Proverbs, yêu người người sẽ vui lòng yêu ta
One talks nicely to others so that in turn they will do the same to them; What goes around, comes around
来る言葉が綺麗でこそ、行く言葉も綺麗だ。売り言葉に買い言葉
Il faut que la parole qui vient soit élégante et raffinée pour que la parole qui part le soit également
debe ser buena la palabra que se trasmite para que la respuesta sea igual
الكلام الطيب يأتيك عندما ترسله أولا، من قدم السبت لقى الحد
(шууд орч.) найрсаг үг хэлж байж найрсаг үг сонсоно
(lời nói đến có đẹp thì lời nói lại mới đẹp), yêu người người sẽ vui lòng yêu ta
(ป.ต.)พูดดีมาก็พูดดีไป ; พูดดีมาก็พูดดีไป
elang berjawat
каков привет, таков ответ
- A person tends to speak or act nicely to others, if they do the same to him/her.他人からの言葉や行動が優しければ、自分も他人に対して言葉と行動が優しくなる。Expression indiquant que si quelqu'un parle et agit envers nous d'une manière correcte, nous agissons de même envers lui.Si alguien me trata bien y muestra buenas acciones, le hago lo mismo a la otra persona. يتعامل مع شخص آخر بكلام طيب وسلوك جيد عندما يتعامل معي بكلام طيب أو سلوك طيبбусад хүн надад сайныг хэлж, сайныг үйлдэж гэмээнэ би бас бусдад сайныг хэлж сайныг үйлдэнэ.Nếu người khác nói năng hay hành động tử tế với mình thì bản thân mình cũng phải nói năng hay hành động tử tế với người khác.ถ้าผู้อื่นพูดหรือกระทำดีกับเรา เราก็จะพูดหรือกระทำดีต่อผู้อื่นเช่นกันbila orang lain berbicara atau berlaku baik pada kita, maka kita juga akan berbicara dan bertindak baik padanyaЕсли кто-либо говорит или действует в отношении меня хорошо, то и я также говорю и действую в отношении него.
- 남이 나에게 말이나 행동을 좋게 하면 나도 남에게 말이나 행동을 좋게 한다.
Proverbs, yêu nhau yêu cả tông ti họ hàng
A man who loves his wife very much would even bow to the post of a stable in his parents-in-law's house; Love me, love my dog
妻が好きだと、妻の実家の牛小屋の杭にもお辞儀をする。
Si notre femme nous plaît, on se prosterne même devant les poteaux de l'étable de la maison des beaux-parents
si la saeksi es bonita rinde reverencias hasta en la estaca de la caballeriza de la familia política, quien bien quiere a Beltrán, bien quiere a su can
يقدم التحية حتى إلى زوايا بيت زوجته إذا أحبها كثيرا
(шууд орч) эхнэр сайхан бол хадмынхаа малын саравчны гадсанд ч мөргөнө
(vợ đáng yêu thì lạy cả cọc chuồng bò nhà vợ), yêu nhau yêu cả tông ti họ hàng
(ป.ต.)ถ้าภรรยางาม คำนับแม้กระทั่งเสาคอกวัวคอกม้าที่บ้านพ่อแม่ภรรยา ; หากภรรยาดีสิ่งที่เกี่ยวข้องกับภรรยาก็จะดีไปด้วย, ถ้าเมียดีอะไร ๆ ก็ดี
- An expression meaning that a man who loves his wife very much will love every little trivial thing around her.妻が好きだと、妻の周辺のつまらないものにまで好意が持てるという意味。Si l'on aime sa femme, même les choses insignifiantes se trouvant autour de cette dernière nous paraissent bonnes.Palabra que refiere a que si le gusta su mujer, mira positivamente hasta las cosas más insignificantes alrededor de ella.تعبير يعني أنه إذا أحب زوجته كثيرا، فسيحسن الظن حتى بالأشياء التافهة المحيطة بزوجتهэхнэртээ хайртай бол эхнэрийн ойр хавийн ялихгүй зүйл ч гэсэн сайхан харагдана гэсэн үг. Lời nói rằng nếu vợ tốt thì cả những cái không ra gì xung quanh vợ trông cũng đẹp.คำที่แสดงว่าหากมีภรรยาดีก็จะดูดีไปจนถึงสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่อยู่รอบตัวภรรยาkata yang mengatakan bahwa hingga sisi tak penting di sekitar sang istri akan terlihat bagus jika istri memang baikЕсли жена хороша, то вокруг неё всё, что является неприглядным, кажется хорошим.
- 아내가 좋으면 아내 주위의 보잘것없는 것까지 좋게 보인다는 말.
yêu nước, ái quốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
yêu nữ, hồ ly tinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
temptress; femme fatale
ようふ【妖婦】。ようじょ【妖女】。バンプ
femme fatale, vamp
tentadora, coqueta, seductora, mujer fatal
مغناج
зальт үнэг, зальтай хүүхэн
yêu nữ, hồ ly tinh
หญิงที่ยั่วยวนผู้ชาย, หญิงเจ้ามารยา, หญิงยั่วสวาท
wanita penggoda, wanita genit
обольстительница; соблазнительница
- A wicked woman who seduces men well. 男をよく惑わす、あやしげな女性。Femme maligne et rusée qui séduit facilement les hommes. Mujer engañosa que seduce a los hombres facilmente.امرأة شريرة تُدلّل الرجال بملاحةэрэгтэй хүнийг уруу татахдаа чадварлаг, овжин зальтай эмэгтэй.Người con gái gian xảo, giỏi mê hoặc đàn ông.ผู้หญิงที่เต็มไปด้วยเล่ห์เพทุบายซึ่งยั่วยวนผู้ชายเก่งwanita licik yang menggoda atau merayu laki-lakiЖенщина, обольщающая мужчин своей красотой, привлекательностью.
- 남자를 잘 유혹하는 요사스러운 여자.
yêu quý, yêu mến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
love; make a pet of; be affectionate to
かわいがる【可愛がる】
affectionner, choyer
mimar, querer, sentir cariño, amar
يلاطف
өхөөрдөх, эрхлүүлэх
yêu quý, yêu mến
รักใคร่, เอ็นดู
memanjakan, menyayangi, memuja, menyenangi
ласкать; лелеять; нежить; приголубить
- To treat a younger person or animal with affection.自分より幼い人や動物を可愛いと思ってやさしく扱う。Traiter avec tendresse et affection un animal ou une personne qui est plus jeune que soi.Tratar con cariño y amor a alguien menor o a algún animal.يعامل شخصًا أصغرَ منه أو حيوان بمودَّةөөрөөсөө бага дүү хүн болон амьтныг өхөөрдөн хайрлан харьцах.Đối xử một cách đáng yêu và quý mến động vật hay người ít tuổi hơn mình.ปฏิบัติต่อผู้ที่มีอายุน้อยกว่าตนหรือสัตว์อย่างรักใคร่และเอ็นดูmenyayangi anak kecil atau binatang lebih dari diri sendiri dan memperlakukannya dengan penuh cintaЛасково и заботливо обращаться с человеком младше по возрасту или животным.
- 자기보다 어린 사람이나 동물을 예뻐하고 사랑스럽게 대하다.
yêu quái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yêu thích, yêu chuộng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
like; enjoy
あいする【愛する】
aimer, chérir
amar, querer
يولَع
хайрлах
yêu thích, yêu chuộng
รัก, ชื่นชอบ
mencintai
любить
- To like or enjoy something very much.何かを好んで楽しむ。Beaucoup aimer ou jouir d'une chose.Querer o disfrutar algo mucho.يحبّ شيئا كثيرا جدّا أو يتمتّع بهямар нэгэн зүйлд дурлах.Rất thích hoặc thường hay làm cái gì đó một cách thích thú.ชอบหรือรื่นรมย์ในสิ่งใดเป็นอย่างมากsangat menyukai atau menyenangi sesuatuОчень радоваться чему-либо, наслаждаться.
- 무엇을 매우 좋아하거나 즐기다.
yêu thích, ưa chuộng, hâm mộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
love; like; be fond of
あいこうする【愛好する】
aimer, avoir du goût pour
amar, aficionarse a, querer, apreciar
يحب
хайрлах, дурлах
yêu thích, ưa chuộng, hâm mộ
นิยมชมชอบ, ชื่นชอบ, โปรดปราน
menggemari, menyukai, mencintai
- To like and love something. 愛し好む。Adorer et aimer quelqu’un ou quelque chose.Amar y querer. يحب شيئًا ما ويعجب بهхайрлан дуртай байх.Yêu và thích.รักและชื่นชอบsangat mencintai dan menyukai sesuatuЛюбить.
- 사랑하고 좋아하다.
yêu thương
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
love; care
あいする【愛する】。いつくしむ【慈しむ】
aimer
amar, querer
يشغف
хайрлах
yêu thương
รัก, ชื่นชอบ, เสน่หา
mengasihi, menyayangi
любить
- To cherish, value, and care for someone with all one's heart.可愛がって大事にする。Chérir, s'attacher et penser au bien de quelqu'un de tout son cœur.Estimar con todo corazón a alguien apreciando y valorándolo.يحبّ شخصا أو شيئا ويولع ويعتني به كل العنايةэрхэмлэн үзэж, чин сэтгэлээ зориулах.Yêu quý, trân trọng và hết sức chân thành.ทุ่มเทอย่างจริงจังโดยให้ความทะนุถนอมและหวงแหนmenyayangi dan menganggap berharga serta berbuat sepenuh hati untuknyaБеречь, заботиться, вкладывать всю свою душу.
- 아끼고 소중히 여겨 정성을 다해 위하다.
yêu thương, cưng chiều
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
motherly; affectionate; benevolent
じあいにみちる【慈愛に満ちる】
affectionné, tendre
benévolo, benevolente, magnánimo, clemente, indulgente, afectuoso
حنون
хайр элбэрэлтэй, хайр энхрийлэлтэй, хайр элбэрэлээр дүүрэн
yêu thương, cưng chiều
รักและเอ็นดู, รักและเมตตา, รักและผูกพัน
penuh kasih
- Having warm and deep love for someone who is junior to one. 目下の人に施す愛情が深い。Qui ressent de l'amour et de l'affection envers une personne plus jeune ou un subordonné.Que ofrece amor y afecto a las personas menores.يكون لديه حب عميق ورحمة تجاه شخص أصغر سناөөрөөс дүү хүнд зориулах халуун дулаан болоод хайр ихтэй.Tình yêu và tình cảm dành cho người có vai vế thấp hơn..มีความผูกพันและความรักที่แจกจ่ายให้แก่ผู้น้อยลึกซึ้งcinta dan kehangatan persahabatan yang diberikan kepada orang yang lebih muda mendalamГлубокий (о любви и чувствах, испытываемых к нижестоящему человеку).
- 아랫사람에게 베푸는 사랑과 정이 깊다.
yêu thương thiên vị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
favor
へんあいする【偏愛する】
prédilectionner, préférer
favorecer, preferir
يتفضّل، ينحاز، يتحيّز
онцгой хайрлах, амиа тавих, аминчлан хайрлах.
yêu thương thiên vị
มีฉันทาคติ, ลำเอียงรัก
memihak, berpihak
пристраститься к кому-либо; быть пристрастным к кому; оказывать [отдавать] предпочтение кому; любить безоглядно
- To love a certain person or a certain group too much, unequally.ある人や物だけを偏って愛する。Aimer avec une préférence pour une seule personne ou un seul côté.Querer parcialmente a una determinada persona o parte. يحابي على نحو مائل إلى طرف واحد أو شخص واحدзөвхөн ганц л хүнийг юмуу нэг л зүйлийг туйлаар хайрлах.Yêu thương nghiêng hẳn về một người hay chỉ một bên nào đó.ลำเอียงรักเพียงคนใดคนหนึ่งหรือด้านใดด้านหนึ่งcondong dan mencintai salah satu orang atau sisiИспытывать чрезмерную любовь к какому-либо человеку или группе людей.
- 어느 한 사람이나 한쪽만을 치우치게 사랑하다.
yêu thương, thương
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
care; help
あいする【愛する】。いつくしむ【慈しむ】
prendre soin
amar
يساعد، يَعنَى
хайрлах
yêu thương, thương
รัก, รักใคร่
mempertimbangkan
любить
- To try to help and understand another person.同情して助けようとする。Aider quelqu'un et essayer de le comprendre.Ayudar y tratar de comprender al prójimo.#يحاول أن يساعد شخصا آخر ويفهمهбусдад туслан ойлгохыг хичээхMuốn giúp đỡ và hiểu người khác.พยายามที่จะช่วยเข้าใจและช่วยเหลือผู้อื่นberusaha membantu dan memahami orang lainСтараться помочь другому и понять его.
- 남을 돕고 이해하려고 하다.
yêu thương, thương yêu, đùm bọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have friendship
ゆうあいする【友愛する】
s'aimer l'un l'autre
efectuar fraternidad
يحب
эв түнжинтэй, найртай
yêu thương, thương yêu, đùm bọc
มีมิตรภาพ, รักใคร่, สนิทสนม
mengasihi, menyayangi
любить по-братски
- For friends or brothers to love each other.兄弟間、または友人間で互いに愛する。S'aimer entre les frères et entre les amis.Sentir amor o afecto hacia hermano o amigo. حب الأخوة أو الأصدقاء لبعضهم البعضах дүү, найз нөхөд бие биеэ хайрлах.Anh em hoặc bạn bè yêu mến lẫn nhau.รักซึ่งกันและกันในระหว่างเพื่อนหรือพี่น้อง saudara atau teman saling mencintai Любить друга или братьев.
- 형제 또는 친구 사이에 서로 사랑하다.
yêu thương, yêu quý, yêu mến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
value; take good care of; esteem
だいじにする【大事にする】。いつくしむ【慈しむ・愛しむ】
penser à (positivement)
apreciar, estimar, valorar
يعتزّ ب
гэж үзэх
yêu thương, yêu quý, yêu mến
นับถือ, เคารพนับถือ
menyayangi
дорожить; почитать; поклоняться
- To consider something or someone valuable.物や人を大切に扱う。Considérer une chose ou une personne comme précieuse.Considerar importante a alguien o algo.يتشرّف بشخص أو شيءямар нэг эд зүйл болон хэн нэгийг эрхэмлэн үзэх.Xem trọng một đồ vật hay một người nào đó.ถือว่าเป็นสิ่งสำคัญ ถือว่าเป็นบุคคลสำคัญmenganggap berharga sesuatu atau seseorang Относиться к предметам или людям бережно.
- 물건이나 사람을 소중하게 여기다.
yêu tinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yêu, yêu đương
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
yêu đơn phương, yêu thầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
yêu đương hời hợt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
yếm dãi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yến tiệc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yến tiệc xa xỉ, món ăn thịnh soạn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
banquet; lavish meal
ごちそう【ご馳走】
festin, repas copieux, repas somptueux
manjar exquisito, comida estupenda
وليمة فاخرة
тансаг хоол унд, нарийн нандин идээ зоог
yến tiệc xa xỉ, món ăn thịnh soạn
อาหารเลิศรสอันอุดมสมบูรณ์
jamuan mewah dan berlimpah, hidangan mewah dan berlimpah
- Delicious, valuable food that is abundant and well-prepared.たっぷりと用意されている豪華でおいしい食事。Repas précieux et succulent copieusement préparé.Comida sabrosa, bien preparada y abundante.طعام لذيذ ومتميّز ومعدّ إعدادًا جيدًا وبشكل وفيرэлбэг дэлбэг зассан, ховор нандин амттай хоол.Đồ ăn ngon và quý được bày biện rất phong phú. อาหารที่อร่อยและล้ำค่าซึ่งจัดเตรียมไว้ดีอย่างอุดมสมบูรณ์makanan yang disajikan dengan berlimpah dan meriah Прекрасно сервированное дорогое и вкусное блюдо.
- 푸짐하게 잘 차린 귀하고 맛있는 음식.
yết thị, cáo thị, công bố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
notify; announce
こくじする【告示する】
notifier, annoncer, afficher
promulgar
يخبر
зарлах, мэдээлэх
yết thị, cáo thị, công bố
แถลง, ประกาศ, แจ้ง, บอกกล่าว, เปิดเผย
memberitahukan
официально извещать; оповещать; объявлять; опубликовывать, обнародовать
- To notify people of a decision in writing, which is usually made by a national organization or an administrative organization.主に国家機関や行政機関などで決めた事項を文書に書いて広く一般に知らせる。Faire connaître quelque chose décidé par les organismes nationaux ou administratifs au grand public, dans les formes écrites.Difundir por escrito y de manera amplia las notas oficiales que disponen las organizaciones gubernamentales o los órganos administrativos.عادة تُستخدم عند قيام مؤسسة حكومية أو تنفيذية بإخبار الناس بأمر ما تم تقريره كتابياихэвчлэн улсын байгууллага захиргааны байгууллага зэргээс тогтоосон зүйлийг бичгээр ард иргэдэд мэдэгдэх.Thông báo một cách chính thức đến toàn dân một nội dung gì đó do chính quyền, nhà nước đã định.เขียนเรื่องที่โดยส่วนมากหน่วยงานของรัฐหรือหน่วยงานบริหาร เป็นต้น กำหนด แล้วแจ้งให้ผู้คนทราบโดยทั่วกันmengumumkan sesuatu yang diputuskan oleh instansi negara, atau pemerintah secara resmi kepada rakyat Официально доносить до сведения широкой публики в письменной форме (как правило, о постановлениях и решениях, принятых государственными инстанциями и административными органами).
- 주로 국가 기관이나 행정 기관 등에서 정한 사항을 글로 써서 사람들에게 널리 알리다.
yếu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak
よわい【弱い】
faible, fragile, doux
débil
واهن
сул, дорой, буурай
yếu
อ่อน, แผ่ว, บาง,จาง, ด้อย, ไม่แรง, เปราะบาง, ไม่หนักแน่น, ไม่กล้าหาญ, อ่อนกำลัง
lemah
слабый; хилый
- Having small power.力が少ない。Qui présente peu de force.Que el grado de fuerza es poco.تكون درجة القوة ضعيفةхүчний хэмжээ бага байх.Mức độ sức mạnh kém. ระดับของพละกำลังซึ่งเล็กtingkat kekuatan kecilНе сильный.
- 힘의 정도가 작다.
yếu, kém
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak
よわい【弱い】
faible, fragile, frêle, peu résistant, (adj.) supporter mal, avoir un faible pour
débil, frágil, flojo, endeble, decaído, desfallecido
ضعيف
сул, дорой, тэсвэр муутай
yếu, kém
อ่อน, น้อย
lemah
слабый; хилый
- One’s energy to endure something being not strong.耐える力に乏しい。 Qui présente peu de résistance.Que no es fuerte la fuerza para resistir en algo.ليست قوة التحمّل قويةдаван туулах тэнхээ хүчтэй биш байх.Sức chịu đựng không được bền bỉ. แรงที่ทนทานไม่แรงkekuatan untuk bertahan tidak kuatПлохо выдерживающий.
- 견디어 내는 힘이 세지 못하다.
yếu kém, non yếu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
poor; bad
よわい【弱い】
faible, mauvais, médiocre (en mathématique), (adj.) ne pas être doué pour, être faible en
débil, incompetente
ضعيف
бага, тааруу, дутуу, дулимаг
yếu kém, non yếu
ไม่เก่ง, อ่อนหัด
lemah
слабый; зелёный
- One’s ability, knowledge, skill, etc., being poor or not sufficient.能力や知識、技術などが足りなかったり低かったりする。Qui a peu de compétence, de connaissances, de technique, etc.Que es insuficiente o bajo la capacidad, el conocimiento, la técnica, etc.تكون القدرة أو المعرفة أو التقنية أو غيرها منخفضة أو غير كافيةмэдлэг, чадвар, авьяас зэрэг дутуу дулимаг байх.Năng lực, tri thức hay kĩ thuật... còn thiếu và thấp. ความรู้ ความสามารถ เทคนิค เป็นต้น ไม่พอเพียงหรือต่ำkemampuan, pengetahuan, keahlian, dsb kurang atau rendahНе имеющий достаточных знаний или умения.
- 능력이나 지식, 기술 등이 모자라거나 낮다.
yếu lĩnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
knack; know-how
ようりょう【要領】。こつ【骨】
savoir-faire, truc, manière, secret, tour (de main), ficelles
conocimiento, habilidad
арга, арга барил
yếu lĩnh
เคล็ดลับ, เทคนิค, วิธีการ
cara, metode, alasan, rahasia, kiat
суть
- A principle or method learned through experiences.経験を通じて得た理や方法。Raison ou moyen acquis par l'expérience.Razón o método adquirido por experiencia.طريقة أو سبب يُحصل عليها من خلال خبراتтуршлагаар олж авсан зүй тогтол, арга барил.Phương pháp hay logic thu nhận được thông qua kinh nghiệm.หลักการหรือวิธีที่ได้รับจากประสบการณ์alasan atau cara yang didapatkan melalui pengalamanЗдравый смысл или метод, обретённый посредством опыта.
- 경험을 통해 얻은 이치나 방법.
yếu lĩnh, bí quyết, cách làm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
knowhow
ノウハウ
savoir-faire
خبرة متراكمة
ноу-хау
yếu lĩnh, bí quyết, cách làm
วิธี, ความช่ำชอง, หลักการ
know-how, keahlian
ноу-хау
- A method or knack picked up through long experience.長く続けてきて自然に身についた方法や要領。Ensemble des méthodes ou habilités naturellement acquises par une longue expérience dans un domaine.Método adquirido naturalmente con la experiencia.طريقة أو براعة متراكمة من خلال الخبرة الطويلةямар нэгэн ажлыг олон жил хийж чөлөөтэй эзэмшиж өөрийн болгосон арга, барил.Yếu lĩnh hay phương pháp do làm việc gì đó lâu nên nhận ra được một cách tự nhiên. วิธีการหรือหลักการที่เข้าใจอย่างลึกซึ้งได้เองอย่างเป็นธรรมชาติ เนื่องจากทำสิ่งใด ๆ มาเป็นระยะเวลานานcara atau trik master, keahlian yang secara alami terbentuk karena telah lama melakukannya Методика или умение, приобретённые со временем благодаря накопленному опыту работы в определённой области.
- 어떤 일을 오래 해서 자연스럽게 터득한 방법이나 요령.
yếu thế
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
inferior
れっせいだ【劣勢だ】
inférieur, (adj.) être dans une position de désavantage, avoir le désavantage, avoir le dessous
inferior, débil
منهك
хүч дорой, ядмаг
yếu thế
ด้อย, เป็นรอง, ต่ำกว่า, ด้อยกว่า
inferior, lemah
более слабый; менее влиятельный
- Weaker than the opponent in terms of power or strength.相手に比べて力や勢力が弱い。(Force ou influence) Qui est plus faible que son adversaire.Que es menos que su contraparte en poder o fuerza.ضعيف في القوة مقارنة بالطرف الآخرэсрэг талаас хүч чадал сул байх. Sức mạnh hay thế lực yếu hơn đối phương.พละกำลังหรืออำนาจที่อ่อนด้อยกว่าฝ่ายตรงข้าม kekuasaan atau tenaganya lebih lemah daripada pihak lawanСила или влияние слабее, чем у противника.
- 상대편보다 힘이나 세력이 약하다.
yếu tố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
element; component; factor; requisite
ようそ【要素】
élément constitutif, facteur
requisito, factor
عنصر، عامل
хүчин зүйл
yếu tố
ปัจจัย, ส่วนประกอบสำคัญ
elemen penting, faktor utama
(важный) элемент; (существенный) фактор
- An important element or condition necessary for achieving something.何かを成すのに欠かせない重要な成分や条件。Élément ou condition indispensables pour constituer quelque chose.Condición o componente importante que debe existir para lograr algo.شرط أو عامل أساسي وضروري لتحقيق شيء ما ямар нэг зүйлийг бий болгоход зайлшгүй байх ёстой чухал найрлага, нөхцөл.Điều kiện hay thành phần quan trọng nhất thiết phải có trong việc hình thành cái gì đó.ส่วนประกอบหรือเงื่อนไขที่สำคัญที่ต้องมีไว้ในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งbahan atau syarat penting yang harus ada untuk mewujudkan sesuatuСоставная часть или условие, использующиеся при осуществлении чего-либо.
- 무엇을 이루는 데 반드시 있어야 할 중요한 성분이나 조건.
yếu tố gây đột biến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
variable
へんすう【変数】
variable
variable
متغّير، متحوّل
өөрчлөгч, хувьсгагч
yếu tố gây đột biến
ตัวแปร
variabel
переменная
- A factor that can bring about a change to a certain thing.ある事柄に変化をもたらす要因。Élément pouvant apporter un changement à quelque chose.Factor primario que puede causar una alteración en cierto trabajo.عنصر قابل للتغيير والتأثير على عمل ما ямар нэг зүйлд өөрчлөлт оруулж болох шалтгаан.Yếu tố có thể gây nên sự biến đổi cho việc nào đó. ปัจจัยที่สามารถทำให้สิ่งใด ๆ เกิดการเปลี่ยนแปลงได้penyebab yang bisa menimbulkan perubahan terhadap sesuatuФакторы, которые могут вызвать некоторые изменения.
- 어떤 일에 변화를 일으킬 수 있는 요인.
yếu tố nhỏ nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
yếu, yếu ớt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak; feeble; infirm
よわい【弱い】
faible, fragile, délicat, frêle, chancelant, chétif, débile, déficient, souffreteux
débil, frágil, flojo, decaído
ضعيف
бат биш, бөх биш, муу
yếu, yếu ớt
เหี่ยว, เฉา, เปราะ, อ่อนแอ, ไม่แข็งแรง, อ่อนกำลัง, มัว
lemah
слабый; шаткий; хилый
- Not healthy.丈夫でない。Qui manque de vigueur.Que no es fuerte.ليس متيناбат чанга биш байх.Không được rắn chắc. ไม่แข็งแรงtidak mampu untuk kuatНе прочный.
- 튼튼하지 못하다.
yếu đi, bơ phờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tranquilized
しずまる【静まる】
se calmer, s'apaiser, se tranquilliser
bajar, calmarse, tranquilizarse
يهدأ
багасах, намсах
yếu đi, bơ phờ
เบาลง, เงียบลง
dalam, rendah
оседать; спадать
- For a voice, facial expression, etc., to sink.声や表情などが活気を失う。(Voix, expression, etc.) Perdre de sa vigueur.Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.يصبح الصوت أو التعبير الوجهي وغيره في الحيوية المفقودةдуу хоолойны өнгө болон царайны хувирал зэрэг нь аяар болон сул болох.Giọng nói hay vẻ mặt… chuyển sang trạng thái mất sức sống.น้ำเสียง สีหน้า หรืออย่างอื่นๆ กลายเป็นสภาพที่ไม่มีชีวิตชีวาsuara atau mimik muka dsb kelesuanТерять живость, слабеть, понижаться (о голосе или выражении лица).
- 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
yếu đi, giảm đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
yếu điểm, khuyết điểm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
shortcoming; weakness
けってん【欠点】
défaut
tacha, deficiencia
ضعف
сэв, өө сэв, дутагдал, сул тал
yếu điểm, khuyết điểm
ข้อบกพร่อง, จุดบกพร่อง, ข้อด้อย, ข้อบกพร่อง, ข้อเสีย
kekurangan, kejelekan
недостаток
- A deficiency in one's character, words, action, etc.人の性格や言葉、行動などに現れる、足りない部分。Partie manquante du caractère, des propos, du comportement, etc. d'une personne. Deficiencia en la personalidad, palabras, comportamiento, etc. de alguien.نقص في شخصية شخص وكلامه وسلوكه وإلخхүний зан ааш, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэгт илрэх дутагдалтай тал.Việc thiếu sót thể hiện ở tính cách, lời nói, hành động...của con người. จุดบกพร่องที่แสดงออกมาในการกระทำ คำพูด หรืออุปนิสัยของคน เป็นต้นkekurangan pada sifat, perkataan, tindakan, dsb dari orangНедостающая часть в характере, речи, действиях человека и т.п.
- 사람의 성격, 말, 행동 등에 나타나는 부족한 점.
yếu đuối
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak; fragile; feeble
きょじゃくだ【虚弱だ】
faible, chétif, débile, délicat
débil, frágil
ضعيف، واهن
сул дорой, сулбагар
yếu đuối
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนกำลัง, ไม่แข็งแรง, บกพร่อง
lemah, tidak berdaya
слабый; хрупкий; хилый
- Being weak, lacking power or energy. 力や勢いが弱い。(Force et animation) Qui est fragile.Que está débil, carente de fuerza o energía.لا توجد لديه قوّة أو حيويّة وهو ضعيفхүч чадалгүй сул дорой байх.Yếu ớt không có sức lực hay khí thế. อ่อนแอและไม่มีพลังหรือแรงlemah tanpa tenaga atau semangatБез сил или энергии, слабый.
- 힘이나 기운이 없고 약하다.
yếu đuối, ủy mị
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
soft; yielding; flabby
きがよわい【気が弱い】。あまい【甘い】
mou, faible, doux
suave, blando, manejable, flexible
ضعيف القلب
зөөлөн, уяхан
yếu đuối, ủy mị
อ่อนโยน, อ่อนนิ่ม, นิ่มนวล, ใจอ่อน
berhati lemah, lemah lembut
- One's mind or character being weak and tender.心や性格が弱くてもろい。(Esprit, caractère) Qui est fragile et vulnérable.Que tiene un corazón o un carácter débil y suave. تكون شخصية الشخص أو طبيعته ضعيفة ولينة جدّاзөөлөн, уяхан сэтгэл, ааш зан.Tâm hồn hay tính cách mềm yếu. จิตใจหรือนิสัยที่นิ่มนวลและอ่อนโยนมากhati atau sifat orang yang lemah lembutСлабый и мягкий характер, душа.
- 마음이나 성격이 약하고 여리다.
yếu ớt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak; small
ほそい【細い】
faible, fin
débil, sutil, tenue
ضئيل
шингэн, сул
yếu ớt
เบา
lemah, pelan
тонкий
- The reverberation of sound being weak.音が弱い。(Son) Qui est frêle.Dícese del sonido que tiene una vibración débil.حجم صدى الصوت صغيرдуу чимээний дуугарч буй нь сул.Độ vang của âm thanh yếu.การดังของเสียงอ่อนbesaran suaranya lemahСлабый (о голосе).
- 소리의 울림이 약하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
powerless; helpless
ちからがない【力がない】。よわい【弱い】
impuissant, désarmé, faible
carente de poder
хүчгүй, хүч тамиргүй, сул дорой, нөлөөгүй
yếu ớt
ไม่มีแรง, ไม่มีเรี่ยวแรง, ไม่มีกำลัง, หมดแรง, หมดเรี่ยวแรง, หมดกำลัง, หมดอำนาจ, อ่อนแอ
tidak berkekuatan, tidak berkuasa
беспомощный
- Lacking power or authority, etc.力や権勢などがない。Qui n'a pas de force ou d'autorité.Falto de poder o autoridad.لا توجد لديه القوة أو السلطةхүч чадал буюу эрх мэдэлгүй байх.Không có sức mạnh hay quyền thế...กำลังหรืออำนาจ เป็นต้น ไม่มีkekuatan atau kekuasaan dsb tidak adaЛишённый силы, власти и т.п.
- 힘이나 권세 등이 없다.
yếu ớt, mỏng manh, khẳng khiu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
delicate; feeble; frail
せんじゃくだ【繊弱だ】。かよわい【か弱い】。よわよわしい【弱弱しい】
menu, faible
delicado
ضعيف
турьхан, хэврэг, туйлбаргүй
yếu ớt, mỏng manh, khẳng khiu
บอบบาง, อ่อนแอ, อ่อนโยน
kurus, lemah
хрупкий; слабый; хилый
- Slender and weak.ほっそりとして弱い。Qui est frêle et vulnérable.Frágil y débil. يكون نحيلا وهشاнарийн сул.Khẳng khiu và yếu.บอบบางและอ่อนแอkurus dan lemahХрупкий и слабый.
- 가냘프고 약하다.
yếu ớt, mỏng mảnh
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
feeble; frail; delicate
なんじゃくだ【軟弱だ】。にゅうじゃくだ【柔弱だ】
faible, débile, fragile
débil, blando
ضعيف
бядгүй, эмзэг, үлбэгэр
yếu ớt, mỏng mảnh
อ่อน, อ่อนแอ, บอบบาง
lemah, lembut
слабый; хрупкий
- Soft and weak.脆くて弱い。Qui est peu ferme et manque de force physique.Que es débil y blando.واهن وضعيفсул дорой. Mềm và yếu.อ่อนนิ่มและอ่อนแอ embut dan lemahСлабый и мягкий.
- 무르고 약하다.
yếu ớt, nhẹ, khẽ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak
ほそい【細い】
fin, léger
tenue, suave, ligero, débil
ضئيل
сүүмийх, сэвэлзэх
yếu ớt, nhẹ, khẽ
จาง, เบาบาง
tipis, ringan, lemah, samar
мелкий; слабый
- Light, wind, smoke, breath, etc., being faint and weak.光、風、煙などが微かで弱い。(Lumière, vent, fumée, respiration, etc.) Qui est presque inexistant et faible.Dícese de la luz, el viento, el humo, la respiración, etc. ligero y débil.الضوء أو الريح أو الدخان أو قوة التنافس ضعيفة وباهتةгэрэл, салхи, утаа, амьсгал зэрэг бүрхэг, бүдэг бадаг.Ánh sáng, gió, khói, hơi thở… mờ ảo và yếu.แสง ลม ควัน ลมหายใจ เป็นต้น จางและอ่อนsinar, angin, asap, dsb samar dan lemahТусклый и слабый свет, воздух, дым, дыхание и т.п.
- 빛, 바람, 연기, 숨 등이 희미하고 약하다.
yếu ớt, nhỏ nhoi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
yếu ớt, nhợt nhạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tranquilized
しずまる【静まる】
se calmer, s'apaiser, se tranquilliser
tranquilizarse, silenciarse
يهدأ
гундах
yếu ớt, nhợt nhạt
ซีดเซียว, เหี่ยวแห้ง, แห้ง
menjadi sunyi, menjadi sepi
утихать
- For a voice, facial expression, etc., to sink.声や表情などが活気を失う。(Voix, expression, etc.) Perdre de sa vigueur.Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.يصبح الصوت أو التعبير الوجهي وغيره في الحيوية المفقودةдуу хоолой буюу нүүрний хувирал зэрэг нь өнгө зүсээ алдах байдалтай болох.Giọng nói, vẻ mặt… chuyển sang trạng thái mất sức sống.น้ำเสียง สีหน้า หรืออย่างอื่นๆ กลายเป็นสภาพที่ไม่มีชีวิตชีวาsuara atau mimik muka kelesuan.Становиться безжизненным, слабым (о голосе или выражении лица).
- 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
yếu ớt, thều thào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become despondent
きえいる【消え入る】。すくむ【竦む】
se rapetisser, se réduire, s'atténuer
achicarse, encogerse, disminuirse, apocarse
ينخفض
намсах, нам болох
yếu ớt, thều thào
(เสียง)ค่อย ๆ, เล็ก ๆ
lemah, redup, melemah
ослабеть
- To become despondent and smaller, pressured by another power.他の力に押されて、気後れして小さくなる。Être dominé par une autre force et devenir petit sans pouvoir réagir.Disminuir en fuerza al ser oprimido por otra fuerza.تصبح الطاقة منخفضة بسبب ضغوط من قوة شخص آخرөөр хүчинд дарагдаж хүч нөлөө нь багасах.Bị áp đảo bởi một sức mạnh khác nên không thể giương oai mà trở nên nhỏ bé.ถูกกดแรงลง จึงไม่สามารถแสดงกำลังออกและเล็กลง tertekan oleh kekuatan lain sehingga tidak dapat memancarkan energi dan mengecilУменьшиться под влиянием других сил, энергий.
- 다른 힘에 눌려 기운을 펴지 못하고 작아지다.
yếu ớt, uể oải, rên rỉ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drag; progress slowly
traîner
ralentizarse
يجري ببطء
сунжрах
yếu ớt, uể oải, rên rỉ
ยืด, หย่อน, ยาน, ยืดยาน, หย่อนยาน
- For the melody of a song to continue in a draggingly slow and subdued manner.歌の拍子が長く、間延びする。(Mélodie d'une chanson) Tomber, pendre et continuer.Dicho de ritmo de una canción, que se torna lento y bajo, y suena continuamente.يتواصل لحن الأغنية باستمرار بصورة متباطئة ومتخافتةдууны аялгуу удаашран үргэлжлэх.Giai điệu của bài hát kéo dài, thấp xuống và tiếp tục nối tiếp.จังหวะของเพลงเชื่อมติดอย่างต่อเนื่อง โดยที่ยืดและหย่อนลงmelodi lagu berkumandang perlahan dan menggantung dan terus bersambungНепрерывно продолжаться, замедляясь (о мотиве песни).
- 노래의 가락이 늘어지고 처지며 계속 이어지다.
yếu ớt, yếu đuối
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak
だじゃくだ【惰弱だ】
faible, chétif
débil, de poca fuerza
ضعيف
тэнхэл муутай, тамиргүй, үлбэгэр, сул, дорой, бие муутай
yếu ớt, yếu đuối
อ่อนแอ, ไม่เข้มแข็ง, ไม่แข็งแรง
lemah
слабый; немощный; изнеженный
- One's body being unhealthy and lacking strength.体が丈夫でなく、弱い。Qui est frêle et qui n’est pas en bonne santé.Que es débil y delicado de salud.يكون متوعّك الصحّة وضعيفاбиеийн байдал эрүүл бус, сулхан.Cơ thể yếu và không được khỏe mạnh.ร่างกายอ่อนแอไม่แข็งแรงtubuh lemah dan tidak sehat Физически слабый, не здоровый.
- 몸이 건강하지 못하고 약하다.
yếu ớt, ẻo lả
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
yielding; soft
もろい【脆い】。ふにゃふにゃする
mou, doux
tierno
لطيف، لين
уяхан, зөөлөн
yếu ớt, ẻo lả
อ่อน, อ่อนแอ
lemah
мягкий; нежный; слабый
- A person being weak, not firm or strong. 人の性格が強くなくて柔らかい。Personne qui n'est pas forte ou ferme, mais faible.Dícese de una persona: Que no es sólida ni firme sino débil. الشخص ليس قويًّا أو عنيفًاхүн хатуу чанд байж чадахгүй сул дорой байх.Người yếu không khỏe mạnh và cứng cáp.คนไม่แข็งแกร่ง ไม่เข้มแข็ง และอ่อนแอorang tidak dapat teguh atau kuat serta lemahНежёсткий и нестойкий (о человеке).
- 사람이 굳세거나 단단하지 못하고 약하다.
Zambia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Zambia
ザンビア
Zambie
Zambia
زامبيا
Замби, Бүгд Найрамдах Замби Улс
Zambia
ประเทศแซมเบีย, สาธารณรัฐแซมเบีย
Zambia
Замбия; Республика Замбия
- A country in the middle of Africa; its major product is copper; its main language is English and its capital is Lusaka. アフリカ中部にある国。主要生産物は銅、主要言語は英語、首都はルサカ。Pays de l'Afrique centrale. Son produit principal est le cuivre, sa langue officielle l'anglais, et sa capitale Lusaka.País ubicado en la parte central de África. Su principal producto es el cobre. Su lengua oficial es inglés y su capital, Lusaka.دولة تقع في وسط أفريقيا، منتجاتها الرئيسية النحاس، لغتها الرئيسية هي اللغة الإنجليزية وعاصمتها لوساكاАфрик тивийн өмнөд хэсэгт орших улс. үйлдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь зэс. албан ёсны хэл нь англи хэл, нийслэл нь Лукаса. Nước nằm ở giữa châu Phi, sản phẩm chủ yếu là đồng, ngôn ngữ chính thức là tiếng Anh và thủ đô là Lusaka.ประเทศที่ตั้งอยู่ภาคกลางในทวีปแอฟริกา สินค้าที่ผลิตส่วนใหญ่ คือ ทองแดง ภาษาที่ใช้ส่วนใหญ่ คือ ภาษาอังกฤษ และเมืองหลวง คือ ลูซากาnegara yang berada di bagian tengah Afrika, hasil produksi utamanya adalah tembaga, bahasa utamanya adalah bahasa Inggris dan beribukota di Lusakaгосударство в центральной части Африки. Основная продукция - медь. Официальный язык - английский. Столица - Лусака.
- 아프리카 중부에 있는 나라. 주요 생산물은 구리이다. 주요 언어는 영어이고 수도는 루사카이다.
zê rô, số không
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
zero
ゼロ。れい【零】
zéro
cero
صفر
тэг
zê rô, số không
ศูนย์
nol, kosong
нуль; ноль
- A number that has no value.値のない数。Chiffre qui représente une valeur nulle. Número sin valor.عدد ليس له قيمةхоосон нэгийн өмнөх тооSố không có giá trị. ตัวเลขที่ไม่มีค่าangka yang tidak bernilaiЧисло, обозначающее отсутствие величины.
- 값이 없는 수.
à
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
oh; aha
あ。おお
ah, ah-ha
آه ، أوه
аан
à
เอาะ, โอ๊ะ
Oh!, Ah!, Wah!
а
- An exclamation uttered when the speaker realizes something he/she did not know.知らなかったことに気付いた時に発する語。 Exclamation indiquant que l'on se rend compte de quelque chose que l'on ne savait pas.Interjección que se usa al percatarse de algo que no se sabía.صوت يصدره عند إدراك شيء كان لا يعرفهмэдэхгүй байсан зүйлээ ойлгож ухаарсныг илэрхийлэхэд гаргадаг дуу авиа.Âm thanh phát ra khi thể hiện việc đã nhận ra điều chưa biết.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงการได้รู้สิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อนbunyi yang dikeluarkan saat kagum pada sesuatu yang baru diketahuiВозглас, выражающий догадку о ком-либо, чём-либо.
- 모르던 것을 깨달았음을 나타낼 때 내는 소리.
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
ah; oh
えい
bof!, euh!, ah!
¡eh!
за за
à
อึม
Ah!
- An exclamation uttered when the speaker tries to shake some thoughts out of his/her mind.自分の考えを自ら追い払おうとする時に発する語。Exclamation utilisée lorsque l'on essaie de rejeter une pensée.Interjección que se usa para dejar de pensar en algo.صوت يصدره عندما يُبعد فكرة عن باله بنفسهөөрөө бодол санаанаасаа зайлуулахыг оролдох үед гаргадаг аялга.Tiếng phát ra khi tự suy nghĩ.เสียงที่เปล่งตอนที่จะปัดความคิดให้ออกด้วยตนเองkata yang dikeluarkan saat berpikir dan memutuskan sendiriЗвук, произносимый самому себе для сосредоточения и избавления от лишних мыслей.
- 스스로 생각을 떨쳐 내려 할 때 내는 소리.
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
aha
あっ。そういえば。そうだ
ah oui, au fait, mais
آها
аа нээрээ
à
อ้อ
eh
ой!
- An exclamation uttered when the speaker suddenly realizes or discovers something.忘れていたことを突然思い出した時に出す声。Exclamation indiquant le son émis lorsque l'on se rappelle brusquement d'une chose que l'on avait oubliée.Interjección que se emite cuando uno se acuerda de algo que se había olvidado.كلمة تعجب عند تذكر شيء منسيّ فجأةًмартаж байсан зүйл гэнэт санаанд ороход хэлдэг үг.Tiếng phát ra khi chợt nghĩ ra điều đang quên mất.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อนึกถึงสิ่งที่ลืมไปแล้วนึกขึ้นมาโดยบังเอิญsuara yang dikeluarkan saat sesuatu yang dilupakan tiba-tiba teringatМеждометие, употребляемое в ситуации, когда вдруг вспоминаешь о чём-либо забытом.
- 잊고 있던 것이 문득 생각날 때 내는 소리.
à…
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
à ha
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
wow; ooh
ははあ。ああ
haha
¡jaja!
يا إلهي ، يا للدهشة
аа
à ha
อะฮ่า
haha
ха-ха-ха
- An exclamation uttered when the speaker is a little surprised or impressed.少し驚いたり感嘆したときに出す声。Exclamation émise pour exprimer la surprise ou l'admiration.Interjección que se pronuncia para expresar susto o admiración moderada.صوت يصدر عندما الدهشة قليلا أو التعجّبбага зэрэг цочих буюу гайхахад гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi ngạc nhiên hoặc cảm thán đôi chút.เสียงที่เปล่งออกตอนที่ตกใจหรือประหลาดใจนิดหน่อย suara yang keluar saat terkejut atau terpukauЗвук, произносимый, когда удивляются или попадают под впечатление.
- 좀 놀라거나 감탄할 때 내는 소리.
à, hả, có... không
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-na
か。のか
à, hả, có... không
...หรือ, ...ไหม
apakah
- (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending referring to a question.(等称) 質問の意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique modérée) Terminaison finale marquant une interrogation.(TRATAMIENTO DE MODESTIA ORDINARIA) Desinencia de terminación que se usa cuando se interroga.(صيغة عاديّة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على سؤال(ерийн хэллэг) асуултыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói hạ thấp thông thường) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện câu hỏi.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการถาม(digunakan oleh orang yang lebih tua atau tinggi statusnya untuk menghormati orang yang lebih muda atau rendah statusnya) akhiran kalimat penutup yang menyatakan pertanyaan (фамильярный стиль) Финитное окончание предиката, выражающее вопрос.
- (예사 낮춤으로) 물음을 나타내는 종결 어미.
à không
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
uh; um; er; erm
いえ。いや
euh!
eh...
за даа
à không
เอ่อ
Yah!, Ah!
- An exclamation uttered when the speaker gives a light refusal.軽く断る時に発する語。Exclamation exprimant un léger refus.Interjección que se usa para expresar ligeramente la negativa.صوت يصدره عند التعبير عن نية الرفض بشكل خفيفтатгалзсанаа аятайхнаар илэрхийлэхэд гаргадаг аялга.Tiếng nói với ý từ chối một cách nhẹ nhàng.เสียงที่เปล่งออกมาแสดงการปฏิเสธอย่างนิ่มนวลkata yang dikeluarkan dengan maksud menolak dengan ringanЗвук, выражающий мягкий отказ.
- 가볍게 거절하는 뜻으로 하는 소리.
à, không
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
à, … không
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
ào
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ào ra, tuôn ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ào ra, tuôn ra, tuôn trào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reverberate with
われかえる【割れ返る】
émettre un bruit très fort
atronar
يُصدي
чимээтэй, шуугиантай
ào ra, tuôn ra, tuôn trào
อึกทึก, อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว
hingar-bingar, ribut
шуметь
- For a sound to be made that is so noisy and loud as to vibrate the surrounding area.周りが響くほどうるさくて大きい音がする。Produire un bruit très fort à tel point que ça résonne aux alentours.Dícese del ruido que causa un estruendo. يتردّد صدى صوت بشكل كبير في جميع الأوساطэргэн тойрон цуурайтмаар их дуу чимээ гарч нүргээнтэй байх.Phát ra âm thanh lớn và nhiễu loạn đến mức làm xung quanh trở nên ồn ào lên.มีเสียงดังและเสียงอึกทึกครึกโครมจนบริเวณรอบ ๆ สั่นสะเทือนmuncul bunyi yang kerasИздавать громкий звук так, что вокруг становится шумно.
- 주위가 울릴 정도로 요란하고 큰 소리가 나다.
ào tới, tràn tới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rush in; come in a large volume
おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
se ruer
afluir, entrar, penetrar, aparecer, presentar
يتدفق
түрэх, түрэн орж ирэх
ào tới, tràn tới
ทะลัก, หลั่งไหล, พรั่งพรู
mengalir deras
беспорядочно заходить
- For people, animals, products, work, etc., to rush in.人や動物、物、仕事などがどんどん入ってくる。(Personnes, animaux, produits, travail) Rentrer sans cesse en masse.Entrar en abundancia personas, animales, artículos, trabajos, etc.ينجلب ناس أو حيوانات أو سلع أو أعمال بشكل عشوائي хүн болон амьтан, эд зүйл, бараа материал зэрэг эмх замбараагүй орж ирэх.Người, động vật, đồ vật hay công việc ồ ạt kéo đến.ผู้คน สัตว์ สิ่งของ หรืองานที่ทำ เป็นต้น เข้ามาอย่างรุนแรงorang-orang atau binatang, benda, kerja, dsb masuk dengan seenaknyaВходить, поступать толпой или кучей (о людях, животных, предметах, рабочих материалах и т.п.).
- 사람들이나 동물, 물건, 일감 등이 마구 들어오다.
ào tới, ập tới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ào tới, ập đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
arrive unexpectedly
とびこむ【飛び込む】。まいこむ【舞い込む】。つきだされる【突き出される】
affluer, arriver en masse
llegar
يطير
гэнэт ирэх, гэнэт сонсогдох
ào tới, ập đến
ได้ยิน(ข่าว)โดยไม่คาดคิด, ได้รับอย่างกะทันหัน
datang mendadak
прилететь; прийти
- For news to arrive unexpectedly. 突然便りが届く。(Nouvelle) Étre soudainement transmis.Llegar improvisamente alguna noticia.يستلم أخبارا فجأةямар нэг мэдээ, сураг чимээ зэрэг гэнэт сонсогдох.Tin tức truyền đến một cách đột ngột.ได้ยินข่าวคราวมาอย่างกะทันหันkabar, berita, gosip tiba-tiba datang, sampai Быть неожиданно переданным (о каких-либо новостях).
- 소식이 갑자기 전해 오다.
ào tới, ập đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rush in
おしよせる【押し寄せる】。おしかける【押し掛ける】
arriver à flots
precipitarse, lanzarse, invadir, afluir
يحتشد
цугларах, овоорох, дүүрэх
ào tới, ập đến
แห่กันมา, รวมกันมา
berbondong-bondong, membanjiri
Нахлынуть
- For many people to come to a place at the same time.多くの人や物が勢いよく迫ってくる。Arriver nombreux tout d'un coup.Venir en tropel al mismo tiempo.يتجمع العديد من الناس في آن واحدолон хүн нэг дор ихээр ирэх.Nhiều đối tượng ào đến một lượt.หลาย ๆ คนมากันทีเดียวอย่างสะเปะสะปะbeberapa datang sekaligusприйти, собраться во множестве в один момент.
- 여럿이 한꺼번에 마구 오다.
ào, vù
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fast; swishingly
ひゅうと
volando
سريعًا
шурдхийн
ào, vù
ฟิ้ว, เฟี้ยว, เฟี้ยวฟ้าว
kencang
- A word imitating or describing the sound or movement of someone or something moving quickly.人や物が速く動く音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit par le déplacement rapide d'une personne ou d'un objet ; idéophone décrivant cette manière de se déplacer.Sonido que produce alguien o algo al moverse ágilmente. O tal modo de moverse. صوت يحدث عند تحرّك المرء أو الشيء باستمرار وبسرعة. أو هيئة ذلكхүн ба амьтан хурдан хөдлөхөд гарах чимээ, мөн тийм байдал. Tiếng phát ra khi người hay vật thể di chuyển nhanh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ดังออกมาตอนที่คนหรือวัตถุเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว suara yang timbul ketika orang atau benda bergerak dengan cepatЗвук, издаваемый при быстром передвижении людей или вещей.
- 사람이나 물체가 빠르게 움직일 때 나는 소리. 또는 그 모양.
ào xuống, xối xả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pour
ふりしきる【降り頻る】。ふりそそぐ【降り注ぐ】
pleuvoir à torrents, pleuvoir à verse, pleuvoir à seaux
diluviar
يسقط مطر
цутгах
ào xuống, xối xả
รุนแรง, แรงจัด, หนัก, กระหน่ำ
mengguyur, mengucur
- For rain to fall relentlessly.雨が盛んに降る。Pleuvoir très fort.Llover a cántaros. تمطر بشكل شديداًбороо маш хүчтэй асгаран орох.Mưa trút xuống mạnh.ฝนตกอย่างรุนแรงhujan turun dengan lebat Литься в большом количестве (о дожде).
- 비가 세차게 쏟아지다.
ào ào
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
wholly
vaciándose, drenándose
جميعا، بكامله، كلّيّةً، قَلْبًا وقالِبًا
үргэлжлэн, тасралтгүй, байнга
ào ào
พรวด ๆ
- In the manner of all the water or liquid being drained from a field, pool, etc.中に入っていた液体が引き続き無くなる様子。Idéophone illustrant la manière dont tout un liquide enfermé s'échappe en continu et répétitivement.Forma en que se escapa seguidamente un líquido que estaba dentro de algo.شكل تسرّب السائل كلّه في الداخل على التّوالي ومراراًдотор нь байгаа шингэн зүйл бүгд үргэлжлэн гоожих байдал.Hình ảnh chất lỏng bên trong cứ liên tiếp vơi hết.ลักษณะที่ของเหลวที่อยู่ข้างในไหลออกหมดอย่างต่อเนื่องเรื่อย ๆbentuk terus keluarnya semua larutan yang berada di dalam Вид полностью выливающейся наружу жидкости.
- 속에 들어 있는 액체가 모두 잇따라 자꾸 빠지는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
heavily
ばったり。ばたっと
débil y reiteradamente
ثقيلا
түг
ào ào
ตุบ ๆ
- A word describing the act of a small object falling repeatedly and weakly.小さい物が力なく何度も倒れるさま。Idéophone illustrant la manière qu'ont de petites choses de tomber continuellement et de façon languissante.Modo en que algo pequeño se desmorona sin fuerza. شكل السقوط أو الوقوع على الأرض بدون قوّة بشكل متكرّرжижигхэн зүйл хүч алдан байнга унах байдал.Hình ảnh vật nhỏ liên tiếp đổ ngã một cách không có sức lực.ลักษณะที่สิ่งเล็ก ๆ บ่อย ๆ ล้มลงอย่างไม่มีแรงbentuk benda yang kecil terus-menerus jatuh tanpa tenagaО виде бессильного падения небольшого предмета.
- 작은 것이 힘없이 자꾸 쓰러지는 모양.
heavily
こんこん
amontonadamente
بكثرة
малгайлан
(rơi) ào ào
พรำ ๆ
- A word describing the state of snow, etc., falling a lot and stacking in a heap.大量の雪が降り積もるさま。Idéophone illustrant la manière dont la neige tombant abondamment s'amoncelle.Modo en que nieva copiosamente y se amontona sobre la tierra. شكل نزول الثلج كثيرا وتراكمه بكثرةцас их орж лавсах байдал.Hình ảnh tuyết rơi nhiều dồn thành đống.ลักษณะที่หิมะตกมากแล้วทับถมซ้อนๆ กันbentuk tertumpuk perlahan karena salju turun dengan lebatО виде накопившегося снега.
- 눈이 많이 내려 소복소복 쌓이는 모양.
densely
ぽっぽ
amontonadamente
بكثافة، بشكل كثيف
савсан, пургилан
ào ào
โขมง, พลุ่ย ๆ
- A word describing powder, smoke, etc., coming out through a small hole, strongly and repeatedly.小さい穴から粉や煙などが勢いよく噴き出るさま。Idéophone illustrant la manière dont de la poudre ou de la poussière s'échappe puissamment et en continu à travers un petit trou.Modo en que el polvo, el humo, etc. sigue vertiéndose fuertemente a través de un pequeño hueco. شكل إعراق المسحوق والدخان ونحوه من ثقب صغير بالقوّة وبشكل متكرّرжижиг нүхээр нунтаг зүйл болон утаа зэрэг хүчтэй байнга бургилан гарах байдал.Những cái như bột hay khói từ lỗ nhỏ liên tiếp tuôn ra ngoài một cách mạnh mẽ.ลักษณะที่ควันหรือผง เป็นต้น พุ่งออกมาบ่อยๆ อย่างแรงจากรูเล็ก ๆbentuk bubuk atau asap dsb terus-menerus menyembur keluar dengan kuat dari lubang yang kecilО виде выхода дыма или высыпания порошка.
- 작은 구멍으로 가루나 연기 등이 세게 자꾸 쏟아져 나오는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fully
がつがつ
mucho, en gran cantidad
مرارًا
гүн, лав
ào ào
ฟั่บ ๆ
- A word describing an act of scooping out many things repeatedly with a shovel, spoon, etc.匙やシャベルなどで物を続けざまに、たくさんすくい出すさま。Idéophone illustrant la manière de puiser quelque chose abondamment et en continu à l'aide d'une pelle ou d'une cuillère.Modo en que se sigue sacando una gran cantidad de algo con pala, cuchara, etc.شكل إخراج الأشياء بكمية كبيرة ومرارا بالجاروف أو الملعقة إلخхүрз, халбага зэргээр юмыг дахин дахин ихээр хутгах байдал.Hình ảnh liên tiếp múc một lượng nhiều đồ vật bằng những cái như thìa hay xẻng.ลักษณะที่ขุดสิ่งของออกทีละมาก ๆ เรื่อย ๆ ด้วยพลั่วหรือช้อน เป็นต้น terus meraup banyak benda dengan sekop atau sendokВнешний вид беспрерывного копания, загребания лопатой или горстью в большом количестве.
- 삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.