đồ cúng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
offering
さいもつ【祭物】。そなえもの【供え物】。くもつ【供物】
comida para el rito religioso
өргөл, тахилга
đồ cúng
เครื่องเซ่น, เครื่องเซ่นไหว้, เครื่องบูชา, เครื่องบวงสรวง
sesembahan persembahan
жертвенное приношение едой
- Food used during ancestral rites.祭祀の時、神前に供える飲食物。Nourriture préparée pour le culte des ancêtres.Alimento que se usa para el servicio religioso.طعام مستخدم في القيام بالطقوسтахилга үйлдэхэд хэрэглэдэг хоол хүнс.Đồ ăn dùng vào việc cúng tế. อาหารที่ใช้ในการเซ่นไหว้makanan yang digunakan dalam upacara persembahanЕда, используемая для жертвоприношения.
- 제사에 쓰는 음식.
đồ cúng giỗ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
jesu
さいき【祭器】。さいぐ【祭具】
jesu
utensilios para el rito ancestral
أمتعة لقربان
тахилгын хэрэглэл, тайлгын хэрэгсэл
đồ cúng giỗ
เชซู
sesajen
чесу
- offering: A variety of items used during ancestral rites.祭祀に用いる様々なもの。Plusieurs objets nécessaires pour le culte des ancêtres.Varias cosas que se utilizan en el rito ancestral.أشياء متنوّعة مستخدمة في القيام بطقوسтахилга өргөхөд хэрэглэдэг олон янзын эд зүйл.Các thứ đồ vật dùng vào việc cúng tế.เครื่องเซ่น; เครื่องเซ่นไหว้; เครื่องสังเวย; เครื่องบวงสรวง : สิ่งของหลากสิ่งที่ใช้ในการเซ่นไหว้berbagai macam barang yang digunakan dalam ritual persembahanРазличные предметы, которые используют в церемонии поминок по умершим.
- 제사에 쓰는 여러 가지 물건.
jesu
そなえもの【供え物】。くもつ【供物】
jesu
jesu, alimento para el rito ancestral
أطعمة طقسية
өргөл, тахилгын хүнс
đồ cúng giỗ
เชซู
sesajen
чесу
- offering: Food used during ancestral rites.祭祀のために用意する飲食物。Nourriture préparée pour le culte des ancêtres.Comida que se utiliza para el rito ancestral.طعام مستخدم في القيام بطقوسтахилга өргөхөд хэрэглэдэг хоол хүнс.Món ăn dùng vào việc cúng tế. .อาหารเซ่น; อาหารเซ่นไหว้ : อาหารที่ใช้ในการเซ่นไหว้makanan yang digunakan dalam ritual persembahanЕда, которая используется в церемонии поминок по умершим.
- 제사에 쓰는 음식.
đồ cũ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
old thing; worn-out thing; old one
ふるもの【古物】。ふる【古】
objet usé, objet d'occasion
viejo, desgastado
ما اهترى
хуучин зүйл, хуучин юм
đồ cũ
ของเก่า, ของเก่าแก่, ของใช้แล้ว
barang tua, barang lama
старое; устаревшее
- A worn-out, old object in a bad condition. 傷んだり古くなったりしてぼろぼろになっている物。Objet abîmé étant vétuste et vieux.Objeto que, por desgaste o vejez, está en mal estado.شىء مهري و بالхуучирч удаад муудсан эд.Đồ vật cũ và lâu nên hỏng.สิ่งของที่เสียเพราะเก่าและนานbenda yang tua dan sudah lama sehingga rusakТо, что испортилось, обветшало.
- 낡고 오래되어 상한 물건.
đồ cũ để lại
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
hand-me-down
おさがり【お下がり】
(n.) de seconde main, d'occasion, de récupération
cosa heredada
өв
đồ cũ để lại
ของเก่า, ของเก่าแก่, ของใช้เก่า
barang warisan
бывший в употреблении
- An object used and handed down by one's superior.目上の人から譲り受けた使い古しの物。Objet usé légué par une personne plus âgée ou au statut plus élevé.Cosa heredada de alguien mayor o superior. شيء يورث بعد استعمال كبير السنّахмад хүн хэрэглэж байгаад өвлөж өгсөн эд зүйл.Đồ vật mà người trên dùng và truyền lại.สิ่งของที่มอบให้ต่อหลังจากผู้ใหญ่ใช้benda yang diturunkan orang tua setelah dipakaiПредмет, который достался после использования его вышестоящим человеком.
- 윗사람이 쓰다가 물려준 물건.
đồ cũ, đồ dùng rồi, đồ đã qua sử dụng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ cũ, đồ lâu năm
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
junk
ふるもの・こぶつ【古物】。ちゅうこひん【中古品】
vieillerie, bric-à-brac
antigüedad
سلعة قديمة وبالية
хуучин эд агуурс
đồ cũ, đồ lâu năm
ของเก่า, ของเก่าคร่ำครึ
barang bekas, benda tua
старинная вещь
- An old and shabby thing. 使い古した品物。Objet usé ou vieilli avec le temps.Objeto gastado o viejo por el paso del tiempo. سلعة قديمة وباليةудаж хуучирсан эд зүйл.Đồ vật lâu ngày bị mòn hay cũ.สิ่งของที่เก่าหรือผุพังเพราะมีอายุมากbenda yang usang atau tua karena sudah lamaОбветшалая или устаревшая вещь.
- 오래되어 헐거나 낡은 물건.
đồ cũ, đồ đã qua sử dụng, đồ second - hand
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
secondhand item
ちゅうこひん【中古品】。ちゅうぶる【中古】 。セコハン。セコンドハンド。おふる【御古】。おさがり【お下がり】
(n.) marchandise d'occasion, de seconde main
usado, segunda mano
بضائع مستعملة
хуучин, хуучирсан
đồ cũ, đồ đã qua sử dụng, đồ second - hand
ของเก่า, ของมือสอง, ของใช้แล้ว
barang bekas, barang bekas pakai, barang tangan kedua
старый; подержанный; секонд-хенд
- A worn-down item that is old or has already been used.すでに使い古した物。または、かなり前に造られてやや古くなっている品物。Produit déjà utilisé ou vétuste.Objeto gastado y viejo, o ya usado.شيء مستعمل أو شيء قديم وعتيقаль хэдийн хэрэглэсэн буюу удаж хуучирсан зүйл.Đồ vật đã sử dụng hoặc đã lâu nên cũ. สิ่งของเก่าเพราะมานานหรือใช้มาก่อนแล้ว benda tua yang sudah lama digunakanСтарый предмет или то, чем уже пользовались.
- 이미 사용하였거나 오래되어 낡은 물건.
đồ cũ, đồ đồng nát, người lỗi thời
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
relic; outdated
こっとうひん【骨董品】
pièce de musée
antigüedad, anticuado
شيء قديم
эрт галавын хүн, эртний юм, хэрэггүй зүйл
đồ cũ, đồ đồng nát, người lỗi thời
ของเก่า, คนโบราณ
barang tua, barang usang
(перен.) старый товар; старомодный человек; несовременный человек
- (figurative) An object with decreased value because it is old; or an outdated person. (比喩的に)古くなって価値の下がった物。または時代遅れの人。(figuré) Objet ancien dont la valeur a baissé ; personne démodée.(FIGURADO) Objeto que ha perdido su valor por la antigüedad, o persona quedada en el tiempo. (مجازيّة) شيء يفقد قيمته لأنّه قديم، أو شخص متخلّف من الزمن(зүйрлэсэн) удаж, үнэ цэнэгүй болсон эд зүйл. мөн цаг үеэсээ хоцорсон хүн. (cách nói ẩn dụ) Đồ vật mất giá trị vì lâu đời. Người không theo kịp thời đại.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งของที่มีอายุเก่าแก่จนไม่มีคุณค่า หรือคนที่ล้าสมัย(bahasa kiasan) barang yang sudah lama dan jatuh nilainya, atau untuk menyebutkan orang yang ketinggalan zaman(перен.) Устаревший товар, на который нет спроса. А также человек, отстающий от времени.
- (비유적으로) 오래되어 가치가 떨어진 물건. 또는 시대에 뒤떨어진 사람.
đồ cưới
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
furnishings for marrage; articles for marrrage
よめいりどうぐ【嫁入り道具】
objets nécessaires au mariage et au ménage
artículos esenciales para el matrimonio
أثاث منزلي للزواج
инж, сүй бэлэг
đồ cưới
ข้าวของเครื่องใช้ที่จำเป็นสำหรับการแต่งงาน
брачные вещи
- An array of articles including household goods, necessary for marriage.夫婦となって一緒に住む家に必要な家財道具をはじめ、婚姻の際に要る物品。Articles nécessaires au mariage ainsi qu'au ménage de la maison où habitent les nouveaux mariés.Variedad de artículos, incluyendo aquellos para el hogar, necesarios para el matrimonio.مفروشات منزلية لازمة أو أشياء خاصة بالزواجэхнэр нөхөр болж амьдрах гэрт нь хэрэгтэй амьжиргааны зүйл болон гэр бүл болоход өгдөг эд зүйл.Những vật phẩm sử dụng trong đời sống sau khi kết hôn như những đồ dùng cần thiết trong nhà mà hai vợ chồng mới cưới ở.สิ่งของที่ใช้ในการแต่งงานซึ่งจำเป็นต่อการเริ่มใช้ชีวิตอยู่อาศัยภายในบ้านของคู่สามีภรรยาbenda perlengkapan yang diperlukan di rumah untuk keperluan rumah tangga saat menikahПредметы, необходимые для брачной пары в домашнем хозяйстве и во время бракосочетания.
- 부부가 되어 사는 집에 필요한 살림을 비롯하여 혼인을 하는 데 드는 물품.
đồ cẩn xà cừ
najeon chilgi
らでんしっき【螺鈿漆器】
najeon chilgi, objet laqué et nacré, laque incrustée de nacre
najeon chilgi, enseres de madera laqueados con nácar
وَرنِيشُ اللّكّ من عرق اللؤلؤ
хясаан чимэглэлтэй тавилга
Najeonchilgi; đồ cẩn xà cừ
นาจ็อนชิลกี
najeonchilgi
лакированные изделия, украшенные перламутром
- lacquerware inlaid with mother-of-pearl: A wooden dish or furniture decorated by attaching seashell pieces of a fine color in different shapes and then lacquering them.貝殻の虹色光沢を持った部分を多様な模様にして貼りつけて装飾し、漆で塗った木器や家具。Vase ou meuble en bois laqué, décoré de morceaux de coquillages aux reflets irisés et de formes variées.Vasija o mueble de madera laqueado y cubierto con nácar de color irisado, recortado en figuras diversas.أثاث خشبي مزين بإلصاق عدد من قطع الصدف جميل الألوان ورسم وَرْنِيشُ اللّكّ عليهгялгар өнгөлөг хясааны ясыг олон төрлийн хэлбэрээр нааж чимэглээд пааландаж будсан, модон таваг болон гэр ахуйн тавилга.Đồ nội thất hay chén bát gỗ được trang trí bằng cách đính lên những mãnh vỏ sò có màu đẹp rồi đánh bóng.เครื่องเขินฝังมุก; ศิลปหัตถกรรมการทำเครื่องเขินฝังมุก : เครื่องตกแต่งบ้านหรือถ้วยชามที่ทำจากไม้ลงรักซึ่งติดและตกแต่งหลายรูปแบบด้วยเปลือกหอยแกะสลักที่มีประกายเงางามkerajinan tangan dari kerang dengan kulit berkilau terang yang dibentuk dengan segala macam bentuk, biasa dilekatkan untuk hiasan pada perabotanДеревянная посуда или мебель, украшенные элементами перламутровой мозаики и покрытые лаком.
- 빛깔이 고운 조개껍데기 조각을 여러 가지 모양으로 붙여 꾸미고 옻으로 칠한 나무 그릇이나 가구.
đồ cặn bã
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ cổ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
antique
こっとう【骨董】。こっとうひん【骨董品】。アンティーク
antiquité, objet ancien
antigüedad, objeto antiguo
منتج قديم
эртний үнэт эдлэл
đồ cổ
ของเก่า, ของหายาก, ของลายคราม
barang langka, barang antik
антиквариат
- An old and rare object. 歴史が長くて希少価値のある昔の物。Objet rare et ancien.Objeto antiguo raro. منتج نادر بسبب قدمهмаш дээр үеийн ховордсон эд зүйл.Đồ vật cổ xưa và quý hiếm.สิ่งของที่มีอายุเก่าแก่และหาได้ยากbarang lama yang sudah jarang bisa ditemukanСтаринная ценная вещь.
- 오래되어 희귀한 옛 물건.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
antique; curio
こっとうひん【骨董品】
antiquités, curiosités
antigüedad
تحفة
эртний үнэт эдлэл
đồ cổ
ของโบราณ, ของเก่า, ของหายาก, ของลายคราม
barang langka, barang antik
антикварная вещь
- An archaic, rare, and old object.古くなって珍しい昔の物。Objet ancien et rare.Objeto viejo que es peculiar por su antigüedad. شيء قديم ونادرхуучирч ховордсон эртний эд зүйл. Đồ vật cổ xưa và quý hiếm.สิ่งของที่มีอายุเก่าแก่และหาได้ยากbarang lama yang sudah jarang bisa ditemukanСтаринная, имеющая ценность вещь.
- 오래되어 희귀한 옛 물건.
đồ cổ, đồ xưa
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
old thing
ふるもの・こぶつ【古物】。ちゅうこひん【中古品】
antigüedad
أثر قديم
эртний эдлэл
đồ cổ, đồ xưa
ของเก่า, ของโบราณ
benda kuno
антикварная вещь
- Old goods.古いもの。Objet ancien. Objeto del pasado. أثر قديمэрт дээр үеийн эд зүйл.Đồ vật cũ kỹ lâu năm.สิ่งของในอดีตbenda zaman dahuluСтаринная вещь.
- 옛날 물건.
đồ cứu trợ, hàng cứu trợ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ dùng cho mùa đông
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
winter clothes; winter food
ふゆもの【冬物】。ふゆぎ【冬着】
articles d'hiver, vêtements d'hiver
suministro, bastimento, provisión
өвлийн хүнс
đồ dùng cho mùa đông
การใช้ชีวิตในฤดูหนาว, ความเป็นอยู่ในช่วงฤดูหนาว
kehidupan musim dingin
заготовки на зиму
- Household supplies such as food, fuel, clothing, etc., which will be used during the winter.冬に用いる糧食や燃料、衣服などのもの。Article du quotidien tel que la nourriture, le carburant, les vêtements etc. destinés à être utilisés pendant l'hiver.Artículos de hogar como comida, combustible o ropa para usar durante el inviernoأغراض منزلية تستخدم في الشتاء مثل الطعام والوقود والملابسөвлийн турш хэрэглэх түлээ түлш, хоол хүнс, хувцас хунар зэргийн амьжиргаанд хэрэгцээт зүйлс.Đồ dùng như quần áo, nhiên liệu hay lương thực sử dụng trong suốt mùa đông.สิ่งจำเป็น เช่น เสื้อผ้า เชื้อเพลิง เครื่องบริโภค ที่จะใช้ในช่วงฤดูหนาว barang keperluan rumah tangga seperti bahan bakar, pakaian, dsb yang akan digunakan selama musim dinginПродукты питания, топливо, одежда и другие предметы, используемые в течение зимы.
- 겨울 동안 사용할 양식이나 연료, 옷 등의 살림.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
for winter use
ふゆよう【冬用】
(n.) pour l'hiver, d'hiver
de invierno, uso en invierno
شيء شتويّ
өвлийн хэрэглээний
đồ dùng cho mùa đông
สำหรับฤดูหนาว, สำหรับใช้ในฤดูหนาว
untuk musim dingin
- Something used particularly in winter.特に冬に使うもの。Ce qui est utilisé, en particulier, en hiver.Que se usa particularmente en la época invernal. الشيء المستعمل بشكل خاص في فصل الشتاءонцгойлон өвлийн улиралд хэрэглэх зүйл.Cái sử dụng đặc biệt vào mùa đông.สิ่งที่ใช้ในช่วงฤดูหนาวโดยเฉพาะyang digunakan khusus di musim dinginТо, что предназначено для использования в зимний период.
- 특별히 겨울철에 사용하는 것.
đồ dùng cần thiết hàng ngày, hàng hóa thiết yếu hàng ngày
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
daily necessities; goods for daily use
にちようひん【日用品】
article de consommation courante, objet d’usage courant, produit courant
artículo de uso diario
مستلزمات يومية
өдөр тутмын хэрэгцээтэй зүйл
đồ dùng cần thiết hàng ngày, hàng hóa thiết yếu hàng ngày
สิ่งของที่ใช้ในชีวิตประจำวัน, สิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน
barang sehari-hari, produk harian
товары ежедневного использования; предметы повседневного использовани
- A variety of things used everyday. 日々使用する品物。Produit dont on se sert tous les jours.Cosas que se usan diariamente.منتج يستخدم يومياөдөр бүр хэрэглэдэг эд зүйл.Đồ dùng mỗi ngày.สิ่งของที่ใช้ในทุก ๆ วันbarang yang digunakan setiap hariПредметы, используемые каждый день.
- 날마다 쓰는 물건.
đồ dùng, khí cụ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
furniture; equipment
じゅうき【什器】。じゅうぶつ【什物】。じゅうぐ【什具】
ustensile
enseres
أثاث منزلي
тавилга, гэрийн хогшил, мебель
đồ dùng, khí cụ
เฟอร์นิเจอร์, เครื่องเรือน, อุปกรณ์เครื่องใช้ในบ้าน, อุปกรณ์สำนักงาน
furnitur, peralatan, perlengkapan
посуда; утварь; инструмент
- Articles used in a house, office, etc.家の中や事務所などで使用する数々の器具。Outils de toutes sortes utilisés à la maison ou au bureau.Todo tipo de utensilios, muebles o instrumentos que se usan en una casa o una oficina. المواد المستخدمة في المنزل، أو المكاتب، إلخгэр орон, албан тасалгаа зэрэгт хэрэглэдэг төрөл бүрийн тавилга.Tất cả các dụng cụ dùng trong nhà hay văn phòng...เครื่องใช้ทั้งหมดที่ใช้ในบ้านหรือสำนักงาน เป็นต้นsemua alat yang digunakan di dalam rumah atau kantor dsbРазличные приборы, используемые дома или в офисе.
- 집 안이나 사무실 등에서 쓰는 온갖 기구.
đồ dùng một lần
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
disposable; throwaway
つかいすて【使い捨て】
(n.) jetable, à usage unique
uso para una vez
وحيد الاسْتِعْمال
нэг удаагийн, нэг удаагийн хэрэглээний
đồ dùng một lần
การใช้แล้วทิ้ง, การใช้ครั้งเดียวทิ้ง
untuk satu kali pakai, satu kali pakai
одноразовое использование; для одноразового использования; одноразовый
- Something that is discarded after one use. 1回だけ使って捨てること。Ce que l’on jette après un seul usage.Algo para que se use una vez y lo eche.يمكن التخلص منه بعد استعماله مرة واحدةзөвхөн нэг удаа хэрэглээд хаядаг зүйл.Cái chỉ dùng một lần rồi bỏ đi.การใช้เพียงครั้งเดียวแล้วทิ้งhal menggunakan satu kali saja kemudian membuangnyaИспользовать один раз и выбрасывать.
- 한 번만 쓰고 버리는 것.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
disposable; throwaway
つかいすて【使い捨て】
produit jetable, jetable, à usage unique
artículo de uso para una vez
منتج قابل للتصرف فيه
нэг удаагийн хэрэглээний зүйл, нэг удаагийн бүтээгдэхүүн
đồ dùng một lần
ผลิตภัณฑ์ที่ใช้แล้วทิ้ง, สิ่งของที่ใช้ครั้งเดียวทิ้ง
produk satu kali pakai, produk untuk satu kali pakai
товары одноразового пользования; одноразовые товары
- A product designed to be discarded after one use. 1回だけ使って捨てるように作られた品物。Produit utilitaire conçu de façon à être jeté après un seul usage.Objeto hecho para que se use una vez y lo eche. منتج يمكن التخلص منه بعد الاستعمالзөвхөн нэг удаа хэрэглээд хаяхаар хийгдсэн зүйл.Hàng hóa làm ra chỉ để dùng một lần rồi bỏ đi.สิ่งของที่ทำขึ้นเพื่อให้ใช้เพียงครั้งเดียวและทิ้งbenda yang dibuat untuk dipakai satu kali saja kemudian dibuangПредметы, изготовленные для одноразового использования.
- 한 번만 쓰고 버리도록 만들어진 물건.
đồ dùng mới
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
new household goods
あらじょたい・しんしょたい【新所帯・新世帯】
articles pour le nouveau ménage
cosas nuevas del hogar
أشياء جديدة
шинэ эд хогшил
đồ dùng mới
เครื่องใช้ในครัวเรือนที่เพิ่งซื้อใหม่, ข้าวของเครื่องใช้ใหม่ ๆ ในบ้าน, สิ่งของใหม่ ๆ ที่ใช้ภายในบ้าน
peralatan rumah tangga baru
новые предметы быта
- The new things that a person uses at a home that he/she establishes with marriage. 結婚して構えた家庭で新しく使う物品。Nouveaux objets que l'on utilise dans son nouveau foyer formé après le mariage. Cualquier objeto que se usa por primera vez en el hogar tras casarse.أشياء جديدة تُستخدم في عائلة بعد الزواجхурим хийж шинэ гэр бүл болсон айлын хэрэглэж буй эд зүйл.Đồ vật dùng mới trong gia đình mới kết hôn.สิ่งของที่ใช้ใหม่ภายในครอบครัวหลังจากแต่งงานbenda yang digunakan baru dalam rumah tangga yang baru terwujud setelah menikahПредметы, которые используются впервые в семье новобрачных.
- 결혼하고 이룬 가정에서 새롭게 쓰는 물건.
đồ dùng nhà bếp, dụng cụ nấu ăn
kitchenware
ちゅうぼうようひん【厨房用品】。ちょうりどうぐ【調理道具】。キッチンようひん【キッチン用品】
ustensile
artículo de cocina
أدوات المطبخ
гал тогооны хэрэгсэл
đồ dùng nhà bếp, dụng cụ nấu ăn
เครื่องใช้ในครัว, เครื่องครัว
perlengkapan dapur
кухонные принадлежности
- Utensils used for making or preparing food.料理をしたり食事の支度をしたりする時に用いる物品。Outil utilisé pour faire la cuisine ou préparer de la nourriture.Material que se utiliza para preparar o colocar la comida.أداة يستخدمها في طبخ الطعام أو تجهيزهхоол унд хийж, бэлтгэхэд хэрэглэдэг эд зүйл.Vật phẩm sử dụng khi chế biến hoặc bày biện thức ăn.สิ่งของที่ใช้เมื่อประกอบอาหารหรือเตรียมอาหารproduk yang digunakan saat membuat atau mempersiapkan makananПредметы, используемые в приготовлении пищи.
- 음식을 만들거나 차릴 때 사용하는 물품.
đồ dùng phòng ngủ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ dùng sinh hoạt
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
domestic water; residential water
せいかつようすい【生活用水】
eau à usage quotidien
agua de uso doméstico, agua de uso residencial
مياه محلية
хэрэглээний ус
đồ dùng sinh hoạt
น้ำใช้
air kehidupan, air sehari-hari
обычная, чистая вода
- Water used in one's daily life.日常生活を営むのに使用される水。Eau utilisée dans la vie quotidienne.Agua utilizada para cubrir las necesidades de la vida cotidiana.المياه التي يستخدمها الفرد في حياته يومياамьдарч аж төрөхөд хэрэглэдэг ус.Đồ vật dùng trong cuộc sống thường ngày.น้ำที่ใช้ในการใช้ชีวิตประจำวันair yang digunakan untuk kehidupan sehari-hariВода, пригодная для использования в быту.
- 일상생활을 하는 데 사용하는 물.
đồ dùng thiết yếu
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
equipment; furnishing; supplies
びひん【備品】
équipement, fournitures
equipamiento
تجهيزات
тоноглол
đồ dùng thiết yếu
ของจำเป็น, สิ่งของจำเป็น, อุปกรณ์จำเป็น
peralatan, peranti, perkakas
инвентарь
- An array of items provided and in place all the time out of necessity. 必要なものとして備え付けてある物品。Objet toujours mis à disposition par nécessité. Material siempre disponible a utilizar ante necesidades. أشياء مجهّزة دائما لتغطية الحاجةхэрэгцээтэй тул үргэлж бэлэн байлгаж хэрэглэдэг эд зүйл.Vật phẩm luôn luôn có sẵn để dùng khi cần thiết.สิ่งของที่ติดตัวไว้ใช้ตลอดเวลาด้วยความจำเป็นalat yang selalu tersedia dan digunakan menurut kebutuhanОборудование или принадлежности, которые всегда под рукой на случай надобности.
- 필요에 의해 늘 갖추어 놓고 쓰는 물품.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
daily necessity
にちようひん【日用品】。せいかつようひん【生活用品】。せいかつひつじゅひん【生活必需品】
objets de première nécessité, produits de première nécessité, provisions, strict nécessaire
producto básico
ضرورات يومية
өргөн хэрэглээний бараа
đồ dùng thiết yếu
สิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน, ของใช้ในชีวิตประจำวัน, เครื่องอุปโภคบริโภค, สิ่งจำเป็นต่อการดำรงชีวิต
kebutuhan pokok
предметы первой необходимости
- An object necessary for everyday life.日常生活に必ず必要な用品。Choses indispensables de la vie quotidienne.Objeto necesario para la vida cotidiana.شئ ما ضروري للحياة اليوميةэнгийн амьдралд зайлшгүй хэрэгтэй эд зүйлс.Đồ vật chắc chắn cần thiết trong cuộc sống thường ngày. สิ่งของที่จำเป็นอย่างยิ่งในการใช้ชีวิตประจำวันbarang yang benar-benar dibutuhkan dalam kehidupan sehari-hariПредметы, необходимые в повседневной жизни.
- 일상생활에 꼭 필요한 물건.
đồ dùng trong gia đình
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
housewares; household goods
かていようひん【家庭用品】。にちようひん【日用品】
ustensiles ménagers
artículos del hogar
الأدوات المنزلية
гэр ахуйн хэрэгсэл
đồ dùng trong gia đình
เครื่องเรือน, ของใช้ในครัวเรือน, ของใช้ในบ้าน
peralatan rumah tangga, perabot rumah tangga
домашняя утварь; хозяйственные товары
- Things used in the home.家庭で使う様々な品物。Objets de tous genres utilisés pour l'entretien de la maison.Objetos utilizados para realizar las tareas domésticas. الأشياء المتعدّدة التي تُستخدَم في المنزل гэр ахуйд хэрэглэх олон төрлийн эд зүйл.Các thứ vật dụng dùng trong gia đình.สิ่งของหลายชนิดที่ใช้ในบ้านbeberapa benda yang digunakan dalam rumah tanggaРазличные предметы, используемые в семье, быту, домашнем хозяйстве.
- 가정에서 사용하는 여러 가지 물품.
đồ dùng trong nhà
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
household utensil
かざいどうぐ【家財道具】。しょたいどうぐ【所帯道具】
meuble, ameublement, mobilier
artículos para el hogar, artículos domésticos
أدوات منزلية
гэрийн эд хогшил
đồ dùng trong nhà
เครื่องเรือน, ของใช้ในครัวเรือน, ของใช้ในบ้าน
perlengkapan rumah tangga, perabot rumah tangga
товары для дома; бытовые товары; предметы домашнего обихода
- Utensils for housekeeping.家庭生活に必要な道具。Ensemble des équipements nécessaires pour ranger les affaires de la famille.Objetos necesarios en el hogar.الأشياء المتعددة التي يُحتاج إليها للعيش في المنزلгэр ахуйн хэрэглээний янз бүрийн эд зүйл.Các loại vật dụng cần thiết cho sinh hoạt gia đình.สิ่งของหลายชนิดที่จำเป็นในครัวเรือนberbagai macam benda yang diperlukan untuk keperluan rumah tanggaРазличные предметы, необходимые в быту для ведения домашнего хозяйства.
- 가정 생활에 필요한 여러 가지 물건.
đồ dùng trong sinh hoạt
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
daily necessities
せいかつようひん【生活用品】
provisions
artículos de primera necesidad
ضروريات الحياة
ахуйн хэрэглээний бараа
đồ dùng trong sinh hoạt
ของยังชีพ, ของใช้พื้นฐานในการดำรงชีวิต
kebutuhan hidup
предметы домашнего обихода; хозяйственные товары
- Basic necessities for life.日常生活を営むのに必要な基本的用品。Choses de premières nécessités pour vivre.Cosas o productos básicos para vivir.الضروريات الأساسية للحياةамьдрал ахуйд шаардлагатай үндсэн бараа бүтээгдэхүүн.Đồ dùng cần thiết, cơ bản trong sinh hoạt.สิ่งของจำเป็นพื้นฐานในการใช้ชีวิตbarang, benda mendasar yang diperlukan dalam menjalani hidup Предметы первой необходимости в повседневной жизни.
- 생활하는 데에 기본적으로 필요한 물건.
đồ dùng tái chế
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ dùng văn phòng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ dùng vật dụng sinh hoạt, đồ gia dụng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
object
きぶつ【器物】。うつわ【器】
ustensiles, meubles
utensilio, artículo
إناء
эд зүйл, ахуйн хэрэгцээт зүйл, эд хогшил, сав суулга, тавилга
đồ dùng vật dụng sinh hoạt, đồ gia dụng
ข้าวของเครื่องใช้, เครื่องใช้ในชีวิตประจำวัน
peralatan rumah tangga, perlengkapan rumah tangga
домашняя (кухонная) утварь
- Various things used in everyday life such as dishes, furniture, etc.器や家具などのように日常生活で使われる様々な物。Différents objets tels que les meubles et les ustensiles, utilisés dans la vie quotidienne.Objeto que se utiliza en la vida diaria como un recipiente, mueble, etc.مختلف الأشياء التي تُستخدم في الحياة اليوميّة مثل وعاء أو الأدوات ونحوهماаяга таваг, тавилга зэрэг ахуй амьдралд хэрэглэдэг олон төрлийн эд зүйл.Một số đồ vật được dùng trong sinh hoạt thường ngày như bát hay đồ gia dụng.สิ่งของหลากหลายชนิดที่ใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น ถ้วยชาม เครื่องตกแต่งบ้านbeberapa barang yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari seperti mangkuk atau mebel dsbПредметы, используемые в повседневной жизни: посуда, мебель и т.п.
- 그릇이나 가구 등과 같이 일상생활에 쓰는 여러 가지 물건.
đồ dùng, vật dụng tiêu hao
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
consumable; expendable
しょうもうひん【消耗品】
produit de consommation
artículo de desgaste
بضائع استهلاكيّة
хэрэглээний зүйл
đồ dùng, vật dụng tiêu hao
วัสดุสิ้นเปลือง, สินค้าประเภทใช้แล้วหมดไป
barang konsumsi
мелкие канцелярские принадлежности
- An object such as paper or a ballpoint pen, which is used up or worn out. 紙やボールペンのように、使うにつれ減ったりなくなったりする品物。Objet qui s'use ou disparaît au fur et à mesure qu'on le consomme ou l'utilise, comme du papier, un stylo, etc.Cosa que se gasta o desaparece con el uso como el papel o bolígrafo.شيء يختفي أو يبلى بسبب استعماله مثل ورقة أو قلم حبر جافцаас, үзэг, хүнс мэтийн хэрэглэгдээд дуусдаг эд зүйл.Đồ vật bị cũ hoặc bị mất đi nếu dùng như giấy hay bút.สิ่งของที่ใช้แล้วทู่ลงหรือหมดไป เช่น กระดาษหรือปากกาbarang yang habis atau berkurang bila digunakan seperti kertas atau pulpen Используемые без остатка товары, такие как бумага или ручки.
- 종이나 볼펜처럼 쓰면 닳거나 없어지는 물건.
đồ dùng vệ sinh
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
toiletries; washing accessories
せんめんどうぐ【洗面道具】。せんめんぐ【洗面具】
articles de toilettes
implementos de aseo personal, artículos de tocador
أدوات الغسل
угаалгын хэрэгсэл, гар нүүр угаах хэрэгсэл
đồ dùng vệ sinh
อุปกรณ์อาบน้ำ, เครื่องอาบน้ำต่าง ๆ
alat mandi, peralatan mandi
туалетные принадлежности
- Objects used to wash one's face and hair or to shave with, such as soap, a toothbrush, towel, etc.顔・髪を洗ったり、ひげそりをするのに用いる石けん・歯ブラシ・手ぬぐいなどのような種々の用具。Objets utilisés pour se laver le visage et les cheveux, ou pour se raser tels que le savon, la brosse à dents, la serviette, etc.Objetos como jabón, cepillo de dientes, toalla, etc., utilizados para lavarse la cara, el pelo o afeitarse. مختلف الأشياء المستخدمة في غسل الوجه أو الشعر أو الحلاقة مثل الصابون وفرشاة الأسنان والمنشفة وغيرها нүүрээ угаах буюу үсээ угаах,сахлаа авахад хэрэглэдэг саван, сойз, алчуур зэрэг төрөл бүрийн эд зүйл.Nhiều đồ vật ví dụ như xà phòng, bàn chải đánh răng, khăn mặt dùng vào việc rửa mặt hoặc gội đầu hay cạo râu. สิ่งของนานาชนิดที่ใช้ในการโกนหนวด สระผมหรือล้างหน้า เช่น สบู่ แปรงสีฟัน ผ้าเช็ดหน้า beberapa benda seperti sabun, sikat gigi, handuk, dsb yang digunakan untuk mencuci muka atau keramas, mencukurПредметы, необходимые для умывания лица или мытья, бритья волос, такие как мыло, бритва, зубная щётка, полотенце и т.п.
- 얼굴을 씻거나 머리를 감거나 면도를 하는 데 쓰는 비누, 칫솔, 수건 등과 같은 여러 가지 물건.
đồ dưới, quần
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
lower garment; bottom piece
ボトム
vêtement pour la partie inférieure du corps, bas d'un jogging, bas d'un survêtement, bas d'un tailleur, pantalon, short, jupe
prenda inferior
доогуурх хувцас
đồ dưới, quần
เสื้อผ้าส่วนล่าง
pakaian bawah
брюки; штаны; юбка
- The clothes worn over one's lower body. 下半身に着ける衣服。Vêtement que l'on porte au niveau de la partie inférieure du corps.Prenda para la parte inferior del cuerpo. لباس يُرتدى بالجزء السفلي من الجسمдоогуураа өмсдөг хувцас. Đồ mặc ở dưới.เสื้อผ้าที่ใส่ข้างล่างpakaian yang dipakai di bawahОдежда, которая надевается снизу.
- 아래에 입는 옷.
đồ dị dạng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
monster
personne horrible, chose horrible
monstruo
үзэшгүй муухай амьтан
đồ dị dạng
คนอัปลักษณ์, ตัวอัปลักษณ์, ตัวประหลาด, สัตว์ที่น่าเกลียด
orang buruk rupa, binatang buruk, binatang jelek
Урод; страшилище; монстр; чудовище; пугало
- A person or animal that is ugly and unpleasant to see.姿が醜い人や動物。Personne ou animal dont l'apparence est laide et désagréable à voir.Animal o persona deforme o de gran fealdad al que no dan ganas de mirar.إنسان أو حيوان ذو شكل فَظِيع وقبيحдүр төрх нь жигшмээр, харахад дургүй хүрмээр хүн ба амьтан.Động vật hay người có hình dạng xấu xí và khó coi.คนหรือสัตว์ที่ดูน่าเกลียดและมีลักษณะอัปลักษณ์orang atau binatang yang bentuknya tidak bagus dan memiliki sisi yang tidak sedap dipandangпротивный и страшный на вид, вызывающий отвращение человек или животное.
- 모양이 흉하고 보기 싫게 생긴 사람이나 동물.
đồ dở tệ, đồ dở hơi, thứ tồi tệ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
being poor
へたくそ【下手糞】
(n.) nul(le)
nulo
бүтэлгүй, найгүй
đồ dở tệ, đồ dở hơi, thứ tồi tệ
สิ่งที่ทำไม่ได้เรื่อง, สิ่งที่ทำได้ไม่ดี, สิ่งที่ทำได้แย่
печальный; прискорбный; безнадёжный; неисправимый
- (slang) Something of a dismal quality.非常にまずいことを俗に言う語。(péjoratif) Ce qui est médiocre.(VULGAR) Lo inepto.(عاميّة) شيء مزعج(бүдүүлэг үг) нөхцөл байдал сайнгүй зүйл. (cách nói thông tục) Thứ không ra gì.(คำสแลง)สิ่งที่ไม่ได้เรื่อง(bahasa kasar) sesuatu berkondisi buruk(простореч.) Беспросветный.
- (속된 말로) 형편없는 것.
đồ dự phòng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
extra; spare
よびひん【予備品】。スペア
surplus, réserve, (n.) de rechange
reserva, sobra, extra, de más
شيء إضافيّ
нөөц
đồ dự phòng
ของสำรอง, ของที่เตรียมเผื่อไว้
ekstra, tambahan, simpanan
запас; резерв; запасная часть
- An article prepared for further use even if it is not needed for now. 今すぐ使う予定はないが、今後の予備として備えておくもの。Objet que l'on n'utilise pas tout de suite mais qu'on a préparé à l'avance au cas où.Objeto que no se utiliza inmediatamente pero que se prepara para utilizarlo más adelante.شيء معدّ مسبقا لاستخدامه في المستقبل على الرغم من عدم استخدامه في الوقت الحاليдаруй хэрэглэхгүй ч цаашид хэрэглэхэд бэлдэж урьдчилан бэлтгэж тавьсан зүйл.Đồ vật chuẩn bị trước để đấy tuy không dùng ngay nhưng để dùng dự phòng sau này.ของที่เตรียมไว้ล่วงหน้าโดยที่ไม่ได้ใช้ในตอนนี้แต่จะใช้ในภายหน้าbenda yang dipersiapkan dan dibuat lebih awal untuk dipakai nanti dan tidak langsung digunakanВещь, приготовленная заранее для использования в будущем.
- 당장 쓰지는 않지만 앞으로 쓸 것을 대비하여 미리 준비해 놓는 물건.
đồ ghê gớm
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
hardened, strong-willed person
personne méchante, personne de caractère dur
persona muy tenaz, persona con gran fuerza de voluntad
شخص قاس
гүргэр хүн
đồ ghê gớm
คนเด็ดเดี่ยว, คนทรหด, คนแกร่ง, คนโหด
orang yang gigih
лютый человек
- A person who is determined and strong-willed.性質が大変しぶとい人。Personne dont la personnalité est très dure.Persona con gran cualidad de pertinacia. الشخص ذو الشخصية القاسيةзан чанар нь туйлын зэвүүн хатуу хүн.Người mà tính chất rất ác nghiệt.คนที่มีลักษณะนิสัยเด็ดเดี่ยวเป็นอย่างยิ่งorang yang sangat kuat karakternyaЧеловек с очень жёстким, свирепым нравом.
- 성질이 매우 독한 사람.
đồ gia bảo
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
family treasure; heirloom
かほう【家宝】
trésor de famille
tesoro de la familia
إرث العائلة
удам дамжсан үнэт зүйл, гэрийн үнэт эрдэнэ
đồ gia bảo
มรดกตกทอด, มรดกสืบทอด, ทรัพย์สมบัติของครอบครัว
warisan keluarga, pusaka keluarga
фамильная ценность; фамильная драгоценность; семейное сокровище; семейная реликвия
- A very valuable thing handed down from generation to generation within a family.一家で代々に伝わってくる貴重な物。Objet précieux, transmis de génération en génération dans une famille.Objeto valioso que se hereda al interior de una familia y por generaciones. شيء ثمين ينتقل من جيل إلى جيل في داخل الأسرة, جوهر الأسرةтухайн гэр бүлд үеэс үед дамжин уламжлагдан ирсэн эрхэм нандин эд зүйл.Đồ vật quý giá được truyền qua đời đời trong một gia đình.สิ่งของทรงคุณค่าที่สืบทอดมาเป็นรุ่น ๆ ของครอบครัวใดครอบครัวหนึ่งbarang berharga yang diberikan turun-temurun di dalam suatu keluarga Ценные вещи в семье, передающиеся из поколения в поколение.
- 한 집안에서 대대로 전해 오는 귀중한 물건.
đồ gia dụng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
house stuff
しょたいどうぐ【所帯道具】。かざいどうぐ【家財道具】
articles pour le ménage
cosas del hogar
حاجيات المعيشة
гэрийн эд хогшил
đồ gia dụng
ข้าวของเครื่องใช้ในครัวเรือน
perabotan rumah tangga, perlengkapan rumah tangga
предметы домашнего хозяйства
- Various objects used in a household.家庭で使われる道具類。Divers objets utilisés dans un foyer.Cualquier objeto que se necesita en el hogar. مختلف أنواع الأشياء التي يتم استخدامها في المنزلаж амьдралд хэрэгцээтэй бүх төрлийн эд зүйл.Tất cả đồ đạc được dùng trong gia đình.สิ่งของทั้งหมดที่จำเป็นต้องใช้ในครัวเรือนsemua barang yang digunakan dalam rumah tanggaУтварь, используемая в доме.
- 가정에서 쓰이는 온갖 물건.
đồ gia dụng, hàng gia dụng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
being for private use; being personal
じかよう【自家用】
(n.) (à usage) personnel, individuel
uso propio, uso personal
شيء شخصيّ
хувийн хэрэглээний, гэр ахуйн хэрэглээний
đồ gia dụng, hàng gia dụng
สิ่งของที่ใช้ส่วนตัว, สิ่งของส่วนตัว
milik pribadi
личное пользование
- The quality of being used for an individual or at home, not for business.営業のためでなく、個人や個人の家庭で使われること。Ce qui est utilisé par un individu ou par sa famille, et non pour le commerce. Lo que no se usa para el negocio sino para uso individual o para la familia de un individuo.شيء مستخدم للأغراض الشخصية أو المنزلية وليس تجارياажил хэрэгт зориулсан зүйл биш хувь хүн, айл гэрт хэрэглэдэг зүйл.Cái được dùng ở trong gia đình của cá nhân hoặc của cá nhân chứ không phải để kinh doanh.สิ่งที่ถูกใช้ภายในครอบครัวหรือเป็นการส่วนตัว ไม่ใช่เพื่อการค้าsesuatu yang bukan untuk usaha, digunakan di dalam rumah tangga peroranganПредназначение не для предприятия, а для личного или семейного пользования.
- 영업을 위한 것이 아니라 개인 또는 개인의 가정에서 쓰이는 것.
đồ giả, thứ giả
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
fake; forgery; imitation
にせ【偽】。にせもの【偽物】。いんちき。まがいもの【まがい物】
faux, contrefaçon, imitation
falsedad, imitación
مزيف
хуурамч
đồ giả, thứ giả
ของปลอม, ของเลียนแบบ
palsu
имитация; подделка
- Something which is made to look real, but is not real.本物のように装ったが、本物でないもの。Quelque chose qui a l'air vrai, mais qui ne l'est pas.Lo que parece verdad aunque no lo es. شيء معمول كأنه أصيل ولكنه ليس شيئا حقيقيا жинхэнэ юм шиг янзалсан ч жинхэнэ биш зүйл.Cái tạo ra như đồ thật nhưng không phải là đồ thật.สิ่งที่ตกแต่งเหมือนกับเป็นของจริงแต่ไม่ใช่ของจริงsesuatu yang dihias seperti asli tetapi bukan yang asliЧто-либо, выполненное в подражание и по подобию другого предмета, являющегося подлинником
- 진짜처럼 꾸몄지만 진짜가 아닌 것.
đồ giặt
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
laundry
せんたくもの【洗濯物】。あらいもの【洗い物】
linge
غسيل
угаах юм, угаах хувцас, угаасан юм
đồ giặt
สิ่งที่ต้องซัก, สิ่งที่ซักแล้ว, สิ่งที่ซักเสร็จแล้ว
cucian
стирка
- Something that must be washed or that have already been washed.これから洗うことになっているものや、すでに洗ったもの。Ce que l'on doit laver ou ce qui a été lavé.Lo que hay que lavar o ya está lavado.شيء يتم غسيله أو شيء للغسيلугаах ёстой зүйл ба угаасан зүйл.Thứ phải giặt hoặc thứ đã giặt. สิ่งที่ต้องซักหรือสิ่งที่ซักแล้วsesuatu yang akan dicuci atau yang sudah dicuciБельё для стирки или уже выстиранное бельё.
- 빨아야 할 것이나 이미 빤 것.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
laundry
せんたくもの【洗濯物】
linge à laver, linge sale
ropa para lavar, ropa sucia
غسيل
угаах юм, угаах хувцас
đồ giặt
เสื้อผ้าที่ต้องซัก, ผ้าที่ต้องซัก
cucian
стирка
- A variety of clothes or linens to be washed. 洗濯する衣服や布。Vêtements ou pièces de tissu à laver.Ropa o tela a lavar. لباس أو قماش للغسلугаах хэрэгтэй хувцас, даавуу.Vải vóc hay quần áo phải giặt. ผ้าหรือเสื้อผ้าที่จะต้องซักpakaian atau kain yang harus dicuci Одежда или другие изделия из ткани, которые необходимо постирать.
- 빨아야 할 옷이나 천.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
laundry
せんたくもの【洗濯物】。あらいもの【洗い物】
linge, linge sale
colada
الغسيل ، المغسولات
угаах хувцас, хөнжил
đồ giặt
ผ้าที่ต้องซัก
cucian
стирка
- Clothes, blankets, etc., that need to be washed.洗濯する必要がある衣服や布団など。Vêtements, couvertures, etc., à laver,Ropa, sábanas, etc., que necesitan ser lavadas. الملابس أو المفروشات أوغيرها من الأشياء التي تحتاج إلى الغسيل أو الملابس التي تم غسلها فعلاугаах хувцас, хөнжил зэрэг. мөн угаасан хувцас, хөнжил зэрэг.Những thứ như quần áo hay chăn sẽ phải giặt. Hoặc những thứ như quần áo hay chăn đã giặt. เสื้อผ้าหรือผ้าห่ม เป็นต้น ที่ต้องซัก cuaian pakaian atau selimutГрязное бельё, одеяло и т.п., которое нужно постирать или которое уже постирано.
- 빨아야 할 옷이나 이불 등.
laundry
せんたくもの【洗濯物】
colada
الغسيل ، المغسولات
угаасан хувцас, хөнжил
đồ giặt
ผ้าที่ซักแล้ว
- Clothes, blankets, etc., that have been washed.洗濯した衣服や布団など。Vêtements, couvertures, etc., lavé(e)s. Ropa, sábanas, etc., que han sido lavadas.الملابس أو المفروشات أوغيرها من الأشياء التي تحتاج إلى الغسيل أو الملابس التي تم غسلها فعلاмөн угаасан хувцас, хөнжил үэрэг.Quần áo hoặc chăn mền đã được giặt.เสื้อผ้าหรือผ้าห่ม เป็นต้น ที่ซักแล้วcuaian pakaian atau selimutПостиранные вещи.
- 빨아진 옷이나 이불 등.
đồ gốm sứ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
pottery
とうじき【陶磁器】
dojagi, céramique, porcelaine, faïence, poterie
dojagi, cerámica, porcelana
فخار
шаазан ваар
đồ gốm sứ
โทจากี
keramik
керамика
- Earthenware made by pouring water into soil, blunging, shaping, drying, and baking at a high temperature.土に水を混ぜて練り、形を作って乾かした後、高温で焼いて作った器。Vase dont la matière qui est un mélange d’eau et de terre, a été moulée en forme de vase, séchée puis cuite à haute température.Vasija hecha con barro, loza o porcelana amasada con agua, formada y secada en molde, y cocida a altas temperaturas.الخزف الذي يتم صنعه من خلال صب الماء على التراب وخلطهما ثم تشطيل الطين ثم تجفيفه وحرقه في درجة حرارة عاليةшавран дээр ус хийж зуураад хэлбэр оруулж хатаасны дараа өндөр хэмийн халуунд шарж хийдэг ваар.Đồ đựng được làm bằng cách trộn đất với nước, nhào nặn làm thành các hình dạng rồi đem phơi khô, sau đó nung ở nhiệt độ cao.เครื่องปั้นดินเผา; เครื่องเคลือบดินเผ; เครื่องเซรามิค : ถ้วยชามที่ปั้นโดยการใส่น้ำลงไปในดินแล้วจึงปั้นทำเป็นรูปร่าง หลังจากแห้งจึงนำเข้าเตาเผาไฟด้วยความร้อนสูงperkakas yang dibuat dari tanah liat yang diberi air menjadi adonan lalu dibentuk dan setelah kering dibakar dengan suhu tinggiИзделие, изготовленное из замешанной в воде глины, обожжённой при высокой температуре после придания нужной формы.
- 흙에 물을 부어서 반죽하여 모양을 만들고 말린 후 높은 열에 구워서 만든 그릇.
đồ gốm trắng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
baekja
はくじ【白磁】
baekja, porcelaine blanche
baekja, porcelana blanca
الحزف الأبيض
шаазан ваар
baekja; đồ gốm trắng
แพ็กจา
keramik putih, porselen putih
пэкча
- white porcelain: A pottery made by applying transparent glaze to white soil and heating it at a high temperature.白色の土に透明な釉を施して、高温で焼いて作った器。Récipient cuit sous haute température après avoir appliqué une glaçure transparente sur de la pâte blanche.Vajilla u otro tipo de pieza hecha con loza fina y clara, esmaltada y horneada a altas temperaturas.الإناء الذي صُنع بالنار بدرجة الحرارة العالية وقد دُهن بسطح الأملس الشفيف على التراب الأبيضцагаан өнгийн шаварт гялалзсан паалан түрхэж өндөр хэмд шарж хийсэн сав.Đồ đựng được làm từ đất màu trắng, được tráng lớp men trong suốt và nung ở nhiệt độ cao.ภาชนะเครื่องเคลือบสีขาว : ภาชนะที่ทำโดยการทาสารเคลือบใสลงบนดินสีขาวแล้วเผาที่อุณหภูมิสูงmangkok yang dibuat dari tanah liat berwarna putih dan diglazur transparan lalu dibakar dalam temperatur tinggiИзделие, изготовленное из белой глины, окрашенной лаком и выпеченной при высокой температуре.
- 흰색의 흙에 투명한 유약을 발라서 높은 온도에서 구워 만든 그릇.
đồ gỗ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
wooden goods
もくせいひん【木製品】
produit en bois
objeto de madera, artículo hecho de madera
بضائع خشبية
модон эдлэл, модон бүтээгдэхүүн
đồ gỗ
สิ่งของที่ทำด้วยไม้, เครื่องใช้ที่ทำด้วยไม้
produk kayu, barang kayu
изделия из дерева; деревянные изделия
- Goods made of wood.木材で作った品物。Objet fabriqué en bois.Objeto fabricado de madera. بضائع مصنوعة من الخشبмодоор хийсэн эд зүйл. Vật phẩm làm bằng gỗ.สิ่งของที่ทำด้วยไม้produk yang terbuat dari kayu Предметы, сделанные из дерева.
- 나무로 만든 물품.
đồ gỗ mỹ nghệ, kỹ thuật làm đồ gỗ mỹ nghệ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
woodcraft
もっこうげい【木工芸】
travail du bois, artisanat du bois
ebanistería
قطعة خشبية فنيّة
модон урлал, модон эдлэл, модон урлалын технологи, модоор хийх ур ухаан
đồ gỗ mỹ nghệ, kỹ thuật làm đồ gỗ mỹ nghệ
ผลงานศิลปะที่ทำด้วยไม้, สิ่งของที่ทำด้วยไม้, วิชาช่างไม้, วิชาแกะสลักไม้
kerajinan kayu
деревянные изделия; мастерство плотника
- A beautiful work of art or practical object made from wood, or such a skill.木材が材料の美しい作品や実用的な物。また、その加工技術。Belle œuvre ou objet pratique fabriqué en bois ; une telle technique de fabrication.Muebles y otras obras finas u objetos prácticos trabajados en madera. O tal arte de elaboración. عمل فني جميل أو قطعة للاستخدام العملي مصنوعة من الخشبмодоор хийсэн уран гоё бүтээл болон бодит хэрэгцээт эд зүйл. мөн тийм үйлдвэрлэлийн технологи.Đồ vật mang tính thực dụng hay tác phẩm đẹp làm bằng gỗ. Hoặc kỹ thuật sản xuất như vậy. ผลงานที่งดงามหรือสิ่งของที่มีประโยชน์ใช้สอยซึ่งทำด้วยไม้ หรือเทคนิคการแปรรูปดังกล่าวkarya indah atau benda berguna yang terbuat dari kayu, atau keahlian mengolah dengan cara yang seperti ituКрасивые или простые деревянные изделия; искусство плотника.
- 나무로 만든 아름다운 작품이나 실용적인 물건. 또는 그런 가공 기술.
đồ hiểm độc
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
monster
rusé, sournois
malvado, pérfido, perverso
ملامح سَيِّئة
нүд хорсгох зүйл, нүдний булай
đồ hiểm độc
คนชั่ว, คนชั่วช้า, คนใจดำ, คนเหลี่ยมจัด, คนเจ้าเล่ห์
orang jahat, orang licik
Изверг; монстр; чудовище
- A cunning, heinous person whose inside is different from his/her outside.外面とは違って、狡猾で凶悪な人。Personne sournoise et cruelle, en contradiction avec son apparence.Persona maligna y perversa que tiene dos caras.شخص مُخَادِع وشرير في باطنه بصورة تختلف عن مظهره الخارجيхарагдаж байгаагаасаа өөр муу санаатай жигшүүрт нэгэн.Người mà trong lòng hung ác và nham hiểm khác với bề ngoài.คนที่โหดร้ายและมีเล่ห์เหลี่ยมที่ข้างในต่างกับข้างนอกorang yang memiliki sisi yang licik dan jahat di dalam berbeda dengan hasilnyaочень жестокий и аморальный человек.
- 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악한 사람.
đồ hoạ, hoạ đồ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
graphics; graphical arts
グラフィック
illustration, graphique
gráfica
رسم بياني
график, дүрслэл
đồ hoạ, hoạ đồ
กราฟิก, ภาพกราฟฟิก, ภาพพิมพ์
grafik
графика; графические изображения
- Various visual shapes or artwork such as paintings, pictures, shapes, videos, etc.絵、写真、図形、映像などの多様な視覚的形状や作品。Représentation ou forme visuelles de différentes sortes, telle que les dessins, les photographies, les figures et les images.Forma u obra visual de varios tipos como dibujos, fotografías, figuras o imágenes. صورة أو عمل مرئي متنوع للرسم، الصورة، الشكل الهندسي إلخ зураг, дүрс, хэлбэр, дүрс бичлэг зэргийн олон янзын харагдах хэлбэр буюу бүтээл.Tác phẩm hoặc hình ảnh mang tính thị giác đa dạng như tranh, ảnh, hình vẽ, hình ảnh, băng hình vv…ผลงานศิลปะหรือรูปทรงที่สามารถเห็นได้หลายแบบ เช่น ภาพ รูป แผนภาพ ภาพสะท้อน เป็นต้นfenomena atau karya visual yang beragam seperti lukisan, foto, gambar, video, dsbРисунок, фотография, геометрическая фигура, иллюстрация и прочие визуальные изображения и произведения.
- 그림, 사진, 도형, 영상 등의 다양한 시각적 형상이나 작품.
đồ hâm, đồ dở hơi
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
moron; idiot
まぬけ【間抜け】。とんま【頓馬】。アホ
gros(se) pataud(e), empoté(e), crétin(e), imbécile, idiot(e)
bobo, tonto, idiota
غبي
донгио хүн, мангардуу хүн
đồ hâm, đồ dở hơi
คนไม่เต็มบาท, คนสติไม่สมประกอบ
bodoh
дурак; юродивый; недоразвитый
- (disparaging) A person who is not smart and acts immaturely.しっかりせずやや足りないように行動をする人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui se comporte de manière non-intelligente et de façon immature.(PEYORATIVO) Persona que carece de inteligencia y que actúa de manera un poco deficiente.(استهانة) شخص جاهل يتضرّف ثقيلا وغير واضح (энгийн хар ярианы) ухаалаг бус ухамсаргүй үйлдэл хийдэг хүн.(cách nói xem thường) Người kém thông minh và hành động như bị ngớ ngẩn.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ทำตัวเหมือนบกพร่องเล็กน้อยและไม่ฉลาด(dalam bentuk vulgar) orang yang bertindak tidak pandai dan seperti agak bodoh(пренебр.) Глупый и чудаковатый человек, по характеру и поведению похожий на умственно отсталого.
- (낮잡아 이르는 말로) 똑똑하지 못하고 조금 모자란 것처럼 행동을 하는 사람.
đồ họa, môn hình họa, hình vẽ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
design
デッサン
dessin
boceto, bosquejo, esquema, esbozo, croquis
رسم
хар зураг
đồ họa, môn hình họa, hình vẽ
การวาดภาพด้วยเส้น, ภาพวาดเส้น
dessin, menggambar
черчение; чертёж
- A skill of drawing a certain image with lines usually by using a pencil; or such a drawing. 主に鉛筆などを用いて線によってイメージを描き出す技術。また、その作品。Technique de représentation d’une image par des lignes, principalement au crayon ; œuvre ainsi produite.Técnica u obra que dibuja cierta imagen con líneas utilizando el lápiz generalmente.تقنية رسم الصورة بالخطوط باستخدام قلم رصاص بشكل عام، أو القطعة الفنيّة نفسها ихэвчлэн харандааг ашиглан зураас, шугамын дагуу ямар нэгэн дүрсийг зурах ур чадвар буюу тухайн зурж туурвисан бүтээл.Kỹ thuật dùng bút chì để vẽ nên một hình ảnh nào đó dựa trên các đường nét. Hay là tác phẩm được vẽ như thế.เทคนิคการวาดภาพใด ๆ ด้วยเส้น ส่วนมากใช้ดินสอ เป็นต้น หรือผลงานศิลปะดังกล่าวteknik atau karya yang menggambarkan imaji melalui garis yang biasanya ditorehkan dengan pensil dsbТехника создания какого-либо изображения, проводя черту, линию, обычно используя карандаш. Или подобное изображение.
- 주로 연필 등을 사용하여 선에 의하여 어떤 이미지를 그려 내는 기술. 또는 그런 작품.
đồ hộp
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
can; canned food
かんづめ【缶詰】
boîte de conserve, aliment en conserve
lata, conserva
علبة؛ أطعمة معلبة
лаазтай бүтээгдэхүүн, лаазалсан бүтээгдэхүүн
đồ hộp
อาหารกระป๋อง
kalengan, kaleng
консервы
- Food that is made for long preservation, by putting food in a tin can, sterilizing it with heat, and closing the lid tight. 食品をブリキ缶などの容器に詰め、熱を加えて殺菌した後、開かないように密封して長期間保存できるようにしたもの。Aliment mis dans une boîte en fer blanc, stérilisé à haute température et solidement fermé pour pouvoir être conservé longtemps.Alimento preparado convenientemente, esterilizado, y envasado herméticamente en un recipiente hecho de hojalata para ser conservado comestible durante mucho tiempo.أغذية يتمّ إجراؤها للحفاظ الطويل من خلال وضع الغذاء في القصدير وتعقيم مع الحرارة وإغلاق غطاء ضيقхүнсний бүтээгдэхүүнийг нимгэн төмөр саванд хийж өндөр халуунаар ариутгасны дараа онгойхгүй болтол нь сайтар хааж удаан хугацаанд хадгалж болох бүтээгдэхүүн.Thực phẩm có thể bảo quản lâu vì sau khi được bỏ vào hộp thiếc, gia nhiệt cao, sát trùng, đóng thật kín để không mở được.อาหารที่ทำให้สามารถเก็บรักษาไว้ได้นาน โดยใส่อาหารลงในกระป๋องเหล็กฉาบดีบุกแล้วฆ่าเชื้อโดยให้ความร้อนสูงและปิดสนิทเพื่อไม่ให้เปิดออกbahan makanan yang dapat disimpan lama karena dimasukkan ke dalam kaleng timah dan ditutup rapat setelah diberi panas tinggi sehingga terpasteurisasiПищевые продукты, заготовленные для долгого хранения путём термообработки и стерилизации, помещённые в герметически закрытые жестяные банки в целях предохранения от случайного вскрытия .
- 식료품을 양철통에 넣고 높을 열을 가해 살균한 뒤 열리지 않도록 꼭 막아서 오래 보관할 수 있도록 한 식품.
đồi
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
hill; pass
とうげ【峠】。さか【坂】
col, brèche, pas, défilé
cima, colina, cumbre, ladera, cuesta
مضيق في الجبال
даваа
đồi
เนินเขา, สันเขา, ทางเดินขึ้นลงเขา, ทางเดินขึ้นลงเนิน
bukit
горный перевал
- An area with a path leading up to a mountain or hill, allowing people to go up and down.山や丘を昇り降りできるように道ができているところ。Partie déprimée d'une colline ou d'une montagne utilisée pour la monter et descendre.Declive que conduce a una montaña o colina y por el que se puede transitar.مكان فيه طريق يساعد على تسلق الجبال أو التلالуул буюу даваагаар өгсөж, уруудаж явах зам гарсан газар.Nơi có con đường để có thể đi lên đi xuống đồi hay núi.ที่ที่มีทางให้ขึ้นลงภูเขาหรือเนินและสัญจรไปมาได้tanjakan berupa jalan yang dilewati manusia atau kendaraanДоступное для перехода место в горном хребте или массиве.
- 산이나 언덕을 오르내리며 다닐 수 있게 길이 나 있는 곳.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
hill; slope
おか【丘】。きゅうりょう【丘陵】
colline, coteau, tertre, éminence, butte, hauteur, côte, pente
colina, cerro, collado
تل
гүвээ, толгой, манхан
đồi
เนิน, เนินเขา
bukit
холм; бугор; сопка
- An area raised slightly higher than the ground level, slanting like a small mountain. 低い山のように斜めになって、地面が少し盛り上がっているところ。Point qui sort du sol de basse altitude et faiblement dénivelé comme une montagne basse.Tierra que se levanta un poco más que la tierra en común, con un declive como una montaña baja.مكان منحرف مثل الجبل المتدني ومكان مرتفع قليلا من الأرض العاديةнамхан уул мэт хазайж хэвийсэн, жирийн нам газраас ялихгүй өндөрт байх газар.Nơi vút lên hơi cao hơn đất bình thường và có độ nghiêng và dốc như một ngọn núi nhỏ.สถานที่ที่พุ่งสูงขึ้นเล็กน้อยกว่าพื้นดินปกติ มีความลาดเอียงเหมือนภูเขาเตี้ย ๆseperti gunung yang rendah, tanah yang lebih tinggi dari dataran rendah biasa Небольшая возвышенность над землëй с пологими склонами.
- 낮은 산처럼 비스듬하게 경사져 있고, 보통 땅보다 약간 높이 솟아 있는 곳.
đồi bại, ác ôn, hư hỏng
AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์AdjetivoTính từимя прилагательное形容詞Тэмдэг нэрAdjective형용사
wicked; vicious
じゃあくだ【邪悪だ】。かんあくだ【奸悪だ】
méchant, cruel
perverso, malicioso, impío
خبيث، فاسد الأخْلاق إلخ، شرّير
хорлонтой, хорон, балмад
đồi bại, ác ôn, hư hỏng
มีความโหดร้าย, มีความชั่วช้า, มีความเลวทราม, มีความไม่ดี
bejat, jahat, kejam
злобный; порочный; злой; нехороший; плохой; испорченный; нечистый
- Tending to do things against the morality that a person should have; and one's personality being bad.人間として守るべき道に背き、性質の悪いところがある。Qui ne respecte pas la morale qu'une personne doit respecter et qui a une mauvaise personnalité.Que tiende a hacer cosas en contra de los principios de la moral que se ha de cumplir como humano, y ser de mala personalidad.ذو مخالفة عن واجب أخلاقي يجب أن يلتزم به كإنسان بالطبع وذو طبيعة خبيثةхүний зохистой ёс журмыг зөрчсөн хорон ааш зантай.Đi ngược lại những đạo lý làm người và thể hiện tính cách độc ác.มีจุดที่ลักษณะนิสัยที่ไม่ดีและไม่เป็นไปตามเหตุและผลที่ควรทำในฐานะเป็นมนุษย์memiliki sisi menyimpang dari prinsip yang seharusnya dilakukan sebagai orang dan berwatak burukБезнравственный, грешный, расходящийся с человеческими нормами или канонами.
- 사람으로서 마땅히 해야 할 도리에 어긋나고 성질이 악한 데가 있다.
AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์AdjetivoTính từимя прилагательное形容詞Тэмдэг нэрAdjective형용사
wicked; vicious
じゃあくだ【邪悪だ】。かんあくだ【奸悪だ】
méchant, cruel
perverso, malicioso, impío
خبيث، فاسد الأخْلاق إلخ، شرّير
хорлонтой, хорон, балмад
đồi bại, ác ôn, hư hỏng
โหดร้าย, ชั่วช้า, เลวทราม, ไม่ดี
bejat, jahat, kejam
злобный; порочный; злой; нехороший; плохой; испорченный; нечистый
- Tending to do things against the morality that a person should have; and one's personality being bad.人間として守るべき道に背き、性質が悪い。Qui ne respecte pas la morale qu'une personne doit respecter et qui a une mauvaise personnalité.Que hace cosas en contra de los principios de la moral que se ha de cumplir como humano, y ser de mala personalidad.ذو مخالفة عن واجب أخلاقي يجب أن يلتزم به كإنسان بالطبع وذو طبيعة خبيثةхүний зохистой ёс журмыг зөрчсөн хорон ааш зантай байх.Đi ngược lại đạo lý làm người và thể hiện tính cách độc ác.ลักษณะนิสัยที่ไม่ดีและที่ไม่เป็นไปตามเหตุและผลที่ควรทำในฐานะเป็นมนุษย์menyimpang dari prinsip yang seharusnya dilakukan sebagai orang dan berwatak buruk Безнравственный или грешный, расходящийся с человеческими нормами или канонами.
- 사람으로서 마땅히 해야 할 도리에 어긋나고 성질이 악하다.
đồi hoa
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
flower garden
はなばたけ【花畑】
colline de fleurs
colina de flores
تل الزهرة
цэцэрлэг, цэцгэн дов, цэцгэн толгод
đồi hoa
สวนดอกไม้, เนินดอกไม้, ไร่ดอกไม้, อุทยานดอกไม้
bukit berbunga, bukit bunga
цветник
- A small mountain or hill where many flowers are in bloom. 花がたくさん咲いている小さい山や峠。Petite montagne ou flanc où sont épanouies de nombreuses fleurs.Montículo florecido. جبل أو تل تزدهر فيه الكثير من الزهورцэцэг ихээр дэлгэрсэн жижигхэн уул буюу толгой.Đồi hay núi nhỏ có hoa nở nhiều. เนินเขาหรือภูเขาเล็ก ๆ ที่มีดอกไม้บานสะพรั่งอยู่มากgunung kecil atau bukit yang banyak ditumbuhi bungaМаленькая гора или пригорок, на котором цветёт много цветов.
- 꽃이 많이 피어 있는 작은 산이나 언덕.
đồi, núi, cao nguyên
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
uplands; highlands
こうちたい【高地帯】
plateau, zone en haute altitude
zona alta, área alta, tierras altas
منطقة مرتفعة
өндөрлөг бүс
đồi, núi, cao nguyên
ที่ราบสูง
daerah berbukit
возвышенная местность
- High land or area.標高の高い区域や地域。Zone ou région en haute altitude.Zona o región que se encuentra en grandes altitudes o elevaciones de terreno. منطقة أو اقليم مرتفعөндөр газар бүхий бүс нутаг.Khu vực hay địa phận có địa hình caoพื้นที่หรือบริเวณที่สูง daerah atau area yang tinggiРайон или местность, которая расположена на возвышенном месте.
- 높은 구역이나 지역.
đồi thông
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
pine grove; pinery
まつばら【松原】
forêt de pins, pinède
pinar
مشجر صنوبر
нарсан төгөл, нарсан ой
đồi thông
ป่าต้นสน
ladang pinus
- A land with many pinetrees.松の木が多く生えている土地。Terrain où il y a beaucoup de pins. Lugar poblado de pinos.أرض ذات العديد من الصنوبرнарс мод ихээр байдаг газар. Khu đất có nhiều cây thông. พื้นที่ที่มีต้นสนมากtanah yang banyak ada pohon pinusnyaЗемля, где произрастает большое количество сосен.
- 소나무가 많이 있는 땅.
đồ khóc nhè , người mau nước mắt
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
crybaby
なきむし【泣き虫】。なきみそ【泣き味噌】
pleurnicheur(se)
llorón
بكّاء
уйланхай
đồ khóc nhè , người mau nước mắt
เด็กขี้แย
cengeng, penangis, tukang nangis
плакса; рёва
- A baby who cries often. よく泣く子供。Enfant qui pleure souvent.Bebé que llora mucho.طفل كثير البكاءбайнга уйлдаг хүүхэд.Đứa bé hay khóc. เด็กที่ร้องไห้เก่งanak yang mudah menangisРебёнок, который часто плачет.
- 잘 우는 아이.
đồ khảm
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ lau bảng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ làm bữa tối, đồ ăn tối
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
groceries for dinner; foods for dinner
(ingrédients de) dîner
alimentos para la cena
مكونات للعشاء
оройн хоол, оройн хоолны материал
đồ làm bữa tối, đồ ăn tối
เครื่องปรุงอาหารเย็น, อาหารเย็น, อาหารมื้อเย็น
makanan makan malam
ужин
- Ingredients for making dinner, or something to eat for dinner.夕食を作る材料。また、夕食として食べるもの。Ingrédients utilisés pour préparer le dîner ; ce que l'on mange au repas du soir.Ingredientes para preparar la cena o comida que se sirve para la cena.مكونات لطبخ العشاء، أو طعام يُتناول كالعشاءорой хоол хийж бэлтгэх материал. мөн оройн хоолонд иддэг хоол.Nguyên liệu để làm bữa ăn tối. Hoặc món ăn để ăn bữa tối.เครื่องปรุงที่จะใช้ทำอาหารเย็น หรืออาหารที่จะรับประทานเป็นอาหารเย็นbahan untuk membuat makan malam, atau makanan yang dimakan untuk makan malamПродукты для приготовления ужина; еда на ужин.
- 저녁 식사를 만들 재료. 또는 저녁 식사로 먹을 음식.
đồ lót, quần áo mặc trong
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
underwear
したぎ【下着】。はだぎ【肌着】
linge (de corps), sous-vêtement
ropa interior
لباس داخلي
дотуур хувцас
đồ lót, quần áo mặc trong
ชุดชั้นใน
pakaian dalam
нижнее белье
- Clothes worn directly on top of the body inside the outer clothing.衣服の内側に、肌に直接着る衣類。Vêtement que l'on porte sous un autre, qui est directement au contact du corps.Prenda que se pone bajo las ropas exteriores y que roza con el cuerpo.لباس يتمّ ارتداؤه على الجسم بشكل مباشر تحت الملابس الخارجيةгадуур хувцасны дотор талаар нүцгэн бие дээр өмсдөг хувцас. Quần áo mặc bên trong áo ngoài, trực tiếp chạm vào cơ thể.เสื้อผ้าที่ใส่โดยที่สัมผัสกับตัวโดยตรง อยู่ด้านในของเสื้อคลุมpakaian yang langsung bersentuhan dengan tubuh/kulit di dalam pakaian luarОдежда, которую надевают непосредственно на голое тело.
- 겉옷의 안쪽에 몸에 직접 닿게 입는 옷.
đồ lưu niệm, hàng lưu niệm
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
souvenir
きねんひん【記念品】。おみやげ【お土産】。ひきでもの【引出物】
souvenir
souvenir, recuerdo, recordatorio
تذكار ، ذكرى
бэлэг дурсгалын зүйл
đồ lưu niệm, hàng lưu niệm
ของที่ระลึก
suvenir, cendera mata, kenang-kenangan
сувенир; памятный подарок
- An object presented or purchased in memory of something.記念に買ったり、あげる物。Objet acheté ou donné comme souvenir de quelque chose.Artículo que se regala o se compra para conmemorar algo. شيء يُعطى أو يُشترى للذكرىбэлэг дурсгал болгож өгдөг юмуу худалдан авдаг эд зүйл.Đồ vật tặng hoặc mua làm kỷ niệm. สิ่งของที่ซื้อหรือให้ไว้เป็นที่ระลึกbarang atau benda yang diberikan atau dibeli sebagai cendera mata atau kenang-kenanganТо, что покупают или дарят на память.
- 기념으로 주거나 사는 물건.
đồ lưu niệm, vật lưu niệm, vật tưởng niệm
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
monument
きねんぶつ【記念物】
souvenir, monument
monumento, reliquia
نصب تذكاري
түүх дурсгалын эд зүйл, дурсгалын зүйл
đồ lưu niệm, vật lưu niệm, vật tưởng niệm
สิ่งของรำลึก, ของที่ระลึก, อนุสาวรีย์
benda peninggalan
памятник; мемориал; реликвия; сувенир; памятный подарок; подарок на память
- Something that has been preserved or made in order to commemorate a historic event, person, etc.ある歴史的な出来事や人物などを記念するために作ったり保存する物。Objet créé ou conservé pour commémorer un personnage ou un événement historique.Objeto que se crea o se conserva en memoria de una acción histórica o de una persona.مادة محفوظة أو مصنوعة لتذكير شخص أو حدث تاريخي أو لغرض آخرямар нэгэн түүхэл үйл явдал буюу хэн нэгэн хүнийг дурсан санахын тулд хийж бүтээсэн буюу хадгалсан эд зүйл.Đồ vật bảo tồn hay làm để tưởng nhớ đến một nhân vật hay một sự việc mang tính lịch sử nào đó.สิ่งของที่อนุรักษ์หรือทำขึ้นเพื่อรำลึกถึงเรื่องราวทางประวัติศาสตร์หรืออัจฉริยบุคคลใด ๆbenda yang dibuat atau dilestarikan untuk memperingati seseorang, hal bersejarah, dsbПредмет, изготавливаемый или хранящийся как память о ком-либо, чём-либо.
- 어떤 역사적 일이나 인물 등을 기념하기 위하여 만들거나 보존하는 물건.
đồ lợn, đồ heo
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
pig
ぶた【豚】
personne stupide, imbécile, lourdaud, demeuré, âne, abruti, sot
cerdo
гахай
đồ lợn, đồ heo
คนโง่, คนเฉื่อยชา, คนโลภมาก
orang tamak
свинья
- (figurative) A very stupid, obtuse and greedy person.(比喩的に)愚かで鈍く、欲張りの人。(figuré) Personne très stupide, dénuée d'intelligence et pleine de cupidité.(FIGURADO) Persona mezquina, torpe y necia.شخص غبي وباطل جدا وطماع كثيرا (مجازية)(зүйрл.) маш тэнэг мулгуу, шунал ихтэй хүн.(cách nói ẩn dụ) Người rất ngu ngốc và đần độn, tham lam.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่โง่เขลา เฉื่อยชาและโลภมาก(bahasa kiasan) orang yang sangat bodoh dan tolol dan bernafsu besar(перен.) Очень глупый, тупой и жадный человек.
- (비유적으로) 매우 어리석고 둔하며 욕심이 많은 사람.
đồ may vá, vải may vá
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
sewing
ぬいもの【縫い物】
(n.) à coudre
trabajo de costura
كل ما يحتاج للخياطة
оёдол хийх материал, оёдлын түүхий эд
đồ may vá, vải may vá
ผ้าที่จะเย็บ, ของจะเย็บ
bahan pakaian, bahan jahitan
ткань, материал для шитья
- Clothing or fabric to be sewn.縫い上げるべき衣服や布。Habit ou tissu à coudre.Ropa o tela para coser. أقمشة أو ملابس تلزم الخياطةоёх хувцас болон даавуу.Vải hay áo sẽ may vá.เสื้อผ้าหรือผ้าที่จะใช้ตัดเย็บpakaian atau bahan yang akan dijahitОдежда или ткань, которая предназначена для шитья.
- 바느질할 옷이나 천.
đồ may vá, vải may vá, cái để may vá
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
sewing
ぬいもの【縫い物】
(n.) à coudre
trabajo de costura
أقشمة أو ملابس تلزم للخياطة
оёдлын ажил, оёдлын материал
đồ may vá, vải may vá, cái để may vá
ผ้าที่จะเย็บ, ของจะเย็บ
bahan pakaian, bahan jahitan
пошив; шитьё; материал для шитья
- Clothing or fabric to be sewn. 縫い上げるべき衣服や布。Habit ou tissu à coudre.Ropa o tela para coser. أقمشة أو ملابس تلزم الخياطةоёх хувцас болон даавуу.Vải hay áo sẽ may vá.เสื้อผ้าหรือผ้าที่จะใช้ตัดเย็บpakaian atau bahan yang akan dijahitОдежда или ткань, которая предназначена для шитья.
- 바느질할 옷이나 천.
đồ muối, món dưa muối
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
jang-ajji
つけもの【漬物】
jangajji, légumes en saumure
jang-ajji, verdura envinagrada o salada
جانغ آزي
жанъажи, ногооны дарш
jangajji; đồ muối, món dưa muối
ชังอาจี
angajji
чаначчи
- Pickled vegetables, a Korean side dish made by pickling vegetables like cucumbers radishes, garlic, etc. in soy sauce, salt water, bean paste or hot pepper paste; it is preserved for a long period of time, and served seasoned with a variety of spices and sesame oil.きゅうり、大根、にんにくなどの野菜を醤油・塩・味噌・コチュジャンなどに漬けた保存食品。Préparation culinaire à base de divers légumes tels que concombres, navets, ail, etc., assaisonnés et conservés saumurés ou macérés dans la pâte de soja fermentée ou dans la pâte de piment.Comida sazonada para comer largamente conservando las verduras como pepino, nabo o ajo en la salsa de soja o agua salada o poniéndolos en la pasta de soja o la pasta de arroz mezclado con el chile rojo.طعام محفوظ لمدة طويلة يؤكل مع التوابل بعد تخليله ، يتضمن خضروات مثل الخيار أو الفجل أو الثوم وغيرها في صلصة الصويا أو معجون الفول أو معجون الفلفل الأحمرөргөст хэмх, цагаан манжин, сармис зэрэг хүнсний ногоог цуу юмуу давстай усанд дэвтээх юмуу дуэньжан, чинжүүний жанд хийж амтлан удаан хадгалж иддэг хүнс.Món ăn được chế biến bằng cách ngâm các loại rau củ như dưa chuột, củ cải, tỏi v.v... trong nước tương, nước muối hoặc trong tương đậu, tương ớt rồi nêm gia vị và để lâu ăn dần.ผักดอง : อาหารที่ใส่เต้าเจี้ยว ซอสเผ็ดสีแดงแล้วปรุงรสไว้กินเป็นเวลานานหรือใส่แตงกวา หัวไชเท้า กระเทียม เป็นต้น ลงในน้ำเกลือดองหรือซีอิ๊วmakanan yang dibuat dari sayuran timun, lobak, bawang putih, dsb yang direndam ke dalam kecap asin atau air garam, atau dimasukkan dan dibumbui ke dalam pasta cabai gochujang atau pasta kedelai dwenjang lalu didiamkan dalam waktu yang lama untuk kemudian dimakanЗакуска длительного хранения, приготовленная из огурцов, редьки, чеснока или других овощей, засоленных в соевом соусе или солёной воде или заправленная соевой пастой "твенджан" или пастой из перца "кочуджан".
- 오이, 무, 마늘 등의 채소를 간장이나 소금물에 담가 놓거나 된장, 고추장 속에 넣었다가 양념해서 오래 두고 먹는 음식.
đồ mây tre đan
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
đồ mặt dày, đồ mặt sắt
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
brazenface
てつめんぴ【鉄面皮】。はじしらず【恥知らず】。はれんち【破廉恥】。こうがん【厚顔】
personne audacieuse, personne ahurissante
caradura
صفيق الوجه، قَلِيل الحَياء
ширэн нүүртэй хүн, ичих нүүрээ барсан хүн
đồ mặt dày, đồ mặt sắt
หน้าด้าน, หน้าไม่อาย, หน้าหนา
muka besi, muka tebal
нахал; наглец
- (disparaging) A word literally meaning the skin of a face made of iron, referring to a shameless, cheeky person.鉄製の顔という意味で、恥知らずで厚かましい人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne dénuée de décence et effrontée, désignée sous l'expression "peau du visage faite de fer".(PEYORATIVO) Palabra que significa piel de hierro, se refiere a una persona descarada, atrevida y sinvergüenza. (استهانة) شخص فَظِيع ووقح، وهذا يعني جلد وجهه مصنوع من الحديد(басамж.) төмрөөр хийсэн нүүрний арьс гэсэн утгаар, ичихээ мэдэхгүй жудаггүй хүн.(cách nói xem thường) Người trơ trẽn, không biết xấu hổ, với ý nghĩa là ví da mặt giống như làm bằng sắt.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่หน้าหนาและไม่รู้จักความเอียงอาย โดยใช้ในความหมายว่าผิวหน้าที่ทำด้วยเหล็ก (dalam bentuk vulgar) orang yang tidak tahu malu dan memalukan, seperti halnya kata kulit wajah yang terbuat dari besi(пренебр.) Бесстыдный человек, у которого нет совести. Выражение дословно означает "железная кожа лица".
- (낮잡아 이르는 말로) 쇠로 만든 낯가죽이라는 뜻으로, 염치가 없고 뻔뻔한 사람.
đồ mới
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
new thing; new one
しんぴん【新品】
(n.) nouveau, neuf
novedad
شيء جديد
шинэ зүйл, шинэ юм
đồ mới
ของใหม่, อันใหม่
yang baru, benda baru
новая вещь
- A thing that has not been used at all. まだ使っていない品物。Quelque chose qui n'a pas encore du tout servi.Objeto que no se había usado nunca. شيء جديد لم يُتستعمل مرّةнэг ч удаа хэрэглэгдээгүй эд зүйл.Đồ vật chưa sử dụng lần nào.สิ่งของที่ยังไม่ได้ใช้เลยแม้สักครั้งเดียวbenda yang belum pernah dipakai sekali punЕщё ни разу не использованный предмет.
- 아직 한 번도 사용하지 않은 물건.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
new product
しんぴん【新品】
artículo nuevo, nueva mercancía
منتج جديد
шинэ бүтээгдэхүүн
đồ mới
สินค้าใหม่, ผลิตภัณฑ์ใหม่, ของใหม่
produk baru, produk terbaru, barang baru
новинка
- A newly released product.新しい物。Nouveau produit.Nuevos objetos.منتج تم عرضه حديثاًшинээр гарсан эд бараа.Đồ vật mới. สิ่งของใหม่barang yang baruНовый предмет.
- 새로운 물건.
đồ Mỹ, hàng Mỹ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
being American-made; American product
べいこくせい【米国製】
made in USA, fabriqué aux États-Unis
fabricación estadounidense, producción estadounidense
أمريكي
америкт үйлдвэрлэсэн, америкийн
đồ Mỹ, hàng Mỹ
ผลิตภัณฑ์ของสหรัฐอเมริกา, สินค้าที่ผลิตในประเทศสหรัฐอเมริกา, ของสหรัฐอเมริกาผลิต
buatan Amerika, produk Amerika
американского производства
- A quality of being made in the United States; a product made in the United States.米国で作ること。また、米国で作った品物。Fait de fabriquer quelque chose aux États-Unis ; objet fabriqué aux États-Unis.Acción de producir en EEUU. O artículo hecho en tal país. شيء صنع في أمريكا أو المنتجات الأمريكيةамерикт үйлдвэрлэсэн зүйл. тэнд үйлдвэрлэсэн эд бараа.Được làm ra ở Mỹ. Hoặc đồ vật được sản xuất tại Mỹ. การทำขึ้นในประเทศอเมริกาหรือสิ่งของที่ทำในประเทศอเมริกา buatan Amerika atau barang yang dibuat di AmerikaСделано в США. Или вещь, произведённая в США.
- 미국에서 만듦. 또는 미국에서 만든 물건.