đồ thật, hàng chính hãng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ thị, biểu đồ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ thủ công mĩ nghệ bằng tre
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
bamboo craftwork
たけせいひん【竹製品】。たけざいく【竹細工】。たけこうげいひん【竹工芸品】。たけこうひん【竹工品】
Produit artisanal de bambou
producto de bambú, artesanía de bambú
منتجات مصنوعة من الخيزران
хулсан эдлэл
đồ thủ công mĩ nghệ bằng tre
ผลิตภัณฑ์จากไม้ไผ่
kerajinan bambu
бамбуковый предмет
- An item that is made of bamboo with precise and delicate skills.竹を材料にして正確で繊細に作ったもの。Objet d'artisanat fabriqué en bambou travaillé de manière précise et fine.Producto elaborado con mucha precisión y detalle, y que tiene como material principal el bambú.منتجات دقيقة ورقيقة مصنوعة من الخيزرانхулс модыг түүхий эд болгон ашиглан нарийн нягт нямбай хийсэн эд зүйл.Đồ vật được làm tỉ mỉ và chính xác bằng chất liệu tre.สิ่งของที่ประดิษฐ์จากไม้ไผ่อย่างละเอียดและประณีตงดงามbenda yang dibuat rapi dan mendetil dari bahan bambuПредмет, изготовленный из бамбука детально и тонко.
- 대나무를 재료로 하여 정확하고 섬세하게 만든 물건.
đồ, thứ
Nomina bentuk terikatNom dépendantاسم غير مستقلคำนามไม่อิสระSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Эрхшээлт нэрBound Noun의존 명사
إنسان أو حيوان
юм
đồ, thứ
ไอ้
- (disparaging) A bound noun used to refer to a person or animal.人や動物を見下していう語。(péjoratif) Nom dépendant indiquant une personne ou un animal.(PEYORATIVO) Persona o animal.(استهانة) إنسان أو حيوان(энгийн хар ярианы)хүн буюу амьтан.(cách nói xem thường) Con người hay động vật.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนหรือสัตว์ (dalam bentuk vulgar)orang atau hewan(пренебр.) Человек или животное.
- (낮잡아 이르는 말로) 사람이나 동물.
: đồ thừa, vật thừa
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
redundancy
ぜいにく【贅肉】
superflu
илүү зүйл, хэрэггүй зүйл
: đồ thừa, vật thừa
ส่วนเกิน
pernak-pernik
- A useless part.余計な部分。Partie inutile développée sur quelque chose.Parte innecesaria.جزء مضاف على غير طائلхэрэгцээгүй наалдсан хэсэг.Bộ phận gắn vào một cách vô dụng.ส่วนที่ติดอยู่อย่างไร้ประโยชน์bagian tidak penting yang menempelНенужная часть чего-либо.
- 쓸데없이 붙어 있는 부분.
đồ, trang phục, trang phục
ImbuhanAffixeلاصقةหน่วยคำเติมAfijoPhụ tốаффикс接辞ЗалгаварAffix접사
đồ trang sức
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
ornament
そうしんぐ【装身具】。アクセサリー
ornement, parure
joya, bisutería
زينة، حلية، ملحقات
гоёл чимэглэлийн зүйл
đồ trang sức
เครื่องประดับตกแต่ง
aksesoris
украшения; аксессуары
- An item used to adorn the body beautifully.体を美しく飾るのに用いるもの。Objet qui sert à parer et à embellir le corps.Objeto que se usa para adornar el cuerpo.شيء مستخدم في تزيين الجسم ليصبح جميلاгоёж гоодоход хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật dùng để tô điểm cho diện mạo bên ngoài của con người trông đẹp đẽ.สิ่งของที่ใช้ในการประดับตกแต่งร่างกายเพื่อให้ดูดี benda yang digunakan untuk menghias tubuh supaya enak dipandangПредметы, используемые для украшения тела.
- 몸을 보기 좋게 꾸미는 데 쓰는 물건.
đồ trang trí
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
ornament
かざりもの【飾り物】。そうしょくぶつ【装飾物】
décoration, ornement
adorno, aderezo, gala, ornamento, ornato, atavío, decorado
زينة
гоёл чимэглэлийн зүйл, чимэглэх материал
đồ trang trí
สิ่งของประดับ, สิ่งของตกแต่ง
benda hiasan/dekorasi
украшение
- An item used to decorate something beautifully.美しく飾るのに用いるもの。Objet servant à parer et à embellir.Cosa que sirve para adornar algo bellamente.شيء مستخدم في التزيينгоё сайхан болгож чимэглэхийн тулд хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật được dùng vào việc trang hoàng một cách đẹp đẽ.สิ่งของที่ใช้ประดับตกแต่งให้สวยงาม benda yang digunakan untuk menghias/berhias dengan cantikПредмет, используемый для красивого оформления.
- 아름답게 꾸미는 데 쓰는 물건.
Đồ treo nôi
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
mobile
モビール
mobile
móvil
قطعة متنقلة
таазанд өлгөдөг зүйл
Đồ treo nôi
โมบาย, โมบายแขวน, โมบายประดิษฐ์
kerajinan gantungan, hiasan gantungan
конструкция из металла; скульптура из металла
- A craftwork with different shapes of wood, metal, etc., hanging from a thin wire or thread, etc., that is made to be in balance.細い針金や糸などに、様々な模様の木片や金属の切れなどをつるし、バランスを取らせた工芸品。Objet artisanal où sont attachés en équilibre plusieurs morceaux de bois ou de métal de formes variées, avec de fins fils de fer ou de la ficelle.Objeto de entretenimiento consistente en un mástil del que cuelgan tiras con piezas de madera o metal de formas diversasقطعة حرفية مصنوعة بأشكال مختلفة من الخشب أو المعدن أو غيرها، تكون مدلاة من سلك رفيع أو خيط أو غيره، تصنع لتكون في وضع التوازنнарийнхан төмөр утас буюу утас зэрэгт олон янзын модны хэлтэрхий буюу метал хэлтэрхий зэргийг өлгөж, тэнцвэртэй болгосон гар хийцийн эд.Sản phẩm thủ công được làm bằng những sợi dây chì hay dây chỉ mảnh có nhiều mẩu gỗ hay kim loại treo lên giữ được thăng bằng.งานหัตถกรรมประเภทหนึ่งที่อาศัยหลักการความสมดุล โดยใช้วัสดุอย่างเช่น กิ่งไม้หรือเส้นลวด แขวนเข้ากับเส้นลวดขนาดเล็กหรือเส้นด้ายเพื่อให้เกิดรูปทรงที่หลากหลาย barang kerajinan yang menggantungkan potongan kayu atau metal dengan berbagai bentuk di kabel atau benang dsb yang sangat tipis dan diberikan keseimbanganПроизведение прикладного искусства, состоящее из сбалансированных деревянных, металлических и т.п. кусков, подвешенных на тонкую металлическую проволоку или нить.
- 가느다란 철사나 실 등에 여러 가지 모양의 나뭇조각이나 금속 조각 등을 매달아 균형을 이루게 한 공예품.
đồ trong, quần áo mặc bên trong
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
thermal underwear
したぎ【下着】。はだぎ【肌着】。インナーウェア
sous-vêtement chaud, sous-vêtement d'hiver
ropa interior
ملابس داخلية
дотуур хувцас
đồ trong, quần áo mặc bên trong
ลองจอน, ชุดสำหรับสวมใส่ข้างในเพื่อกันความหนาว
pakaian dalam, dalaman
одежда для утепления; поддёвка
- Long underwear worn under clothes to keep out the cold.寒さを防ぐためにアウターの下に着る衣類。Vêtement que l'on porte sous un autre vêtement pour se protéger contre le froid.Ropa que se pone bajo las prendas exteriores para protegerse del frío. ملابس يلبسها في الداخل لمنع الإحساس البردхүйтнээс хамгаалахын тулд гадуур хувцасны дотуур өмсдөг хувцас.Quần áo mặc bên trong quần áo ngoài để chống rét. เสื้อผ้าสำหรับสวมใส่ข้างในซึ่งอยู่ใต้เสื้อนอกเพื่อป้องกันความหนาวเย็น pakaian yang dipakai di dalam pakaian luar untuk menghalangi dinginОдежда, которую надевают во внутрь для защиты от холода.
- 추위를 막기 위해 겉옷 속에 입는 옷.
underwear
したぎ【下着】。はだぎ【肌着】。インナーウェア
sous-vêtement, linge de corps, lingerie
ropa interior
ملابس داخلية
дотуур хувцас
đồ trong, quần áo mặc bên trong
เสื้อผ้าชั้นใน, เสื้อข้างใน, ชุดซับใน
pakain dalam, dalaman
нижнее бельё
- Clothes worn directly on top of the body inside the outer clothing.肌に直接着る衣類。Vêtement que l'on porte sous un autre vêtement et qui est en contact direct avec le corps. Ropa que se pone bajo las prendas exteriores y que toca la piel.ملابس يلبسها داخل ملابس خارجية وهي تصلّ إلى الجسم مباشرةгадуур хувцасны дотуур өмсдөг биед наалдсан хувцас.Quần áo mặc bên trong quần áo ngoài, chạm trực tiếp vào da thịt. เสื้อผ้าสำหรับสวมใส่แนบเนื้อซึ่งอยู่ใต้เสื้อนอกpakaian yang langsung bersentuhan dengan kulit yang dipakai di bawah pakaian luar Одежда, которая одевается непосредственно на голое тело.
- 겉옷의 안에 살에 직접 닿게 입는 옷.
đồ trẻ con
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ tè dầm
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ, tín đồ
ImbuhanAffixeلاصقةหน่วยคำเติมAfijoPhụ tốаффикс接辞ЗалгаварAffix접사
-do
と【徒】
đồ, tín đồ
นัก..., กลุ่ม...
orang, ahli, pencinta
- A suffix used to mean a person or a group of people.「人」または「群れ」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « homme » ou « foule ».Sufijo que añade el significado de 'persona' o 'grupo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شخص" أو "مجموعة"‘хүн’ болон ‘бүлэг’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'người' hoặc 'nhóm người'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คน' หรือ 'กลุ่ม'akhiran yang menambahkan arti "orang" atau "kelompok"Суффикс со значением "человек" или "группа; толпа".
- ‘사람’ 또는 ‘무리’의 뜻을 더하는 접미사.
đồ tươi sống
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
fresh object
なま【生】
(n.) (poisson) frais
alimento crudo
шинэхэн, шинэ
đồ tươi sống
...สด
segar, mentah
свежий продукт
- A fresh thing that is not frozen. 冷凍していない新鮮な物。Quelque chose de frais qui n'est pas congelé.Alimento que no está helado. شيء طازج غير مجمّدхөлдөөгөөгүй шинэхэн эд зүйл.Đồ tươi chưa được trữ đông.สิ่งของที่สดใหม่ซึ่งไม่ได้ถูกแช่แข็งbenda yang tidak dibekukan dan segarНезамороженный свежий продукт.
- 얼리지 않은 신선한 물건.
đồ tươi sống, thức ăn sống
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ tạp nham, đồ lặt vặt
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
tiny one
がらくた
petite chose
cosa pequeña
жижигхэн, жоохон
đồ tạp nham, đồ lặt vặt
ของเล็ก ๆ, ของเล็กน้อย
kecil, remeh
мелочь
- A small, trivial item.小さくてつまらないもの。Objet qui est petit et insignifiant.Objetos pequeños y fútiles.شيء صغير وغير مهمжижигхэн ялихгүй зүйл.Vật nhỏ và tầm thường.สิ่งของที่เล็กและไม่สำคัญ benda kecil dan sepeleЧто-либо маленькое и незначительное.
- 작고 시시한 물건.
đồ tạp nham, đồ lặt vặt, đồ tạp hóa
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
miscellaneous junk; odds and ends
ざつぶつ【雑物】
bazar, bric-à-brac
cachivache, cacharro, trasto
أشياء مختلفة
есөн шидийн зүйл
đồ tạp nham, đồ lặt vặt, đồ tạp hóa
สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ, สิ่งของจิปาถะ, สิ่งของที่ไม่สำคัญ
benda kasar
хлам; всякая всячина; барахло
- Various kinds of miscellaneous things.いろいろなものが入りまじっている、細々としたもの。Plusieurs objets insignifiants et mélangés.Objetos misceláneos mezclados entre varias cosas.مزيج من الأشياء المختلفةолон янзын зүйл холилдсон эмх замбараагүй зүйл.Đồ vật có tính tạp nham, lẫn lộn đủ thứ.สิ่งของจุกจิกที่ปนอยู่กับหลาย ๆ สิ่งbenda kasar yang beberapanya tercampur adukВсякого рода перемешанные предметы, вещи.
- 여러 가지가 뒤섞여 있는 잡스러운 물건.
đồ Tết
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
seolbim
ソルビム
seolbim, vêtement neuf du jour de l'an
seolbim, estreno para el Año Nuevo, vestido de Año Nuevo
سول بيم
сар шинийн өмсгөл, цагаан сарын хувцас
seolbim; đồ Tết
ซ็อลบิม
pakaian tahun baru
сольбим
- new clothes for the New Year: Clothes or shoes newly bought for the New Year or worn on the New Year.お正月のために新調した晴れ着や履物。Vêtement ou chaussures que l’on achète et porte à l'occasion du Nouvel An.Ropa y zapatos que se estrenan en Año Nuevo.ملابس أو أحذية جديدة تم شراؤها بمناسبة عيد رأس السنة الجديدةцагаан сараар шинээр нь өмсөхөөр бэлдсэн хувцас, гутал.Quần áo hoặc giày dép được làm mới và mặc hoặc mang vào dịp Tết.ชุดวันตรุษ : เสื้อผ้าหรือร้องเท้าที่เตรียมไว้สำหรับสวมใส่ในวันตรุษpakaian atau alas kaki terbaik yang dipakai untuk menyambut tahun baruНовая одежда или обувь, которую покупают или шьют перед первым днём Нового года по лунному календарю.
- 설에 새로 마련하여 입거나 신는 옷이나 신발.
đồ tể
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ uống lạnh
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
iced tea
れいちゃ【冷茶】
boisson glacée, boisson avec glace
bebida helada
شاي مثلّج ن شاي بارد
мөстэй ундаа, хүйтэн ундаа
đồ uống lạnh
ชาเย็น, น้ำชาเย็น
air es
холодный чай
- Tea with ice in it.氷を入れて冷たくした飲み物。Boisson refroidie par l'ajout de glaçons. Bebida fría que se prepara con hielo. مشروب يبرد بوضع الثلج فيهмөс хийж хүйтэн болгосон ундаа.Đồ uống có bỏ đá vào cho lạnh. เครื่องดื่มประเภทหนึ่งที่ใส่น้ำแข็งแล้วทำให้เย็นminuman yang diberi es agar dingin Напиток, который пьют охлаждённым.
- 얼음을 넣어 차게 한 음료.
đồ uống, thức uống
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
drink
ドリンク
boisson
bebida
مشروب
ундаа
đồ uống, thức uống
เครื่องดื่ม, ดริ๊งค์
напиток
- Something to drink such as a beverage, etc.飲料などの飲み物。Quelque chose à boire comme une boisson, etcLíquido que se bebe.شراب مثل المشروبات إلخус, жимний шүүс зэрэг уудаг зүйлThứ để uống, như đồ uống…สิ่งที่จะดื่ม เช่น เครื่องดื่ม เป็นต้นproduk minuman yang mengandung bahan medis yang memiliki khasiat untuk pemulihan atau masa penyembuhan Жидкость для питья.
- 음료 등의 마실 것.
đồ vàng, vật bằng vàng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ vật ban thưởng, đồ vật ban tặng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
royal gift; bounty
かしひん【下賜品】。しよひん【賜与品】
cadeau royal, don royal, prime
regalo real, presente real
منحة
хишиг
đồ vật ban thưởng, đồ vật ban tặng
ของพระราชทาน, ของขวัญพระราชทาน, ของกำนัล
hadiah raja, hadiah
- Something given by a king or high-ranking person to his/her subjects or someone lower than himself/herself. 王や目上の人が、臣下や目下の者に与えた物品。Objet donné par un roi ou un supérieur à un ministre ou à un subordonné.Dádiva que el rey o algún funcionario de alto rango otorga a su súbdito o alguien de menor estatus o clase que sí mismo. شيء يمنحه الملك أو الشخص الأكبر إلى الرعيّة أو الشخص الأدنى مكانةхаан болон ахмад хүн албат хүн дүү хүндээ өгч буй зүйл.Đồ vật mà vua hay người bề trên cho hạ thần hay người bề dưới. สิ่งของที่กษัตริย์หรือผู้ใหญ่มอบให้แก่ข้าราชบริพารหรือผู้น้อย benda yang diberikan oleh raja atau atasan kepada bawahan raja atau bawahanПредмет, который передал король или вышестоящий человек поданному или нижестоящему человеку.
- 왕이나 윗사람이 신하나 아랫사람에게 준 물건.
đồ vật kì dị
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ vật, sự vật
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ vật, đồ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ vớ vẩn, thứ chẳng ra gì
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
bad stuff
personne laide, chose laide
albaricoque salvaje, damasco silvestre
өөдгүй таагүй
đồ vớ vẩn, thứ chẳng ra gì
ไม่ได้เรื่อง
- (figurative) An ugly person or object, or an unpleasant event.(比喩的に)おろかな人や物、あるいは不快な物事。(figuré) Personne laide, chose laide ou quelque chose de désagréable.(FIGURADO) Persona u objeto feo, o un acto molesto.(مجازيّة) شخص أو شيء قبيح أو أمر مزعج(зүйрлэсэн) өөдгүй, бүтэлгүй хүн, эд зүйл болон таагүй хэрэг. (cách nói ẩn dụ) Người hay sự việc tồi tệ hay việc bực mình.(ในเชิงเปรียบเทียบ) คนหรือสิ่งของที่ไม่ได้เรื่องหรือเรื่องที่ไม่พอใจ(bahasa kiasan) orang atau objek tidak benar atau hal yang tidak enak(перен.) Некрасивый, неуродившийся человек или неудавшийся предмет; нечто незначительное.
- (비유적으로) 못난 사람이나 사물 또는 언짢은 일.
đồ vứt đi
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ xa xỉ phẩm, hàng hóa xa xỉ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
luxury goods
しゃしひん【奢侈品】。ぜいたくひん【贅沢品】
produit de luxe, article de luxe, objet de luxe
artículo de lujo
سلع كمالية
тансаг бараа, үнэтэй бараа
đồ xa xỉ phẩm, hàng hóa xa xỉ
สิ่งของฟุ่มเฟือย, สิ่งโก้หรู
barang mewah, produk mewah
предметы роскоши
- A variety of goods that go beyond one's means. 分不相応に高価な品物。Objet très cher au dessus des moyens (de la plupart des gens).Artículo de precio excesivamente elevado.منتجات غالية مفرطة في غلائهاхүний өөрийн хэр хэмжээнээс хэтэрсэн үнэтэй эд бараа.Vật phẩm đắt giá vượt quá giới hạn.สิ่งของราคาแพงเกินกว่าสถานะproduk mahal yang melebihi standarОчень дорогие, роскошные вещи или предметы.
- 분수에 지나치는 값비싼 물품.
đồ xách tay, hành lý xách tay
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ xách tay, đồ cầm tay
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
being portable
けいたいよう【携帯用】
objet portable
portátil
قابل للحمل
биедээ авч явах зориулалттай
đồ xách tay, đồ cầm tay
ของใช้สำหรับพก, ของใช้สำหรับพกพา, ของใช้สำหรับพกติดตัว
portable
мобильный; переносной; портативный
- A portable object that a person can carry with him/her or hold in hand. 手に持ったり、身につけたりして持ち運べるように作った物。Objet conçu pour être porter dans la main ou sur soi. Objeto hecho de manera tal que puede ser llevado encima o en la mano.شيء مصنوع يمكن أن يحمله شخص في اليد أو معهгартаа барих болон биедээ авч явах зориулалт бүхий эд зүйл.Đồ vật được làm để có thể cầm trên tay hoặc mang theo bên mình. สิ่งของที่ทำให้สามารถเอาติดตัวไปหรือถือในมือbenda yang dibuat agar dapat dibawa-bawa di tangan atau di tubuhВещь, изготовленная для переноса в руках или на теле.
- 손에 들거나 몸에 지니고 다닐 수 있게 만든 물건.
đồ xách tay, đồ cầm tay :
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
belongings; possessions
けいたいひん【携帯品】
objet personnel
pertenencias, equipaje de mano
أشياء محمولة مع شخص
гарын тээш
đồ xách tay, đồ cầm tay :
สิ่งของพกพา, สิ่งของพกติดตัว, สิ่งของติดตัว
barang bawaan, bawaan
- Things that a person holds in hand or carries with him/her.手に持ったり、身につけたりして持ち運ぶ物品。Objet porté dans la main ou sur soi. Objeto que se puede llevar encima o en la mano hacer o recibir llamadas telefónicas.أشياء شخص يحملها في اليد أو يحملها معهгартаа барих буюу биедээ авч явдаг эд зүйл.Đồ vật cầm trên tay hoặc mang theo bên mình. สิ่งของที่เอาติดตัวไปหรือถือในมือbenda yang dibawa pergi dengan tangan atau tubuhВещи, имеющиеся на руках или при себе.
- 손에 들거나 몸에 지니고 다니는 물건.
đồ ăn
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ ăn mày
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
beggar; scum; being worthless
げす【下種】
vaurien, misérable, malheureux
mendigo
гуйлгачин
đồ ăn mày
สถุล
pengemis
бродяга; нищий
- (insult) A person who is very filthy, ugly and useless; or a feeling that one has when he/she meets such a person. 汚くてみすぼらしく、つまらない人。また、その人を見た時の気持ちをののしっていう語。(injurieux) Quelqu'un qui est sale, hideux et minable ; le sentiment que l'on a en regardant une telle personne. (OFENSIVO) Persona muy sucia, desgraciada y pobre, o sentimiento que se experimenta al ver este tipo de personas.الشخص الوسخ والقبيح والمبتذل أو الشعور الذي يُشعَر به عند مشاهدة شخص مثله(хараал.) маш бохир заваан хөөрхийлөлтэй хүн. мөн тийм хүнийг харахад төрдөг сэтгэгдэл.(cách nói chửi mắng) Người rất bẩn thỉu, xấu xí và chẳng ra gì. Hoặc tâm trạng khi nhìn thấy người như vậy.(คำด่า)คนที่ไม่มีค่าอีกทั้งยังน่าเกลียดและสกปรกเป็นอย่างมาก หรืออารมณ์เมื่อเวลาที่เจอคนดังกล่าว(untuk menghina) orang yang sangat kotor, mengerikan, dan tidak berharga, atau perasaan saat melihat orang yang demikian(бран.) Очень грязный, невзрачный человек. Или же чувство, которое данный человек вызывает у других.
- (욕하는 말로) 몹시 더럽고 추하며 보잘것없는 사람. 또는 그런 사람을 봤을 때의 기분.
đồ ăn mặn, thức ăn mặn
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
side dish made for long storage
plats d'accompagnement
acompañamiento encurtido, guarnición conservada
أطباق جانبية مصنوعة للتخزين الطويل
энгийн хачир
đồ ăn mặn, thức ăn mặn
เครื่องเคียง, ของเคียง, กับข้าว
lauk pauk
основа; сущность
- A side dish that can be kept for a long time and served readily at mealtime. 一度作っておくと、長く保管できて手軽にすぐ食べられるおかず。Dans la cuisine coréenne, plats qui se mangent facilement et rapidement, pour accompagner le riz, et que l'on peut conserver pendant une longue durée. Acompañamiento que, una vez preparado, se puede consumir fácil e inmediatamente y conservar por mucho tiempo. أطباق جانبية قابلة للتخزين لفترات طويلة ، ويمكن تناولها بسهولة أثناء تناول الوجبات الرئيسيةхийж бэлтгэсний дараа удаан хугацаагаар хадгалаж болдог, хэрэгтэй үедээ шууд идэж болох хоолны хачир.Thức ăn mà nếu làm ra thì có thể bảo quản lâu và ăn ngay một cách dễ dàng. กับข้าวที่ทำเก็บไว้แล้วสามารถเก็บไว้ได้นานและหยิบออกมาได้ง่ายด้วย lauk pauk bisa disimpan lama setelah dibuat, dan bisa langsung dimakan dengan mudahСалаты, которые долго хранятся после приготовления или же могут употребляться в пищу сразу, не требуя добавочного приготовления.
- 만들어 놓으면 오래 보관할 수 있고 손쉽게 바로 먹을 수 있는 반찬.
đồ ăn, mồi
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
feed
えさ【餌】。えじき【餌食】
nourriture, nourriture des animaux, fourrage, appât, amorce, proie
comida
أكل ، طعام
идэш, амьтны тэжээл
đồ ăn, mồi
อาหารสัตว์, เหยื่อ, ข้าว(แมว, สุนับ)
pakan, mangsa
корм
- Food that animals eat.動物の食物。Aliment que mangent les animaux.Alimento que come un animal.طعام يأكله الحيوانамьтны иддэг идэш.Thức ăn mà động vật ăn.อาหารสัตว์ที่สัตว์กินmakanan yang dimakan binatangПища животных.
- 동물이 먹는 먹이.
đồ ăn nhanh
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
instant food
インスタントしょくひん【インスタント食品】
plats instantanés, produits alimentaires instantanés, plats tout préparés
comida precocinada, comida instantánea
طعام جاهز
түргэн хоол, бэлэн хоол
đồ ăn nhanh
อาหารสำเร็จรูป
makanan cepat saji
продукт быстрого приготовления
- Processed food easy to cook quickly, or store or carry for later consumption. その場ですぐに調理して食べられる加工食品。貯蔵性がよく、持ち歩きやすい。Produit alimentaire prêt à cuisiner et facile à conserver ou transporter.Comida procesada fácilmente de conservar o llevar de modo que se cocine y se coma al instante. أغذية مصنّعة يُمكن طبخها وتناولها في نفس المكان مباشرة وهي سهل التخزين والنقل тухайн байранд хялбархан хийж идэж болох, хадгалах буюу авч явахад таатай боловсруулсан бүтээгдэхүүн. Thực phẩm được chế biến giản tiện và ăn ngay tại chỗ hoặc mang đi để ăn.อาหารแปรรูปง่ายแก่การพกพาหรือเก็บรักษาและสามารถปรุงแล้วกินได้เลยในที่นั้น makanan olahan sederhana yang bisa langsung dimasak dan dimakan di tempat dan bisa disimpan atau dibawa-bawa dengan nyamanПредварительно обработанные продукты, которые можно легко приготовить на месте, хранить и брать с собой.
- 그 자리에서 바로 조리해 먹을 수 있고 저장하거나 가지고 다니기에 편리한 가공식품.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
fast food; junk food
ファーストフード。ファストフード
fast-food, restauration rapide
comida rápida, comida chatarra
وجبات سريعة
түргэн хоол
đồ ăn nhanh
ฟาสต์ฟูด, อาหารจานด่วน
makanan cepat saji, makanan siap jadi
фастфуд; блюдо быстрого приготовления
- Food served instantly after an order is taken, like a hamburger.ハンバーガーなどのように、素早くできる手軽な食品。Aliment que l'on reçoit dans sa forme complète dès qu'on le commande, comme un hamburger.Comida que se sirve inmediatamente después de realizar un pedido, como una hamburguesa.طعام يقدم على الفور بعد الطلب مثل الهامبورغرгамбургертэй адил захиалангуут шууд бэлэн болдог хоол хүнс.Món ăn hoàn thành nhanh ngay sau khi gọi món, ví dụ như bánh hamburger.อาหารที่ทำออกมาสำเร็จได้ทันทีเมื่อสั่ง เช่น แฮมเบอร์เกอร์ เป็นต้น makanan yang jadi dengan segera bersamaan saat dipesan seperti hamburgerЕда, типа гамбургера, которую можно перехватить на скорую руку и которая подается сразу же после заказа.
- 햄버거와 같이 주문하는 즉시 완성되어 나오는 식품.
đồ ăn nhẹ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
refreshments
さか・ちゃか【茶菓】
thé et gâteaux, rafraîchissements, thé et goûter, légère collation
refrigerio
شاي وكعك
цай ба жигнэмэг
đồ ăn nhẹ
ชาและขนม, อาหารว่าง
santapan ringan, makanan ringan
- Tea served with cake, cookies, etc.茶と菓子。Thé servi avec de petits gâteaux. Té acompañado de galletas. الشاي مع الكعك цай ба жигнэмэг.Trà và bánh kẹo. ชาและขนมteh dan kueЧай и сладости.
- 차와 과자.
đồ ăn pyebaek
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ ăn sái, đồ ăn theo
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ ăn sáng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
foodstuff for breakfast
あさごはんのざいりょう【朝御飯の材料】。ちょうしょくのざいりょう【朝食の材料】
(ingrédients de) petit-déjeuner
alimento para el desayuno
مأكولات للفطور
өглөөний хоол, өглөө идэх юм
đồ ăn sáng
เสบียงอาหารเช้า, อาหารเช้า, ข้าวเช้า, วัตถุดิบทำอาหารเช้า
sarapan, makanan sarapan
- The ingredients to make breakfast or food available for breakfast.朝食を作るための材料。また、朝食に食べるもの。Ingrédients utilisés pour préparer le petit-déjeuner ; ce que l'on mange au repas du matin.Materiales para preparar el desayuno. O la comida preparada para el desayuno.المواد الغذائية المستخدمة في وجبة الفطور، أو الطعام المتناوَل في الإفطارөглөөний хоол хийх материал. мөн өглөөний хоол болгон идэх хоол.Nguyên liệu làm bữa sáng. Hoặc món ăn dùng làm bữa sáng. วัตถุดิบที่ใช้ทำอาหารเช้าหรืออาหารที่กินเป็นอาหารเช้าbahan untuk membuat makanan pagi, atau makanan yang dimakan pada waktu pagi Продукты для приготовления завтрака. Или то, что едят на завтрак.
- 아침 식사를 만들 재료. 또는 아침 식사로 먹을 음식.
đồ ăn thức uống
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ ăn vặt
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
snack
かんしょく【間食】。おやつ【御八つ】
en-cas, casse-croûte, collation, goûter, choses à grignoter
tentempié, piscolabis
تصبيرة
амны зугаа, чихэр боов
đồ ăn vặt
อาหารว่าง, ของว่าง
makanan ringan, cemilan
перекусы; закуски
- Food eaten to alleviate boredom.退屈しのぎで食べるもの。Aliment que l'on mange comme un dérivatif à l'ennui.Comida ligera que se ingiere para quitar el aburrimiento.طعام يتناوله للتسليةуйтгараа тайлах гэж иддэг хүнс.Món ăn ăn cho đỡ buồn tẻ.อาหารที่กินเพื่อบรรเทาความเบื่อหน่ายmakanan yang dimakan untuk mengusir kebosananЕда, употребляемая от скуки.
- 심심함을 달래려고 먹는 음식.
đồ ăn vặt, đồ ăn xế
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
between-meal snack; munchies
おやつ。かんしょく【間食】
goûter, de quoi grignoter
merienda, tentempié, refrigerio
وجبة حفيفة
хөнгөн зууш
đồ ăn vặt, đồ ăn xế
ของว่าง, อาหารว่าง, ของขบเคี้ยว
makanan kecil, snack
закуска; перекус
- Light food, besides one's meals. 食事以外に簡単に食べるもの。 De quoi manger en dehors des repas.Alimento ligero que se ingiere fuera de los horarios regulares de comida.طعام خفيف يتناول بين الوجبتينхоолноос гадна иддэг хөнгөн маягийн идэх зүйл.Thức ăn đơn giản ngoài bữa chính.อาหารที่พอเหมาะแก่การจะรับประทานอย่างง่าย ๆ นอกเหนือจากมื้ออาหารหลัก makanan yang dapat dimakan dengan cepat/singkat di luar makanan utamaЛёгкие блюда, как правила сладкое, которыми можно слегка перекусить между полноценным приёмом пищи.
- 끼니 외에 간단히 먹을 만한 음식.
đồ ăn đêm, thức ăn đêm
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
midnight snack
やしょく【夜食】
collation de minuit, snack de minuit
tentempié, refrigerio
وجبة طعام خفيفة بالليل
шөнийн идэш уушны зүйл
đồ ăn đêm, thức ăn đêm
อาหารว่างตอนกลางคืน, ของหวานตอนกลางคืน
makanan tengah malam, santapan pada malam
ночная трапеза
- Food eaten at night after dinner.夕食後、夜に食べる食べ物。Ce que l'on mange la nuit, après le dîner.Tentempié o refrigerio que se toma por la noche, después de la cena.طعام يتناول في الليل بعد العشاءоройн хоол идсэний дараа шөнө иддэг зүйл.Món ăn được ăn vào buổi đêm, sau khi đã ăn cơm tối.อาหารที่ทานตอนกลางคืนหลังจากทานอาหารเย็นเสร็จ makanan yang dimakan pada malam hari setelah makan malamПриём пищи поздно ночью в после ужина.
- 저녁밥을 먹은 뒤에 밤에 먹는 음식.
đồ điện gia dụng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
electronics; household appliances
かでん【家電】
électroménager
electrodoméstico
أجهزة منزلية كهربائية
гэр ахуйн цахилгаан хэрэгсэл
đồ điện gia dụng
เครื่องใช้ไฟฟ้าในบ้าน, เครื่องใช้ไฟฟ้าในครัวเรือน
peralatan listrik rumah tangga
бытовая техника; бытовые электроприборы
- Electronic appliances used in the house.家庭で使う電気器具。Appareils et outils utilisant l'électricité, destinés à satisfaire les besoins domestiques.Aparato eléctrico usado en el hogar.الأدوات الكهربائية التي تُستخدم في البيتгэр ахуйд хэрэглэдэг цахилгаан хэрэгсэл.Dụng cụ điện sử dụng trong gia đình.เครื่องใช้ไฟฟ้าที่ใช้ในครัวเรือนsingkatan dari '가전제품'Электрические приборы, используемые в быту.
- 가정에서 사용하는 전기 기구.
đồ đo góc, thiết bị đo góc
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
protractor
かくどけい【角度計】。そっかくき【測角器】
rapporteur
transportador
المنقلة
өнцөг хэмжигч, өнцөг хэмжүүр
đồ đo góc, thiết bị đo góc
ไม้โปรแทรคเตอร์, เครื่องมือรูปร่างครึ่งวงกลมใช้ในการวัดและสร้างมุม
busur derajat, busur
транспортир; угломер
- A tool to measure the degree of an angle.角度をはかる器具。Outil servant à mesurer les angles.Instrumento para medir el ángulo. أداة لقياس الزوايا өнцөг хэмжих багаж.Dụng cụ đo độ góc.เครื่องมือสำหรับวัดมุมทางเรขาคณิตalat untuk mengukur sudut Инструмент для построения и измерения углов.
- 각도를 재는 도구.
đồ đá
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
stoneware; stone tool
せっき【石器】
outil de pierre
instrumento de piedra
إناء حجري، أداة حجرية
чулуун зэвсэг
đồ đá
เครื่องมือหิน
perkakas batu
орудия каменного века
- Daily tools made of stone, mainly used by primitive man.主に原始人が使用していた、石で作った色々な生活道具。Différents instruments de la vie quotidienne faits de pierre et utilisés, principalement, par les hommes primitifs.Instrumento o utensilio hecho de piedra usado por el hombre primitivo.مختلف أنواع المعدات المصنوعة من الأحجار والتي استخدمها الإنسان البدائي ихэвчлэн балар эртний хүний хэрэглэж байсан, чулуугаар хийсэн янз бүрийн ахуйн хэрэгсэл. Dụng cụ sinh hoạt bằng đá, chủ yếu được người nguyên thủy sử dụng. เครื่องใช้ในการใช้ชีวิตนานาชนิดที่ทำจากหินที่โดยมากมนุษย์ยุคดึกดำบรรพ์เคยใช้berbagai perkakas atau peralatan kehidupan sehari-hari yang dipakai oleh manusia purba yang biasa terbuat dari batuРазличные орудия быта, изготовленные из камня, которыми пользовался первобытный человек.
- 주로 원시인이 쓰던, 돌로 만든 여러 가지 생활 도구.
đồ đá cũ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
paleolith
きゅうせっき【旧石器】
outil paléolithique
utensilio paleolítico de piedra
أداة في العصر الحجري
эртний чулуун зэвсгийн үеийн багаж
đồ đá cũ
เครื่องมือหินกระเทาะ, เครื่องมือเครื่องใช้ในยุคหินเก่า
batu, perkakas
каменные орудия периода палеолита
- A tool used in the Old Stone Age, made by breaking stones.旧石器時代に用いた、石を砕いて作った道具。Outil fabriqué avec des pierres taillées, utilisé à l’âge de la pierreInstrumento hecho de piedra utilizado en el paleolítico. أداة حجرية من العصر الحجري القديمэртний чулуун зэвсгийн үед хэрэглэж байсан, чулууг хагалж хийсэн багаж хэрэгсэл.Dụng cụ đập từ đá tạo ra, dùng ở thời kỳ đồ đá cũ.เครื่องมือที่ทำจากหินที่กระเทาะให้แตกและนำมาใช้ในสมัยยุคหินเก่าalat yang digunakan untuk menghancurkan batu yang digunakan pada zaman batu Орудие из раздробленного камня, относящееся к эпохе палеолита.
- 구석기 시대에 사용한, 돌을 깨뜨려서 만든 도구.
đồ đá mới
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ đá, việc chế tạo đồ đá
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
stone construction
いしづくり【石造り・石作り】。せきぞう【石造】
ouvrage en pierre, construction en pierre, (n.) en pierre
construcción en piedra
بناء الحجر
чулуун байгууламж, чулуугаар барьсан
đồ đá, việc chế tạo đồ đá
สิ่งก่อสร้างจากหิน, สิ่งของที่ทำจากหิน, สิ่งที่ทำจากหิน
batu
каменный; построенный из камня
- The act of making an object with stone material, or the object.石でものを作ること。また、その作ったもの。Fait de fabriquer un objet en pierre ; un tel objet.Creación de objetos utilizando piedras como material principal u objeto hecho de piedra. صنع شيء بالحجر أو الشيء ذاتهчулуугаар эд зүйл хийх явдал. мөн тийм эд зүйл. Việc chế tạo đồ vật bằng đá. Hoặc đồ vật bằng đá.งานที่ประดิษฐ์สิ่งของจากหิน หรือสิ่งของดังกล่าวpekerjaan membuat benda-benda dari batu, atau untuk menyebut benda-benda yang demikianИзготовление чего-либо из камня. Или предмет, изготовленный из камня.
- 돌로 물건을 만드는 일. 또는 그 물건.
đồ đần
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ đóng chai, việc đóng chai
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
bottling; bottled food
びんづめ【瓶詰め】
conserve en bocal
envasado
معلّبات (في الزجاجات)
шилэн лонхтой дарш
đồ đóng chai, việc đóng chai
อาหารบรรจุขวด, อาหารแปรรูปชนิดขวด
makanan olahan, makanan kaleng, makanan botolan
розлив в бутылки; хранение в бутылках
- The process of putting processed food into a bottle and sealing the bottle so that the food does not go bad during a certain period of time; bottled food. 加工した食べ物を瓶に詰めて一定期間腐らないように密封すること。また、その食べ物。Fait de mettre des aliments transformés dans un bocal, et de les fermer hermétiquement pour qu'ils ne s'altèrent pas ; aliment ainsi traité.Método para conservar herméticamente alimentos procesados en una botella para que no se pudran. O alimento envasado.ما تُضع الأطعمة المعالجة في الزجاجات وتم سكْرها لمدة معينة للمضاد الفساد. أو الأطعمة المعالجة على هذا النحوболовсруулсан хоол хүнсийг шилэн лонхонд хийж тодорхой хугацаанд муудахгүй байхаар битүүмжлэн савлаж тавих. мөн тэгж хийсэн хоол хүнс.Việc cho thực phẩm đã gia công vào trong chai lọ, đóng kín để không bị thiu hỏng trong thời gian nhất định. Hoặc đồ thực phẩm làm như vậy.การใส่อาหารแปรรูปไว้ในขวดและปิดให้สนิทเป็นระยะเวลาที่กำหนดเพื่อไม่ให้อาหารเสีย หรืออาหารที่ทำดังกล่าวhal memasukkan makanan olahan ke dalam botol atau kaleng kemudian menyegelnya agar tidak busuk, atau untuk menyebut produk makanan yang dibuat dengan cara demikianГерметическая закупорка для того, чтобы положенные в бутылку переработанные пищевые продукты не портились в течение определенного периода. А также подобные пищевые продукты.
- 가공한 음식물을 병에 넣어 일정 기간 동안 상하지 않게 밀봉함. 또는 그렇게 한 음식물.
đồ đạc trong gia đình, đồ dùng vật dụng trong nhà
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
household goods
しょたいどうぐ【所帯道具】
ménage, mobilier, ustensiles
enseres
المنتجات المنزلية
ахуйн хэрэгцээт зүйл
đồ đạc trong gia đình, đồ dùng vật dụng trong nhà
เครื่องเรือน, ข้าวของเครื่องใช้ในครัวเรือน
peralatan rumah tangga, perabot rumah tangga
домашняя утварь
- Goods that are used in a household.一家を構えて暮らすのに必要な様々な道具。 Plusieurs sortes d'objets utilisés dans un ménage. Muebles y utensilios domésticos que son utilizados en una casa.مختلف المنتجات المستخدمة في المعيشة المنزليةгэр бүл үүсгэн амьдрахад хэрэглэдэг янз бүрийн эд зүйл.Một số đồ vật dùng để sống, tạo thành một gia đình.สิ่งของนานาชนิดที่่ประกอบขึ้นเป็นครัวเรือนและใช้ในการดำรงชีพbermacam barang yang digunakan untuk mengisi rumah Многочисленные вещи, используемые в быту.
- 집안을 이루어 살아가는 데 쓰는 여러 가지 물건.
đồ đất
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
earthenware
どき【土器】
togi, poterie, pot en terre
vasija de barro
وعاء خزفي، آنية فخارية
шавар эдлэл, шавар сав суулга
đồ đất
โทกี
tembikar, mangkuk/piring tanah dari tanah liat
глиняный сосуд
- A container made of clay, which was used in primitive times.原始時代に使っていた、粘土でつくった器。Récipient en terre, qui était utilisé à l'âge primitif.Vasija de barro que se usaba en la era primitiva.وعاء مصنوع من الطين، كان يستعمل في العصر البدائيбалар эртний үед хэрэглэдэг байсан, шавраар хийсэн таваг.Đồ dùng làm bằng đất, sử dụng ở thời nguyên thuỷ.ถ้วยดิน; ชามดิน; ภาชนะดิน : ถ้วยที่ทำขึ้นด้วยดินเหนียวซึ่งเคยใช้ในยุคดึกดำบรรพ์mangkuk yang dibuat dari tanah liat, yang pernah digunakan pada zaman purbaГлиняная посуда, которая использовалась в первобытнообщинное время.
- 원시 시대에 쓰던, 흙으로 만든 그릇.
đồ đất nung
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
unglazed container
どき【土器】
togi, poterie, pot en terre, faïence
vasija de barro
шавар эдлэл, шавар сав суулга
togi; đồ đất nung
โทกี
tembikar
- A container made of clay, baked without being glazed.粘土で作って釉薬を施さずに焼いた、素焼きの器。Récipient en argile cuit sans être recouvert d'enduit.Vasija de barro sin vidriar.وعاء خزفي مصنوع من الطين المحروق ولا توضع فيه مادّة الصقيلшавраар хийж, паалан наахгүйгээр шатаасан таваг.Đồ dùng nung và không tráng men, được làm bằng đất sét.เครื่องดินเผา; ภาชนะดินเผา; เครื่องปั้นดินเผา : ถ้วยที่ทำด้วยดินโคลนแล้วเผาโดยไม่เคลือบเงาmangkuk yang terbuat dari tanah liat, yang dibakar tanpa dilapisi pernisПосуда, изготовленная из глины и обожжённая без покрытия лаком.
- 진흙으로 만들어 유약을 바르지 않고 구운 그릇.
đồ đặc sản
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
specialty; regional product
とくさんぶつ【特産物】
produit local, produit du pays, spécialité locale
producto especial
منتج خاصّ
онцгой бүтээгдэхүүн, өвөрмөц бүтээгдэхүүн
đồ đặc sản
ของพิเศษ, สินค้าพิเศษ, ผลิตภัณฑ์พิเศษ, ผลิตผลพิเศษ
produk khusus, produk khas, produk lokal
- A product that is produced specially in a certain region.特にその地域で産出される産物。Objet produit uniquement dans une région particulière.Producto especialmente producido en una determinada localidad. شيء يتم إنتاجه خاصةً في منطقة معينةямар нэгэн бүс нутгаас онцгойлон гарах эд.Đồ vật được sản xuất đặc biệt ở vùng nào đó. สิ่งของที่ถูกผลิตขึ้นเป็นพิเศษในบางท้องถิ่นbenda yang dihasilkan secara khusus di suatu daerahТовар, особо прозводимый в определённой местности.
- 어떤 지역에서 특별히 생산되는 물건.
đồ đệ, học trò
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
pupil; disciple
もんか【門下】。もんじん【門人】。もんてい【門弟】
disciple
pupilo, aprendiz, discípulo
تلميذ
дагалдагч, шавь
đồ đệ, học trò
ลูกศิษย์, ศิษย์ในสำนัก
murid
Последователь; ученик
- A pupil who learns from a teacher.師匠の下で教えを受ける弟子。Élève suivant un apprentissage sous la direction d'un maître.Discípulo que recibe una enseñanza de un maestro.تلميذ يتعلم تحت رعاية معلمбагшийнхаа дор эрдэм ном сурдаг шавь.Đệ tử nhận sự chỉ dạy từ người thầy.ลูกศิษย์ที่ได้รับคำสั่งสอนจากเบื้องล่างของอาจารย์murid yang mendapat pengajaran di bawah seorang guruученик, который обучается под покровительством учителя, наставника.
- 스승의 아래에서 가르침을 받는 제자.
đồ đồng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
bronzeware
せいどうき【青銅器】
instrument en bronze
herramienta de bronce
أداة من البرونز
хүрэл зэвсэг
đồ đồng
เครื่องมือที่ทำจากทองสัมฤทธิ์, ภาชนะที่ทำจากทองสัมฤทธิ์
perkakas perunggu, alat-alat perunggu
изделия из бронзы
- Containers or tools made of bronze.青銅で作った器具や道具。Récipient ou appareil fabriqué en bronze.Instrumento o vasija elaborado con bronce.إناء أو جهاز مصنوع من البرونزхүрлээр хийсэн сав суулга, багаж хэрэгсэл.Đồ đựng hay dụng cụ làm bằng đồng.ถ้วยชามหรืออุปกรณ์ที่ทำจากทองสัมฤทธิ์mangkuk atau alat yang terbuat dari perungguПосуда или прибор, изготовленные из бронзы.
- 청동으로 만든 그릇이나 기구.
đồ đựng bằng tre
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ đựng bằng tre, đồ đan
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ đựng thức ăn
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
chan-gi
おかずざら【おかず皿】。おかずのうつわ【おかずの器】。おかずプレート
changi, récipient, plat, coupe, coupelle
chan-gi
وعاء لطبق جانبي
хачрын таваг
changi; đồ đựng thức ăn
ชันกี
piring lauk, mangkuk lauk-pauk
тарелка
- dish; bowl; plate: A container, such as a plate, bowl, etc., for holding a side dishおかずを盛る用途の皿などの食器。Vaisselle comme des assiettes, des récipients à sauce, etc., servant à contenir des plats d'accompagnement.Vasija como cuencos o platos en donde colocar las comidas acompañantes.وعاء يوضع فيه طبق جانبي مثل صحن أو وعاء صغير أو غيرهماхачир тавагладаг таваг буюу жижиг таваг.Đồ đựng như bát hay đĩa... đựng thức ăn.จานกับข้าว; ถ้วยกับข้าว : ภาชนะ เช่น จานหรือถ้วยใบเล็กที่ใส่กับข้าวberbagai mangkuk piring sebagai tempat meletakkan lauk-paukБлюдце, салатница и пр. посуда, в которую выкладывают салаты или соленья.
- 반찬을 담는 접시나 종지 등의 그릇.
đồ ưa thích, thứ ưa chuộng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
item of personal preference
しこうひん【嗜好品】
préférence, aliment préféré
comida favorita, producto de consumo vicioso, alimento de gusto personal
طعام مفضل
дур таашаал татсан бүтээгдэхүүн
đồ ưa thích, thứ ưa chuộng
ของโปรด, ของชอบ, อาหารโปรด
makanan favorit, makanan kesukaan
продукты вкусовой промышленности; продукты широкого потербления
- A food or beverage consumed to enjoy its unique taste or flavor, such as liquor, cigarettes or coffee.酒、タバコ、コーヒーなどのように独特の味や香りがあって、親しまれ好まれるもの。Produit de consommation tel que l'alcool, le tabac ou le café, que l'on consomme pour son goût ou son arôme unique.Producto que se consume para disfrutar de su olor o sabor peculiar, como bebidas alcohólicas, cigarrillo o café.مأكولات يأكلها شخص للاستمتاع برائحتها أو مذاقها الفريد مثل الخمور والسجائر والقهوة، وغيرهاархи, тамхи, кофе зэрэг өвөрмөц амт, үнэ бүхий таашаан хэрэглэдэг зүйл.Vật phẩm thích thưởng thức vì có vị hay có hương vị độc đáo như rượu, thuốc lá, cà phê…ของที่ชอบบริโภคเพื่อความเพลิดเพลินในรสชาติหรือกลิ่นที่เป็นเอกลักษณ์เหมือนอย่างเช่น เหล้า บุหรี่ กาแฟmakanan yang dimakan untuk menikmati rasa atau keharumannya yang khas seperti arak, rokok, kopi, dsb Товары, такие как алкоголь, кофе, сигареты и т.п., которые обладают специфическими вкусовыми качествами и запахом и употребляемая ради удовольствия.
- 술, 담배, 커피 등과 같이 독특한 향기나 맛이 있어 즐기고 좋아하는 물품.
đổ
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
đổ bóng, hắt bóng
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
đổ bộ
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
đổ cho, đổ tại, lấy cớ
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
Proverbs, đổ dầu vào lửa
fan a house on fire; add fuel to the fire
火の付いた家に扇を使う。火に油を注ぐ
s’éventer avec un éventail devant une maison brûlée
abanicar una casa incendiada; echar gasolina al fuego; echar leña al fuego
يضيف زيتًا على النار
(хадмал орч.) гал гарсан гэрийг сэвэх; гал дээр тос нэмэх
(đổ dầu vào nhà đang cháy), đổ dầu vào lửa
(ป.ต.)โบกพัดใส่บ้านที่ไฟไหม้ ; ราดน้ำมันเข้ากองไฟ
menyiram api dengan bensin
(досл.) махать веером на дом, находящийся в огне; подливать масла в огонь
- To aggravate other's misfortune or make an angry person become angrier.人の災いをさらに大きくしたり、怒った人をさらに怒らせたりする。Aggraver le désastre qu'a subit quelqu'un ou énerver encore plus une personne qui est en colère.Hacer que se aumente paulatinamente la desgracia de otra persona o hacer que se enoje aún más una persona enfurecida.يجعل كارثة شخص آخر تكون كبيرةً أو يزيد من حدّة غضب شخص бусдын гамшгийг илүү өсгөх буюу уурласан хүнийг бүр илүү уурлуулах.Làm cho tai ương của người khác trở nên lớn hơn hoặc làm cho người đang cáu giận bực tức thêm. ทำให้ผู้อื่นเกิดความหายนะมากขึ้นเรื่อย ๆ หรือทำให้คนที่โกรธอยู่แล้วยิ่งโกรธขึ้นไปใหญ่membuat musibah orang lain menjadi semakin besar atau membuat orang yang sedang marah menjadi semakin marahДелать так, чтобы чужая катастрофа постепенно становилась еще сильней или ещё больше сердить уже рассерженного человека.
- 남의 재앙을 점점 더 커지도록 만들거나 화난 사람을 더욱 화나게 한다.
đổ dồn
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
đổ dồn, hướng về
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
be attracted; be drawn; be caught
あつまる【集まる】
être attiré, être concentré sur, converger
concentrarse
يتجمّع
төвлөрөх
đổ dồn, hướng về
ดึงดูด(ใจ, ความสนใจ)
tertarik, terkumpul
быть покорённым
- For people's attention or interest to be paid.人の関心や興味が引き付けられる。(Attention ou intérêt du monde) Être captivé.Ser algo o alguien el centro de atención o atraerla. ينجذب اهتمام الناس أو عنايتهم хүмүүсийн сонирхол буюу хараа аль нэг зүгт татагдах. Sự quan tâm hay hứng thú của mọi người bị cuốn hút. ความสนใจหรือสายตาของผู้คนถูกดึงดูดketertarikan atau pandangan orang-orang tertarik ke suatu tempatБыть привлечённым (об интересе или внимании людей).
- 사람들의 관심이나 흥미가 끌리다.
đổ dồn, ùa đến
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
rush
さっとうする【殺到する】
arriver en foule, déferler
acudir en tropel, agolparse
يزدحم
шавах, бөөгнөрөх, дарах, битүү дарах, битүү шавах, овоорох
đổ dồn, ùa đến
(ฝูงชน, ผู้คน)หลั่งไหลเข้ามา
membanjiri, datang berbondong-bondong
наплыть
- For someone to approach a certain place suddenly or for many people to rush to a certain place all at once.多くの人が一度に1か所に押し寄せる。(Gens) S'élancer avec violence ou arriver en foule à un endroit.Acercarse o ir muchas personas en tropel a cierto lugar.يقتحم شخص مكانا بشدّة أو يقتحم كثيرا من الناس فجأةхүмүүс ямар нэгэн газар луу хүчтэй ойртох мөн нэг дор бөөгнөрөх.Người đổ xô hay ùa đến nơi nào đó cùng một lúc.คนหลั่งไหลเข้ามาในทีเดียวหรือเข้าไปใกล้อย่างรวดเร็วในที่ใดๆorang mendekati dengan bertenaga atau datang sekaligus ke suatu tempatПрибыть куда-либо в большом количестве в один момент, или приблизиться к чему-либо подобным образом (о людях).
- 사람이 어떤 곳으로 세차게 다가가거나 한꺼번에 몰려가다.
đổi chác, trao đổi
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사