gầy ròm, khẳng khiu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
skinny; gaunt; haggard
がりがりにやせる【がりがりに痩せる】
maigrichon, maigrelet, fluet
flaco, esquelético, escuálido, descarnado
نحيف
турсан, яс арьс болсон
gầy ròm, khẳng khiu
ผอม, ผอมแห้ง, ผอมจนเหลือแต่กระดูก, ผอมจนหนังติดกระดูก
худой
- Very thin.非常に痩せている。Qui est très maigre.Que está extremadamente delgado. يكون الجسم نحيلا جدّاмаш эцэж турсан байх.Ở trạng thái rất gầy.อยู่ในสภาพที่ผอมมากada dalam keadaan sangat kurusНаходящийся в очень истощённом состоянии.
- 몹시 마른 상태에 있다.
gầy đét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be skinny; be bony; become thin
やせこける【痩せこける】。かれる【枯れる】
être maigre
estar esmirriado
ينحُف
турах, эцэх, яс арьс болох, хэрзийх
gầy đét
ผอมกะหร่อง, ผอมแห้ง, ผอมเหลือแต่กระดูก
kurus, ceking
худеть
- For a body to be very thin.ひどく痩せている。(Corps) Être très amaigri.Estar demasiado flaco. يكون الجسم نحيلا ورقيقاбие нь хатаж хорчийх.Cơ thể rất gầy. ร่างกายผอมมากbadan sseorang sangat kurusИметь очень худощавое телосложение.
- 몸이 몹시 마르다.
gầy đét, gầy guộc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
lean; haggard; skinny
げっそりする
maigre, amaigri, décharné, squelettique, émacié, hâve, (adj.) n'avoir que la peau et les os
delgado, flaco, enjuto, magro, esquelético
نحيف
хэрзгэр, ёрзгор
gầy đét, gầy guộc
ผอมแห้ง, ผอมเหลือแต่กระดูก
menyedihkan
Очень худой
- Too thin due to weight loss.肉が落ちて痩せ衰える。Qui a peu de chair et de graisse sur le corps. Que está alguien muy demacrado por adelgazarse.يفقد وزنه ويكون هزيل البنيةихэд турж эцэх.Sụt cân nên gầy còm.น้ำหนักลดลงจนผอมแห้งtulangnya seperti nampak karena tubuhnya banyak mengurusкостлявый.
- 살이 빠져 바짝 마르다.
gầy đét, gầy nhẳng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a skinny body
がりがり
esqueléticamente, raquíticamente, anémicamente
بشكل نحيف
хэт, хэтэрхий
gầy đét, gầy nhẳng
(ผอม)แห้ง, ลักษณะที่ผอมแห้ง
до костей; кожа да кости
- In the state of being extremely thin.非常にやせ細っている様子。Idéophone décrivant la manière d'être très maigre, et de ne pas avoir beaucoup de chair.Modo en que se ve alguien extremadamente flaco. شكل النحافة بشدّة بلا أية دهونтарган биш хэтэрхий хатсан байдал.Hình ảnh gầy một cách nghiêm trọng không có thịt.ลักษณะที่ผอมแห้งอย่างรุนแรงโดยที่ไม่มีเนื้อหนังkondisi sesuatu yang terlalu kurus tanpa dagingВид сильной худобы.
- 살이 없이 심하게 마른 모양.
gầy, ốm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gẩy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flick
はじく【弾く】
mover
ينقر خرز المعداد
татах
gẩy
ดีด
- In a calculation, to make abacus beads move by raising or lowering them.計算をするためにそろばん玉を指で動かす。Faire monter ou descendre les boules d'un boulier pour faire un calcul.Subir o bajar los marcadores de un ábaco para hacer cálculos.يحرّك الخرز على المعداد عن طريق رفعه أو خفضه لحساب شيءтооцоо хийхийн тулд сампинг дээшлүүлж доошлуулан хөдөлгөх.Đẩy lên hoặc đẩy xuống làm chuyển động hạt bàn tính để tính toán.ทำให้ลูกคิดเคลื่อนไหวโดยดีดขึ้นหรือดีดลงเพื่อนับเลขmenaikkan atau menurunkan butir sempoa sehingga bergerak untuk menghitungДвигать, поднимать или опускать бусинки на счётах для прибавления.
- 셈을 하기 위해 수판알을 올리거나 내려서 움직이게 하다.
gẩy, kéo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
play; pluck
はじく【弾く】。つまびく【爪弾く】
jouer, gratter, pincer
hacer vibrar
يلعب، ينتف
татах
gẩy, kéo
ดีด
memetik
- To pull and release the strings of a string instrument, producing sounds.弦のある楽器の弦をひいて音を出す。Tirer et relâcher la corde d'un instrument de musique pour produire un son.Estirar y soltar las cuerdas de un instrumento musical para hacerlo sonar.يجعله يصدر صوتا من خلال السحب والافراج عن سلاسل من آلة وتريةутсан хөгжмийн зэмсгийн утасыг татаж, тавин дуу гаргах.Kéo dây của nhạc cụ có dây rồi thả ra làm phát ra tiếng.ทำให้เสียงเกิดขึ้นโดยกระตุกสายของเครื่องดนตรีที่มีสายแล้วปล่อยmenarik senar alat musik yang bertali kemudian membuatnya berbunyiОттягивать струны на струнном инструменте, при этом издавая звук.
- 줄이 있는 악기의 현을 당겼다 놓아 소리가 나게 하다.
gập, bẻ cong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend; curve
まげる【曲げる】
courber, infléchir, plier
encorvar
يلوي
бөхийлгөх, тахийлгах, тонгойлгох
gập, bẻ cong
โค้ง, งอ, โก่ง
membengkokkan, melengkungkan
сгибать; изгибать; искривлять
- To bend something to one side.一方に反らす。Fléchir quelque chose sur un côté.Doblar una cosa en arco o ponerse curva hacia un lado. يحني شيئًا نحو جانب واحدнэг тийш нь нугалах.Làm cong về một phía.ทำให้โค้งไปทางด้านใดด้านหนึ่งmembelokkan ke satu arahСгибать в одну сторону.
- 한쪽으로 굽히다.
gập ghềnh, mấp mô, lỗ chỗ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rugged; rough; jagged
ごつごつする
raboteux, rugueux, défoncé
desnivelado y lleno de nudos
غير مستوي
энхэл донхол, овон товон
gập ghềnh, mấp mô, lỗ chỗ
ตะปุ่มตะป่ำ, ขรุขระ, ผลุบ ๆ โผล่ ๆ, เป็นหลุมเป็นบ่อ
sangat bertonjolan
неровный; негладкий; шероховатый; бугристый
- The surface of something being protruded or hollow here and there, and thus uneven.物の表面が滑らかでなく、非常にでこぼこしている。(Objet) Dont la surface est inégale parce qu'elle présente de grandes aspérités par ici et par là.Estar desnivelada la superficie de un objeto, especialmente con nudos. أطراف جسد ما غير متساوية وغير مستوية بشكل شديدбиетийн гаднах хэсэг энэ тэндээ овойж товойн жигд бус байх.Lớp vỏ bên ngoài của vật thể bị lồi ra lõm vào ở chỗ này chỗ kia, không đều nhau. ส่วนด้านนอกของวัตถุยื่นออกและหุบลงไปเป็นขนาดใหญ่ตรงที่นี่ที่โน่น จึงไม่เรียบเนียนbagian luar objek yang keluar masuk di sana-sini dan tidak rata Не гладкий, местами с сильными выпуклостями или вогнутостями (о поверхности предмета).
- 물체의 겉 부분이 여기저기 몹시 나오고 들어가서 고르지 않다.
gập lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
close; shut
とじる【閉じる】
refermer
cerrar
хаах, хамхих
gập lại
ปิด
menutup
- To close an open book, etc.開かれている本などを閉じる。Refermer un livre ouvert.Dícese de la acción de juntar las páginas de un libro abierto, etc…يطوي كتاب كان مفتوحдэлгээтэй байсан ном зэргийг хаах.Đóng cuốn sách đang mở lại.ปิดหนังสือที่กางอยู่ เป็นต้น ลงmenutup buku dsb yang terbukaЗакрывать открытую книгу и т. п.
- 펼쳐져 있는 책 등을 닫다.
gập, xếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend
おる【折る】
plier, corner
doblar, plegar
يعطِف
нугалах, нахийлгах, тахийлгах
gập, xếp
คด, งอ, โค้ง, โก่ง
menekuk, melipat, membengkokkan
сгибать; загибать
- To bend or fold an object.物体を曲げたり畳んだりする。Courber un objet.Encorvar o hacer que se doble un objeto.يعقِف شيئًأ أو يلويهэд зүйлийг махийлгах буюу нугалах.Làm gập hay bẻ cong vật thể.คดหรืองอวัตถุmenekuk atau membengkokkan bendaИзгибать какой-либо предмет.
- 물체를 구부리거나 굽히다.
gật gù, vật vờ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
drowsily
こくり
dormitándose
тонгос
gật gù, vật vờ
อย่างผงก, อย่างสัปหงก
- In the manner of falling asleep or dozing off while one is not aware of it. 自分も知らない間に瞬間的に眠ってしまうか、居眠りをするさま。Idéophone symbolisant la manière de s'assoupir brusquement ou de somnoler, sans s'en rendre compte. Modo en que alguien se dormita momentáneamente y sin darse cuenta. كلمة تصف طريقة الوقوع في النوم أو النعاس في لحظة بدون ادراك نفسهөөрийн мэдэлгүй түр зүүрмэглэх буюу унтах байдал.Hình ảnh ngủ hay ngủ gật trong giây lát mà bản thân cũng không hay.ลักษณะที่ง่วงหรือหลับชั่วขณะโดยที่ตัวเองไม่รู้ตัวbentuk tertidur sesaat tanpa disadari oleh dirinyaО виде моментального засыпания.
- 자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
gật gà gật gù, lúc la lúc lắc, ngúc nga ngúc ngoắc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bob; nod
こくりこくり
cabeceando reiteradamente, moviendo el dedo repetitivamente
бөхөс бөхөс, дохис дохис, чичиг чичиг
gật gà gật gù, lúc la lúc lắc, ngúc nga ngúc ngoắc
ท่าทางตอนกระดิก(นิ้ว), ท่าทางตอนผงก(หัว)
dengan mengangguk-angguk
- A word describing the motion of repeatedly and lightly moving one's head or finger up and down.首や指を上下に軽く、繰り返し動かすさま。Idéophone illustrant la manière de bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas de façon répétitive.Modo de realizar un movimiento ligero con la cabeza o el dedo de arriba abajo repetitivamente. تعبير مُستَخدم لشرح حركة الرأس أو الإصبع إلى فوق أو تحت بشكل خفيف وعلى نحو متكرّرтолгой буюу хуруугаа дээш доош хөнгөнөөр дахин давтан хөдөлгөх байдал.Hình ảnh chuyển động nhẹ nhàng cổ hoặc ngón tay và lặp đi lặp lại. ท่าทางขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ ซ้ำ ๆbentuk menggerakkan kepala atau jari tangan berulang secara ringanСлегка кивая головой или шевеля пальцем сверху вниз.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 되풀이하여 움직이는 모양.
gật gù
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bob; nod
こくり
cabeceando, moviendo el dedo
толгой дохих, толгой дохин
gật gù
ผงก(ศีรษะ), พยัก(หน้า), กระดิก(นิ้ว)
angguk
- A word describing the motion of lightly moving one's head or finger up and down once.首や指が上下に軽く一回傾くさま。Idéophone illustrant la manière de bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas une fois.Modo de realizar un movimiento ligero con la cabeza o el dedo de arriba abajo. تعبير مستخدم لشرح حركة الرأس أو الإصبع إلى فوق أو تحت بشكل خفيف مرة واحدةтолгой буюу хуруу гэх мэтийг дээш, доош хөнгөн нэг удаа хөдөлгөх байдал.Hình ảnh chuyển động cổ hay ngón tay lên xuống nhẹ nhàng một lần.ท่าทางขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ หนึ่งครั้งbentuk gerakan kepala dsb ke atas ke bawah secara ringan Слегка кивая головой.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 한 번 움직이는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a nod
こくんと
cabeceando
بإيماءة
голгой дохих, тонгосхийх, тонгос тонгос
gật gù
โดยพยักหน้า, โดยการผงกศีรษะ
angguk
- A word describing the motion of lightly moving one's head up and down one time. 頭を軽く上下に一度動かすさま。Idéophone décrivant la manière de baisser une fois légèrement la tête et de la relever.Modo en que se agita ligeramente la cabeza de arriba abajo. كلمة تصف تحريك الرأس هبوطًا وصعودًا بخفة مرة واحدةтолгойгоо түр бөхийлгөөд өргөх байдал.Hình ảnh khẽ cử động một lần đầu theo chiều lên xuống. ลักษณะการขยับศีรษะขึ้นลงเล็กน้อยครั้งเดียวbentuk menundukkan kepala sebentar kemudian menegakkannya lagi Образоподражательное слово, имитирующее вид кивка головой.
- 머리를 가볍게 아래위로 한 번 움직이는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gật gù, gật gật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
hocher la tête, faire signe de la tête
moverse la cabeza
يومئ برأسه
толгой дохих, толгой хаялах
gật gù, gật gật
ผงกศีรษะ, พยักหน้า
mengangguk-angguk
кивать; покачивать
- To keep lightly moving one's head up and down. 首を軽く縦に振り続ける。Bouger légèrement et en permanence la tête, de haut en bas.Mover repetidamente la cabeza ligeramente de arriba abajo. يحرّك رأسه هبوطًا وصعودًا تكراراً بخفةтолгойгоо хөнгөхөн дээш доош байнга хөдөлгөх.Khẽ cử động đầu lên xuống liên tục.ขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆterus menggerakkan kepala ke atas ke bawah dengan ringan Непрерывно покачивать головой, слегка наклоняя её вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with repeated nods
こくりこくり
cabeceando repetidamente
بإيماءة متكررة
толгой дохин, толгой хаялан, толгойгоо савлан
gật gù, gật gật
โดยพยักหน้า, โดยการผงกศีรษะ
angguk-angguk
- A word describing the motion of lightly moving one's head up and down repeatedly. 頭を軽く上下に何度も動かすさま。Idéophone décrivant la manière de baisser et de relever la tête légèrement et en permanence.Modo en que se agita la cabeza de arriba abajo repetidas veces. كلمة تصف تحريك الرأس هبوطًا وصعودًا بخفة وتكرارтолгойгоо байнга дээш доош хөдөлгөх байдал.Hình ảnh khẽ cử động đầu lên xuống liên tục.ลักษณะการขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ bentuk terus menggerakkan kepala ke atas dan ke bawah Образоподражательное слово, имитирующее вид непрерывного покачивания головой с её лёгким наклоном вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
hocher la tête, faire signe de la tête
moverse la cabeza
يومئ برأسه
тонгос тонгос хийх, толгой дохих, толгой хаялах, толгойгоо савлах
gật gù, gật gật
พยักหน้า, ผงกศีรษะ
mengangguk-angguk
покачивать; кивать
- To keep lightly moving one's head up and down. 首を軽く縦に振り続ける。Bouger légèrement et en permanence la tête, de haut en bas.Mover repetidamente la cabeza ligeramente de arriba abajo. يحرّك رأسه هبوطًا وصعودًا تكراراً بخفة толгойгоо хөнгөнөөр дээш доош байнга хөдөлгөх.Khẽ cử động đầu lên xuống liên tục.ขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ terus menggerakkan kepala ke atas ke bawah dengan ringanНепрерывно покачивать головой, слегка наклоняя её вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이다.
gật gù, gật đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gật gù, lúc lắc, ngúc ngoắc, động đậy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
bob; nod
こくり
cabeceando, moviendo el dedo
дохисхийн, бөхөсхийн, дохих
gật gù, lúc lắc, ngúc ngoắc, động đậy
ผงก(ศีรษะ), พยัก(หน้า), กระดิก(นิ้ว)
angguk
кивок
- A word describing the motion of lightly moving one's head or finger up and down once.首や指を上下にかるく一回動かすさま。Idéophone illustrant la manière de bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas une fois.Modo de realizar un movimiento ligero con la cabeza o el dedo de arriba abajo una sola vez. تعبير مُستَخدم لشرح حركة الرأس أو الإصبع إلى فوق أو تحت بشكل خفيف مرة واحدةтолгой буюу хурууг дээш, доош хөнгөн нэг удаа хөдөлгөх байдал.Hình dạng chuyển động lên xuống cổ hay ngón tay một lần nhẹ nhàngท่าทางขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ หนึ่งครั้ง bentuk gerakan kepala dsb ke bawah secara ringan sebanyak satu kaliНаклон головы и т.п.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 한 번 움직이는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bob
うなずく
hocher, branler, balancer
moverse, columpiarse, bambolearse, menearse, agitarse
يهزّ صعودًا وهبوطًا مرة واحدة
дохих, дохилзуулах
gật gù, lúc lắc, ngúc ngoắc, động đậy
กระดิก, กวัก, ผงก, เงยขึ้น, ยัก
mengangguk, mengetuk, mengedip, menggerakkan
кивать; качать
- To move lightly one's head or finger up and down one time.首や指を上下に一回軽く動かす。Bouger une fois légèrement la tête ou les doigts de haut en bas.Mover ligeramente la cabeza o los dedos de forma vertical.يحرّك بخفة رأسه أو أصبعه صعودًا وهبوطًا مرةً واحدةًтолгой буюу хурууг дээш доош хөнгөнөөр нэг удаа хөдөлгөх.Chuyển động cổ hay ngón tay lên xuống nhẹ nhàng một lần. ขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบาๆ หนึ่งครั้ง menggerakkan kepala dsb satu kali dengan ringan ke atas ke bawah Слегка качать головой сверху вниз.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 한 번 움직이다.
gật gù, lúc lắc, đung đưa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bob
うなずく
hocher, acquiescer de la tête
moverse, columpiarse, bambolearse, menearse, agitarse
يهزّ صعودًا وهبوطًا مرةً واحدةً
толгой дохих, дохих
gật gù, lúc lắc, đung đưa
กระดิก, กวัก, ผงก, ยัก, เอียง
mengangguk
кивать
- To move lightly one's head or finger up and down one time.首や指を上下に一回軽く動かす。Bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas une fois.Mover ligeramente la cabeza o los dedos de forma vertical. يحرّك رأسه أو أصبعه بخفّة صعودًا وهبوطًا بشكل متكررтолгой буюу хурууг дээш, доош хөнгөнөөр нэг удаа хөдөлгөх байдал.Chuyển động cổ hay ngón tay lên xuống nhẹ nhàng một lần.ขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ หนึ่งครั้ง menggerakkan kepala dsb secara ringanСлегка качать головой и т.п.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 한 번 움직이다.
gật gù. đung đưa, ngúc ngoắc, vẫy vẫy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bob
うなずく
hocher, bouger verticalement sans cesse
moverse, columpiarse, bambolearse, menearse, agitarse
يهزّ صعودًا وهبوطًا
дохих, дохилзуулах, зангах
gật gù. đung đưa, ngúc ngoắc, vẫy vẫy
กระดิก, กวัก, ผงก
mengangguk-angguk
- To move lightly one's head or finger up and down repetitively.首や指を上下に軽く繰り返して動かす。Bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas de façon répétitive.Mover ligera y repetidamente la cabeza o los dedos de forma vertical.يحرّك رأسه أو أصبعه بخفّة صعودًا وهبوطًا بشكل متكررтолгой буву хуруугаа дээш, доош нь хөнгөнөөр дахин давтан хөдөлгөх.Chuyển động cổ hoặc ngón tay lên xuống nhẹ nhàng và lặp đi lặp lại.ขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ ซ้ำ ๆ menggerakkan kepala atau jari tangan berulang-ulang ke atas ke bawahКивать головой или шевелить пальцем сверху вниз.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 되풀이하여 움직이다.
gật, gật gù
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a nod
こくりと
cabeceando
бөхөлзөх байдал, бөхөсхийх дүр төрх, толгой дохих байдал
gật, gật gù
โดยการพยักหน้า, โดยการผงกศีรษะ
mengangguk
- A word mimicking the manner of lightly moving one's head up and down once.頭を軽く上下に一度動かすさま。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un hoche légèrement et verticalement la tête une fois.Modo en que se agita ligeramente la cabeza de arriba abajo. صورة تحريك الرأس تحريكا خفيفا من الأسفل إلى الأعلى مرة واحدةтолгойгоо түр бөхийлгөөд өргөх байдал.Hình ảnh đầu khẽ cử động một lần theo chiều lên xuống một cách nhẹ nhàng.ลักษณะการขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ ครั้งหนึ่งmenundukkan kepala sebentar kemudian menegakkannya lagiОбразоподражательное слово, имитирующее вид кивка головой.
- 머리를 가볍게 아래위로 한 번 움직이는 모양.
gật gật, gật gù
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする。ぺこぺこする
s'incliner, incliner la tête
cabecearse, amodorrarse, trasponerse
يحني رأسه أو جسمه
мэхийх, бөхийх
gật gật, gật gù
โค้งหลายครั้ง, โค้งคำนับหลายครั้ง
menganggukkan, membungkukkan
клевать носом; склоняться и приподниматься; наклоняться и выпрямляться
- To keep bending forward and then raising one's head or body.頭や体を前方に繰り返し傾ける。Baisser et relever sans cesse la tête ou le corps.Mover la cabeza o el cuerpo reiteradamente hacia adelante.يميّل رأسه وجسمه تكرارًا إلى الأمام ثم يرفعهтолгой болон биеэ урагш тонгойлгосны дараа дээшлэх. Cúi đầu hay người về phía trước rồi nâng lên liên tục.โค้งศีรษะหรือร่างกายไปข้างหน้าแล้วเงยขึ้นหลาย ๆ ครั้งterus-menerus membungkukkan kepala atau badan ke depan lalu kembali mengangkatnyaСклонять вперёд голову или туловище и снова поднимать.
- 머리나 몸을 자꾸 앞으로 숙였다가 들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
s'incliner, incliner la tête
cabecearse, amodorrarse, trasponerse
يحني رأسه أو جسمه
бөхийх, мэхийх
gật gật, gật gù
โค้ง, โค้งคำนับ
menganggukkan, membungkukkan
клевать носом; склоняться и приподниматься; наклоняться и выпрямляться
- To bend forward and then raise one's head or body.頭や体を前方に傾ける。Baisser et relever la tête ou le corps.Mover la cabeza o el cuerpo reiteradamente hacia adelante.يميّل رأسه وجسمه تكرارًا إلى الأمام ثم يرفعهтолгой болон биеэ урагш тонгойлгоод дээшлэх.Cúi đầu hay người về phía trước rồi nâng lên.โค้งศีรษะหรือร่างกายไปข้างหน้าแล้วเงยขึ้นmembungkukkan kepala atau badan ke depan lalu kembali mengangkatnyaСклонять вперёд голову или туловище и снова поднимать.
- 머리나 몸을 앞으로 숙였다가 들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
hocher la tête, faire signe de la tête
moverse la cabeza
يومئ برأسه
дохис хийх, тонгосхийх, дохих
gật gật, gật gù
ผงกศีรษะ, พยักหน้า
mengangguk-anggukkan
кивать; покачивать
- To keep lightly moving one's head up and down.首を軽く縦に振り続ける。Bouger légèrement et en permanence la tête, de haut en bas.Mover repetidamente la cabeza ligeramente de arriba abajo. يحرّك رأسه هبوطًا وصعودًا تكراراً بخفة толгойгоо хөнгөхөн дээш доош хөдөлгөх.Khẽ cử động đầu lên xuống liên tục.ขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆterus-menerus menggerakkan kepala ke atas ke bawah dengan ringanНепрерывно покачивать головой, слегка наклоняя её вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이다.
Idiomgật đầu
nod one's head
首を縦に振る
hocher la tête
mover la cabeza y el cuello hacia delante y detrás
يومئ برأسه
толгой дохих
gật đầu
(ป.ต.)ผงกหัว ; ผงกศีรษะเห็นด้วย, ผงกศีรษะยอมรับ
mengangguk, menganggukkan kepala
кивать головой
- To express affirmation or preference by shaking one's head up and down.首を上下に振って、肯定・承諾の意を表す。Répondre par l'affirmative ou manifester son approbation en hochant la tête verticalement. Expresar que se está de acuerdo moviendo la cabeza y el cuello hacia delante y atrás.يحرك الرأس من الأعلى إلى الأسف للتعبير عن موافقةтолгойгоо дээш доош хөдөлгөн эерэг сайн утгыг илэрхийлэх.Gật đầu lên xuống thể hiện ý khẳng định hay cho là tốt.ผงกศีรษะขึ้นลงแสดงความเห็นด้วยหรือยอมรับmenggoyangkan kepala ke atas dan ke bawah dan memperlihatkan maksud positif atau setujuКачать головой вниз и вверх, выражая тем самым подтверждение или одобрение.
- 고개를 위아래로 흔들어 긍정하거나 좋다는 뜻을 나타내다.
gậy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
driver
ドライバー
driver
driver
مضرب
гольфийн цохиур
gậy (đánh xa trong gôn)
เหล็กไดร์ฟเวอร์
golf driver
драйвер; клюшка-драйвер
- A golf club used to hit a golf ball far in a golf game. ゴルフで、飛距離を出すために用いるクラブ。Club de départ utilisé en golf pour frapper et envoyer au loin une balle.Palo de golf que se usa para enviar lejos la pelota.عصا غولف تستخدم لضرب كرة الغولف في تجاه حفرة الغولفгольфд, гольфийн бөмбөгийг хол цохиход хэрэглэдэг цохиур.Cái gậy dùng khi đánh bóng xa trong gôn.ไม้กอล์ฟที่ใช้ตีลูกกอล์ฟในระยะไกลในกีฬากอล์ฟ pemukul yang digunakan untuk melemparkan bola jauh dalam permainan golf В гольфе: клюшка для самого дальнего удара.
- 골프에서, 공을 멀리 칠 때 쓰는 골프채.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chae
ラケット。むち【鞭】
chae, raquette
raqueta, palo, bastidor
عصا، مضرب، سوط، جلد
цохиур
gậy
ไม้ตี
pemukul
клюшка; ракетка
- stick; racket: An implement used to spin a top or hit a ball, etc., with.こまやボールなどを打つのに用いる道具。Outil destiner à frapper une toupie ou une balle.Instrumento que se utiliza para golpear el trompo o la pelota.أداة تستخدم لضرْب الكرة أو غيرهاэрчигнүүр, бөмбөг зэргийг цохиход хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng vào việc đánh bóng hay chơi con quay...อุปกรณ์ที่ใช้ในการเตะ เช่น ลูกบอลหรือลูกข่าง เป็นต้นalat yang digunakan untuk memukul bola dsb Инструмент, которым бьют по мячу, шайбе и т.п.
- 팽이나 공 등을 치는 데에 쓰는 도구.
gậy bóng chày, gậy đánh bóng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gậy bông, que bông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gậy chỉ huy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
baton
しきぼう【指揮棒】
baguette, bâton, bâton de commandement
batuta
عصا القيادة
саваа, савх мод, заагуур мод
gậy chỉ huy
แท่งไม้สำหรับใช้ชี้, แท่งไม้บาตอง
tongkat komando
указка; жезл
- A stick used by someone who has the authority to direct a group.団体の行動を統制する権限を持っている人が使う棒。Bâton utilisé par une personne excercant de l'autorité pour diriger l'action d'un groupe.Vara que utiliza la persona que tiene autoridad para gobernar la actividad de un grupo.عصا يستخدمها صاحب الحقّ القادر على الحكم على سلوك فريق ماхамт олны үйл хөдлөлийг удирдах эрх мэдэлтэй хүний хэрэглэдэг саваа.Gậy được dùng bởi người có quyền dẫn dắt hành động của tập thể.แท่งไม้ที่คนที่มีอำนาจสามารถปกครองดูแลพฤติกรรมของกลุ่มมีอยู่tongkat yang digunakan orang yang memiliki kuasa mengatur tindakan kelompokТрость, используемая человеком, обладающим правом управлять деятельностью группы.
- 단체의 행동을 다스릴 수 있는 권한을 가진 사람이 쓰는 막대기.
gậy, cây gậy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stick; rod
ぼう【棒】
bâton, barreau, barre
palo, barra, bastón, rama, vara, varilla
عصا
саваа
gậy, cây gậy
ไม้เท้า, ท่อนไม้, ไม้เรียว
tongkat, galah
палка
- A long and narrow piece of wood, metal, glass, etc.木材や鉄材、ガラスなどで作られた細長い道具。Long et fin morceau de bois, fer, verre, etc.Trozo de madera, metal o vidrio largo y delgado. قطعة طويلة ونحيفة من الخشب أو الحديد أو الزجاجмод, төмөр, шил зэрэг урт нарийн тайрдас.Khúc gỗ, sắt hay thủy tinh dài và mảnh.ท่อนที่ยาวและบางของไม้ เหล็ก กระจก เป็นต้น tongkat yang panjang dan tipis dari kayu atau besi, kaca, dsbДлинный и тонкий кусок дерева, металла, стекла или т.п.
- 나무나 쇠, 유리 등의 길고 가느다란 토막.
gậy dài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gậy, que
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gậy tiếp sức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
baton
バトン
témoin
bastón
عصا
буухиа уралдааны савх мод, буухиа гүйлтийн цүү
gậy tiếp sức
ไม้วิ่งผลัด, คทาวิ่งผลัด, ไม้ที่ใช้ในการวิ่งผลัด
tongkat estafet
эстафетная палочка
- A stick that the front runner hands over to the next runner in a relay race, such as in a competition of track and field, etc.陸上などのリレー競走で、前の走者が次の走者に手渡す棒。Petit bâton que se passent les coureurs d'une même équipe dans une course de relais comme en athlétisme, etc.Palo que el corredor de delante le entrega al siguiente en una competencia de relevos en deportes como el atletismo.عصا ينقله العدّاء في سباق الجري إلى زميله العدّاء اللاحق في لعبة التتابع ضمن ألعاب القوىбуухиа уралдаанд тамирчин барьж гүйж байгаад дараагийн тамирчинд дамжуулж өгдөг саваа мод. Cây gậy mà người chạy trước chuyền cho người chạy tiếp theo trong môn chạy tiếp sức của điền kinh... ไม้ที่ผู้วิ่งถือและวิ่งแล้วส่งต่อให้แก่ผู้วิ่งคนถัดไปในการแข่งขันวิ่งผลัดbatang kayu yang dioper dari satu pelari kepada pelari berikutnya dalam lomba lari estafetПалочка, передаваемая от одного бегуна к другому во время эстафеты.
- 육상 등의 릴레이 경기에서, 앞 주자가 다음 주자에게 넘겨주는 막대기.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gậy, trượng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Proverbsgậy ông lại đập lưng ông
spitting while lying facing up; Curses, like chickens, come home to roost
天に向かって唾を吐く。天を仰いで唾する
Cracher en se couchant ; qui crache au ciel, il lui retombe sur le visage.
El que al cielo escupe se le cae en la cara
يبصق إلى أعلى بينما هو مستلق على ظهره، من قل عقله تعبت رجليه
өөдөө хаясан чулуу өөрийн толгой дээр
gậy ông lại đập lưng ông
(ป.ต.)นอนถ่มน้ำลาย ; กรรมตามสนอง
menepuk air di dulang terpercik muka sendiri
не рой яму другому, сам в неё попадёшь; не плюй в колодец, пригодится воды напиться
- A proverb meaning that the result of one's bad behavior comes back to oneself in a bad way.自分が行った悪い行動が、かえって自分に悪い結果をもたらすことのたとえ。Expression désignant que la conséquence due à la mauvaise action que l'on fait se retourne contre soi-même de manière défavorable.Significa que el resultado de la mala acción recae en sí de mala manera.عبارة تعبّر عن نتيجة التصرّقات السيئة التي تعود للشخص نفسهөөрийн хийсэн муу үйлдлийн үр дүн өөрт муугаар эргэж тусдаг гэсэн үг.Kết quả của hành động xấu mình làm ra sẽ quay trở lại gây xấu cho mình.ผลของการกระทำที่ชั่วร้ายซึ่งตนเป็นคนทำ ย้อนกลับมาหาตนเองอย่างไม่ดีhasil dari tindakan buruk yang dilakukan akan kembali dengan sama buruknya ke diri sendiriСлова, выражающие то, что в результате плохого поступка плохое может возвратиться обратно к тебе.
- 자신이 한 나쁜 행동의 결과가 자신에게 나쁘게 돌아오는 것을 뜻하는 말.
Proverbs, gậy ông đập lưng ông
have something undone by one's own trick; The biter is bitten; Many go for wool and come home shorn
自分の策略に自分がはまる。策士策に溺れる
se laisser piéger par sa propre ruse
ir por lana, salir trasquilado
يخدع نفسه بحيلته
(шууд орч.) өөрийн зальд өөрөө унах
(mình vướng vào mẹo của mình), gậy ông đập lưng ông
(ป.ต.)[ตนเอง]หลงกลอุบายของตัวเอง ; ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
- To be cheated by one's own trick that was devised to cheat someone.策略をめぐらして人を騙そうとした人が、かえってその策略にはまってしまう。Expression indiquant que quand on tente de tromper quelqu'un en recourant à une ruse, on se laisse tromper soi-même par cette ruse.El que intenta engañar a otros con arte y maña será su propia víctima. يقوم بمحاولة خداع شخص آخر عن طريق الحيلة، ولكنه ينخدع بسببهاзаль гаргаж бусдыг хуурах гэж байгаад эсрэгээрээ өөрөө өөрийнхөө зальд унах.Dùng mẹo định lừa người khác nhưng mình lại bị lừa rồi vướng vào mẹo ấy.ออกกลอุบายเพื่อจะหลอกลวงคนอื่นแต่ตัวเองดันหลงกลถูกหลอกเองmenggunakan trik untuk menipu orang lain namun malah terjebak pada triknya sendiriПытаясь обмануть кого-либо хитростью, наоборот, попасться на эту хитрость самому.
- 꾀를 내어 남을 속이려다 도리어 자기가 그 꾀에 속아 넘어간다.
spit at the sky; Curses, like chickens, come home to roost; cut off your nose to spite your face
天に向かって唾を吐く。天を仰いで唾する
cracher en regardant le ciel
escupir mirando el cielo
القيام بالبصاق في السماء
(шууд орч.) тэнгэр харж шүлсээ нулимах; өөдөө шидсэн чулуу өөрийн толгой дээр
(nhìn lên trời mà nhổ nước bọt), gậy ông đập lưng ông
(ป.ต.)มองท้องฟ้าแล้วถ่มน้ำลาย ; เข้าตัว, ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
menjadi bumerang untuk diri sendiri
копать яму самому себе; плевать в колодец, из которого пьешь; писать против ветра
- To do something which will eventually do harm to oneself.結局、自分に災いを招く行動をする。Expression indiquant le fait de finir par faire une action qui nous est nuisible.Realizar una acción que le perjudica a uno mismo.القيام بسلوك يضرّ بالنفس في نهاية المطافэцэст нь өөрт нь хохирол болох үйлдэл хийх.Hành động rốt cuộc gây hại cho bản thân.การกระทำในสิ่งที่กลายเป็นผลร้ายต่อตัวเองในที่สุดperkataan yang dilontarkan akan menjadi bumerang untuk diri sendiri (yang berarti meludah sambil melihat ke langit, maka ludah itu akan jatuh ke muka sendiri)Выражение, означающее совершение поступков, которые в конечном счете повредят самому себе.
- 결국 자기에게 해가 되는 행동을 함.
Proverbs, gậy ông đập lưng ông,tự bôi nhọ mặt mình
spitting saliva on my own face; cut off one's nose to spite one's face
自分の顔に唾を吐く。腹立ち紛れに自分の損になる
cracher à son propre visage
escupir en mi cara
يسيل لعابه على وجهه
өөдөө шидсэн чулуу өөрийн толгой дээр
(nhổ nước miếng lên mặt mình), gậy ông đập lưng ông,tự bôi nhọ mặt mình
(ป.ต.)ถ่มน้ำลายรดหน้าตนเอง ; ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
(досл.) плюнуть себе в лицо
- An expression used to describe a situation where one's scheme to harm someone boomerangs and harm oneself.人を傷つけようとしたことがかえって自分を傷つける結果になるという意を表す語。Expression indiquant qu'une personne se nuit à elle-même en essayant de porter atteinte à quelqu'un d'autre. Expresión que indica que uno se hace más daño a si mismo al intentar causárselo al otro.يحاول إلحاق الضرر بشخص آخر لكنه يصيب نفسه بالضرر بدلا من ذلكбусдад хор хүргэх гэж байгаад эсэргээр өөрөө хохироно гэсэн үг.Cách nói với nghĩa định làm hại người khác nhưng trái lại bản thân mình bị thiệt hại.ตั้งใจจะทำให้ผู้อื่นได้รับความเสียหายแต่กลับกลายเป็นว่าตนเองได้รับความเสียหายเสียเองhal justru terluka sendiri di saat bermaksud melukai orang lainПытаясь нанести вред другому человеку, наоборот нанести ущерб себе.
- 남에게 해를 입히려 하다가 오히려 자기가 해를 입게 된다는 말.
gậy đánh gôn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
name
つける【付ける】
attacher, donner, mettre
titular
يضع
өгөх
gắn
ตั้ง, ติด
memberikan, memasang
называть
- To give a name or title.名前や題目を決めて与える。Choisir un nom ou un titre et l'attribuer.Poner título o nombre determinado a una cosa.يضع عنوان أو اسم لكتاب ما أو غيرهнэр, сэдэв оноож өгөх.Chọn tên hay tiêu đề rồi gắn vào.กำหนดและตั้งชื่อหรือหัวเรื่องmenentukan dan memberikan nama atau judulОпределить тему, название, имя.
- 이름이나 제목을 정해 붙이다.
gắn bên trong, trang bị bên trong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be built-in
ないぞうする【内蔵する】
intégrer, inclure, incorporer, contenir, comprendre, s'incorporer
integrar, equipar
يُركّب في الداخل
тоноглох, суурилуулах
gắn bên trong, trang bị bên trong
ประกอบไว้ภายใน, ติดตั้งไว้ภายใน
dilengkapi, diperlengkapi, dipasangi
иметь что-либо встроенное
- To install a function or device inside a machine so that it is unseen on the surface.機械がその機能や装置を外部には露出せず、内部に取り揃えている。 (Fonction ou dispositif) Être inséré dans une machine rendant ainsi celui-ci invisible de l'extérieur. Disponer una máquina por dentro de cierta función para que no se vea por fuera. يُجهّز بوظائف أو معدّات داخل الآلة بحيث لا تبدو مرئيةмашин, техникийн дотор талд ямар нэгэн тоног төхөөрөмж гаднаасаа харагдахгүйгээр агуулагдсан байх.Trang bị tính năng hay thiết bị nào đó bên trong máy để bên ngoài không nhìn thấy.เครื่องจักรติดตั้งสมรรถนะหรือกลไกใดๆไว้ภายในเพื่อไม่ให้เห็นจากข้างนอกmesin, alat, dsb memiliki atau diperlengkapi dengan suatu fungsi atau peralatanИметь какие-либо функции или устройство внутри (об оборудовании и т.п.).
- 기계가 어떤 기능이나 장치를 겉으로 보이지 않도록 속에 갖추고 있다.
gắn bó, thân thiết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be close
みっちゃくする【密着する】
avoir une relation étroite
acercarse, pegarse, relacionarse, estrecharse
يتقارب
ойртох, дотносох, нягтрах
gắn bó, thân thiết
แน่นแฟ้น, เหนียวแน่น, สนิทแน่น, แนบแน่น
intim, dekat, akrab
сблизиться
- For a relationship to become very close.互いの関係が非常に近くなる。Devenir très proches l'un l'autre.Llegar a mantener una estrecha relación.تصبح العلاقة بينهم قريبة جدّاхоорондын харилцаа маш ойр болох.Quan hệ với nhau trở nên rất gần gũi. ความสัมพันธ์ระหว่างกันได้ใกล้ชิดกันขึ้นเป็นอย่างมากhubungan satu sama lain menjadi sangat dekatСтать очень близкими друг другу.
- 서로의 관계가 매우 가깝게 되다.
gắn chặt, bám chặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
adhere; stick
きゅうちゃくする【吸着する】。くっつく【くっ付く】
s'adsorber
adsorber
يلتصق
барьцалдах, наалдах
gắn chặt, bám chặt
เกาะติด, ดูดซับ, ดูดซึม, ดูดกลืน
menempel, menyerap
- For a certain substance to become attached to something else.あるものが張り付く。(Substance) S'attacher.Adherirse una sustancia a otra.تشبث أي مادة بشيء آخرямар нэгэн эд зүйл наалдах.Vật chất nào đó dính chặt. สารใด ๆ เกาะติดsuatu zat menempelПрилипать (о каком-либо веществе).
- 어떤 물질이 달라붙다.
gắn chặt, dính chặt, cố định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fix; be fixed
こちゃくかする【固着化する】
fixer
Estar anquilosado
يُثبِّت
бэхжих, тогтворжих, зогсох
gắn chặt, dính chặt, cố định
กลายเป็นสิ่งที่ถาวร, กลายเป็นสิ่งที่มั่นคง, กลายเป็นสิ่งที่ยืนยง
terikat, membeku, menetap, membuat terikat, membuat tetap, membuat beku
фиксировать(ся); стабилизировать(ся)
- To become hardened in a certain state and unchanged; to cause something to be so.一定の状態に固まって変化しないようになる。また、そうする。 Être fixé dans un certain état et ne plus en changer ; rendre ainsi. Mantenerse una cosa estable o definida de manera que no varíe. O hacer que se produzca tal acción.يثبت بإحكام على هيئة محددة ولا يتغير أو يجعله هكذاтодорхой байдлаар бэхжиж өөрчлөгдөхгүй болох. мөн тийм болгох.Trở nên cứng ở trạng thái nhất định và không bị thay đổi. Hoặc làm cho như thế.กลายเป็นสภาพที่กำหนดไว้จึงไม่เปลี่ยนแปลง หรือทำดังกล่าวmenjadi ke dalam keadaan beku kemudian menjadi tidak berubah, atau membuatnya demikianЗакреплять или закрепляться в определённом состоянии.
- 일정한 상태로 굳어져 변하지 않게 되다. 또는 그렇게 하다.
gắn chặt, dính chặt, được cố định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fixed; become permanent
こちゃくかする【固着化する】
être fixé
estar fijado
يثبت
бэхжүүлэх, тогтворжуулах, зогсоох
gắn chặt, dính chặt, được cố định
ถูกทำให้เป็นสิ่งถาวร, ถูกทำให้เป็นสิ่งมั่นคง, ถูกทำให้เป็นสิ่งยืนยง
terikat, membeku, menetap
фиксироваться; стабилизироваться
- To become hardened in a certain state and unchanged.一定の状態に固まって変化しないようになる。 Être fixé dans un certain état et de ne plus en changer.Mantenerse una cosa estable o definida de manera que no varíe.يصبح ثابتا على هيئة محددة ولا يتغيرтодорхой байдлаар бэхжиж өөрчлөгдөхгүй болох.Bị cứng lại ở trạng thái nhất định và không bị thay đổi.กลายเป็นสภาพที่กำหนดไว้จึงไม่เปลี่ยนแปลงmenjadi ke dalam keadaan beku, kemudian menjadi tidak berubahЗакрепляться в определённом состоянии.
- 일정한 상태로 굳어져 변하지 않게 되다.
gắn, dán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stick; paste
つける【付ける】
coller
pegar, adherir, unir
يلصق
наах
gắn, dán
ติด, ปิด, แปะ
menempel
прилеплять; приклеивать
- To make something not come off somewhere. 何かに触れたまま離れないようにする。Mettre quelque chose en contact avec quelque chose d'autre, pour l'empêcher de s'en détacher.Hacer que no se caiga por estar algo junto a otra cosa.يلصق شيئا لمنع انفصالهюманд хүрч салж унахааргүй болгох.Chạm vào cái gì đó và làm cho không rơi ra. ทำให้ไม่ตกลงมา โดยที่แตะกับสิ่งใดmembuat menyentuh sesuatu dan tidak jatuhПрикреплять что-либо так, чтобы не отвалилось.
- 무엇에 닿아서 떨어지지 않게 하다.
gắn, dính, kèm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
entertain
つなぐ【繋ぐ】。かける【掛ける】
tener, sostener
يعلق
итгэх, найдах, төрөх
gắn, dính, kèm
มี, เกิด, เกิดมี
menyandarkan, memiliki
- To have expectation or hope.期待や希望を持つ。Avoir des attentes ou garder espoir.Tener ilusión o esperanza.يعلق التوقعات أو الآمالитгэл, хүсэл тэмүүлэлтэй байх.Mang đến sự kì vọng và hi vọng. มีความคาดหวังหรือมีความหวังmemiliki sandaran atau harapanНадеяться на что-либо.
- 기대나 희망을 가지다.
gắng gượng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Proverbsgắng hết sức mình
exercise even the strength that was used to suckle the breast of one's mother
乳を飲む力まで尽くす。死に物狂いになる
utiliser même la force qui servait à sucer du lait
hacer hasta la última fuerza usada para tomar leche de la teta
يستعمل حتى قوة الرضاعة
байдаг хүчээ дайчлах
gắng hết sức mình
(ป.ต.)แสดงพลังแม้กระทั่งพลังในการดื่มนม ; ทุ่มเทพลัง, ทุ่มสุดตัว
sekenyang-kenyang banting
собрав все силы
- To devote all of one's energy and strength.発揮できるすべての力を尽くす。Utiliser toute la force possible.Hacer todo el esfuerzo que uno puede.يستخدم كل ما يُمكن إظهاره من قوةөөрөөсөө гарч болох бүх хүчээ гаргах. байдгаараа хичээх.Dồn hết sức lực mà bản thân có thể phát huy.ทุ่มเทพลังทั้งหมดที่ตนเองสามารถแสดงออกได้mengerahkan seluruh kekuatan yang dapat dikeluarkan diri sendiriСобрать все силы, на которые способен. Приложить все усилия.
- 자기가 발휘할 수 있는 모든 힘을 다한다.
gắng sức, dốc sức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do one's best; do one's utmost
ぜんりょくとうきゅうする【全力投球する】
Mettre toute son énergie, mettre toutes ses forces
concentrar el esfuerzo
يبذل كلّ ما في وسعه
хамаг хүчээ зориулах
gắng sức, dốc sức
ทุ่มเทแรงทั้งหมด, ทุ่มเทพลังทั้งหมด, ทุ่มเทกำลังทั้งหมด
mengerahkan seluruh kekuatan
- To exert all one's energy全力を尽くす。Consacrer toutes ses forces.Dedicar toda su fuerza.يبذل قصارى جهدهбүх хүч чадлаа дайчлах.Dốc hết tất cả sức lực. ทุ่มเทพลังทั้งหมดmengerahkan semua tenaga, mengerjakan sesuatu dengan sekuat tenagaВкладывать всю мощь, силы.
- 모든 힘을 다 쏟다.
gắng sức, nỗ lực
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work hard; try hard; focus on
じんりょくする【尽力する】。ほねをおる【骨を折る】
travailler dur
dedicar esfuerzo
يبذل جهودا
хүч гаргах, зүтгэх, чармайх
gắng sức, nỗ lực
พยายาม, มุมานะ, มานะพยายาม
mengerahkan tenaga, mengeluarkan tenaga
прилагать старания (усилия)
- To work hard to do something.力を入れて働く。S'efforcer de travailler.Trabajar duro para lograr algo.يسعى ويعملхүчээ зориулан ажил хийх.Dùng sức lực và làm việc.ทำงาน โดยใช้กำลังmengeluarkan tenaga lalu melakukan pekerjaanДелать работу, тратя на это много энергии.
- 힘을 들여 일을 하다.
gắng sức, ra sức, cố gắng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
strain
ちからをこめる【力を込める】。ひっしになる【必死になる】
concentrer toute son énergie
يجدُّ في
бүх хүчээ дайчлах, байдгаараа хичээх
gắng sức, ra sức, cố gắng
ทุ่มสุดแรง, ใช้พลังเต็มที่
berusaha keras, berjuang
изо всех сил
- To do one's utmost by using all of one's energy at once.いっぺんに力を入れて踏ん張る。Utiliser sa force en y mettant toute son énergie.Usar la fuerza de una sola vez acumulando toda la energía.يجمع قوة شديدة ويُخرجها دفعةً واحدةًнэг дор хамаг тэнхээгээ гаргах.Huy động mọi sức lực và sử dụng cùng một lúc. รวบรวมพลังและออกแรงในครั้งเดียวberusaha keras dengan sekuat tenagaСобрать все силы.
- 한꺼번에 기운을 몰아서 힘을 쓰다.
gắn khớp vào nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
adhere
つけあわせる【付け合わせる】
coller, adhérer
pegarse, adherirse, unirse
يُلصق ، يُضيف
наах, наалдуулах
gắn khớp vào nhau
ตรงกัน, สอดคล้องกัน, ติดกัน
melekat, berdampingan
противостоять; сопоставляться
- To join the surfaces of two parts.くっつける。Fixer une chose à une autre.Pegar algo a otra cosa.يجعلها ملتصقة بعضها بالبعضхоорондоо нийлж наалдах.Khớp và gắn với nhau.ทำให้ติดกันแล้วแนบสนิทsaling berhadapan sehingga menempel Быть противоположным друг другу.
- 서로 맞대어 붙이다.
gắn kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gắn kết, kết chặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ally
ゆちゃくする【癒着する】
vincularse, conectarse
يلازم
холбоотой байх, сүлбээтэй байх
gắn kết, kết chặt
ยึดติด, ยึดมั่น, ร่วมเป็นภาคี
bersatu, bersekutu, berserikat, bergabung
вступать во взаимодействие
- For institutions, objects, etc., to be attached in close relations.機関や事物などが互いに強く結びつく。(Organisation, objet, etc.) Avoir une relation profonde et se combiner.Dícese de entidades u objetos: conectarse o relacionarse muy estrechamente.تتوحد المؤسسات أو الأغراض بعلاقات عميقة مع بعضها البعضбайгууллага болон эд зүйлс хоорондоо гүн гүнзгий харьцаатай байх.Cơ quan hay sự vật… có quan hệ sâu sắc và kết hợp với nhau.องค์กรหรือวัตถุ เป็นต้น มีความสัมพันธ์อันลึกซึ้งต่อกัน แล้วรวมตัวกัน lembaga atau objek dsb saling memiliki keterikatan yang mendalam dan saling bergabung Объединяться, имея глубокие отношения друг с другом (об учреждениях или предметах и т.п.).
- 기관이나 사물 등이 서로 깊은 관계를 가지고 결합하다.
gắn kết, kết dính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take (pleasure)
よせる【寄せる】
avoir, s'intéresser, s'attacher
motivar, levantar, promover, ocasionar
يعلق
нийцүүлэх, дасгах
gắn kết, kết dính
มี, เกิด, รู้สึก
menimbulkan, mengeluarkan, melahirkan
стимулировать
- To cause a feeling, sense, etc., to arise.感情や感覚などを生じさせる。Provoquer un sentiment ou une sensation.Hacer que suscite cierto sentimiento o sensación.يحث على الشعور او الإحساسсэтгэл хөдлөл, мэдрэмж зэргийг бий болгох.Làm nảy sinh tình cảm hoặc cảm giác...ทำให้เกิดอารมณ์หรือความรู้สึก เป็นต้นmembuat perasaan atau indra dsb munculВызывать возникновение каких-либо эмоций или чувств.
- 감정이나 감각 등을 생겨나게 하다.
gắn lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stick in; lace
はさむ【挟む】。さしこむ【差し込む】。はめる【填める】
mettre, passer, porter
clavar, hincar, introducir, incrustar, penetrar, fijar
يُولِج في
хийх, хавчуулах
gắn lên
ใส่, ติด, ขัน(ตะปู)
menyisipkan
вставлять; втыкать
- To thread or stick something in to prevent it from falling out.何かに引っ掛かって落ちないように差し込む。Enfiler ou planter une chose pour qu'elle ne s'enlève pas.Ensartar o insertar algo dejándolo enganchado para que no se desate.يضع شيئًا أو يُولِجه ويعلقه بشيء ما لكي لا يسقطямар нэгэн зүйлийн завсраар унахгүйгээр хавчуулан хийх, шургуулж тавих. Treo vào cái gì đó rồi xỏ hay cắm vào để không rơi ra.เย็บหรือปักให้ติดอยู่กับบางสิ่งไม่ให้หลุดmenyangkutkan di sebuah tempat agar tidak lepasВвинчивать, вкладывать что-либо куда-либо.
- 무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰거나 꽂다.
gắn vào, bỏ vào, kẹp vào, chèn vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stick in; fasten
はさむ【挟む】。さしこむ【差し込む】。はめる【填める】
insérer, placer
meter, insertar, introducir, penetrar, clavar, incrustar
يُدخِل
шургуулах, хавчуулах, чихэх
gắn vào, bỏ vào, kẹp vào, chèn vào
ล้วง(กระเป๋า), ไข(กุญแจ), ติด(กระดุม), เหน็บ, สอด, ใส่
menyisipkan, menusukkan, menyelipkan, mengancingkan
вставлять; вкладывать
- To put something inside a gap and tighten it to prevent it from falling out.物と物との間に何かを入れて落ちないようにする。Mettre une chose dans un espace ouvert et le resserrer, pour qu'elle ne s'enlève pas.Poner algo en un espacio entreabierto y sujetarlo para que no salga.يضع شيئًا داخل فجوة ويُضيّقه لكي لا يسقطангайсан зайд юм хийж унахааргүй болгох.Cho cái gì đó vào khe hở rồi cột lại cho khỏi rơi ra. ใส่บางสิ่งระหว่างรอยแยกแล้วยัดไม่ให้หลุดออกmemasukkan sesuatu melalui celah agar tidak jatuhПоместить что-либо в какой-либо промежуток, в какую-либо щель.
- 벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
gắn với, dựa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lean on; place dependence on
ぶらさがる【ぶら下がる】。すがる【縋る】
être accroché à
depender
يتّكل على
түших, тулах, түшиглэх
gắn với, dựa vào
รอพึ่งพา, รอพึ่งพิง
menaruh harapan, bersandar, berharap
зависеть
- To rely or depend on something. 依存したり頼ったりする。Dépendre de ou s'appuyer sur quelque chose.Estar condicionado por algo o alguien para existir o tener lugar. يعتمد وويتكأعلى شيءямар нэгэн зүйлд найдах буюу түшиглэх.Phụ thuộc hay dựa vào cái nào đó. พึ่งพาหรือพึ่งพิงสิ่งใด ๆ bergantung sepenuhnya pada sesuatuПолагаться и опираться на что-либо.
- 어떤 것에 의존하거나 의지하다.
gắn, đặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give a name
つける【付ける】
donner
decidir, fijar
يطلق عليه اسما
өгөх, тогтоох, тодорхойлох
gắn, đặt
ตั้ง(ชื่อ, หัวข้อ)
membuat, menentukan, menetapkan
называть
- To decide a name, title, etc.名前や題目などを決める。Décider d'un nom, d'un titre, etc.Dar nombre, título, etc.يحدد اسما أو عنواناнэр, гарчиг зэргийг тогтоох.Định ra tên gọi hoặc đề mục…. กำหนดชื่อหรือหัวข้อ เป็นต้นmenetapkan nama atau judul dsbДавать имя или название чему-либо, решать как что-либо озаглавить.
- 이름이나 제목 등을 정하다.
Idiom, gắn ở cửa miệng
get around[live] with something attached to one's mouth
口にぶら下げて過ごす
vivre en collant quelque chose à sa bouche
andar [vivir] colgando en la boca
амнаасаа салгахгүй байх
(đeo ở mồm), gắn ở cửa miệng
(ป.ต.)แขวนไปมา[อาศัย]ที่ปาก ; พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำไปซ้ำมา
Не сходить с языка
- To frequently use or repeat a certain word.ある言葉を頻繁に使ったり、繰り返したりする。Utiliser souvent une phrase ou la répéter continuellement.Repetir o utilizar frecuentemente una palabra.يستخدم كلاما ما مرارا أو يكرّره باستمرارямар нэгэн үгийг байнга хэрэглэх ба үргэлж давтах.Dùng lời nào đó liên tục hoặc lặp đi lặp lại mãi.ใช้คำพูดใดๆบ่อยๆหรือพูดซ้ำๆต่อเนื่องsering menggunakan atau mengulangi terus suatu perkataanпостоянно повторять или использовать какие-либо слова, выражения.
- 어떤 말을 자주 사용하거나 계속 반복하다.
gắp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mouthful
jeotgarak
jeotgarak, palillo
савх
gắp
ช็อดการัก
sumpit
захват (палочками)
- A unit used to count the amount of food that one can pick up with chopsticks.食べ物を挟み取ってその分量を数える単位。Unité utilisée pour dénombrer un volume d'aliments saisi par une paire de baguettes.Unidad de conteo que sirve para medir la cantidad de alimento que se toma con los palillos.وحدة تعدّ كمية الطعام بعد رفعهхоол хүнсийг хавчин түүний хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm lượng thức ăn gắp được.ช้อน(ลักษณนาม), คีบ : หน่วยนับปริมาณโดยหยิบอาหารขึ้นunit satuan untuk menyatakan banyaknya makanan yang dijepitЕдиница измерения захваченной палочками еды.
- 음식을 집어 그 분량을 세는 단위.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
jeotgal
jeotgal, palillo
савх
gắp
ช็อดกัล
sumpit
захват (палочками)
- A unit used to count the amount of food that one can pick up with chopsticks.食べ物を挟み取ってその分量を数える単位。Unité utilisée pour dénombrer un volume d'aliments saisi par une paire de baguettes.Unidad de conteo que sirve para medir la cantidad de alimento que se toma con los palillos.وحدة تعدّ كمية الطعام بعد رفعهхоол хүнсийг хавчиж түүний хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm lượng thức ăn gắp được.ตะเกียบ(ลักษณนาม) : หน่วยนับปริมาณโดยหยิบอาหารขึ้นunit satuan untuk menyatakan banyaknya makanan yang dijepitЕдиница измерения захваченной палочками еды.
- 음식을 집어 그 분량을 세는 단위.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pick up
つまむ【摘む】。つまみあげる【摘み上げる】。はさむ【挟む】
pincer, prendre
agarrar, tomar, recoger, coger
хавчих, чимхэх
gắp
คีบ
menjepit, menyepit
брать; поднимать; защемить; зажимать
- To grab something with a tool such as chopsticks or pincers and lift it.箸やトングなどの道具を利用して物を取り上げる。Tenir et lever avec un outil comme des baguettes ou une pince.Levantar un objeto con instrumentos como palillos o pinza.يمسك ويرفع الشيء بعودين أو ملقطсавх, чимхүүр мэтийн багаж хэрэгслээр эд зүйлийг чимхэн өргөх.Bắt lấy đồ vật và nâng lên bằng dụng cụ như đũa hay cái kẹp.หยิบสิ่งของแล้วถือด้วยอุปกรณ์ดังเช่น ตะเกียบหรือที่คีบ mengambil kemudian mengangkat benda dengan alat seperti sumpit, penjepitБрать и поднимать предмет инструментом, например палочками или щипцами.
- 젓가락이나 집게와 같은 도구로 물건을 잡아서 들다.
gắt gỏng, cắn cảu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
snap; speak sharply
なげつける【投げつける】。いいはなつ【言い放つ】
despotricar, vociferar, regañar, reprender
يردّ عنيفًا
урсгах, (үгээр) бөмбөгдөх
gắt gỏng, cắn cảu
ตะคอกใส่, พูดเสียงดังแหลม
membentak, menghardik, menggertak
язвить
- To speak in a sharp manner as if to attack.攻撃的に鋭く話す。Parler sur un ton blessant, comme pour attaquer.Hablar agresivamente. يتكلّم بطريقة حادّة وكأنه يهاجمдовтлох мэт хурц хэлэх.Nói một cách sắc bén như công kích.พูดอย่างเฉียบคมคล้ายกับข่มขู่berbicara seakan-akan menyerangОчень остро, будто атакуя, говорить.
- 공격하듯이 날카롭게 말하다.
gằn giọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gặm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
peel and eat
peler, écailler, écorcer, éplucher, écaler
comer después de descascarar
يقشر ويأكل
арилгаж идэх
gặm
ปอกเปลือก, ลอกเปลือก
mengupas lalu memakan, makan
очищать и есть
- To peel the skin or shell and eat the inside thing.皮や殻などを剥いて中身を食べる。Enlever une écorce ou une coquille, et manger ce qui est dedans.Comer lo de dentro después de quitar la corteza o cáscara.يسلخ قشرة ويأكل شيئًا موجودًا داخلهاхальслаад дотор нь байгаа зүйлийг идэх.Lột vỏ mềm hay vỏ cứng và ăn phần bên trong.ปอกเปลือกหรือผิวที่หุ้มด้านนอกออกแล้วกินสิ่งที่อยู่ด้านในmengupas kulit atau cangkangnya lalu memakan yang ada di dalamnyaОчищать от шкурки или кожицы, затем употреблять в пищу.
- 껍질이나 껍데기를 벗겨 내고 속에 있는 것을 먹다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gặm nhấm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
damage; undermine
むしばむ【蝕む・虫喰む】
miner
perjudicar, hacer pequeños daños
барьж идэх, хордуулах, хэмлэх
gặm nhấm
ค่อย ๆ กัดกินอยู่ภายใน, ค่อย ๆ ถูกทำลายทีละน้อยอยู่ภายใน, ค่อย ๆ บั่นทอนอยู่ภายใน, ค่อย ๆ ถูกกัดเซาะอยู่ภายใน
menggerogoti dari dalam, mengikis
- To do indistinguishable harm to something little by little.物事に目立たないように少しずつ害を与える。Détruire quelque chose petit à petit et en continu, de manière à ne pas être apparent.Hacer daño pero muy de a poco para que no se vea por fuera.يضرّ شيئا تدريجيا ومتكرّرا لكن لا تظهر الأضرار خارجياямар нэгэн зүйлд нүдэнд ил харагдахгүйгээр бага багаар байнга хохирол учруулах.Gây hại liên tục từng chút một mà không biểu lộ ra bên ngoài sự vật nào đó. ค่อย ๆ ก่อให้เกิดความเสียหายทีละเล็กน้อยต่อของบางสิ่งอย่างที่ไม่ปรากฏออกมาภายนอกterus-menerus merugikan sedikit demi sedikit suatu objek secara tidak langsungПотихоньку наносить ущерб какому-либо предмету так, чтобы было незаметно.
- 어떤 사물에 겉으로 드러나지 않게 조금씩 자꾸 해를 입히다.
gặp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
meet; see
あう【会う】
voir, rencontrer
ver, encontrarse
يقابل
уулзах
gặp
พบ, เจอ
menemui, bertemu
встречать
- To meet a person for a purpose.一定の目的があって人に会う。Rencontrer quelqu'un dans un certain but.Encontrarse con una persona por cierto propósito.يلتقي بشخص ما لغرض ماтодорхой зорилго өвөртлөн хүнтэй уулзах.Gặp người vì có mục đích nhất định.พบคนเพราะมีวัตถุประสงค์ตามที่กำหนดmenemui orangВстречаться с человеком с определённой целью.
- 일정한 목적이 있어 사람을 만나다.
meet; see
あう【会う】
voir, rendre visite à
ver, encontrarse
يلتقي ب
уулзах
gặp
พบ, เจอ
встречаться
- To meet a person.人に会う。Rencontrer quelqu'un.Encontrarse con una persona.يقابل شخصًاхүнтэй уулзах.Gặp người.พบคน Видеться с людьми.
- 사람을 만나다.
gặp biến, gặp tai họa, bị sỉ nhục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be humiliated; encounter a mishap
avoir un accident, avoir une mésaventure, subir un affront, être humilié, être insulté
sufrir una calamidad
يقع له حادث
үг хэлээр доромжлуулах, эвгүй байдалд орох
gặp biến, gặp tai họa, bị sỉ nhục
ประสบอุบัติเหตุ, ประสบเหตุร้าย, โดนอุบัติเหตุ, โดนเหตุร้าย, โดนภัยพิบัติ
terkena aib, tertimpa kecelakaan
навлечь на себя беду; попасть впросак
- To experience an unexpected or humiliating incident.思いがけない事故に遭ったり、恥をかいたりする。Être victime d’un accident ou d’une humiliation imprévue.Sufrir un accidente imprevisto o humillación.يتعرض لحادث غير متوقع أو موقف حرجгэнэтийн осолд өртөх юм уу гутамшигтай байдалд орох.Gặp phải sự cố bất ngờ hay chuyện mất mặt.ประสบอุบัติเหตุที่ไม่คาดคิดหรือเรื่องที่เสียหายmendapat kecelakaan atau peristiwa memalukan di luar dugaan Пережить неожиданную аварию или какое-либо постыдное событие.
- 뜻밖의 사고나 망신스러운 일을 당하다.