だ】。できあがっていない【出来上がっていない】。たりない【足りない】
frivole, léger, simple d'esprit, stupide, imbécile, bête, lourdaud
inmaduro, incompleto
ناقص
дутуу, дулимаг, шүүрхий, түүхий
chưa đạt, chưa được, chưa chín
ไม่เต็ม(บาท), ไม่เต็ม(เต็ง), บ้า ๆ บอ ๆ, ไม่สมบูรณ์, ครึ่ง ๆ กลาง ๆ
kurang
недоделанный; неготовый; незрелый
- A person's remark, behavior, or thinking not reaching an average level or being not right.言動や思考が普通の水準に至らず、正しくない。(Parole, action, pensée) N'atteignant pas un niveau moyen ou n’étant pas correct.Que la forma de hablar, actuar, pensar, etc. de alguien no alcanza los criterios generales o es indebida. الكلام أو السلوك أو الفكرة غير صحيحة أو لا ترقى إلى المعيار العاديүг яриа, үйлдэл, бодол санаа ердийн хэмжээнд хүрэхгүй буюу зөв зүйтэй бус байх.Lời nói, hành động hay suy nghĩ chưa đúng hoặc chưa đạt đến tiêu chuẩn thông thường. คำพูด การกระทำหรือความคิดไม่ถึงระดับปกติหรือไม่ถูกต้องucapan, tindakan atau pikiran yang tidak dapat mencapai standar biasa atau tidak benarНедостающее определённого уровня или неправильное (о мыслях, речи, поведении и т.п.).
- 말이나 행동, 생각이 보통 수준에 이르지 못하거나 바르지 못하다.
chưa đạt được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall short; fail to reach
したまわる【下回る】
être au-dessous de, être insuffisant, ne pas arriver à
faltar, carecer, escasear, necesitar
يقصر
хүрэхгүй байх, дутагдах, гүйцэхгүй байх
chưa đạt được
ขาดแคลน, ขาด, ไม่ครบ, ไม่เพียงพอ
tidak tercapai, tidak teraih, tidak mencukupi
быть недобранным; составлять недобор; составлять нехватку; быть недостающим
- To fall short of a certain standard or extent.ある基準や程度にまだ達していない。 Ne pas atteindre un niveau ou un degré.No poder llegar a cierto criterio o grado.لا يصل إلى درجة ما أو معيار ماямар нэгэн стандарт, хэмжээнд хүрэхгүй байх.Chưa đạt được tiêu chuẩn hay mức độ nào đó. ไปไม่ถึงมาตราฐานหรือระดับใดtidak mencapai standar atau ketentuan yang ditetapkan Быть не в состоянии достичь должного уровня.
- 어떤 기준이나 정도에 미치지 못하다.
chưa đầy đủ, chưa hoàn hảo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
imperfect; inadequate; incomplete
ふびだ【不備だ】。ふかんぜんだ【不完全だ】
imparfait, insuffisant, défectueux
imperfecto, deficiente, incompleto
ناقص التكوين
бага байх, дутуу, дулимаг, өв тэгш бус, бүрэн дүүрэн биш, дундуур байх
chưa đầy đủ, chưa hoàn hảo
ไม่สมบูรณ์, ยังไม่เรียบร้อย, ยังไม่เพียบพร้อม
belum lengkap, belum memadai
недостаточный; несовершенный; незавершённый
- Not perfectly prepared. すべてが完全に揃っていない。Qui est incomplet.Que no está hecho a la perfección. الأشياء غير مجهزة على نحو كاملбүрэн гүйцэд биш байх. Chưa được chuẩn bị toàn vẹn.ยังทำไม่เสร็จเรียบร้อย belum bisa lengkap, atau belum bisa memadaiНеполный; неподготовленный до конца.
- 완전하게 다 갖추어 있지 못하다.
Proverbs, chưa đỗ ông Nghè đã ghe hàng Tổng
drink gimchi/kimchi liquid in advance even if the one who has some tteok, rice cake, is not thinking about giving them to others at all
餅をくれる人は、まだあげようと考えてもいないのに、キムチの汁から先に飲む。餅をもらう前からキムチの汁を飲む。取らぬ狸の皮算用
Bien que celui qui doit nous donne du tteok n'y pense pas, on commence par boire de la soupe de kimchi
tomar sopa de kimchi mientras que la persona que va a dar el tteok ni lo piensa
يشرب حساء كيم تشي أولا حتى قبل أن يفكر من يعطي له كعكة الأرز
(хадмал орч.) дог өгөх хүн гарч ирээгүй байхад кимчиний шөл ууна. ус үзээгүй байж хормой шуух
(Người cho bánh Tteok còn chưa nghĩ đến mà đã uống nước Kim chi), chưa đỗ ông Nghè đã ghe hàng Tổng
(ป.ต.)คนที่จะให้ต็อกยังไม่ได้คิดอะไรเลยแต่ก็เริ่มดื่มน้ำแกงกิมจิก่อนเสียแล้ว ; คิดไปเอง
dulu sorak-sorai kemudian tohok
опережать события
- To behave based on the hasty assumption that one will get something when the person who has that something is not even thinking about giving it away.早くからもらえるものと当て込んで、もらう前から行動する。Bien que celui qui doit faire quelque chose pour soi n'y pense pas, on agit en croyant à l'avance qu'il le fera.Actuar como si la otra persona le está por hacer un favor pese a que ni lo considera.يتصرف استنادا إلى افتراض متسرع بأنه سيتلقى شيئا بالرغم من أن الذي يمتلك ذلك الشيء لا يفكر في تقديمهхийж өгөх гэж байгаа хүн нь юу ч бодоогүй байхад хийж өгөх нь хэмээн горьдож үйл хөдлөл хийх.Cách nói thể hiện rằng người làm cho còn chưa nghĩ tới mà bản thân đã hành động theo kiểu chắc là người đó sẽ làm cho mình.เข้าใจและแสดงตนไปก่อนว่าจะทำให้ทั้ง ๆ ที่คนที่จะทำให้ยังไม่ได้คิดจะทำให้เลยkata yang menyatakan orang akan membantu melakukan saja dan sudah berpikir terlebih dahulu pasti ia akan membantuВыражение, используемое, когда один человек еще не решил сделать что-либо, а другой уже действует так, как если бы тот согласился.
- 해 줄 사람은 생각지도 않는데 미리부터 해 줄 것이라고 알고 행동한다.
chưng cách thủy, chưng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
double boil; double steam
ゆせんする【湯煎する】
chauffer au bain-marie, cuire au bain-marie
hacer baño maría
يسخن شيئا في الماء الساخن
халуун усанд халаах, халуун усанд болгох.
chưng cách thủy, chưng
อุ่นอาหารด้วยการนึ่ง, นึ่ง
mengetim
варить в посуде, помещённой в кипящую воду
- To cook or heat food by placing the container in boiling water.食べ物の入った容器を、容器ごと沸騰する湯の中に入れてその食べ物を間接的に熱したり煮る。Insérer un récipient contenant des aliments dans de l'eau bouillante pour les faire cuire ou les faire chauffer.Calentar o cocinar alimentos sumergiendo el recipiente sobre otro más grande que contiene agua.يطبخ الطعام أو يسخنه من خلال وضع وعاء الطعام في الماء المغليхоолтой тавгийг буцалж буй усанд хийн таваг дотор байгаа хоолыг болгох болон халаах.Cho bát đựng thức ăn vào trong nước sôi để làm nóng hay làm chín thức ăn bên trong bát.วางถ้วยที่ใส่อาหารไว้ในน้ำที่ต้มและทำให้อาหารที่อยู่ในถ้วยสุกหรืออุ่นmemasak atau memanaskan makanan yang dimasukkan ke dalam mangkuk dengan memasukkan mangkuk tersebut ke dalam air mendidihПодогревать или варить блюда в посуде, которую помещают в посуду с кипящей водой.
- 음식을 담은 그릇을 끓는 물 속에 넣어 그릇 안에 있는 음식을 익히거나 데우다.
chưng cất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chư quân, các bạn
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
chương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chapter
しょう【章】
chapitre
capítulo
فصل، باب
бүлэг
chương
บท
bab, pasal
глава
- One of the sections into which a piece of writing is divided systematically.文章の内容を体系的に分ける区分の一つ。Manière de distinguer de manière systématique le contenu d'un texte.Una de las clasificaciones en que se divide sistemáticamente el contenido de un escrito.أحد من تقسيم مضمون الكتابة بشكل نظاميّбичвэрийн агуулгыг системтэйгээр хуваадаг ангиллын нэг.Một phần trong sự phân chia để chia nội dung bài viết một cách có hệ thống.หนึ่งของส่วนที่แบ่งเนื้อหาของหนังสือเป็นสัดส่วนsatu bagian yang membagi isi sebuah tulisan secara terstruktur Одна из частей в систематизированном делении текста.
- 글의 내용을 체계적으로 나누는 구분의 하나.
chapter
しょう【章】
jang, chapitre
capítulo
فصل، باب
бүлэг
chương
บท(ลักษณนาม)
bab, pasal
глава
- A unit of counting sections into which a piece of writing is divided.文章の内容を分けたものを数える単位。Unité pour compter le nombre de contenus d'un texte distingués.Unidad de conteo que se usa para contar las divisiones del contenido de un escrito.وحدة لعدّ تقسيم مضمون الكتابةбичвэрийн агуулгыг ангилсан зүйлийг тоолдог нэгж.Đơn vị để đếm các phần mà nội dung bài viết được phân chia thành.หน่วยที่นับสิ่งที่แบ่งเนื้อหาของหนังสือsatuan untuk menghitung pembagi isi sebuah tulisanСчётное слово для частей текста.
- 글의 내용을 구분한 것을 세는 단위.
chương trình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
program; show; list of programs
ばんぐみ【番組】
émission, programme (télévisé), programme TV
programa, espectáculo, programación, lista de programas
برنامج
хөтөлбөр, нэвтрүүлэг
chương trình
รายการ, โปรแกรม, กำหนดการ
program
программа
- The content that is broadcast on a radio or television by time, or the order or list of it. ラジオ・テレビなどで、時間別に放送される内容。また、その番組表。Contenu transmis à la radio, à la télévision, etc. selon les horaires ; ordre ou liste de ces contenus.Contenidos que se emiten en la radio o la televisión a lo largo del horario de transmisión. P el orden o la lista de los contenidos emitidos.محتوى يُذاع بتقسيم الساعة في الراديو أو التلفزيون. أو فهرسته أو قائمتهрадио, телевизээр тодорхой цагт нэвтэрдэг нэвтрүүлэг. мөн түүний дараалал буюу жагсаалт. Nội dung được chia theo thời gian rồi được phát lên sóng truyền hình hay radio. Hoặc mục lục hay thứ tự đó. เนื้อหาที่ถูกแบ่งออกอากาศตามเวลาในวิทยุหรือโทรทัศน์ เป็นต้น หรือลำดับหรือรายการเช่นนั้นisi urutan atau daftar berlangsungnya drama atau siaran dsb, atau urutan atau daftar yang demikianСписок или очередь проведения телепередач или спектакля.
- 라디오나 텔레비전 등에서 시간별로 나뉘어 방송되는 내용. 또는 그 차례나 목록.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
program; list of shows
プログラム
programme
programa, orden del día
برنامج
программ, хөтөлбөр
chương trình
กำหนดการ, แผนการ, แผนงาน, โปรแกรม, รายการ, รายการแสดง
program
программа; план
- The list of operation plans or orders of a certain event, or the details of such an event.ある行事の進行計画や順序を記したもの。または、その行事の細目。Liste du plan ou de l'ordre de déroulement d'un événement ; parties détaillées de cet événement.Lista de planes o el orden del procedimiento de un determinado evento. O los detalles del mismo. قائمة بخطّة السير لأيّ مناسبة أو قائمة مكتوب فيها خطوات مُرَتَّبة. أو جزء فرعيّ للمناسبةямар нэг үйл ажиллагааг явуулах төлөвлөгөө юм уу дэс дарааллыг бичиж тэмдэглэсэн жагсаалт. мөн тийм үйл ажиллагааны нарийвчилсан агуулга.Mục lục ghi lại thứ tự hay kế hoạch tiến hành của buổi tổ chức sự kiện nào đó. Hoặc hạng mục chi tiết của buổi lễ đó.รายการที่เขียนไว้ตามลำดับหรือแผนการดำเนินงานของกิจกรรมใด ๆ หรือรายการย่อยของกิจกรรมdaftar yang berisikan rencana atau urutan berlangsungnya suatu acara, atau hal mendetail dari acara tersebutСписок, в котором записан план или очерёдность проведения какого-либо мероприятия; подробный список этого мероприятия.
- 어떤 행사의 진행 계획이나 순서를 적은 목록. 또는 그 행사의 세부 항목.
program; show; list of programs
ばんぐみ【番組】。ばんぐみひょう【番組表】
émission, programme (télévisé), programme TV
programa, espectáculo, programacion, lista de programas
برنامج
хөтөлбөр, программ
chương trình
รายการ(โทรทัศน์, วิทยุ)
program, siaran
программа
- The content that is broadcast on a radio or television by time, or the order or list of such programming.ラジオ・テレビなどで、時間別に放送される内容。また、その番組表。Contenu transmis à la radio, à la télévision, etc. selon les horaires ; ordre ou liste de ces contenus.Contenidos que se emiten en la radio o la televisión a lo largo del horario de transmision. P el orden o la lista de los contenidos emitidos. محتوى يُذاع في أوقات معينة على الراديو أو التلفزيون. أو دوْره أو قائمتهрадио, телевиз зэргээс цаг тус бүрээр хуваагдаж цацагддаг агуулга. мөн тийм дэс дарааллын жагсаалт.Nội dung phát sóng chia theo thời gian trên tivi hay đài. Hoặc mục lục hay thứ tự đó.เนื้อหาที่ถูกแบ่งตามเวลาและถ่ายทอดจากสถานีวิทยุหรือสถานีโทรทัศน์ หรือลำดับรายการนั้น ๆpenjelasan yang dibagi dan disiarkan per jam di radio atau televisi, atau urutan, daftar tersebutСодержание, транслируемое по радио, телевидению и т.п., разделённое временными промежутками; подобный порядок или список.
- 라디오나 텔레비전 등에서 시간별로 나뉘어 방송되는 내용. 또는 그 차례나 목록.
program
プログラム
programme
programa
برنامج
программ
chương trình
โปรแกรม(คอมพิวเตอร์)
program
программа
- The process or method of doing a certain job which is written down using a computer language, to give an order to do the job to a computer.コンピューターに命令を出すために、その作業の順序や方法などをコンピューター言語で記したもの。Processus ou méthode de travail rédigé dans un langage informatique pour donner l'ordre à l'ordinateur d'effectuer une tâche.Proceso o método de ejecución de un determinado trabajo, que está escrito con un lenguaje de programación para dar orden de trabajo a una computadora. شيء مكتوب بلغة الكمبيوتر لإعطاء الأوامر إلى الكمبيوتر التي من شأنها ترتيب خطوات العمل أو طريقتهкомпьютерт ямар нэг команд өгөхийн тулд тухайн ажлын дэс дараалал болон аргыг компьютерын хэлээр тэмдэглэсэн зүйл.Cái được ghi bằng ngôn ngữ máy tính phương pháp hay thứ tự của công việc tương ứng khi ra lệnh nào đó trong máy tính.การอธิบายลำดับหรือวิธีการทำงานด้วยภาษาคอมพิวเตอร์ เพื่อการสั่งคำสั่งใด ๆ ในเครื่องคอมพิวเตอร์hal mendeskripsikan urutan atau cara pekerjaan dengan bahasa komputer untuk menjalankan suatu perintah di komputerИзложение компьютерным языком порядка или способа работ с целью совершения какого-либо приказа на компьютере.
- 컴퓨터에 어떤 명령을 하기 위하여 그 작업의 차례나 방법을 컴퓨터 언어로 기술한 것.
chương trình biên tập
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
editor
エディター
éditeur, machine de rédaction
editor
محرّر
хянан засварлагч, засварлагч
chương trình biên tập
โปรแกรมการจัดการข้อมูล, โปรแกรมการเรียบเรียงแก้ไข
program penyuntingan
редактор
- A computer program with which one can create a new source program by correcting a source program, or with which one can edit sentences.コンピューターで、原始プログラムを修正して新しい原始プログラムを作る機能や、文章を編集する機能をもつプログラム。Programme d'un ordinateur ayant pour fonction de produire un nouveau programme source en le retouchant ou d'éditer des phrases.Programa de ordenador que tiene la función de crear un nuevo código de fuente modificando o corrigiendo uno existente, o con el que uno puede editar oraciones. برنامج كمبيوتر يقوم بإنتاج برنامج مصدريّ جديد عن طريق تصحيح برنامج مصدريّ في الحاسوب، أو ذو وظيفة تحرير الجملةкомпьютерт анхдагч программыг засан өөрчилж шинэ анхдагч программыг бүтээх юмуу өгүүлбэрийг хянан засварлах үйлдэл хийдэг программ.Chương trình có chức năng biên tập câu chữ hoặc sửa chương trình gốc ở máy tính rồi tạo nên chương trình gốc mới.โปรแกรมที่มีความสามารถในการเรียบเรียงประโยค หรือแก้ไขโปรแกรมดั้งเดิมแล้วทำโปรแกรมดั้งเดิมใหม่ขึ้นมาในทางคอมพิวเตอร์program dalam komputer yang memiliki fungsi membetulkan program awal dan membuat program awal baru, atau mengedit kalimat Программа, исправляющая простейшую компьютерную программу и создающая новую простейшую программу или обладающая функцией исправлять предложения.
- 컴퓨터에서 원시 프로그램을 수정하여 새로운 원시 프로그램을 만들거나, 문장을 편집하는 기능을 갖는 프로그램.
chương trình diệt vi rút
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vaccine
ワクチン
vaccin informatique
vacuna
برمجيات مضادة للفيروسات
вируснаас хамгаалах программ
chương trình diệt vi rút
โปรแกรมตรวจสอบไวรัส, โปรแกรมป้องกันไวรัส, โปรแกรมค้นหาไวรัส
program anti virus
антивирус
- Computer software that finds a virus in a computer, and brings what has been damaged back to its prior state. コンピューターのウィルスを探し、損傷した部分を以前の状態に回復させるプログラム。Programme destiné à détecter des virus informatiques présents dans un ordinateur et à retourner des fichiers endommagés à leur étape d'avant.Programa que busca un virus que se encuentra en la computadora y restaura a la situación anterior la parte que fue dañada.برامج الحاسوب التي تبحث عن الفيروسات الحاسوبية وتعيد الأجزاء المعطّلة إلى حالتها السابقةкомпьютерт байгаа вирусыг хайн олж гэмтсэн хэсгийг хэвийн байдалд оруулах программChương trình tìm ra vi rút trong máy vi tính và khôi phục phần bị tổn hại trở về trạng thái trước đó.โปรแกรมที่ช่วยฟื้นคืนไปยังสภาพก่อนหน้าในส่วนที่เสียหายและค้นหาไวรัสที่อยู่ในคอมพิวเตอร์program yang mencari virus yang ada di dalam komputer lalu mengembalikan bagian yang rusak ke kondisi semulaКомпьютерная программа, обнаруживающая вирус и восстанавливающая повреждённые части.
- 컴퓨터에 있는 바이러스를 찾아내고 손상된 부분을 이전의 상태로 회복시키는 프로그램.
chương trình dự bị y khoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
premedical; pre-med
いよか【医予科】
classe préparatoire aux études de médecine
curso premedical
دراسة تمهيديّة لطلاب الطبّ
анагаахын бэлтгэл анги
chương trình dự bị y khoa
หลักสูตรเตรียมแพทย์
pramedis
общий медицинский курс
- A two-year course in which a student acquires preparatory knowledge prior to taking a regular course in a medical school. 医学部で本科に入る前に教科過程に必要な予備知識を学ぶ2年間の大学課程。Cursus universitaire de deux ans pendant lequel on acquiert les rudiments nécessaires avant d’étudier la médecine proprement dite à la faculté de médecine.Curso universitario de 2 años que se cursa antes de ingresar al curso regular de la facultad de medicina para aprender conocimientos previos necesarios para el currículo de medicina.مرحلة دراسيّة جامعيّة للدراسة التمهيديّة لمدّة سنتين قبل الالتحاق بمرحلة الدراسة الطبّيّة الرئيسيّة في كلية الطبّ анагаах ухааны их сургуулийн тус ангид орохын өмнө сургалтанд хэрэгтэй бэлтгэл мэдлэгийг сурдаг 2 жилийн их сургуулийн сургалт.Chương trình đại học kéo dài trong hai năm, đào tạo kiến thức dự bị cần thiết cho chương trình học, trước khi vào khóa học chính thức ở trường đại học y khoa.หลักสูตรคณะ 2 ปีเพื่อการเป็นแพทย์เป็นกระบวนการศึกษาที่เรียนเตรียมความรู้ที่จำเป็นในหลักสูตรก่อนเข้าสาขาวิชาในคณะแพทย์ program diploma selama dua tahun untuk mempelajari pengetahuan dasar yang diperlukan pada program kurikulum sebelum memasuki jurusan sebenarnya di fakultas atau akademi kedokteranДвухгодичный медицинский курс обучения, во время которого изучают общие, вводные медицинские предметы до выбора узкой специализации.
- 의과 대학에서 본과에 들어가기 전에 교과 과정에 필요한 예비지식을 배우는 2년 동안의 대학 과정.
chương trình giảng dạy
curriculum
きょうかかてい【教科課程】。きょういくかてい【教育課程】。カリキュラム
programme d'enseignement
currículo, plan de estudios, programa de estudios
مناهج دراسية
сургалтын төлөвлөгөө
chương trình giảng dạy
หลักสูตร, รายวิชา
kurikulum pendidikan
Курс обучения; учебный план
- A systematic organization of educational contents chosen to reach the educational objectives.教育目標を達成させるために選定された教育内容と学習活動を体系的に編成したもの。Ensemble des programmes d'études et des activités scolaires organisés de manière structurée, afin d'atteindre un but pédagogique.Organización sistemática de contenidos y actividades de aprendizaje seleccionados a fin de alcanzar los objetivos de la educación. شيء تم إعداده لإجراء الأنشطة أو المحتويات التعليميّة الضروريّة بصورة تدريجيّة من أجل تحقيق الأهداف التربوية والتعليميةсургалтын зорилтод хүрэхийн тулд сонгогдсон сургалтын агуулга буюу сургалтын үйл ажиллагааг системтэйгээр төлөвлөсөн зүйл.Việc tạo nên nội dung giảng dạy và hoạt động học tập được chọn lọc một cách có hệ thống nhằm đạt đến mục tiêu giáo dục.สิ่งที่จัดเนื้อหาของการศึกษาและกิจกรรมทางการเรียนรู้ที่ได้รับคัดสรรไว้อย่างเป็นระบบเพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ทางการศึกษา kandungan pendidikan yang direncanakan secara menyeluruh sesuai dengan tujuan pendidikanучебная программа согласованная с целью обучения.
- 교육 목표를 달성하기 위하여 선택된 교육 내용과 학습 활동을 체계적으로 편성한 것.
curriculum
きょういくかてい【教育課程】。きょうかかてい【教科課程】。カリキュラム
programe d'enseignement, programme des cours
currículo, plan de estudios, programa de estudios
دورات دراسية
сургалтын үйл явц, сургалтын төлөвлөгөө, сургалтын хөтөлбөр
chương trình giảng dạy
หลักสูตรทางการศึกษา
kurikulum pendidikan, program pendidikan
образовательный процесс
- A systematic organization of educational contents chosen to reach the educational objectives.教育目標を達成させるために選定された教育内容と学習活動を体系的に編成したもの。Ensemble des programmes d'études et des activités scolaires organisés de manière structurée, afin d'atteindre un but pédagogique.Organización sistemática de contenidos y actividades de aprendizaje seleccionados a fin de alcanzar los objetivos de la educación. شيء تم إعداده لإجراء الأنشطة أو المحتويات التعليميّة الضروريّة بصورة تدريجيّة من أجل تحقيق الأهداف التربوية والتعليميةболовсролын зорилтыг биелүүлэхийн тулд сонгосон боловсролын агуулга ба дадлагын үйл ажиллагааг системтэйгээр зохион байгуулах.Sự tổ chức một cách hệ thống nội dung giáo dục và hoạt động học tập được chọn lọc nhằm đạt được mục tiêu giáo dục.การจัดทำเนื้อหาทางการศึกษาที่ได้เลือกไว้และกิจกรรมการเรียนรู้อย่างเป็นระบบ เพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์ทางการศึกษาproses atau kegiatan membentuk materi pendidikan dan kegiatan pembelajaran yang telah dipilih untuk mencapai target pendidikan itu sendiriЦеленаправленный процесс воспитания и обучения, где обеспечивают систематическое содержание обучения и само преподавание.
- 교육 목표를 달성하기 위하여 선택된 교육 내용과 학습 활동을 체계적으로 편성한 것.
chương trình huấn luyện sĩ quan dự bị, ROTC
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ROTC; Reserve Officers' Training Corps
がくせいぐんじきょういくだん【学生軍事教育団】
ROTC, Corps d'entraînement des officiers de réserve
ROTC, Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de Reserva
هيئة التدريس العسكري
chương trình huấn luyện sĩ quan dự bị, ROTC (Reserve Officers' Training Corps)
ศูนย์การฝึกนักศึกษาวิชาทหาร
ROTC
военная кафедра
- A training corps for providing military training and drills to college students who have applied for service in the army, and then appointing those students as commissioned officers after their graduation. 服務を志願した学生を対象に軍事教育と訓練を行い、卒業後に将校に任官する軍事教育団。Groupe de formation et d'entraînement militaire des étudiants qui ont postulé pour le service militaire, qui les nommera officiers à la fin de leurs études universitaires.Cuerpo militar creado para proporcionar entrenamiento y ejercicios militares a los estudiantes universitarios que se hayan postulado para servir en el Ejército, y nombrarlos como oficiales comisionados después de graduación.جماعة تربويّة تقوم بالتعليم والتمرين العسكريّ للطالب الجامعيّ الذي يتطوّع في الخدمة العسكريّة، ثم يُعيّن كضابط بعد تخرّجهцэргийн албанд бүртгүүлсэн оюутанд цэргийн боловсрол буюу дасгал сургууль эзэмшүүлж төгссөний дараа офицероор томилдог цэргийн сургалтын байгууллага.Chương trình đào tạo quân sự thực hiện huấn luyện và đào tạo quân sự cho các sinh viên đăng ký phục vụ và sau khi tốt nghiệp được bổ nhiệm làm sĩ quan.องค์กรการศึกษาวิชาทหารที่ดำเนินการฝึกฝนและให้การศึกษาวิชาทหารแก่นักศึกษาที่สมัครเข้ารับราชการและหลังจากเรียนจบแล้วได้รับการแต่งตั้งเป็นนายทหารkorps militer yang dilatih untuk diangkat menjadi petugas setelah lulus sesudah melaksanakan pendidikan dan pelatihan militer kepada mahasiswa yang mendaftar menjadi petugas militerУчебная кафедра, на которой преподают армейскую дисциплину. Студенты проходят военную подготовку и после окончания получают звание офицера.
- 복무를 지원한 대학생에게 군사 교육과 훈련을 실시하여 졸업 후 장교로 임명하는 군사 교육단.
chương trình hỗ trợ liên lạc trực tuyến Messenger
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chương trình theo lệ hàng năm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
annual event
ねんちゅうぎょうじ・ねんじゅうぎょうじ【年中行事】。こうれいぎょうじ【恒例行事】
événement annuel, fête annuelle
evento anual
حدث سنويّ
тогтсон арга хэмжээ
chương trình theo lệ hàng năm
งานประจำปี, กิจกรรมประจำปี
acara tahunan, kegiatan tahunan, agenda tahunan
ежегодное мероприятие
- An event held regularly at a certain time every year.毎年決まった時に定期的に行われる行事。Evénement organisé à une date particulière, chaque année. Evento que se realiza todos los años regularmente en un período determinado.حدث يقام في فترة محدّدة لكلّ سنةжил бүр тогтсон хугацаанд байнга явуулдаг арга хэмжээ.Chương trình thực hiện mang tính định kỳ vào thời điểm đã định hàng năm. กิจกรรมที่จัดขึ้นในเวลาที่กำหนดไว้ประจำทุกปีacara yang dilakukan pada waktu yang telah ditentukan setiap tahunnyaМероприятие, которое проводится каждый год в определённое время.
- 해마다 정해진 때에 정기적으로 하는 행사.
chương trình thời sự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
news
ニュース
nouvelles, actualités, informations
noticiario, informativo, noticiero
أخبار
мэдээ
chương trình thời sự
รายการข่าว, ข่าว
berita
новости
- A broadcast program that delivers new reports.新しい情報を伝える放送。Programme de radio ou de télévision présentant de nouvelles informations.Programa de radio o televisión que difunde noticias.برنامج إخباري ينقل أخبار جديدةшинэ мэдээ мэдээллийг дамжуулан нэвтрүүлэх нэвтрүүлэг.Chương trình phát sóng đưa những tin tức mới.รายการที่กระจายเสียงออกอากาศโดยมีการนำเสนอข่าวสารที่เกิดขึ้นใหม่ ๆ program siaran yang menyampaikan kabar-kabar terbaruТеле- или радиопередача, где предоставляются недавно произошедшие или происходящие в данный момент события.
- 새 소식을 전해 주는 방송 프로그램.
chương trình thử nghiệm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pilot; test version
パイロット
pilote
piloto
تجريبي، نسخة تجريبية، صيغة تجريبية
туршилт
chương trình thử nghiệm
ระบบนำร่อง, โปรแกรมทดสอบ, ตัวทดลอง
program percobaan, benda percobaan, pilot program
пилотный
- An object or broadcast program made for a test, to determine its quality in advance.製品や番組などの成果を事前に知るために、試験的に作った先行試作品。Objet ou émission télévisée de test qui sert à vérifier à l'avance quels résultats pourraient être obtenus.Objeto o programa de prueba para pronosticar el rendimiento de algo o el éxito de algún programa de televisión, etc. شيء أو برنامج تجريبي مصنوع من أجل معرفة نتيجة برنامج الأداء أو التلفزيون مسبقاямар нэгэн зүйл буюу телевизийн хөтөлбөрийн үр дүнг урьдчилан мэдэхийн тулд хийсэн туршилтын зүйл буюу хөтөлбөр.Chương trình hay đồ vật dùng thí điểm được tạo ra để tìm hiểu trước thành quả của chương trình truyền thông hay đồ vật nào đó.โปรแกรมหรือสิ่งของสำหรับทดลองที่ทำขึ้นเพื่อสืบค้นผลสำเร็จของโปรแกรมการส่งสัญญาณหรือสิ่งของบางอย่างดูล่วงหน้าbenda atau program yang dibuat untuk uji coba untuk mengetahui lebih dahulu hasil suatu benda atau program siaranПробный выпуск чего-либо или какой-либо программы, дающий представление о разрабатываемом проекте или предмете и служащий для изучения предполагаемого результата.
- 어떤 물건이나 방송 프로그램의 성과를 미리 알아보기 위해 만든 시험용 물건이나 프로그램.
chương trình truyền hình trực tiếp, chương trình tường thuật trực tiếp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
live broadcast
なまほうそう【生放送】
émission en direct, live
transmisión en vivo, transmisión en directo
بث مباشر
шууд нэвтрүүлэг
chương trình truyền hình trực tiếp, chương trình tường thuật trực tiếp
การถ่ายทอดสด
siaran/tayangan langsung
прямой эфир
- A broadcast made at the same time as it is being produced on site or in the studio, without recording in advance.予め録音・録画した放送ではなく現場やスタジオで製作と放送が同時に行われる放送。Émission qui n'est pas enregistrée à l'avance, mais qui est diffusée en même temps qu'elle est produite sur site ou en studio.Emisión de un programa en el mismo momento que tiene lugar, ya sea desde un estudio o cualquier otro sitio, o sin grabación previa.إذاعة حية فورية في نفس وقت التصوير بالاستديو أو موقع التصوير لا يسبقها أي تسجيلурьдчилан бичлэг хийлгүй, тухайн газар болон студид нэвтрүүлгээ хийхийн зэрэгцээ шууд дамжуулдаг нэвтрүүлэг. Chương trình truyền hình được sản xuất và phát sóng đồng thời tại hiện trường hoặc trường quay, không phát lại chương trình đã thu âm hoặc ghi hình từ trước.การออกอากาศพร้อมกันกับการถ่ายทำจากในห้องถ่ายทำหรือสถานที่จริงโดยไม่มีการบันทึกเทปหรือบันทึกเสียงก่อนล่วงหน้าsiaran yang tidak direkam atau diambil gambar sebelumnya, melainkan diproduksi dan ditayangkan secara bersamaan dari studio Трансляция телевизионного или радиосигнала с места проведения записи в эфир в реальном времени, не записывая или не снимая заранее.
- 미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
chương trình trò chơi giải trí
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chương trình đào tạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
curriculum
カリキュラム。きょういくかてい【教育課程】
curriculum
currículo
مـقـرّر، منهج دراسي
сургалтын төлөвлөгөө, сургалтын хөтөлбөр
chương trình đào tạo
หลักสูตร
kurikulum
учебная программа; учебный план; программа обучения; учебный курс
- A systematic organization of educational content chosen to reach the educational objectives.教育目標に従って教育内容を全般的に計画したもの。Plan général de l'enseignement en fonction des objectifs éducationnels à atteindre.Plan general del programa escolar según el objeto educativo.ما يخطّط للمحتوى التعليمي برمّته حسب الأهداف التربوية والتعليميةболовсролын зорилтын дагуу боловсролын агуулгыг бүхэлд нь төлөвлөсөн зүйл.Cái mà nội dung đào tạo được lập kế hoạch một cách toàn diện theo mục tiêu đào tạo.การที่วางแผนเนื้อหาการศึกษาโดยทั่วไปตามวัตถุประสงค์ของการศึกษาhal merencanakan isi pendidikan secara keseluruhan berdasarkan tujuan dari pendidikan itu sendiriОбщий план содержания обучения в зависимости от его цели.
- 교육 목표에 따라 교육 내용을 전반적으로 계획한 것.
chương trình ứng dụng
application program
おうようプログラム【応用プログラム】。アプリケーションソフト。アプリケーションソフトウェア
programme d'application
programa de aplicación
برنامج تطبيقى
хэрэглээний программ
chương trình ứng dụng
โปรแกรมประยุกต์, โปรแกรมคอมพิวเตอร์ประยุกต์
program terapan, program aplikasi
прикладная программа
- A professional computer program made for a certain job.特定作業のために製作された専門的なコンピュータプログラム。Programme informatique professionnel créé pour effectuer une tâche spécifique.Programa informático profesional desarrollado para operaciones específicas. برنامج كمبيوتر متخصّص لتشغيل العمل الخاصтодорхой нэг ажлыг гүйцэтгэхийн тулд зориулан хийгдсэн компьютерын мэргэжлийн программ.Chương trình máy vi tính mang tính chuyên nghiệp được làm ra để thực hiện tác nghiệp đặc thù.โปรแกรมคอมพิวเตอร์เฉพาะที่ถูกทำขึ้นเพื่อทำงานเฉพาะอย่างprogram komputer khusus yang dibuat untuk melakukan suatu pekerjaan khususСпециализированная компьютерная программа, созданная для выполнения особых задач.
- 특정 작업을 하기 위하여 만들어진 전문적인 컴퓨터 프로그램.
chướng bụng, nặng bụng, no hơi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
feeling heavy on the stomach
もたれる【凭れる】
lourd
indigestado
سوء الهضم
цатгалдах
chướng bụng, nặng bụng, no hơi
อืด, เฟ้อ
terasa kembung
- Having a little indigestion due to undigested food. 食べた物が消化されないで胃に残り重苦しく感じられる。Qui est pris d'un malaise à l'estomac après l'ingestion d'un repas.Que siente incomodidad en el estómago por indigestión. يشعر بالانتفاخ بسبب عدم إتمام عملية هضم المأكولات بشكل جيدидсэн хоол сайн шингэхгүй дотор хүнд оргих.Thức ăn đã ăn không tiêu hóa được nên đầy bụng.ท้องอืดเนื่องมาจากอาหารที่กินไปไม่ย่อยmakanan yang dimakan tidak tercerna dengan baik sehingga perut kembungОщущение тяжести в желудке от несварения пищи.
- 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 속이 더부룩하다.
chướng ngại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chướng ngại vật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hurdle
しょうがいぶつ【障害物】
obstacle, entrave, barrière
obstáculo, estorbo, impedimento, inconveniente, óbice, traba
إعاقة
саад тотгор
chướng ngại vật
สิ่งกีดขวาง, เครื่องกีดขวาง, สิ่งที่เป็นอุปสรรค
hambatan, rintangan
преграда; препятствие
- An object that gets in one's way and hinders or impedes one's work.あることをするのに妨げになったり邪魔になったりするもの。Chose qui contrarie ou gêne à faire quelque chose, en se plaçant sur le chemin.Objeto que estorba e impide la realización de cierta acción tras bloquear el paso.شيء يعرقل القيام بعمل ما ويصعّبه ويشوّش عليهямар нэгэн ажлыг гүйцэтгэхэд тээглэж саад болох зүйл.Sự vật chắn ngang ở giữa và trở thành điều phản đối hoặc ngăn cản sự thực hiện việc nào đó. สิ่งของที่เป็นตัวขัดขวางหรือเป็นอุปสรรคในการทำสิ่งใดโดยกั้นขวาง objek yang menghalangi karena melawan atau menjadi gangguan saat melakukan sesuatuКакой-либо предмет, закрывающий путь и мешающий выполнению какого-либо дела.
- 가로막아서 어떤 일을 하는 데 거슬리거나 방해가 되는 사물.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
obstacle; hurdle; difficulty
しょうがいぶつ【障害物】
obstacle, entrave, barrière
obstáculo, estorbo, impedimento, inconveniente, óbice, traba
عائق
саад тотгор
chướng ngại vật
สิ่งกีดขวาง, สิ่งที่เป็นอุปสรรค
hambatan, halangan, rintangan, kesulitan
помеха; препятствие; преграда
- An event or object that gets in someone's way by hindering him/her from doing what he/she wants to do.あることをするのに、妨げとなることやもの。Chose ou objet qui bloque et gêne ce que l'on veut faire.Objeto o hecho que estorba e impide la realización de cierta acción planeada.أمر أو شيء يعرقل ويمنع عملا يريد القيام بهхийх гэж байгаа зүйлийг хийлгэхгүй хааж, саад болж буй зүйл ба юм.Vật ngăn cản và gây rắc rối khiến cho không thể làm được công việc đã định làm.สิ่งของหรือเรื่องที่ขัดขวางโดยเป็นการกันไว้ไม่ให้ทำสิ่งที่ต้องการจะทำ sesuatu atau benda yang menghalangi dan mengganggu agar tidak bisa melakukan hal yang ingin dikerjakan Что-либо или какое-либо происшествие, которое мешает выполнению какого-либо дела и т.п.
- 하려고 하는 일을 하지 못하게 막아서 방해하는 일이나 물건.
chướng ngại vật, vật cản trở, sự làm phương hại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
obstacle; obstructor; hindrance
じゃまもの【邪魔物】。さまたげ【妨げ】
obstacle, entrave, barrière, empêchement
obstáculo, impedimento, traba, estorbo
عائق
саад, саад тотгор, гай.
chướng ngại vật, vật cản trở, sự làm phương hại
สิ่งกีดขวาง, อุปสรรค
pengganggu, penghalang, penghambat
препятствие; барьер; помеха; преграда
- An object or a phenomenon that intervenes in or blocks one's affair so as to prevent it from going well. 物事がうまくいなかいように干渉したり邪魔したりするものや、その現象。Objet ou phénomène qui intervient dans une affaire pour en empêcher ou en gêner le déroulement normal.Objeto o fenómeno que impide que algo no se lleve a cabo debidamente.شيء أو ظاهرة تعرقل أو تتداخل في مسار أمر ما كي لا يتم بشكل صحيحажил хэрэгт хөндлөнгөөс саад учруулах юм үзэгдэл. Hiện tượng hoặc sự vật ngăn cản hoặc can thiệp khiến công việc không được thực hiện suôn sẻ.วัตถุหรือปรากฏการณ์ใด ๆ ที่แทรกแซงหรือขัดขวางไม่ให้งานเป็นไปอย่างเรียบร้อยbenda atau gejala yang bisa mengganggu atau menghalangi suatu pekerjaan sehingga tidak berjalan baik Предметы или явления, мешающие слаженному выполнению работ.
- 일이 제대로 되지 않게 간섭하거나 막는 사물이나 현상.
chướng tai gai mắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sting
とげ【刺】
espina
كلمة لادغة
өргөс
chướng tai gai mắt
ทิ่มตำ, ทิ่มแทง
заноза
- (figurative) An expression used to cause discomfort or to attack the listener.(比喩的に)人の心を傷つけたり、攻撃する表現。(figuré) Expression qui gêne ou blesse le cœur de quelqu’un.(FIGURADO) Expresión para atacar o incomodar el sentimiento de otra persona. تعبير يضايق قلب شخص أو يهاجمه (مجازي)(зүйрлэсэн) хүний сэтгэл санааг зовоох буюу дайрч давшлахыг илэрхийлэх утга.(cách nói ẩn dụ) Cách nói công kích hay làm cho lòng người không thoải mái.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สำนวนที่รุกรานหรือทำให้จิตใจของคนไม่สบาย(bahasa kiasan) ungkapan yang membuat tidak nyaman atau menyerang perasaan seseorang(перен.) Выражение, критикующее кого-либо или вызывающее чувство неудобства.
- (비유적으로) 사람의 마음을 불편하게 하거나 공격하는 표현.
chườm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hotpack; coldpack
あんぽうをする【罨法をする】
appliquer un cataplasme
يكمّد، يضع كِمادات حادّة
жин тавих
chườm
ประคบ
mengompres
делать компресс
- To relieve pain by applying a warm wet cloth pad or a pocket with ice to a body part.蒸しタオルや氷袋を患部に当てて病気を治す。Soigner une maladie en posant sur la partie douloureuse une étoffe imbibée d'eau chaude ou une enveloppe remplie de glace.Curar una enfermedad colocando un bolsillo con hielo o tela mojada con agua caliente sobre la parte dolorosa del cuerpo.يعالج المرض عن طريق وضْع قماش مبلّل بماء حارّ أو كيس بثلج في جزء مؤلم من الجسمхалуун усаар норгосон даавуу буюу мөс хийсэн уутыг өвдсөн хэсэгт тавьж өвчнийг эмчлэх.Dùng khăn dấp nước nóng hoặc túi có bỏ đá viên, áp vào chỗ đau để chữa bệnh.เรื่องที่รักษาโรคด้วยการนำกระเป๋าเล็กใส่น้ำแข็งหรือผ้าจุ่มน้ำร้อนไปแตะจุดที่เจ็บปวด menyembuhkan penyakit dengan cara menempelkan kain yang dibasahi air panas atau kantung yang diisi dengan es ke bagian yang sakitЛечить заболевание путём прикладывания грелки или пакета со льдом.
- 더운물을 적신 헝겊이나 얼음을 넣은 주머니를 아픈 곳에 대어 병을 고치다.
chạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
attach; touch
ふれる【触れる】。さわる【触る】。あたる【当たる】
atteindre, toucher, arriver, être à portée de main, être à portée de la main, être sous la main
tocar, rozar
يبلغ
хүрэх
chạm
ติด, ประทับ, สัมผัส
menyentuh
прикасаться; соприкасаться
- For something to go near something and attach itself to it.ある物が他の物に近づいてくっつくようになる。(Quelque chose) S'approcher d'une autre chose et arriver à s'y coller.Entrar en contacto una cosa con otra. يقترب شيء ما إلى شيء آخر ямар нэг зүйл нөгөө зүйлд ойрхон очиж хүрэлцэх.Cái gì đó đến gần cái khác và dính vào.บางสิ่งไปอยู่ใกล้กับอีกสิ่งแล้วจึงทำให้ติดกันsuatu hal berdekatan dengan suatu hal lain sampai saling bertempelanЧто-либо близко соединить с чем-либо другим.
- 어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make something touch something else
あてる【当てる】。あてがう【宛てがう・充てがう】
rozar
хүргэх, шүргүүлэх, наалдуулах
chạm
แตะ, สัมผัส
menempelkan, melekatkan
приложить; приставить
- To make something touch a place.何かをどこかに密着させる。Faire en sorte que quelque chose soit contigu à un lieu.Dícese de dos cosas o personas que se tocan de manera ligera o casi imperceptible.يصل لشيء موجود في مكان ما ويتمكن منهямар нэгэн зүйлийг хаа нэгтээ шүргүүлэн хүргэх.Làm cho cái gì tiếp xúc và đụng vào đâu đó.ทำให้สิ่งใดสัมผัสติดกับที่ใด mengadu dua benda atau lebih kemudian menempelkannyaКасаться чем-либо к чему-либо.
- 무엇을 어디에 맞붙어 닿게 하다.
chạm lốc cốc, khua leng keng, kêu lộp cộp , khua, chạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
ことりとなる【ことりと鳴る】。ことこととなる【ことことと鳴る】
faire du bruit, se heurter en faisant du bruit, s'entrechoquer, tinter, cliqueter, faire un bruit de ferraille, ferrailler, émettre un son métallique, produire un claquement sec, faire entendre des bruits secs
tintinear
يخشخش
тор тор хийх, торжигнох, торжигнуулах, таржигнах, таржигнуулах
chạm lốc cốc, khua leng keng, kêu lộp cộp , khua, chạm
ดังกรุ๊กกริ๊ก, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊กกริ๊ก
krek-krek, srek-srek
стучать; греметь
- For a sound to be made when small objects lightly hit each other repeatedly, or to make this sound.小さい物が連続的に軽く触れ合って音がする。また、その音を立てる。(De petits objets) Émettre un son en se heurtant légèrement et continuellement ; émettre un tel son.Dícese de vibración o sonido que se produce por el repetido roce entre sí de objetos pequeños. O producir tal acciónيحدث صوت أثناء اصطدام أشياء صغيرة بعضها البعض بشكل خفيف ومستمرّ، أو يصدر هذا الصوتэд юм хоорондоо зөөлнөөр үргэлжлэн хавиралдан дуугарах дуу. тийнхүү дуугарах.Đồ vật nhỏ liên tục va chạm nhẹ vào nhau phát ra âm thanh. Hoặc tạo ra âm thanh như vậy.เสียงที่ดังขึ้นเมื่อวัตถุขนาดเล็กชนกันอย่างเบา ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวkeluar suara terus menerus dari hasil beradunya dua benda dengan ringan (digunakan sebagai kata kerja) Греметь от лёгкого столкновения друг с другом (о мелких предметах). А также издавать такие звуки.
- 작은 물건이 서로 가볍게 계속 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그러한 소리를 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
ことりとなる【ことりと鳴る】。ことこととなる【ことことと鳴る】
faire du bruit, se heurter en faisant du bruit, s'entrechoquer, tinter, cliqueter, faire un bruit de ferraille, ferrailler, émettre un son métallique, produire un claquement sec, faire entendre des bruits secs
tintinearse
يخشخش
шаржигнуулах, шар шар хийх, торчиг торчиг хийх, тачигнуулах
chạm lốc cốc, khua leng keng, kêu lộp cộp , khua, chạm
(เสียง)ดังกรุ๊กกริ๊ก, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊กกริ๊ก
gemeletak, gemeretak
стучать; греметь
- For a sound to be made when small objects lightly hit each other repeatedly, or to make this sound.小さい物が連続的に軽く触れ合って音がする。また、その音を立てる。(De petits objets) Émettre un son en se heurtant légèrement et continuellement ; émettre un tel son.Dícese de vibración o sonido que se produce por el repetido roce entre sí de objetos pequeños. O producir tal acción. يحدث صوت أثناء اصطدام أشياء صغيرة بعضها البعض بشكل خفيف ومستمرّ، أو يصدر هذا الصوتжижиг эд зүйлс хоорондоо хөнгөхөн мөргөлдөхөд гарах дуу чимээ. мөн тийм чимээ гаргах. Đồ vật nhỏ liên tục va chạm nhẹ vào nhau phát ra âm thanh. Hoặc tạo ra âm thanh như vậy.เสียงที่ดังขึ้นเมื่อสิ่งของขนาดเล็กกระทบกันเบา ๆ อย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbenda kecil saling berbenturan ringan sehingga berbunyi, atau mengeluarkan bunyi demikianПостоянно греметь от лёгкого столкновения друг с другом (о мелких предметах). А также издавать такие звуки.
- 작은 물건이 서로 가볍게 계속 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그러한 소리를 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
ことりとなる【ことりと鳴る】。ことこととなる【ことことと鳴る】
faire du bruit, se heurter en faisant du bruit, s'entrechoquer, tinter, cliqueter, e un bruit de ferraille, ferrailler, émettre un son métallique, produire un claquement sec, faire entendre des bruits secs
tintinearse
يخشخش
шажигнах, хорших, харших, торчигнох, таржигнах
chạm lốc cốc, khua leng keng, kêu lộp cộp , khua, chạm
(เสียง)ดังกรุ๊กกริ๊ก, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊กกริ๊ก
gemeletak, gemeretak
стучать; греметь
- For a sound to be made when small objects lightly hit each other repeatedly, or to make this sound.小さい物が連続的に軽く触れ合って音がする。また、その音を立てる。(De petits objets) Émettre un son en se heurtant légèrement et continuellement; émettre un tel son.Dícese de vibración o sonido que se produce por el repetido roce entre sí de objetos pequeños.يحدث صوت أثناء اصطدام أشياء صغيرة بعضها البعض بشكل خفيف ومستمرّ، أو يصدر هذا الصوتжижиг эд зүйлс хоорондоо хөнгөхөн тасралтгүй мөргөлдсөнөөс үүсэх дуу чимээ. мөн тийм дуу чимээ гаргах.Đồ vật nhỏ liên tục va chạm nhẹ vào nhau phát ra âm thanh. Hoặc tạo ra âm thanh như vậy.เสียงที่ดังขึ้นเมื่อสิ่งของขนาดเล็กกระทบกันเบา ๆ อย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbenda kecil terus-menerus saling berbenturan ringan sehingga berbunyi, atau mengeluarkan bunyi demikianПостоянно греметь от лёгкого столкновения друг с другом (о мелких предметах). А также издавать такие звуки.
- 작은 물건이 서로 가볍게 계속 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그러한 소리를 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
ことりとなる【ことりと鳴る】。ことこととなる【ことことと鳴る】
faire du bruit, se heurter en faisant du bruit, s'entrechoquer, tinter, cliqueter, faire un bruit de ferraille, ferrailler, émettre un son métallique, produire un claquement sec, faire entendre des bruits secs
tintinearse
يخشخش
шажигнах, хорших, харших, таржигнах, шажигнуулах, тор тор хийлгэх
chạm lốc cốc, khua leng keng, kêu lộp cộp , khua, chạm
(เสียง)ดังกรุ๊กกริ๊ก, ทำให้เกิดเสียงดังกรุ๊กกริ๊ก
gemeletak, gemeretak
стучать; греметь
- For a sound to be made when small objects lightly hit each other, or to make this sound.小さい物が連続的に軽く触れ合って音がする。また、その音を立てる。(De petits objets) Émettre un son en se heurtant légèrement et continuellement; émettre un tel son.Dícese de vibración o sonido que se produce por el repetido roce entre sí de objetos pequeños. O producir tal acción. يحدث صوت أثناء اصطدام أشياء صغيرة بعضها البعض بشكل خفيف ومستمرّ، أو يصدر هذا الصوتжижиг эд зүйлс хоорондоо хөнгөхөн мөргөлдсөнөөс гарах дуу чимээ. мөн тийм дуу чимээ гаргах.Đồ vật nhỏ va chạm nhẹ vào nhau phát ra âm thanh. Hoặc tạo ra âm thanh như vậy.เสียงที่ดังขึ้นเมื่อสิ่งของขนาดเล็กกระทบกันเบา ๆ อย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbenda kecil saling berbenturan ringan sehingga berbunyi, atau mengeluarkan bunyi demikianГреметь от лёгкого столкновения друг с другом (о мелких предметах). А также издавать такие звуки.
- 작은 물건이 서로 가볍게 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그러한 소리를 내다.