này
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
ya
は
ч, л, ч бол
này
...นะ, ...อย่างนี้
- A postpositional particle used to emphasize the preceding word.強調の意を表す助詞。Particule exprimant l'insistance.Posposición que indica énfasis.لاحقة تُضاف للكلام للدلالة على معنى التأكيدчухалчилж буй утгыг илэрхийлдэг нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện nghĩa nhấn mạnh.คำชี้ที่แสดงความหมายของการเน้นย้ำpartikel yang menyatakan arti penekananОкончание, указывающее на значения акцента.
- 강조의 뜻을 나타내는 조사.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
this
この。これ
ce (cet, cette, ces)
este
энэ
này
นี่, นี้, สิ่งนี้
itu
этот; эта; это
- (either endearing or disparaging) A word that is used to refer to something that is close to the speaker or that he/she is thinking of.話し手の近くにあるか、話し手が考えている対象を卑しめて、また、親しんでいう語。(péjoratif ou aimable) Terme utilisé pour indiquer l'objet qui se trouve près du locuteur ou auquel pense ce dernier. (EN TONO ADORABLE O PEYORATIVO) Palabra que se usa para designar lo que está cerca de la persona que habla.(استهانة أو تعبير للتحبب) كلمة تستخدم في الإشارة إلى مَن يكون قريبا مِن المتحدّث أو مَن يتصوّره المتحدّث أثناء الحوار(басамж. буюу өхөөрд.) өгүүлэгч этгээдэд ойрхон болон өгүүлэгч этгээдийн бодож буй зүйлийг заахад хэрэглэдэг үг.(cách nói dễ thương) Đối tượng ở gần với người nói hoặc người nói đang nghĩ đến.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือเรียกด้วยความเอ็นดู)คำพูดบ่งบอกสิ่งที่อยู่ใกล้กับผู้พูดหรือสิ่งที่ผู้พูดคิด (dalam bentuk vulgar atau sebutan manja) kata yang digunakan untuk menunjuk objek yang ada dekat dengan orang yang berbicara atau yang dipikirkan orang yang berbicara(груб. или ласк.) Слово, используемое для указания на что-либо или кого-либо, находящегося вблизи от говорящего или о ком (о чём) думает говорящий.
- (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
this
この。これ
ce (cet, cette, ces)
este
энэ
này
นี่, นี้
itu, tersebut, ini
этот; эта; это
- (either endearing or disparaging) A word that is used to refer to something which was just mentioned.今話したばかりの対象を卑しめて、また、親しんでいう語。(péjoratif ou aimable) Terme utilisé pour indiquer l'objet venant d’être énoncé.(EN TONO ADORABLE O PEYORATIVO) Palabra que se usa para referirse a lo que se acaba de mencionar.(استهانة أو تعبير للتحبب) كلمة تستخدم في الإشارة إلى موضوع الحديث الذي ذكره قبل قليل(басамж. буюу өхөөрд.) өмнө өгүүлсэн зүйлийг заахад хэрэглэдэг үг.(cách nói xem thường hoặc dễ thương) Từ sử dụng khi chỉ đối tượng vừa nói phía trước.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือเรียกด้วยความเอ็นดู)คำที่ใช้บ่งบอกสิ่งที่ได้พูดไปก่อนหน้านี้(dalam bentuk vulgar atau sebutan manja) kata yang digunakan saat menunjuk objek yang baru dikatakan di depannya(груб. или ласк.) Выражение, которое указывает на предмет, о котором только что говорилось.
- (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
this
この
ce (cet, cette, ces)
este
هذا ، هذه
энэ
này
นี้
ini, si ini
этот; это
- The word that is used to refer to a person who is close to the speaker or something that the speaker is thinking of.話し手の近くにあるか、話し手が考えている対象を指す語。Terme utilisé pour indiquer l'objet qui se trouve près du locuteur ou auquel pense ce dernier. Palabra que se utiliza para designar al sujeto sobre el que se está pensando o se encuentra cerca de la persona que está hablando.كلمة تستخدم في الإشارة إلى شيء يكون قريبا من المتحدّث أو شيء يتصوّره المتحدّثөгүүлэгч этгээдэд ойр байгаа зүйл ба өгүүлэгч этгээдийн бодож байгаа зүйлийг заасан үг.Từ dùng khi chỉ đối tượng ở gần người nói hoặc đối tượng người nói đang nghĩ đến.คำที่ใช้ตอนที่บ่งชี้สิ่งที่ผู้พูดกำลังคิดอยู่หรือสิ่งที่อยู่ใกล้กับผู้พูดkata yang digunakan saat menunjuk target yang berada di dekat atau yang dipikirkan si pembicara Слово, указывающее на что-либо, находящееся возле говорящего, или на то, о чём он думает.
- 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
this
この
ce (cet, cette, ces)
este
هذا ، هذه
энэ
này
นี้
yang ini, ini
это
- A word that is used to refer to something which was just mentioned.今さっき話したばかりの対象を指す語。Terme utilisé pour indiquer l'objet venant d’être énoncé.Palabra que se utiliza para designar al sujeto mencionado anteriormente.كلمة تستخدم في الإشارة إلى شيء ما ذكره قبل قليلөмнө ярьсан зүйлийг заасан үг.Từ dùng khi chỉ đối tượng vừa nói ở ngay phía trước.คำที่ใช้ตอนที่เรียกบ่งชี้สิ่งที่ข้างหน้าเองที่พูดถึงkata yang digunakan saat menunjuk target yang baru dikatakan sebelumnyaСлово, указывающее на то, о чём шла речь прямо перед этим словом.
- 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
hey
おい
eh
¡mira!
آه ، أهلاً ، مرحبًا
хөөе, хүүе
này
นี่เธอ, เฮ้ย
эй
- An exclamation used to call someone who is of the same age as the speaker is or is junior to the speaker.同輩または目下の者を呼びかける時に用いる語。Terme employé pour appeler une personne d'âge similaire ou plus jeune.Interjección que se usa para llamar a una persona menor o de la misma edad.كلمة تستخدم في نداء شخص في مجموعة من نفس سنّه أو أصغر سنّاүе тэнгийн болон өөрөөсөө дүү хүнийг дуудахад хэрэглэдэг үг хэллэг.Từ dùng khi gọi người đồng trang lứa hay người dưới.คำที่ใช้เรียกคนรุ่นเดียวกันหรือผู้อ่อนอาวุโสkata yang digunakan saat memanggil orang yang sepantar atau lebih muda atau berjabatan lebih rendahСлово, используемое при обращении к ровеснику или младшему по возрасту или положению.
- 또래나 아랫사람을 부를 때 쓰는 말.
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
này!
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
này kia, này nọ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
such; those
なんだかんだの
(dét.) tous cela, tous ces trucs
tal y cual, esto y eso, una y otra
أنواع مختلفة من
тийм ийм
này kia, này nọ
...โน้น...นั้น, อย่างโน้นอย่างนั้น, แบบโน้นแบบนั้น
begitu, seperti itu, ini dan itu
различный; разнообразный; всякий
- Unclearly, such kinds of.はっきりしたものがなく、色々な種類があるさま。Qui n'est pas clair ni précis, toutes ces différentes choses.Dícese de cosas o personas diversas e indefinidas. بشكل غير واضح، عدة أنواع منтодорхой бус ийм тийм олон төрлийн.Nhiều cái này cái nọ không rõ ràng.หลายชนิดอย่างนั้นอย่างโน้นอย่างไม่ชัดเจนbeberapa ini dan itu yang tidak jelasТакой и другой; имеющий несколько видов.
- 분명하지 않게 그러하고 저러한 여러 가지의.
này... này..., nào là... nào là...
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
da
ч тэр
này... này..., nào là... nào là...
ไม่ว่า..หรือ..., ...ด้วย...ด้วย, ทั้ง...ทั้ง...
- A postpositional particle used to connect and list several objects.複数の物事を同格で羅列するという意を表す助詞。Particule indiquant le fait d'énumérer plusieurs objets en établissant une relation d'égalité.Posposición que enumera varios objetos del mismo atributo.كلمة ملحقة تستخدم لتعميم نفس الحكم ( الخبر/ الفعل) على أكثر من فاعل أو مبتداолон зүйлийг зэрэгцүүлэн холбоход хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ thể hiện việc kết nối và liệt kê nhiều sự vật theo quan hệ bình đẳng.คำชี้ที่แสดงการเชื่อมต่อสิ่งของหลาย ๆ สิ่งให้เป็นคุณสมบัติที่เท่าเทียมกันและเรียบเรียงpartikel yang menyatakan menyambung dan mengurutkan beberapa benda dengan klasifikasi yang samaЧастица, используемая при перечислении нескольких предметов, относящихся к одной категории.
- 여러 사물을 같은 자격으로 이어 주면서 나열함을 나타내는 조사.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
ida
やら
ч тэр, ч тэр
này... này..., nào là... nào là...
ไม่ว่า..หรือ..., ...ด้วย...ด้วย, ทั้ง...ทั้ง...
ataupun, atau
- A postpositional particle used to connect and list several objects.二つ以上の物を同格で羅列する意を表す助詞。 Particule utilisée pour lister deux ou plusieurs objets en leur attribuant la même qualité.Posposición que indica la enumeración de varios objetos tras unirlos por su mismo atributo.كلمة ملحقة تدلّ على ربط أشياء كثيرة وسردها على نفس المستوىолон зүйлийг ижил нөхцөлтэйгөөр зэрэгцүүлэн холбосныг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện việc kết nối và liệt kê nhiều sự vật theo quan hệ bình đẳng.คำชี้ที่แสดงการเชื่อมต่อแล้วเรียบเรียงสิ่งของหลาย ๆ สิ่งให้เป็นคุณสมบัติที่เหมือนกันpartikel yang menyatakan hal menyambungkan dan menguraikan beberapa benda ke dalam benda lainnya yang berkarakter samaЧастица, показывающая перечисление нескольких предметов, связанных между собой по схожим признакам.
- 여러 사물을 같은 자격으로 이어 주면서 나열함을 나타내는 조사.
này, nè
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
hey
やあ。おい
hé
¡oye!, ¡che!
ياه
хүүе ээ, хүүе
này, nè
ไอ้หนู, เธอ
Eh!, Hei!
эй!
- A word used by an adult to refer to or address a child, or used by one to refer to or address others of similar age.大人が子供を呼ぶ時や、年齢の差があまりない人同士で相手を呼びかける時にいう語。Terme utilisé lorsqu'un adulte appelle un enfant ou lorsque des personnes d’âge semblable s'appellent réciproquement.Interjección que se usa cuando un adulto llama a un niño o cuando las personas de misma edad llaman las unas a las otras.يا النداء بين الشخص الكبير والطفل أو بين أفراد من نفس العمرтом хүн, хүүхдийг дуудах юм уу ойролцоо насны хүмүүс хоорондоо бие биеэ дуудах үг.Từ mà người lớn gọi trẻ em hoặc những người đồng trang lứa gọi nhau.คำที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกเด็กหรือผู้คนที่มีอายุใกล้เคียงกันใช้เรียกกันkata yang digunakan orang tua untuk memanggil anak atau yang digunakan orang-orang dengan usia yang sama untuk saling memanggilОбращение старшего по отношению к ребёнку или обращение друг к другу, используемое среди сверстников.
- 어른이 아이를 부르거나 나이가 비슷한 사람들이 서로를 부르는 말.
này, nè, ê
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
hey there; hey you
やいやい。ようよう
hé!, eh!, dis (donc)!
¡oye!
آه ، أهلاً
хөөе, хүүе, байзаарай, түр хүлээгээрэй
này, nè, ê
ยอโบอารา(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ)
слушай; послушай; эй!
- An exclamation used to call a very inferior person who is nearby.近くにいる人に呼びかけるときに、卑しめていう語。Exclamation servant à appeler quelqu'un situé près de soi, que l'on considère comme un subordonné.Interjección que se usa para llamar a una persona que está cerca con modestia máxima.أسلوب نداء شخص قريب قليل المقام أو العمرойр байгаа насаар бага юм уу албан тушаал доогуур хүнийг дуудахдаа хэлдэг үг.Từ dùng để gọi người đang ở gần mình một cách rất hạ thấp.คำที่ใช้เมื่อเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ โดยลดสถานะและให้เกียรติเล็กน้อยkata yang dugunakan untuk memanggil orang yang ada di kedekatan yang agak akrab atau lebih rendahГрубое слово, используемое при обращении к человеку, находящемуся поблизости.
- 가까이에 있는, 아주 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
hey there; hey you
やいやい。ようよう
hé!, eh!, dis (donc)!
¡oye!
آه ، أهلاً
хөөе, хүүе, байзаарай, түр хүлээгээрэй
này, nè, ê
ยอบวารา(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ)
послушай; слушай; эй!
- An exclamation used to call a very inferior person who is nearby.近くにいる人に呼びかけるときに、卑しめていう語。Exclamation servant à appeler quelqu'un situé près de soi, que l'on considère comme un subordonné.Interjección que se usa para llamar a una persona que está cerca con modestia máxima.أسلوب نداء شخص قريب قليل المقام والعمرойр байгаа насаар бага юм уу албан тушаал доогуур хүнийг дуудахдаа хэлдэг үг.Từ dùng để gọi người đang ở gần mình một cách hạ thấp.คำที่ใช้เมื่อเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ โดยลดสถานะเป็นอย่างมากkata yang digunakan untuk memanggil orang yang ada di kedekatan yang sangat rendahГрубое слово, используемое при обращении к человеку, находящемуся вблизи.
- 가까이에 있는, 아주 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
này, nêu trên
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
Idiomnày nọ, cách này cách nọ, điều này điều nọ
in negative and in positive
陰に陽に
par l'énergie négative et par l'énergie positive
directa o indirectamente
سرًّا، بدون معرفة الغير
[ngữ cố định] này nọ, cách này cách nọ, điều này điều nọ
(ป.ต.)โดยหยินโดยหยาง ; อย่างเงียบ ๆ, อย่างไม่เปิดเผย
тайно; конфиденциально; при любой возможности
- In one way or another without letting others know.密かに。こっそり。Par différents moyens, à l'insu des autres.De manera directa o indirecta, sin que otros sepan.بدون علم الآخرين بطريقة أو بأخرىбусдад мэдэгдэхгүйгээр.Theo cách này cách nọ mà người khác biết hay không biết.ด้วยวิธีการต่าง ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้บ้างไม่รู้บ้างdengan tidak diketahui orang lainВтайне от других.
- 다른 사람이 알게 모르게 이런저런 방식으로.
này nọ, thế này thế kia
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
for this and that; for one thing or another
ああしてこうして。あれこれして
de telle ou telle raison
de esta manera u otra, por estos y otros motivos
بطريق هذا وهذه
ийм тийм, энэ тэр, ингэс тэгэс
này nọ, thế này thế kia
อย่างนี้อย่างโน้น, อย่างนั้นอย่างนี้
dengan begini dan begitu, ini dan itu
так и этак; по такой и сякой причине
- In this or that way; for one reason or another.あのようにこのように。また、あの理由この理由で。De cette manière ou d'une autre ; pour telle ou telle raison.De esta manera u otra. O por estos y otros motivos. بطرق مختلفة أو أسباب مختلفةингэж тэгэж. мөн ийм тийм шалтгаанаар.Như thế này như thế kia. Hoặc bởi những lý do này nọ.อย่างนี้อย่างโน้น หรือด้วยเหตุผลอย่างนี้อย่างโน้นbegini dan begitu, atau dengan alasan ini dan ituТак и этак. А также по такой и сякой причине.
- 요렇게 조렇게. 또는 요런조런 이유로.
này, ê
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
hey
やあ。おい
hé, allez
¡oye!, ¡che!
يا
хөөе, хүүе
này, ê
เฮ้ย, นี่
heh, eh
эй ты!
- An exclamation used when an adult calls out to a child, or when persons of similar age call out to each other.大人が子供を呼ぶ時や、年齢の差があまりない人同士で相手を呼びかける時にいう語。Exclamation utilisée quand une personne âgée appelle un enfant ou quand des personnes ayant un âge semblable s'appellent l'une l'autre.Interjección que se usa cuando un adulto llama a un niño o cuando las personas de la misma edad se llaman la una a la otra.يا النداء بين الشخص الكبير والطفل أو بين أفراد من نفس العمرнасанд хүрсэн хүн, хүүхдийг дуудах буюу ойролцоо насны хүмүүс бие биеэ харилцан дуудах үг.Tiếng người lớn gọi trẻ em hoặc những người đồng trang lứa gọi nhau.คำที่ผู้ใหญ่ใช้เรียกเด็ก หรือคำใช้เรียกระหว่างผู้ที่มีอายุใกล้เคียงกันkata seruan orang dewasa untuk memanggil anak kecil, atau untuk memanggil teman yang seumuranЗвательное слово по отношению к младшим либо к ровесникам.
- 어른이 아이를 부르거나 나이가 비슷한 사람들이 서로를 부르는 말.
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
hello; hi; hey
きみ【君】
hé!, eh!, dis (donc)!, dites (donc)!
¡oye!, ¡che!
آه ، أهلًا
хөөе, байзаарай, хүүе
này, ê
ยอโบเก(คำเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ)
слушай; послушай
- An exclamation used to address an inferior person who is nearby, in a manner of being slightly honorific.近くにいる人に呼びかけるときに、やや親しんで、また、卑しめていう語。Exclamation servant à appeler quelqu'un qui se trouve près de soi, considéré comme un cadet en le traitant avec égard.Interjección que se usa para llamar a una persona cercana con cierto trato o modestia.أسلوب نداء شخص قريب وأقل مقاما أو عمراойр байгаа хүнийг хүндэтгэн дуудахдаа хэлдэг үг.Từ dùng để gọi người đang ở gần mình một cách hơi hạ thấp.คำที่ใช้เมื่อเรียกคนที่อยู่ใกล้ ๆ โดยลดสถานะและให้เกียรติเล็กน้อยkata yang digunakan untuk memanggil orang yang ada di kedekatan yang agak akrab atau lebih rendahСлово, используемое при обращении к человеку, находящемуся поблизости.
- 가까이에 있는, 약간 대우하며 낮추는 사람을 부를 때 쓰는 말.
này, đó
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
this thing
este, esta
энэ хог, энэ новш
này, đó
เจ้านี่, ไอ้นี่
- (slang) A pronoun that is used to negatively refer to something that is close to the speaker or that the speaker is thinking of.話し手の近くにあったり話し手が考えていたりする対象を否定的に、俗にいう語。 (familier) Terme indiquant la chose qui est près du locuteur ou à quoi ce dernier pense, de manière péjorative.(VULGAR) Palabra que se usa para señalar negativamente un objeto que está cerca del hablante o en el que está pensando el hablante.(عاميّة) كلمة تشير إلى شيء موجود قريب من المتكلّم أو الذي يفكّر فيه المتكلّم بشكل سلبي(бүдүүлэг.) өгүүлэгч этгээдэд ойрхон байгаа болон өгүүлэгч этгээдийн бодож байгаа зүйлийг эсрэг утгаар заан хэлдэг үг.(cách nói thông tục) Từ chỉ một cách phủ định đối tượng ở gần người nói hoặc đang được người nói nghĩ đến.(คำสแลง)คำที่ใช้บงชี้สิ่งที่ผู้พูดกำลังคิดอยู่ในทางลบหรือสิ่งที่อยู่ใกล้กับผู้พูดเป็นเชิงลบ (bahasa kasar) kata yang menunjukkan secara negatif target yang berada di dekat pembicara atau yang sedang dipikirkan oleh pembicara(прост.) Слово с отрицательным смыслом, указывающее на объект, находящийся близко возле говорящего, или тот, о котором говорящий думает.
- (속된 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 부정적으로 가리키는 말.
ná bắn chim
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
slingshot
ぱちんこ
lance-pierre, fronde
honda, tirachinas
مقلاع ، مصايد
чавх
ná bắn chim
หนังสติ๊ก
katapel
рогатка
- A Y-shaped stick or piece of metal with a rubber band between both ends, used for shooting a stone. Y字型の木の枝や金具にゴム紐を張り、小石などを挟んで飛ばすもの。Support à branches ou à pièces métalliques en forme de 'Y' auquel on attache des élastiques et au derrière duquel on place une pierre pour la lancer.Rama o barra de hierro con forma de ‘Y’ que lleva gomas elásticas para lanzar piedras pequeñas. شيء يتكوّن من قبضة حديدية أو خشبية ينبثق منها عمودين على شكل Y حيث يركب عليهما شريطان مطاطيان ويطلق حجرا باستعماله‘Y’ хэлбэртэй модны мөчир юм уу төмөрт резин бэхэлсний дараа чулуу хавчуулан харвадаг зүйл.Đồ vật quấn dây chun lên chạc cây hay thanh sắt có hình chữ "Y" sau đó lắp đá vào bắn bật ra. สิ่งของที่ใช้เหนี่ยวยางเส้นไปด้านหลังสุดและดีดหินออกไปจากกิ่งไม้หรือเหล็กที่มีลักษณะเป็นรูปตัว ‘Y’benda yang digunakan dengan menyelipkan batu di sisi paling belakang di batang pohon atau batang besi berbentuk 'Y" kemudian dilambungkan atau ditolakkanПредмет, состоящий из веток дерева или металла в форме буквы ‘Y’, на которые привязывается резинка. В резинку кладут камень для стрельбы.
- ‘Y’자 모양으로 생긴 나뭇가지나 쇠붙이에 고무줄을 맨 뒤 돌을 끼워 튕기는 물건.
nách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
náo loạn, huyên náo, náo nhiệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be noisy; be boisterous
わいわいする。わあわあする。がやがやする
être bruyant
hablar fuertemente
يصدر ضوضاء
бөөн шуугиан болох, шуугиан дэгдээх
náo loạn, huyên náo, náo nhiệt
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงเอะอะ, ส่งเสียงเอะอะโวยวาย
berisik, ramai, ribut
- For many people to gather in one place and chat in a loud manner, or for such a noise to be heard.大勢の人が集まってうるさく大声で騒ぐ。また、その音がする。(Plusieurs personnes) Discuter ou parler ensemble bruyamment.Charlar y parlotear ruidosamente varias personas reunidas en un lugar. O que se produce ese sonido. تجمع عدة أشخاص في مكان واحد وتسببهم في الكثير من الضوضاء والصخب. أو صدور هذا الصوتолон зүйл нэг дор цуглаж шуугилдаж чалчих. мөн тийм дуу чимээ. Nhiều người tụ tập lại một chỗ làm ồn và ầm ĩ. Hoặc âm thanh như vậy phát ra.ผู้คนหลาย ๆ คนรวมตัวกันในที่หนึ่งแล้วพูดฉอด ๆ และเอะอะเสียงดัง หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวbanyak orang berkumpul di satu tempat dan berbicara dengan ribut, atau bunyi yang demikian terdengarОчень громко шуметь, болтать, собравшись вместе. Или издавать подобные звуки.
- 여럿이 한데 모여 시끄럽게 떠들고 지껄이다. 또는 그런 소리가 나다.
náo loạn, nháo nhào, láo nháo, xáo động
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
restlessly
そわそわ。いらいら。むずむず
bulliciosamente, ruidosamente, apresuradamente, causando alboroto
тэсч ядан, байж ядан, цухалдан
náo loạn, nháo nhào, láo nháo, xáo động
อย่างกระสับกระส่าย, อย่างร้อนรุ่ม, อย่างสับสน, อย่างวุ่นวาย, อย่างยุ่งเหยิง
- In the manner of moving frequently in a disordered and noisy fashion.物騒でやかましく、しきりに動く様子。Idéophone indiquant la manière de s'agiter continuellement de façon désordonnée et bruyante.Modo en que alguien o algo continúa moviéndose bulliciosa y desordenadamente. شكل التحرك بضجة كبيرة وبفوضى مرارًا وتكرارًاтогтворгүй үймрэн шуугилдаж байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh thường hay di chuyển một cách lộn xộn và bát nháo.ท่าทีที่เคลื่อนไหวอย่างกระสับกระส่ายและร้อนรนอยู่ตลอดเวลาkondisi seseorang terus bergerak dengan kacau dan gaduhВнешний вид шумного, хлопотливого, возбуждённого движения.
- 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이는 모양.
náo loạn, nhốn nháo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make a noise; fuss
さわぎたてる【騒ぎ立てる】
faire du bruit, faire du tapage, faire du vacarme
hacer ruido, alborotar, alborozar, gritar, vocear, escandalizar
يضجّ
бужигнах, үймэх, шуугих
náo loạn, nhốn nháo
เอะอะ, เอะอะโวยวาย, โหวกเหวก, โวยวาย, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
heboh, gaduh, ribut
суетиться; беспокоиться из-за пустяков; выражать недовольство; создавать шумиху
- To make a loud noise repeatedly. わいわいと騒ぐ。Bavarder bruyamment et constamment.Seguir hablando estrepitosamente.يصيح ويضطرب بشكل صارخ ومتكرّرчимээ шуугиантайгаар бужигналдах.Cứ gây ồn một cách ầm ĩ. ส่งเสียงดังเอะอะโวยวายอยู่เรื่อย ๆterus-menerus berbicara dengan berisikРазводить суматоху, волноваться или создавать возню по пустякам.
- 소란스럽게 자꾸 떠들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make a noise; fuss
さわぎたてる【騒ぎ立てる】
faire du bruit, faire du tapage, faire du vacarme
hacer ruido, alborotar, alborozar, gritar, vocear, escandalizar
يضجّ
бужигналдах, үймэлдэх, шуугилдах
náo loạn, nhốn nháo
เอะอะ, เอะอะโวยวาย, โหวกเหวก, โวยวาย, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
heboh, gaduh, ribut
суетиться; беспокоиться из-за пустяков; наводить канитель; выражать недовольство; создавать шумиху; создавать сыр-бор; хлопотать по пустякам
- To make a loud noise repeatedly. わいわいと騒ぐ。Bavarder bruyamment et constamment.Seguir hablando estrepitosamente.يصيح ويضطرب بشكل صارخ ومتكرّرчимээ шуугиантайгаар бужигналдах.Cứ gây ồn một cách ầm ĩ. ส่งเสียงดังเอะอะโวยวายอยู่เรื่อย ๆterus-menerus berbicara dengan berisikРазводить суматоху, волноваться или создавать возню по пустякам.
- 소란스럽게 자꾸 떠들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make a noise; fuss
さわぎたてる【騒ぎ立てる】
faire du bruit, faire du tapage, faire du vacarme
hacer ruido, alborotar, alborozar, gritar, vocear, escandalizar
يضجّ
бужигнах, үймэх, шуугих
náo loạn, nhốn nháo
เอะอะ, เอะอะโวยวาย, โหวกเหวก, โวยวาย, ส่งเสียงอึกทึกครึกโครม
heboh, gaduh, ribut
суетиться; беспокоиться из-за пустяков; наводить канитель; выражать недовольство; создавать шумиху; создавать сыр-бор; хлопотать по пустякам
- To make a loud noise.わいわいと騒ぐ。Bavarder bruyamment.Hablar estrepitosamente.يصيح ويضطرب بشكل صارخ ومتكرّرчимээ шуугиантай бужигналдах.Gây ồn một cách ầm ĩ. ส่งเสียงดังเอะอะโวยวายmengobrol dengan berisik Разводить суматоху, волноваться или создавать возню по пустякам.
- 소란스럽게 떠들다.
náo loạn nhốn nháo, làm náo loạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in an uproar
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】
être bruyant, être en agitation, être tapageur
apurarse
يتسرّع
дуу шуу болох, хөл хөдөлгөөн болох
náo loạn nhốn nháo, làm náo loạn
เอะอะ, ลุกลี้ลุกลน, ขยุกขยิก
berduyun-duyun, beramai-ramai
галдеть; суетиться
- To be noisy and keep moving in haste; to make something be in such a state.うるさくて慌ただしく動き続ける。また、そうさせる。S'agiter continuellement de façon bruyante et impatiente ; rendre ainsi.Moverse rápido, con violencia y ruido al hacer o emprender algo. يتحرّك بعجلة وبضجة كبيرة مرارا، أو يفعل مثل ذلكшуугилдан, яарч сандран тасралтгүй хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Thường hay vội vàng di chuyển một cách ồn ào và gấp gáp. Hoặc làm như thế.เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไวและเอะอะเสียงดังอยู่เรื่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าวbergerak dengan ribut dan tergesa-gesa, atau membuat jadi demikianШумно, громко, быстро передвигаться или перемещаться. А также подводить к этому.
- 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
náo loạn, náo động, xáo động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be restless
そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
être en agitation, être tapageur, être en désordre, être turbulent, être tumultueux
estar agitado, estar inquieto
ينفعل، يتعصب
тэсч ядах, байж ядах, цухалдах
náo loạn, náo động, xáo động
กระสับกระส่าย, ร้อนรุ่ม, สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง
gelisah, galau, risau, tidak tenang
быть неспокойным; быть взволнованным; суетиться; гудеть
- To move frequently in a disordered and noisy fashion.慌ただしくて騷がしく動き続ける。S'agiter continuellement de façon désordonnée et bruyante.Moverse con impaciencia y haciendo ruido. يتحرّك بضجة كبيرة وفوضى مراراтогтворгүй үймрэн шуугилдаж байн байн хөдлөх.Thường hay di chuyển một cách lộn xộn và bát nháo.เคลื่อนไหวอย่างกระสับกระส่ายและร้อนรนอยู่ตลอดเวลาterus bergerak dengan kacau dan gaduhПостоянно шумно, хлопотливо и возбуждённо двигаться.
- 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
náo loạn, náo động, ồn ĩ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
noisy; fussy
さわがしい【騒がしい】。ものさわがしい【物騒がしい】
bruyant, turbulent
bullicioso, ruidoso
ضجاج
чимээтэй, шуугиантай, үймээнтэй
náo loạn, náo động, ồn ĩ
อึกทึกครึกโครม, วุ่นวาย, โวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว
ribut, geger, kacau
шумный; оживленный
- Being noisy and hectic.うるさくて物騒で混乱する。Qui a quelque chose de compliqué, et est bruyant et distrait.Que causa complicación y bullicio.يكون كثير فيه الضجيج والازدحامчимээ шуугиантай эмх замбараагүй.Ồn ào và có phần phức tạp một cách rối bời.มีจุดที่วุ่นวายอย่างอึกทึกครึกโครมและไร้สติterdapat kegaduhan dan kekacauanШумный и суматошный.
- 시끄럽고 정신없게 복잡한 데가 있다.
náo loạn, rầm rĩ, ầm ỹ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
tumultuous
けんそうだ【喧噪だ・喧騒だ】。おおさわぎだ【大騒ぎだ】
exagéré, qui s'affaire, qui fait beaucoup de bruit
ruidoso, estrepitoso, fragoroso
سرِيع الاهْتِياج
шуугиантай, хөл хөдөлгөөн ихтэй, хэл амтай
náo loạn, rầm rĩ, ầm ỹ
อึกทึกครึกโครม, พลุกพล่าน, จู้จี้จุกจิก, ยุ่งวุ่นวาย, เจี๊ยวจ๊าว
ribut, gaduh, ramai, riuh, kacau
- Talking noisily or moving busily to such a degree that one feels dizzy.落ち着いていられないほど言動がうるさくて騒がしい。Dont les propos ou le comportement sont bruyants ou affairés au point de troubler l'esprit de quelqu'un.Que hace mucho ruido o prisa en el dicho y el hecho como si fuera a marear.يتحرّك بانشغال أو يحدث ضجيجًا مرارًا وتكرارًا لدرجة تشوش العقلүг хэл, үйл хөдлөл нь толгой эргэм чимээ шуугиантай. Lời nói hay hành động ồn ào hoặc bận bịu đến mức rối trí.การกระทำหรือคำพูดยุ่งวุ่นวายหรือดังโหวกเหวกขนาดจนทำให้สติสับสนterus berbicara dengan berisik atau bergerak dengan terburu-buru yang membuat pikiran jadi kacauГромко разговаривать или суетливо двигаться и приводить этим в замешательство.
- 정신이 어지러울 정도로 말이나 행동이 시끄럽거나 분주하다.
náo loạn, ầm ĩ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
noisy; loud; clamorous
さわがしい【騒がしい】
assourdissant, étourdissant
bullicioso
جلبة
чих дөжрөм
náo loạn, ầm ĩ
เอะอะ, กึกก้อง, เอ็ดตะโล
berisik sekali, sangat ribut
шумный
- Very noisy非常にうるさい。Qui est très bruyant.Inquieto, alborotador. Muy ruidoso. ضجيج شديد جدّاмаш их чимээ шуугиантай байх.Rất ồn ào.เสียงดังหนวกหูเป็นอย่างมาก sangat berisikОчень шумный.
- 몹시 시끄럽다.
náo nhiệt, sôi động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be congested
ごったがえす【ごった返す】。こみあう【込み合う】。たかる【集る】
grouiller, fourmiller, abonder, foisonner
bullir
يزدحم
шавах, бужигнах, үймэх
náo nhiệt, sôi động
กระจุกอยู่, อออยู่, เบียดเสียดกันอยู่, ยัดเยียดกันอยู่, รวมกันอยู่, กองกันอยู่
gempar, ribut, gaduh
кишеть; быть переполненным
- For many things or people to gather and move together, making the scene very chaotic.一か所にたくさん集まったものが無秩序に動いて、混雑する。Être encombré de gens ou d'insectes qui s'agitent en tout sens à un endroit.Estar lleno en exceso un lugar, generalmente de personas o insectos, lo que genera desorden o caos. يتحرك كثير من الأشخاص في مكان واحد لذلك يصبح صاخباолуул нэг дор холилдон хөлхөлдөж эмх замбараагүй байдал үүсгэх.Trở nên hỗn tạp do nhiều người ùa vào một chỗ và di chuyển loạn xạ. ผู้คนหลาย ๆ คนมารวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนไหวอย่างไม่เป็นระเบียบ ทำให้เกิดความสับสนวุ่นวายbeberapa orang, hewan bergerumul di satu tempat, dan bergerak ke sana sini dengan seenaknya sehingga menjadi tidak beraturan Скопившись в одном месте и беспорядочно двигаясь, создавать суматоху.
- 여럿이 한곳에 섞여 마구 움직여서 혼잡하게 되다.
náo nhiệt, ầm ĩ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get noisy
さわぐ【騒ぐ】。おおさわぎになる【大騒ぎになる】。さわぎたてる【騒ぎ立てる】
gritar
يَضِجُّ
шуугиан дэгдэх, сүйд болох
náo nhiệt, ầm ĩ
โกลาหล, โหวกเหวก, เอะอะมะเทิ่ง
menggemparkan, menghebohkan
расшуметься; (перен.) разойтись
- For someone to be so excited, or for something to be so exciting that he/she or it gets noisy.喜んでやかましい雰囲気になる。(Évènement bruyant) Se produire après un évènement heureux.Desatarse un hecho tumultuoso por alegría.يحدث صاخّب بسبب الفرح الشديد баярлаж үймээн шуугиантай явдал тохиолдох.Việc làm ồn được diễn rà vì thích thú.เกิดเรื่องที่มีเสียงดังโหวกเหวกเนื่องมาจากความชื่นชอบhal yang risuh karena suka terjadiРазгалдеться от радости.
- 좋아서 떠들썩한 일이 벌어지다.
náo động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
create a disturbance; riot
そうじょうする【騒擾する】。さわぐ【騒ぐ】
faire sédition, soulever une émeute
levantarse, sublevar, causar disturbios
يضطرب
үймээн дэгдээх, үймээн шуугиан дэгдээх
náo động
โกลาหล, วุ่นวาย
merusuh
поднимать волнение; шуметь
- For a group of people to protest loudly.集団で騒ぎを起こす。(Plusieurs personnes) Protester bruyamment.Dícese de varias personas: levantarse causando tumultos.أحدث عدد كبير من الناس اضْطِراباً بصخب. أو مثل هذا الاضطرابолон хүн нийлэлдэн явж чимээ шуугиан тарих.Nhiều người nhốn nháo một cách ồn ào.คนหลาย ๆ คนลุกขึ้นมาต่อสู้อย่างอึกทึกครึกโครมbanyak orang berkumpul dan melakukan hal yang berisikПоднимать шум (о толпе людей).
- 여러 사람이 시끄럽게 들고일어나다.
náo động, láo nháo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
buzz; stir
ざわざわとする。ざわめく【騒めく】。どよめく。そうぜんとする【騒然とする】
être agité, s'agiter, être perturbé, faire du vacarme, être orageux
agitarse, perturbarse, alterarse, intranquilizarse, inquietarse
يتشوّش ، يضطرب
үймэлдэх, бужигналдах
náo động, láo nháo
ครึกโครม, อึกทึก, เสียงดังวุ่นวาย
kacau, ribut, gaduh, ingar-bingar, rusuh
суетиться; наводить канитель; создавать шумиху; создавать сыр-бор
- For the atmosphere, etc., to be chaotic and noisy.雰囲気などが騒がしくなる。(Ambiance, etc.) Être tourmenté et bruyant.Estar un ambiente confuso y tumultuoso.يتشوّس الجوّ ويرتبك الضجيج إلخ بشكل متكرّرбайдал замбараагаа алдан үймээн, шуугиантай болох. Bầu không khí.. liên tục lộn xộn và ầm ĩ.บรรยากาศ เป็นต้น วุ่นวายมากและอึกทึกครึกโครมบ่อย ๆsuasana dsb terus-menerus kacau dan gaduhРазводить суматошную атмосферу.
- 분위기 등이 자꾸 어수선하고 소란이 일다.
náo động, náo loạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get into trouble
こまる【困る】。たいへんなことになる【大変なことになる】
être catastrophique, être grave, être très embêtant,
alborotarse, perturbarse, escandalizarse
يتورّط في المشكلة
төвөг учрах, бөөн юм болох, сүйд болох
náo động, náo loạn
วุ่นวาย, ชุลมุน, สับสนอลหม่าน
menggaduhkan
случиться (о беде)
- For something to happen, getting someone into trouble.とても困難な事態が起こる。(Évènement très gênant) Se produire.Desatarse un hecho muy dificultoso.يحدث حدث مزعج جدّاмаш төвөгтэй явдал тохиолдох.Việc rất khó khăn xảy ra.เกิดเรื่องที่ยากลำบากยากเย็นเป็นอย่างมาก terjadi hal sangat menyulitkanПроизойти (об очень больших неприятностях).
- 매우 곤란한 일이 벌어지다.
náo động, náo loạn, xáo động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be restless
そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
être en agitation, être tapageur, être en désordre, être turbulent, être tumultueux
estar agitado, estar inquieto
ينفعل، يتعصب
тэсч ядах, байж ядах, цухалдах, хөвсөлзөх
náo động, náo loạn, xáo động
กระสับกระส่าย, ร้อนรุ่ม, สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง
gelisah, galau, risau, tidak tenang
быть неспокойным; быть взволнованным; суетиться; гудеть
- To move in a disordered and noisy fashion.慌ただしくて騷がしく動く。S'agiter de façon désordonnée et bruyante.Moverse con impaciencia y haciendo ruido. يتحرّك بضجة كبيرة وفوضى مراراтогтворгүй үймрэн хөдлөх.Di chuyển một cách lộn xộn và bát nháo.เคลื่อนไหวอย่างกระสับกระส่ายและร้อนรนอยู่ตลอดเวลาbergerak dengan kacau dan gaduhШумно, хлопотливо, возбуждённо двигаться.
- 어수선하고 소란스럽게 움직이다.
náo động, rầm rĩ, ầm ầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cause a commotion; create a stir
さわぐ【騒ぐ】。さわぎたてる【騒ぎ立てる】
alborotar, perturbar, escandalizar
يثير صخبًا
шуугиан дэгдээх, үймээн гаргах
náo động, rầm rĩ, ầm ầm
วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน, ชุลมุนวุ่นวาย
ribut, merengek
шуметь; галдеть
- To constantly chat loudly or cause a disturbance because of a matter.ある事に関連して、うるさくしたり騒ぎを起こす。Faire du bruit ou du tapage continuellement à cause d'un évènement.Hacer mucha bulla o causar bullicio por cierto asunto.إثارة الضجيج والصخب بسبب أمر ماямар нэгэн юмнаас болж шуугилдан байн байн үймэх буюу чимээ шуугиан тарих.Cứ làm ồn ào hoặc gây náo loạn vì việc nào đó.ส่งเสียงดังอย่างต่อเนื่องหรือทำให้เกิดความวุ่นวายเพราะเรื่องใด terus-menerus berbincang dengan berisiknya atau menimbulkan kebisingan karena suatu halЧасто шуметь или поднимать суматоху из-за какого-либо дела.
- 어떤 일 때문에 시끄럽게 자꾸 떠들거나 소란을 일으키다.
náo động, xáo trộn, nháo nhào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a turmoil
あたふた
entièrement, totalement
en alboroto, en barullo, en desorden, en revoltijo
تمامًا ، كاملًا
түйвээх, бужигнах, бусних
náo động, xáo trộn, nháo nhào
โกลาหล, อลหม่าน, สับสนวุ่นวาย
tiba-tiba mendadak,
вверх дном; беспорядочно; хаотично
- In the state of being in uproar or commotion as something happens unexpectedly.意外な事態が発生して急に騒動が起こったり大騒ぎになる様子。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose devient complètement bruyant ou tumultueux tout d'un coup, à cause d'un événement inattendu.Modo en que se forma gran desorden o bullicio a raíz de algún escándalo o incidente inesperado. شكل حدوث أمر غير متوقّع فجأة فيصبح المكان كثير الضجة والضوضاء تمامًاгэнэтийн явдал болсноос гэнэт эмх замбараагүй байдал бий болох.Hình ảnh bỗng nhiên trở nên náo động hay ồn ào do việc nào đó xảy ra ngoài ý muốn.สภาพที่มีเสียงเอะอะโวยวายหรือเกิดความโกลาหลขึ้นกะทันหันเนื่องจากเกิดเหตุการณ์โดยที่ไม่คาดคิดมาก่อนkeadaan di mana sesuatu terjadi secara mengejutkan, tiba-tiba seluruhnya menjadi gempar dan ribut Образоподражательное слово, имитирующее вид наличия суматошной и шумной атмосферы из-за внезапно произошедшего дела.
- 뜻밖에 어떤 일이 벌어져서 갑자기 온통 소란해지거나 야단스러워지는 모양.
náo động, xôn xao
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
loud; noisy
さわがしい【騒がしい】。やかましい
très tumultueux, tapageur
bullicioso, escandaloso, inquieto, revoltoso
صاخب
шуугиан дэгдэх, үймээн гарах
náo động, xôn xao
วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน, ชุลมุนวุ่นวาย
gaduh, kacau, bising, berisik
шумный; галдёжный
- Having a quality of constantly chatting loudly or causing a disturbance.しきりにうるさくして騒ぎを起こすところがある。Ayant un aspect consistant à faire continuellement du bruit ou du tapage .Que hace mucha bulla o causa bullicio.إثارة الضجة أو الضوضاء كثيرًا أو من حين لآخرшуугилдан байн байн үймэх буюу чимээ шуугиан тарих.Có phần cứ làm ồn ào hoặc gây náo loạn.ส่งเสียงดังอย่างต่อเนื่อง หรือมีจุดที่ทำให้เกิดความวุ่นวายterus berbincang dengan berisiknya atau menimbulkan kebisinganПоднимающий шум, создающий гам или галдёж.
- 시끄럽게 자꾸 떠들거나 소란을 일으키는 데가 있다.
nát bươm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in tatters; in shreds
ぼろぼろ
andrajosamente
بشكل مهترئ
салбага салбага
nát bươm
สึกหรอ, ขาดวิ่น, เก่าแก่, เสื่อมโทรม, เน่าเปื่อย
terkelupas
еле-еле, чуть-чуть
- A word describing the motion of something tattered or torn dangling in strips.古くなったり破れたりして何本かに垂れ下がって揺らぐさま。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose s'effiloche par usure ou déchirement sous l'effet du vent.Modo en que las hebras o los pedazos de algo que está gastado y roto se mueven ligera y continuamente. شكل تحرّك الشيء الذي يتحول الى خيوط متفرقة بعد أن اهترأ وتمزق элэгдэн олон хэсэг болж урагдан хөдлөх байдал.Hình ảnh rách và bung thành nhiều mảnh vì cũ mòn. ลักษณะที่แกว่งไกวนิดหน่อยเรื่อยๆ โดยยืดออกเป็นหลายเส้น เนื่องจากสึกหรอหรือขาดbentuk terjuntai dan bergoyang menjadi beberapa potongan akibat lapukВид чего-либо еле шевелящегося, колыхающегося.
- 해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 조금 흔들리는 모양.
nát vụn, tơi tả, tả tơi, vụn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
to pieces; to shreds
ちぎれちぎれに【千切れ千切れに】。きれぎれに【切れ切れに】
en lambeaux, en menus morceaux, en mille morceaux, en charpie
a pedazos
ممزّق إلى قطع صغيرة
жижиг жижиг, зүсэм зүсэм
nát vụn, tơi tả, tả tơi, vụn
เป็นเส้น ๆ, เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
на куски; в клочья
- In pieces, shreds, etc., when something is ripped apart. 細かくいくつにも千切れているさま。Déchiqueté en de nombreux petits bouts ou brins.Troceado en varios pedazos.شكل مقطِّع إلى عدة أجزاءхэдэн хэсэг болж урагдсан хэлбэр.Hình ảnh bị xé rách thành nhiều mảnh.ลักษณะที่ฉีกออกให้เป็นหลาย ๆ เส้นbentuk kondisi sesuatu yang terobek-robek menjadi beberapa bagianРазорванный на мелкие части, кусочки.
- 여러 가닥으로 찢어진 모양.
náu, nấp, núp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hide
かくれる【隠れる】。もぐる【潜る】。ひそむ【潜む】
esconderse, ocultarse
يخبّئ
нуугдах
náu, nấp, núp
ซ่อน, แอบ, แอบซ่อน, หลบซ่อน
bersembunyi, mengumpet
прятаться; скрываться
- To hide one's body so that others cannot see it.身を人目につかないようにする。Se cacher pour ne pas être vu des autres.Ocultarse el cuerpo para que no pueda ver otra persona.يخفي جسمًا لمنع التمكّن من رؤية غيرهбусдад харагдахгүйгээр биеэ далдлах.Giấu mình để người khác không thể thấy.ซ่อนตัวทำให้ผู้อื่นไม่สามารถมองเห็นได้menyembunyikan tubuh sampai tidak terlihat orang lainПрятаться, чтобы другие не могли увидеть.
- 남이 볼 수 없게 몸을 감추다.
nâng cao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
promote; elevate
かくあげする【格上げする】
promouvoir, élever, être promu, être élevé
mejorar
يرتفع
ахиулах, дэвшүүлэх
nâng cao
เลื่อนขึ้น, เพิ่มขึ้น, ปรับขึ้น
naik, menaikkan (posisi/jabatan)
повысить (ранг, уровень, статус)
- To be risen to a higher place or level in rank, position, or qualifications; or to raise it.資格や等級、地位などが高くなる。また、それを高くする。Accéder à une qualification, un échelon ou à une fonction supérieure ; faire s'élever.Elevar la calificación, el grado o la posición. O promover. تَرتفع الميزة أو الدرجة أو المكانة... إلخ، أو يرفعهاмэргэжил чадвар, зэрэг дэв, байр суурь ахих, мөн түүнийг ахиулах. Tư cách, cấp bậc hay vị trí trở nên cao hơn. Hoặc làm tăng những điều đó.คุณสมบัติ ระดับ ตำแหน่ง เป็นต้น สูงขึ้น หรือเลื่อนสิ่งดังกล่าวให้สูงขึ้น naiknya kualifikasi atau kelas, posisi, dsb, atau menaikkan hal tersebutПовысить степень, уровень, положение и др.
- 자격이나 등급, 지위 등이 높아지다. 또는 그것을 높이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; elevate
はりあげる【張り上げる】。ます【増す】。ださせる【出させる】
relever, remonter, exciter, piquer
reavivar
يرفع
ихэсгэх, өндөрсгөх, дээшлүүлэх
nâng cao
ยก, เพิ่ม(ระดับ, แรง, กำลัง)
menaikan, meninggikan, membesarkan
повышать
- To elevate the level.度合を高める。Monter le degré de quelque chose.Hacer más intenso.يرفع مستوىхэм хэмжээг нь өндөрсгөх.Nâng cao thêm mức độ.ทำให้ระดับสูงขึ้นกว่าเดิมlebih meninggikan tarafПовышать степень.
- 정도를 더 높이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
achieve; improve; advance
あげる【上げる・挙げる】
obtenir (des résultats), gagner, marquer, enregistrer, améliorer (le rendement du travail)
alcanzar, elevar
يحسّن
сайжруулах, нэмэгдүүлэх, олох, үзүүлэх
nâng cao
ได้, ได้มา, บรรลุ
meningkatkan
достигнуть; добиться; поднимать
- To make a performance, achievement, etc., reach a high level.実績や成果などが高い水準に達するようにする。Faire parvenir le résultat ou la performance de quelque chose à un niveau plus élevé.Hacer llegar los resultados, los logros, etc. a un nivel alto.يجعل نتيجة عمل أو نتيجة امتحان أو غيرها تصل إلى مستوى عالамжилт, ололт зэргийг өндөр түвшинд хүргэх.Làm cho thành quả hay kết quả công việc được đạt đến tiêu chuẩn cao.ทำให้ผลงานหรือผลสำเร็จ เป็นต้น บรรลุถึงมาตรฐานที่สูงmenaikkan prestasi atau hasil dsb ke tingkat yang lebih tinggiПоднимать достижения, результаты и т.п. на высокий уровень.
- 실적이나 성과 등을 높은 수준에 이르게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enhance; strengthen
こうじょうする【向上する】。たかめる【高める】
augmenter, élever, intensifier, renforcer
mejorar, aumentar, acrecentar, desarrollar
يرفع
нэмэгдүүлэх, сайжруулах, өсгөх, хөгжүүлэх
nâng cao
ยกระดับ, ผลักดัน, ส่งเสริม, สนับสนุน, ปรับปรุงให้ดีขึ้น, ทำให้ดีขึ้น
meningkatkan
- To raise the degree.水準を高くする。Augmenter un niveau. Elevar el grado.يرفع الدرجةхэмжээг ихэсгэх.Nâng cao mức độ.ทำระดับให้สูงขึ้นmeninggikan tingkatanПовышать степень.
- 정도를 높이다.
nâng cao chót vót, giương cao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise
たかめる【高める】
rehausser, hausser, élever, redorer
elevar
يرفّع
өндөрсгөх, маш өндөр болгох, туйлын өндөрт гаргах
nâng cao chót vót, giương cao
ทำให้สูงขึ้น, เพิ่ม, ยกระดับ
membuat sangat tinggi, membuat amat tinggi, membuat tinggi sekali, meninggikan
поднимать; возвышать; повышать
- To raise something high.非常に高くする。Porter quelque chose à un niveau très élevé.Alzar, subir una cosa hacia lo más alto.يجعل شيئا مرتفعا جدا маш өндөр болгох. Làm cho rất cao. ทำให้สูงมากmembuat sangat tinggi Делать очень высоким.
- 매우 높게 하다.
nâng cao, làm tăng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
strengthen
たかめる【高める】
fortalecer, reforzar, robustecer, solidificar
нэмэгдүүлэх, ихэсгэх
nâng cao, làm tăng
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น
meninggikan, membesarkan
усиливать
- To make an opinion more predominant than others. ある意見を他の意見より多くて強くする。Faire prédominer une opinion et lui donner du poids.Hacer que una opinión se consolide con mayor intensidad que otra. يجعل وجهة نظر شخص مسيطرةً على الآراء الأخرىямар нэг саналыг өөр саналаас илүү хүчтэй болгох.Làm cho một ý kiến nào đó nhiều và mạnh hơn ý kiến khác.ทำให้ความคิดเห็นใด ๆ มีมากกว่าความคิดเห็นอื่น ๆ อย่างรุนแรงmembuat suatu pendapat lebih banyak dan kuat daripada pendapat lainДелать какое-либо мнение многочисленнее и сильнее другого.
- 어떤 의견을 다른 의견보다 많고 세게 하다.
nâng cao, nâng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make higher
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
estirar, elongar, alargar, agrandar
يُرفِّع
өндөрсгөх, уртасгах
nâng cao, nâng lên
ทำให้สูงขึ้น
meninggikan
повышать
- To make the length from bottom to top be longer.下から上までの長さを長くする。Agrandir la distance entre le point le plus bas et le point le plus haut.Dilatar un cuerpo de abajo hacia arriba.يُطوّل الطول من أعلى إلى أسفل طويلاдоороос дээш хүртэлх хэмжээг уртасгах.Làm tăng chiều dài từ dưới lên trên.ทำให้ความยาวจากด้านล้างจนถึงด้านบนยาวขึ้นmembuat panjang dari bawah ke atas menjadi panjangУвеличивать высоту от низа до верха.
- 아래에서 위까지의 길이를 길게 하다.
make higher
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
estirar, elongar, alargar, agrandar
يُرفِّع
өндөрсгөх, дээшлүүлэх
nâng cao, nâng lên
ทำให้สูงขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น
meninggikan, menaikkan
увеличивать; поднимать
- To make the space from bottom to top larger.下から上までの間を大きくする。Agrandir la distance entre le point le plus bas et le point le plus haut.Extender o aumentar un espacio abierto de abajo hasta arriba ??? / =por los extremos.يُكبّر الفجوة من أعلى إلى أسفلдоороос дээш хүртэлх зайг ихэсгэх.Làm lớn khoảng cách tách ra từ dưới lên trên.ทำให้ระยะห่างจากด้านล่างจนถึงด้านบนกว้างขึ้นmembuat jarak dari bawah ke atas menjadi besarУдлинять получившийся промежуток от низа до верха.
- 아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하다.
raise; improve
たかめる【高める】
élever
subir, ascender, incrementar, elevar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, сайжруулах, дээшлүүлэх, ихэсгэх
nâng cao, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
улучшать
- To make the quality, level, ability, or value higher than the average.品質や水準、または能力や価値を普通より高くする。Rendre la qualité, le niveau la capacité ou la valeur supérieur(e) à la moyenne.Hacer que la calidad, el nivel, la capacidad o el valor de algo se encuentren por encima de lo normal.يجعل الجودة أو المستوى أو القدرة أو القيمة تكون أكثر ارتفاعا من المعتادбарааны чанар, стандарт болон авьяас чадвар, үнэ цэнийг ердийнхөөс дээгүүр болгох.Làm cho chất lượng, tiêu chuẩn hay năng lực, giá trị ở trên mức thông thường.ทำให้คุณภาพ มาตรฐาน ความสามารถ หรือคุณค่า มากขึ้นกว่าปกติmembuat kualitas, taraf, kemampuan, atau nilai berada di atas biasaДелать качество, уровень, способности или ценности выше среднего уровня.
- 품질이나 수준 또는 능력이나 가치를 보통보다 위에 있게 하다.
raise
たかめる【高める】
élever, hausser
agudizar
يُرفِّع
өндөрсгөх, нэмэгдүүлэх, дээшлүүлэх
nâng cao, nâng lên
ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
- To make a sound be at a high pitch or its number of vibrations increase.音などを音階の高い方に移す。Faire en sorte que le son, etc. se trouve dans la partie haute de la gamme.Ubicar arriba del pentagrama un sonido de la escala musical. يمكن أن يكون الصوت أو غيره أعلى فيالسلم الموسيقيдуу чимээ зэргийг дээгүүр өнгөтэй болгох.Làm cho âm thanh... ở âm vực cao.ทำให้เสียง เป็นต้น อยู่สูงขึ้นจากบันไดเสียงmembuat bunyi dsb berada di bagian atas dalam tangga nadaДелать звук и т.п. выше по звучанию.
- 소리 등을 음계에서 위쪽에 있게 하다.
nâng cao, tăng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
turn up; raise
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
elevar, subir, aumentar
يُرفِّع
ихэсгэх, нэмэгдүүлэх
nâng cao, tăng lên
ทำให้ดังขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
membesarkan, mengencangkan
увеличивать; повышать
- To make a sound stronger.音を大きくする。Augmenter le volume du son.Incrementar la fuerza de un sonido. يصدر صوتا عالياдуу чимээний хүчийг нэмэгдүүлэх.Làm cho độ mạnh của âm thanh tăng lên.ทำให้ความแรงของเสียงแรงขึ้นmembuat kekuatan suara lebih kuatДелать звук сильнее.
- 소리의 세기를 세게 하다.
nâng cao, đưa lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make famous
たかめる【高める】
redorer le blason
difundir, promulgar, anunciar
يُرفِّع
цуурайтуулах, алдаршуулах, дуурсгах
nâng cao, đưa lên
เผยแพร่อย่างกว้างขวาง, ทำให้มีชื่อเสียงอย่างแพร่หลาย
meninggikan, membesarkan
чтить; делать широко известным; повышать
- To make someone's name or fame be widely known.名前や名声を広く知らせる。Faire connaître largement le nom ou la réputation.Dar a conocer o divulgar un nombre o contribuir a mejorar su reputación. ينشر الاسم أو السمعة على نطاق واسعнэр алдраа ихэд дэлгэрүүлэн түгээх.Làm cho tên tuổi hay danh tiếng được biết đến rộng rãi.เผยแพร่ชื่อเสียงหรือเกียรติยศอย่างแพร่หลายmemberitahukan nama atau reputasi secara luasДелать чьё-либо имя широко известным или распространять славу.
- 이름이나 명성을 널리 알리다.
nâng cao, đưa lên cao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
elevate
たかめる【高める】
agrandar, extender, maximizar, ampliar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, хөгжөөх, томсгох
nâng cao, đưa lên cao
ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้ยิ่งใหญ่
meninggikan, membesarkan
расширять
- To make one's dream or ideal grand and ambitious.夢や理想を非常に大きくする。Donner plus de grandeur à un rêve ou un idéal.Difundir o reforzar un sueño o ideología. يُكبّر الهدف أو الغاية المثلى بشكل كبيرмөрөөдөл, хүслээ туйлын их болгох.Làm cho ước mơ hay lí tưởng trở nên rất to lớn.ทำให้ความฝันหรืออุดมการณ์ยิ่งใหญ่membuat mimpi atau ide menjadi sangat besarДелать мечту или идеал значительно больше.
- 꿈이나 이상을 매우 크게 하다.
nâng cao, đẩy lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
elate; boost
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter
fortalecer, reforzar, robustecer, solidificar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, бадраах
nâng cao, đẩy lên
ทำให้มากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
menaikkan, meninggikan, membesarkan
повышать; укреплять
- To make the force of someone or something great and powerful. 気勢などを非常に激しくてすごいものにする。Augmenter la puissance d'une force, etc., la rendre remaquable.Afirmar o solidificar una fuerza. يزيد من القوة أو غيرها لتصبح عظيمة وشديدةхүч нөлөө зэргийг туйлын эрчтэй, агуу болгох.Làm cho khí thế rất mạnh mẽ và dữ dội.ทำให้พลัง เป็นต้น รุนแรงและมีมากmembuat energi dsb menjadi sangat kuat dan hebatДелать сильнее и крепче.
- 기운 등을 매우 세차고 대단하게 하다.
Idiomnâng ly, nâng cốc, nâng chén
tilt a glass
杯を傾ける
incliner un verre
inclinar la copa
يُميل كأسه
хундага юм татах
(nghiêng ly) nâng ly, nâng cốc, nâng chén
(ป.ต.)เอียงแก้ว ; ชนแก้ว, ดื่มเหล้า
minum
выпить рюмку
- To drink alcohol.酒を飲む。Boire de l'alcool.Tomar alcohol.يشرب الخمرَархи уух.Uống rượu.ดื่มเหล้าminum minuman beralkoholПить спиртной напиток.
- 술을 마시다.
nâng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
improve
あげる【上げる】。のせる【乗せる】
relever, augmenter, élever, hausser, rehausser, mettre (remettre) quelque chose sur la bonne voie
elevar, alcanzar
сайжруулах, нэмэгдүүлэх, олох, үзүүлэх
nâng lên
ทำให้สูงขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
meningkatkan, menaikkan
достигать
- To make something reach a certain level.一定の水準に達するようにする。Porter quelque chose à un niveau déterminé.Hacer llegar a cierto nivel.يجعله يصل إلى مستوى معيّنтодорхой түвшинд хүргэх.Làm cho đạt đến một tiêu chuẩn nhất định.ทำให้ถึงมาตรฐานที่กำหนดไว้membuat mencapai suatu batas tertentuДоходить до определённого уровня.
- 일정한 수준에 달하게 하다.
nâng lên hạ xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dandle
mecer, acunar
يدلّل
бүүвэйлэх, аргадах, хөдөлгөх
nâng lên hạ xuống
อุ้มขึ้นลง, ยกขึ้นลง, โยนขึ้นลง, แกว่งไปแกว่งมา
mengayun-ayun
баюкать; укачивать
- To move mainly a child up and down to comfort or entertain him/her.主に子供をなだめたり笑わせたりするために上下に揺さぶる。Faire sauter un enfant surtout pour le consoler ou l'amuser.Mover el bebé de un lado a otro, generalmente para mimarlo o entretenerlo.يهزّ في الاغلب طفلا من أجل تلهيته أو تسليتهхүүхэд аргадах буюу саатуулахын тулд дээш доош нь хөдөлгөх.Đưa lên đưa xuống chủ yếu để dỗ dành hoặc làm cho em bé thích thú. แกว่งขึ้นลงเพื่อปลอบโยนหรือทำให้เด็กสนุกสนานเป็นหลักmengerakkan ke atas ke bawah untuk menghibur atau bermain dengan anak Слегка качать ребёнка вверх и вниз с целью успокоить или развеселить.
- 주로 아이를 달래거나 재미있게 해 주기 위해 위아래로 흔들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move up and down; raise and lower
ふるわせる【震わせる】。ぐらつく。じょうげする【上下する】
secouer, ébranler, agiter, être secoué, être agité, être ébranlé
levantarse, agitarse, menearse
يرفِع وينزَل
чичрүүлэх, чичигнүүлэх, оволзуулах, овгонуулах
nâng lên hạ xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun, menaikturunkan
поднимать и опускать
- For something to be raised and lowered repeatedly; to make it raised and lowered repeatedly. 何かが上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.Moverse una cosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء ونزوله، أو يجعله مثل ذلكямар нэгэн зүйлийг байнга дээш доош хөдөлгөх.Một cái gì đó cứ được nâng lên hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.ทำให้สิ่งใดเอาขึ้น ๆ ลง ๆ บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu terus-menerus naik dan turun, atau membuat menjadi demikianПеремещать что-либо то вверх, то вниз.
- 무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
nâng lên hạ xuống, đu đưa lên xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move up and down; raise and lower
ぐらつく。じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber, soulever et laisser retomber, élever, être élevé
menearse, agitarse
يرفِع وينزَل
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, дэндэгнэх, дэндэгнүүлэх, оволзох, оволзуулах
nâng lên hạ xuống, đu đưa lên xuống
ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ, ทำให้ขยับขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun, kembang kempis
трястись; трясти; подёргиваться; подёргивать
- For a quite big, heavy object to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly.多少大きくて重い物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Quelque chose d'assez grand et lourd) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.Moverse una cosa voluminosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء كبير وثقيل نسبيا ونزوله، أو يجعله مثل ذلكхарьцангуй том бөгөөд хүнд зүйл байн байн дээш доош болон хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Đồ vật ít nhiều to và nặng thường hay được nâng lên hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.สิ่งของที่ค่อยข้างใหญ่และหนักถูกยกขึ้นแล้วเอาลงบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu naik turun terus menerus, atau terus menerus menaikkan dan menurunkan sesuatuЧасто двигаться вверх и вниз. Или часто двигать что-либо вверх и вниз.
- 다소 크고 무거운 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
nâng lên, kéo lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pull up; draw up
ひきあげる【引き上げる】。もちあげる【持ち上げる】
soulever, lever
levantar algo tirándolo hacia arriba
يرفع إلى أعلى
шуух, дээш татах, дээш болгох, дээшлүүлэх
nâng lên, kéo lên
ชู, ยก, ดึงขึ้น
mengangkat, menengadahkan, menaikkan, meninggikan
тянуть наверх; подтягивать
- To pull something up high.上に向かって引き上げる。Tirer quelque chose vers le haut.Levantar algo tirándolo hacia arriba.يرفع إلى أعلىдээш хандуулан өргөж дээшлүүлэх. Kéo nâng hướng lên trên.ดึงขึ้นให้ไปทางด้านบนmenarik ke arah atas dan mengangkatТащить, поднимая наверх.
- 위로 향하여 끌어 올리다.
nâng lên, kéo lên, nhích lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; elevate
かきたてる【掻き立てる】。かきあげる【掻き上げる】
élever, surélever, hausser, rehausser, monter
levantar
يرفع
дээш татах, өндөрсгөх, дээшлүүлэх
nâng lên, kéo lên, nhích lên
ยกขึ้น, ชูขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
menaikkan, meninggikan
повышать
- To raise or elevate.上に引き上げたり高めたりする。Placer quelque chose plus haut ou le faire monter.Enderezar una persona o cosa o ponerla en posición vertical.يرفع إلى أعلىдээш татаж гаргах юм уу өндөрсгөх.Kéo lên trên hay làm cho cao lên.ชูขึ้นด้านบนหรือทำให้สูงขึ้นmenarik ke atas atau membuat menjadi tinggiПоднимать вверх или повышать.
- 위로 끌어 올리거나 높아지게 하다.
nâng lên, tăng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; elevate
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
ascender, promocionar, promover
يُرفِّع
дээшлүүлэх, өсгөх,ихэсгэх
nâng lên, tăng lên
ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
- To make someone's status or position higher than the average.地位や身分などを普通より高くする。Rendre supérieur(e) à la moyenne le statut, la position, etc.Hacer que la posición o rango de alguien o de algo se sitúe por encima de lo normal. يمكن أن يكون المنصب أو الطبقة الاجتماعية أعلى من المعتادалбан тушаал, зэрэг дэв зэргийг ердийнхөөс дээгүүр болгох.Làm cho địa vị hay thân phận ở trên mức thông thường.ทำให้ตำแหน่งหรือสถานะ เป็นต้น สูงกว่าปกติmembuat jabatan atau identitas diri berada di atas biasaДелать статус или общественное положение выше среднего уровня.
- 지위나 신분 등을 보통보다 위에 있게 하다.
nâng lên, đưa lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; lift
あげる【上げる】。たてる【立てる】。もちあげる【持ち上げる】
lever, soulever, élever, hausser
يرفع
өндөрт өргөх, дээш өргөх, өндийлгөх, өргөх
nâng lên, đưa lên
ชูสูง, ยกสูง
mengangkat, menaikkan, menengadahkan
тянуть наверх; подтягивать
- To raise something up.上の方に上げる。Soulever vers le haut.Levantar hacia arriba.يرفع إلى أعلىдээш өндөрч өргөх.Đưa cao lên trên.ยกและชูขึ้นmengangkat ke atasПоднимать наверх.
- 위로 올려 들다.
Proverbsnâng như nâng trứng hứng như hứng hoa
for fear that someone may be blown away with just a little puff and burst with just a little squeeze
吹けば消えやしないか、握ればつぶれやしないか。蝶よ花よと育てる
traiter quelqu'un en ayant peur que si l'on souffle sur lui, il s’éteigne et que si on le prenne, il éclate
como si se apagara al soplar y explotara al agarrar
إذا نفخ شيئًا هل يُطفَى أو إذا قبض على شيء هل ينفجر
(хадмал орч.) үлээвэл унтрах, атгавал хагарах; алган дээрээ бөмбөрүүлэх, нүдний цөцгий мэт хайрлах
(thổi thì sợ tắt, nắm thì sợ vỡ) nâng như nâng trứng hứng như hứng hoa
(ป.ต.)ถ้าเป่าจะดับไหม ถ้ากำจะยุบไหม ; รักเหมือนไข่ในหิน, มดไม่ให้ไต่ไรไม่ให้ตอม
Есть подуть, то вдруг погаснет, а если взять, то вдруг лопнет
- An expression used to describe the attitude of parents who care much about and cherish their young children.主に親が幼い子供をとても可愛がって大事に思う心。Sentiments des parents en particulier, qui chérissent beaucoup leurs enfants et les considèrent comme précieux.Generalmente, sentimiento de aprecio e importancia que tienen los padres hacia sus hijos pequeños.تعبير يدل على القلب الذي يعتزّ الوالدان غالبًا فيه باطفالهما الصغار(зүйрл.) ихэвчлэн эцэг эх нь балчир хүүхдээ ихэд хайрлаж, энхрийлэх сэтгэл.Lòng vô cùng thương yêu và quý trọng chủ yếu là cha mẹ dành cho con cái.จิตใจที่ส่วนใหญ่พ่อแม่คิดหวงแหนและให้ความสำคัญกับลูกที่ยังเล็ก(bahasa kiasan) biasanya hati orang tua yang sangat menyayangi dan mementingkan anaknya yang kecil(перен.) обычно так говорят о чувствах родителей, которые слишком заботятся о своих детях.
- 주로 부모가 어린 자녀를 몹시 아끼며 소중하게 생각하는 마음.
nâng niu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
handle
あつかう【扱う】。とりあつかう【取り扱う】。つかいこなす【使い熟す】
manipuler, manier
manejar
يتعامل
эзэмших, дарах
nâng niu
ใช้(เครื่องมือ, เครื่องดนตรี), ทำ, ทำเป็น
menangani, mengoperasikan, memainkan
умело обращаться
- To handle an object well.ものを上手に使う。Savoir bien traiter un objet.Conducir o dirigir una cosa.يعامل شيئا بشكل جيدямар нэг зүйлийг сайн чадаж эзэмших.Sử dụng tốt đồ vật.ใช้สิ่งของได้ดีpandai menangani suatu bendaХорошо управлять вещью.
- 물건을 잘 다루다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nâng niu, nâng giấc, cung kính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take good care of
ちやほやする。あまやかす【甘やかす】。うやまう【敬う】。あがめる【崇める】
respecter, traiter avec respect, servir avec dévouement
mimar
يحترم
өргөмжлөх, хүндлэх
nâng niu, nâng giấc, cung kính
ปรนนิบัติ, ดูแล
melayani, menghormati
уважать
- To pay respect to or treat someone well.尊んだり大事にしたりする。Servir quelqu'un ou le traiter avec soin.Tratar con excesiva condescendencia a alguien.يحترم بطريقة مؤدبة أو يعامله بقيمة كبيرة даруу төлөв сайн хандах юмуу эрхэмлэн харьцах.Cư xử một cách nhã nhặn hay đối xử một cách cung kính tôn trọng. ปฏิบัติอย่างให้ความสำคัญหรือดูแลอย่างสุภาพนอบน้อมmelayani dengan rendah hati atau memperlakukan dengan baikОтноситься с уважением.
- 공손하게 잘 섬기거나 소중하게 대하다.
nâng đỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
help in lifting
tenir quelque chose ensemble, porter quelque chose ensemble
asistir
يحمل شيئا باليد معا
хамжих, дэмнэх
nâng đỡ
ช่วยยก, ช่วยถือ
menjinjing, menggotong, membawa serta
поддерживать; придерживать; приподнять
- To help someone to hold something.そばで一緒に持ち上げる。Lever quelque chose avec quelqu'un en le tenant ensemble côte à côte.Alzar algo de lado sujetándolo juntos.ينقل شيئا باليد ويتماسك معا بجانبهхажуугаас нь хамт өргөлцөх.Ở bên cạnh giúp đỡ.ช่วยถือร่วมกันอยู่ข้าง ๆturut membawa di sampingПридержать, не дать упасть.
- 옆에서 함께 붙잡아 들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
support
ささえる【支える】
supporter, soutenir
sostener, apoyar, respaldar, sustentar
يساند
тулах, дэмжих
nâng đỡ
ช่วย, ช่วยเหลือ, สนับสนุน, อุดหนุน
mendukung, menyokong
помогать; содействовать
- To support in order to do something well.あることに成功できるように支援してやる。Supporter quelqu'un pour que celui-ci fasse bien son travail.Ayudar a realizar bien algún trabajo.يساعد في عمل ما من أجل نجاحهямар нэгэн ажлыг сайн гүйцэтгэхээр дэмжлэг үзүүлэх.Hỗ trợ để có thể làm tốt việc nào đó.ให้การสนับสนุนเพื่อที่จะสามารถทำงานบางอย่างได้ดีmemberikan dukungan agar suatu pekerjaan berjalan baikПоддерживать, оказывать какую-либо помощь для удачного выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 잘할 수 있도록 뒷받침해 주다.
nâng đỡ, nâng lên.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nâng đỡ, đỡ, đệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lay a foundation
ささえる【支える】
soutenir, supporter
sostener, sustentar, sujetar, soportar, agarrar, apoyar
يدعّم
үндэслэх
nâng đỡ, đỡ, đệm
วางรากฐาน, วางพื้นฐาน, เตรียมพื้นฐาน
menyiapkan, membekali, mempersiapkan
поддерживать
- To lay a basis for an object or phenomenon. あることや現象が行われる土台を整える。Installer une base à partir de laquelle une tâche ou un phénomène se réalise.Preparar la base para realizar un asunto o fenómeno.يُعدّ أساسا لتحقيق أمر أو ظاهرةаливаа зүйл буюу үзэгдэл үүсэх эх үндсийг бэлдэх.Chuẩn bị nền tảng mà công việc hay hiện tượng nào đó được hình thành จัดพื้นฐานที่งานหรือปรากฏการณ์ใดประกอบขึ้นmempersiapkan dasar untuk terbentuknya suatu kejadian atau fenomenaСоставлять основу какого-либо феномена или какого-либо дела.
- 어떤 일이나 현상이 이루어지는 바탕을 마련하다.
nẩy nở, đầy đặn, đẫy đà
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
não
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사