กระตุ้น, เร่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
press; urge
さいそくする【催促する】。とくそくする【督促する】。うながす【促す】。せきたてる【急き立てる】
presser, bousculer, réclamer, harceler
apremiar, acuciar, urgir
يحثّ
шавдуулах, шахах
thúc giục, hối thúc, giục giã
กระตุ้น, เร่ง
mendesak, menekan
торопить; требовать; побуждать; подгонять
- To repeatedly request someone to do something quickly.物事を早くするように何度も要求する。 Inciter quelqu'un constamment à faire quelque chose vite.Seguir imponiendo apremio para que se haga rápido cierto trabajo.يطلب مرارا ليقوم بعمل ما بسرعةямар нэг зүйлийг хурдан хийлгэх гэж байнга шаардах.Cứ yêu cầu làm nhanh việc nào đó.ขอร้องให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้เร็ว ๆ อยู่บ่อย ๆmeminta terus-menerus agar pekerjaan atau sesuatu cepat dilakukanТребовать поторопиться с выполнением чего-либо.
- 어떤 일을 빨리하도록 자꾸 요구하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กระตุ้น, เร้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กระตุ้น, โน้มน้าว, ชักจูง, ชักชวน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
instigate; incite
あおる【煽る】。あおりたてる【煽り立てる】。そそのかす【唆す】
aiguillonner, animer, exciter, pousser, stimuler
incitar, instigar, persuadir, estimular, alentar
يحرض
өдөх, турхирах, өдөөх
kích động
กระตุ้น, โน้มน้าว, ชักจูง, ชักชวน
menghasut, membujuk
побуждать; стимулировать
- To encourage someone to do something.おだてたりして、相手がある行動をするように仕向ける。Inciter autrui à faire un certain acte.Hacer que una persona tome cierta acción instigándola.يحث شخصاً آخر على القيام بعمل ماбусдыг зоригжуулж, ямар нэгэн зүйл үйлдэхэд хүргэх.Xúi giục người khác thực hiện hành động nào đó.สนับสนุนคนอื่นให้ทำการกระทำใด ๆmenyemangati atau membujuk orang lain untuk melakukan sebuah tindakan, atau membuat keadaan dsb menjadi lebih parahЗаставлять кого-либо совершить какие-либо действия.
- 다른 사람을 북돋아 어떤 행동을 하게 하다.
กระต้วมกระเตี้ยม, ต้วมเตี้ยม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
กระต๊อ รูหนู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tiny house
かにのこうら
toute petite maison
cáscara de cangrejo
بيت صغير
оромж
nhà bé tí
กระต๊อ รูหนู
- (figurative) A small, shabby house.(比喩的に)小さくてみすぼらしい家。(figuré) Maison petite et misérable.(FIGURADO) Casa pequeña y humilde. (مجازيّة) منزل صغير ودنيء(зүйрлэсэн) давчуу ноорхой гэр.(cách nói ẩn dụ) Nhà nhỏ và khốn khổ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)บ้านที่ซอมซ่อและเล็ก(bahasa kiasan) rumah yang kecil dan kumuh(перен.) Маленький и некрасивый, невзрачный дом.
- (비유적으로) 작고 초라한 집.
กระตือรือร้น, กระฉับกระเฉง, คล่องแคล่ว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
speaking without reserve; outspoken
すずしい【涼しい】。はきはきする。さわやかだ【爽やかだ】。すがすがしい【清清しい】
franc, ouvert, sincère, vif, animé, satisfaisant, (adj.) de bon cœur, clairement
dinámico, eficaz, eficiente, enérgico, ágil, ligero
صريح
хөнгөн, шулуун, шудрага
trôi chảy, thoải mái
กระตือรือร้น, กระฉับกระเฉง, คล่องแคล่ว
lancar
оживлённый; бодрый
- One's way of speaking or behaving being unhesitating and lively.言葉や行動にためらいがなく活発だ。Vivant sans hésiter à parler ou à agir.Que es activo, con soltura en el dicho o en el hecho.يكون الكلام صريحا أو الفعل نشيطاүг яриа, үйл хөдлөл зэрэг саадгүй чөлөөтэй идэвхитэй.Lời nói hay hành động không có vướng mắc mà hoạt bát.คำพูดหรือการกระทำที่ไม่ติดขัดและกระตือรือร้นperkataan atau sikap aktif tanpa ada ganjalanАктивный в словах и движениях, без каких-либо притеснений.
- 말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
กระตือรือร้น, กระฉับกระเฉง, ไม่ติดขัด, ไม่อึกอัก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
speaking without reserve; outspoken
すずしい【涼しい】。はきはきする。さわやかだ【爽やかだ】。すがすがしい【清清しい】
franc, ouvert, sincère, vif, animé, satisfaisant, (adj.) de bon cœur, clairement
dinámico, eficaz, eficiente, enérgico, ágil, ligero
бодох юмгүй, чөлөөтэй
lưu loát, thoăn thoắt
กระตือรือร้น, กระฉับกระเฉง, ไม่ติดขัด, ไม่อึกอัก
menyejukkan, jelas
оживлённый; бодрый
- One's way of speaking or behaving being unhesitating and lively.言葉や行動にためらいがなく活発だ。Qui semble vivant sans hésiter à parler ou à agir.Que parece ser activo y con soltura en el dicho o en el hecho.يبدو أنّ الكلام صريح أو الفعل نشيطүг хэл, үйл хөдлөл нь шавхийсэн. Lời nói hay hành động không vướng mắc và có vẻ hoạt bát.คำพูดหรือการกระทำที่เหมือนไม่มีอะไรติดขัดและกระฉับกระเฉง perkataan atau tindakan seperti tidak ada yang menghalangi dan aktifАктивный без каких-либо притеснений (о словах или действиях).
- 말이나 행동이 막힘이 없고 활발한 둣하다.
กระตือรือร้น, ขมีขมัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go at
とりくむ【取り組む】。ぼっとうする【没頭する】
se lancer
hacer algo con todo
дайрч орох
xông xáo, lao vào, hăng hái làm
กระตือรือร้น, ขมีขมัน
торопиться; срочно исполнять; быстро действовать
- To do something in an active manner.積極的に仕事をする。Travailler activement.Trabajar activamente con todo.يعدو فجأة و يرتمي في شيءидэвхтэйгээр шамдан хийх.Làm việc một cách tích cực.ทำงานอย่างกระตือรือร้นmelakukan sesuatu dengan sangat aktifЭнергично, активно что-либо выполнять.
- 적극적으로 일을 하다.
Idiomกระตือรือร้น, ขยันขันแข็ง
กระตือรื้อร้น, ขยันขันแข็ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กระตือรือร้น, รุนแรง, ปรารถนาแรงกล้า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
resolute; passionate
ひのようだ【火のようだ】
enthousiaste, fervent, exalté, ardent
vehemente, ardiente, entusiasta
حماسيّ
гал шиг
cháy bỏng
กระตือรือร้น, รุนแรง, ปรารถนาแรงกล้า
menggebu-gebu, menggelora, menyala-nyala, berkobar
яростный
- Having a firm belief and passion.信念が固くて感情が非常に情熱的だ。Qui a une conviction forte et des sentiments passionnés.Que tiene fuerte convicción y entusiasmo. يكون متحمّسا جدّا وله إيمان قويّитгэл үнэмшил нь баттай, маш гал халуун сэтгэлтэй, оргилуун Niềm tin vững chắc và rất nhiệt tình.ความศรัทธาอันแรงกล้าและอารมณ์ที่คลั่งไคล้มากkepercayaannya kuat dan perasaannya sangat menggeloraТвёрдая вера и очень яростные эмоции.
- 신념이 굳고 감정이 매우 열정적이다.
กระตือรือร้น, เร่าร้อน, อบอุ่น, คึกคัก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
heated; enthusiastic; ardent
ねつっぽくなる【熱っぽくなる】。ねつをおびる【熱を帯びる】
(discussion) enflammé, agité, passionné, exalté, excité, surexcité
acalorado, animado, entusiasmado
حام
халуун, ширүүн
sôi nổi, say sưa, khốc liệt
กระตือรือร้น, เร่าร้อน, อบอุ่น, คึกคัก
panas, antusias, hidup, bersemangat
пылкий; жаркий; накалённый
- Having a passionate atmosphere or intense energy.熱い気運や雰囲気が漂う。Qui a une énergie ou une ambiance ardente.Que crea una tendencia o atmósfera apasionada.زيادة الطاقة أو حرارة المناخ халуун нөхцөл байдал буюу уур амьсгалыг агуулах.Thể hiện bầu không khí hay khí thế nhiệt tình. โอบล้อมบรรยากาศหรือกำลังใจอันอบอุ่น mengandung tenaga atau suasana panasГорячий (о характере или атмосфере).
- 뜨거운 기운이나 분위기를 품다.
กระตือรือร้น, เอาจริงเอาจัง, เร่าร้อน, แรงกล้า, มีใจจดจ่อ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ardent; passionate; enthusiastic
ねつれつだ【熱烈だ】。あつい【熱い】
fervent, passionné, véhément, chaleureux, chaud, enthousiaste
ferviente, ardiente, vehemente
يتحمس
халуун дотно
nhiệt liệt, cháy bỏng
กระตือรือร้น, เอาจริงเอาจัง, เร่าร้อน, แรงกล้า, มีใจจดจ่อ
antusias, bergairah, bersemangat, berhasrat
пылкий; пламенный; страстный
- Having highly intense and fervent feelings or attitude towards a subject or matter.物事に対する感情や態度が非常に強くて熱い。(Sentiment ou attitude sur quelque chose ou sur un événement) Très fort et ardent.Que tiene mucho fervor y fuerza en el sentimiento o actitud ante alguien o algo.المشاعر أو طريقة التصرف تجاه أمر ما قوية جدا ودافئةямар нэгэн зүйл болон ажил үйлийн талаарх сэтгэл буюу хандлага маш хүчтэй, халуун байх.Cảm xúc hay thái độ đới với đối tượng hay sự việc nào đó thể hiện một cách mạnh mẽ và nhiệt tình.ท่าทางหรืออารมณ์ต่อเรื่องใดหรือสิ่งใดที่หนักแน่นและร้อนแรงมาก perasaan atau sikap pada suatu objek atau hal sangat kuat dan panasГорячий, сильный (о чувствах или отношении к работе или кому-либо).
- 어떤 대상이나 일에 대한 감정이나 태도가 매우 강하고 뜨겁다.
กระต๊าก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
cackle
くっくっ
cot cot cot
¡clo-clo!
قوقئة
го го
cục ta cục tác
กระต๊าก ๆ
kukuruyuk, berkotek
ко-ко-ко
- A word imitating the sound made by a hen.雌鶏の鳴き声。Onomatopée évoquant le gloussement de la poule.Sonido del cloquear de la gallina.كلمة تصف صياح الدجاجةэм тахиа гооглох дуу.Tiếng gà mái kêu.เสียงไก่ตัวเมียร้องsuara induk ayamИздаваемый курицей звук.
- 암탉이 우는 소리.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
กระต่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rabbit
うさぎ【兎】
lapin, lièvre, hase
conejo, liebre
أرنب
туулай
con thỏ
กระต่าย
kelinci
заяц
- An animal with long ears and a short tail whose hind legs are more developed than its front legs.耳が長く、後肢が前肢より発達して、しっぽは短い動物。Animal avec de longues oreilles, une petite queue et qui possède des pattes avant plus développées que les pattes arrière.Mamífero que tiene orejas largas, patas posteriores más desarrolladas que las anteriores y cola muy corta.حيوان أنفه طويل وقدمان قصيران في الأمام وطويلان في الخلف و ذيله قصيرурт чихтэй, хойд хөл нь урд хөлөөсөө илүү хөгжсөн, богино сүүлтэй амьтан.Động vật tai dài, đuôi ngắn và chi sau phát triển hơn chi trước.สัตว์ที่มีหูที่ยาว ขาหลังเจริญเติบโตกว่าขาหน้า และหางสั้นbinatang yang bertelinga panjang dan berkaki belakang lebih panjang daripada kaki depan, dan berekor pendekЖивотное с длинными ушами и коротким хвостом, у которого задние лапы развиты больше, чем передние.
- 귀가 길고 뒷다리가 앞다리보다 발달하였으며 꼬리는 짧은 동물.
กระต่ายขาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระต่ายบนดวงจันทร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระต่ายป่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wild rabbit
やまうさぎ【山兎】
lapin sauvage, lapin de garenne, lièvre
liebre
أرنب بري
зэрлэг туулай
thỏ rừng
กระต่ายป่า
kelinci gunung, kelinci hutan, kelinci liar
заяц; горный заяц; дикий заяц; дикий кролик; горный кролик
- A rabbit that lives in the mountains and fields.山や野原にすむ兎。Lapin vivant dans les montagnes ou dans les champs.Conejo que vive en el campo o la montaña.أرنب يعيش في الجبال أو الحقولуул талд амьдардаг туулай.Thỏ sống ở núi và đồng ruộng.กระต่ายที่อาศัยอยู่ในภูเขาและทุ่งหญ้าkelinci yang tinggal di gunung dan ladangЗаяц (кролик), живущий в горах и в поле.
- 산과 들에 사는 토끼.
Proverbsกระต่ายรับบทเป็นราชาในถ้ำที่ไม่มีเสือ
In the valley without a tiger, a rabbit plays the role of the king; When the cat is away the mice will play
虎のいない所で兎が王になろうとする
Dans une vallée sans tigre, le lapin règne en maître
en el valle en donde no hay tigre el conejo se hace pasar por rey
في وادٍ بدون نمر، يلعب الأرنب دور الملك
(хадмал орч.) баргүй газар туулай хаан болох : бурхангүй газар бумба галзуурах
(thỏ làm vua ở nơi không có hổ), thằng chột làm vua xứ mù
(ป.ต.)กระต่ายรับบทเป็นราชาในถ้ำที่ไม่มีเสือ ; อ้างตัวแทน, ทำตัวเด่นแทน
kucing pergi tikus menari
(досл.) там, где нет тигра, заяц за командира
- Where there is no superior person, an insignificant person tries to take control.優れた人のいない所で、能力のない人が勢力を得ようとする。(Personne minable) Essayer d'exercer une influence là où personne ne lui est supérieur.En un lugar donde no hay persona sobresaliente, la persona que no tiene capacidad desea el poder.حيثما لا يوجد شخص متفوق، يحاول شخص ضئيل أن يسيطرсуут хүнгүй газар шалихгүй хүн ч хүч нөлөө олохыг эрмэлзэнэ.Ở nơi không có người xuất sắc thì người không ra gì cũng định chiếm thế lực.ผู้ที่ไม่มีความสามารถจะได้รับอำนาจในที่ที่ไม่มีคนที่โดดเด่นdi tempat yang tidak ada orang yang menonjol, orang yang tidak berkompeten berupaya untuk mendapatkan kekuasaan(перен.) Там, где нет никого выдающегося, всякий выдает себя за самого лучшего.
- 뛰어난 사람이 없는 곳에서 보잘 것 없는 사람이 세력을 얻으려 한다.
กระถางดอกไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flower pot; plant pot
うえきばち【植木鉢】
pot, pot de fleurs
florero, maceta
اناء للزهور
цэцгийн сав
chậu hoa cảnh, chậu hoa
กระถางดอกไม้
pot bunga
цветочный горшок
- A container filled with soil for growing a flower or plant. 土を入れて花や草などを植えて育てる器。Récipient dans lequel on met la terre et cultive des fleurs ou des plantes.Recipiente lleno de tierra para el cultivo de flores o plantas.وعاء لغرس الشجر أو الأزهارшороо хийж цэцэг болон өвс тарьж ургуулдаг сав.Đồ đựng đất và trồng hoa hay cây cỏ.ภาชนะที่เติมดินและปลูกดอกไม้หรือหญ้าwadah yang ditanami dan dihiasi bunga atau tanaman setelah diisi tanahПосуда, в которую посажен цветок или прочее растение.
- 흙을 담고 꽃이나 풀을 심어 가꾸는 그릇.
กระถางธูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
censer; incense brazier
こうろ【香炉】
brûle-parfum, encensoir, cassolette
incensario, brasero de incienso
مبخرة عطور
бойпор, шанлуу
lò hương
กระถางธูป
dupa wangi
- A small brazier for burning incense. 香をたくための小さい火鉢。Petit poêle où l'on met de l'encens.Pequeño brasero para quemar incienso.مجمرة صغير يُحرق بخور عليهاхүж асаадаг жижигхэн хоовон.Bếp lò nhỏ đốt hương. เตาถ่านเล็กที่จุดธูปwadah dupa kecil Маленькое блюдце для зажигания аромата.
- 향을 피우는 작은 화로.
กระทู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระทันหัน, เซอร์ไพรส์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระทบ, กระแทก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
resonate; hit
とがめる【咎める】
se sentir coupable, regretter, se sentir mal
atañer, concernir, afectar
يُحفز
хатгах
cắn rứt, bứt rứt
กระทบ, กระแทก
tertusuk, tersinggung
защемить; уколоть
- To cause a strong emotional reaction.感情などが強く刺激される。Subir des stimulations psychologiques fortes.Sentir un fuerte estímulo emocional.يسبّب التفاعلَ العاطفي القويсэтгэл хөдлөл зэрэг хүчтэй цочрол авах.Tình cảm... bị kích thích một cách mạnh mẽ.ความรู้สึกหรือสิ่งอื่นได้รับการกระทบกระเทือนอย่างรุนแรงperasaan dsb mendapat reaksi kuatПолучить сильный прилив чувств и эмоций.
- 감정 등이 강하게 자극을 받다.
กระทบ, ปะทะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike; touch someone's heart
うつ【打つ】
émouvoir, ébranler, toucher, attendrir
conmover
يؤثّر
хөндөх, хөдөлгөх
lay động, lay chuyển
กระทบ, ปะทะ
mengharukan, menggerakkan hati
тронуть душу
- To impress or move someone deeply. 感動を与えたり心を大きく動かしたりする。Faire naître chez quelqu'un de l'émotion ou produire une forte impression sur la sensibilité.Enternecer, provocar alguna emoción, mover a ternura, etc. يعطي انطباعا أو يجعله يشعر بشيء كبيرуяруулан догдлуулах буюу ихэд сэтгэл хөдөлгөх.Mang lại sự cảm động hoặc lay chuyển tình cảm một cách mạnh mẽ.ทำให้ประทับใจหรือทำให้ใจโอนเอนเป็นอย่างมาก membuat orang terharu atau menggerakkan hati orangСпособствовать получению впечатления или сильного душевного волнения.
- 감동을 주거나 마음을 크게 움직이게 하다.
กระทบ, ส่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine
さす【差す】。あたる【当たる】
s'ensoleiller, briller
relumbrar, resplandecer
يشمّس
тусах, ээх
chiếu, rọi
กระทบ, ส่อง
bersinar, memancar
прогревать
- For sunlight to beam down.日差しが降り注ぐ。(Lumière du soleil) Venir et se refléter.Brillar la luz del sol.تَسطع أشعةُ الشمسнарны илч тусах.Ánh nắng tỏa sáng tới.แสงอาทิตย์สาดส่องเข้ามา terik matahari bersinar, memancarХорошо проходить (о солнечных лучах).
- 햇볕이 들어 비치다.
bask
あたる【当たる】。あびる【浴びる】。あたたまる【温まる】
insoler, se chauffer, se réchauffer
يتشمّس
тусгах, ээх
sưởi
กระทบ, ส่อง
memanaskan, menghangatkan, berjemur
греться; жариться (на солнце)
- To expose the body to sunlight, heat, etc.日差しや熱気などを体に浴びる。Recevoir sur le corps la lumière du soleil ou la chaleur d'un feu.Recibir en el cuerpo luz solar o calor del fuego. يتشمّس تحت أشعةَ الشمس أو يتدفأ بالنار أو غيرهماнарны илч буюу галын дөл зэргийг биедээ тусгах.Thân thể đón nhận ánh nắng hay hơi ấm v.v...ได้รับแสงแดดหรือความร้อนของไฟ เป็นต้น ที่ร่างกายmemberikan sinar matahari atau lampu hangat pada tubuh, berjemur Подставлять тело солнечному или прочему свету.
- 햇볕이나 불기운 등을 몸에 받다.
กระทบอย่างแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hit; beat; strike; bump; crash; knock
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】
battre, donner, asséner, frapper, taper, cogner, rouer
chocar
يرتطم في،يصطدم ب
асгарах, шуурах, ташуурдах
đụng, va
กระทบอย่างแรง
membentur, menabrak
бить; ударять; хлестать
- For an object to be struck hard into another object.ある物体が他の物体に強くぶつかる。(Objet) Se heurter fortement à un autre.Darse o encontrarse violentamente una cosa con otra. يصدم شيء ما بشيئ آخر بشكل قوي ямар нэг зүйл өөр зүйлтэй хүчтэй мөргөлдөх.Vật thể nào đó va đập mạnh vào vật thể khác.วัตถุใด ๆ กระทบกับวัตถุอื่นอย่างรุนแรงmemukul atau menubruk benda lain dengan kerasСталкиваться со всей силой (о двух предметах).
- 어떤 물체가 다른 물체에 세차게 부딪치다.
กระทบ, เคาะ, ตี, ตบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
knock; tap
たたく【叩く】。うつ【打つ】
frapper, battre, cogner, taper
golpear
يضرب
цохих, балбах, нүдэх
gõ
กระทบ, เคาะ, ตี, ตบ
memukul-mukul
стучать; бить; колотить
- To hit or beat something in succession, making a sound. 音がするように連続して打ったり殴ったりする。Donner à plusieurs reprises des coups sur quelque chose ou à quelqu'un au point de faire un bruit.Dar uno o varios golpes a algo de modo que se produzcan ruidos. يقرع أو يركل بشكل تدريجيّ حتى يحدث الصوتчимээ гартал үргэлжлүүлэн цохих.Đập hoặc đánh liên hồi để phát ra tiếng.ตีหรือทุบอย่างต่อเนื่องเพื่อให้เสียงร้องออกมาmemukul atau meninju sesuatu terus-menerus agar timbul suaraУдарять или бить несколько раз так, чтобы раздавался звук.
- 소리가 나도록 잇따라 치거나 때리다.
thrash; strike
たたく【叩く】。なぐりつける【殴り付ける】。ぶんなぐる【打ん殴る】
frapper, battre, taper, cogner, donner un coup de poing
moler, sobar
يضرب
зодох
đấm, đấm đá
กระทบ, เคาะ, ตี, ตบ
menggampar
бить
- (slang) To beat or hit.殴ったり打ったりすることを俗にいう語。(populaire) Donner des coups avec le poing ou la main à quelqu'un.(VULGAR) Pegar o dar golpes. (عاميّة) يقرع أو يطرق(бүдүүлэг.) зодох юм уу цохих.(cách nói thông tục) Đánh hoặc đập.(คำสแลง)ตีหรือทุบ (bahasa kasar) memukul atau meninju(прост.) Бить кого-либо или ударять что-либо.
- (속된 말로) 때리거나 치다.
beat wildly
なぐる【殴る】
frapper, battre, cogner, taper
apalear
цохих, нүдэх
đập, dập
กระทบ, เคาะ, ตี, ตบ
memukul, menggebuk
барабанить; стучать
- To hit something carelessly or recklessly.物事を乱暴にする。Faire quelque chose sans réfléchir ou sans soin.Maltratar con golpes o dárselos a alguien. يفعل شيئا بشكل عشوائي أو غير منتظمучир зүггүй цохих.Làm một cách tùy tiện hay hàm hồทำตามใจชอบหรือตามอำเภอใจ memukul seseorang terus-menerus dengan sembronoБеспорядочно делать что-либо.
- 마구 또는 함부로 하다.
กระทืบเท้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stamp one's feet
足をばたばたさせる。踏み鳴らす。地団駄を踏む
taper des pieds
patear el pie
يخبط القدميْنَ
хөлөө дэвслэх, дороо дэвслэх
(quay chân) như ngồi trên đống lửa
(ป.ต.)กระทืบเท้า ; รู้สึกเวทนา, รู้สึกเศร้าใจ, ใจร้อน
потопать; притопывать; топать ногой
- To be very anxious and impatient.非常に残念がったり、いらいらしたりする。Déplorer fortement ou s'impatienter.Sentir mucha pena o estar apremiante.يتحسّر على شيء ما أو استعجل في القيام بهмаш их харамсан харуусах болон сандарч адгах.Rất thương cảm hoặc gấp gáp.รู้สึกเศร้าใจหรือเร่งรีบเป็นอย่างมากsangat disayangkan atau tergesa-gesaОчень сожалеть или спешить.
- 매우 안타까워하거나 다급해하다.
กระทืบเท้า, กระแทกเท้าลงบนพื้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
กระทืบเท้าปึงปัง, กระทืบเท้าตึงตัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stomp
ばたばたする
piétiner d'impatience
patalear
يخبط الأرض بقدمه
түг түг товших
dậm chân bình bịch, dậm chân thình thịch
กระทืบเท้าปึงปัง, กระทืบเท้าตึงตัง
притопывать; потопывать
- To keep stamping one's feet lightly because one is very cold or feels sympathetic.非常に寒かったり苛立ったりして、軽く地を踏む。Piétiner légèrement et continuellement à cause d'un grand froid ou d'une anxiété.Mover las piernas o las patas con ligereza o violentamente a causa del nerviosismo o para ahuyentar el frío. يضرب الأرض بقدمه خفيفا ومتكرّرا بسبب البرد الشديد أو الأسف الشديدихэд даарах буюу харамсахад хөлөө аяархан байн байн дэвслэх.Liên tiếp dẫm nhẹ bàn chân vì rất lạnh hoặc tiếc nuối.กระทืบเท้าเบา ๆ อย่างต่อเนื่องเนื่องจากหนาวมากหรืออึดอัดใจเป็นอย่างมาก terus menggerakkan atau menyentuhkan kaki dengan ringan karena kedinginan atau sayangНесколько раз легонько постукивать ногой о пол от сильного холода или от сожаления о чём-либо.
- 매우 춥거나 안타까워서 발을 가볍게 자꾸 구르다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stomp
ばたばたする
piétiner d'impatience
patalear
يخبط الأرض بقدمه
түг түг товших
dậm chân thình thịch, dậm chân bình bịch
กระทืบเท้าปึงปัง, กระทืบเท้าตึงตัง
притопывать; потопывать
- To keep stamping one's feet lightly because one is very cold or feels sympathetic.非常に寒かったり苛立ったりして、軽く地を踏む。Piétiner légèrement et continuellement à cause d'un grand froid ou d'une anxiété.Mover las piernas o las patas con ligereza o violentamente a causa del nerviosismo o para ahuyentar el frío. يضرب الأرض بقدمه خفيفا ومتكرّرا بسبب البرد الشديد أو الأسف الشديدихэд даарах буюу харамссандаа хөлөө аяархан байн байн дэвслэх.Liên tục dẫm nhẹ bàn chân vì tiếc nuối hoặc rất lạnh.กระทืบเท้าเบา ๆ อย่างต่อเนื่องเนื่องจากหนาวมากหรืออึดอัดใจเป็นอย่างมาก terus menggerakkan atau menyentuhkan kaki dengan ringan karena kedinginan atau sayangНесколько раз легонько постукивать ногой о пол от сильного холода или от сожаления о чём-либо.
- 매우 춥거나 안타까워서 발을 가볍게 자꾸 구르다.
กระทืบ, เหยียบย่ำ, เหยียบอย่างแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
trample; stamp
ふみにじる【踏みにじる】。ふみつける【踏み付ける】
trépigner, piétiner
pisar
يَدوس
гишгэчих, дэвслэх, няц гишгэх
giẫm, giẫm đạp
กระทืบ, เหยียบย่ำ, เหยียบอย่างแรง
menginjak-injak
наступать; топтать; попирать
- To tread heavily in a ruthless manner.むやみやたらに強い力で踏む。Marcher de façon rude et irréfléchie.Poner el pie con presión sobre algo.يَدوس بشكل شديد وعشوائيّхамаагүй хүтэй гишгэх.Giẫm mạnh một cách tùy tiện.เหยียบอย่างแรงตามอำเภอใจmenginjak kuat-kuat dengan sembaranganСильно и беспорядочно растаптывать.
- 함부로 세게 밟다.
กระทบ, โดน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be caught; be spotted; be involved
かかりあう【掛かり合う】
être découvert, être concerné, être regardé, être intéressé, être engagé, être mêlé
Enfrentarse
таарах
bị vướng vào
กระทบ, โดน
berhubungan, bersentuhan, berselisih, berbenturan
- To be involved in something or run into someone.関係を持ったりぶつかったりする。Être impliqué ou tomber sur quelqu'un.Encontrarse en una situación indebida o establecerse una relación inconveniente con alguien.يتصل أو يصطدمхамаарч холбогдох буюу нүүр тулах.Có liên quan hoặc va chạm.เข้าไปเกี่ยวข้องหรือปะทะberhubungan atau bersentuhanСталкиваться или заводить отношения.
- 관계하거나 부딪히다.
กระทรวงกลาโหม, กลาโหม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระทรวงยุติธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระทรวงศึกษาธิการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระทรวง, สำนัก, กรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระทรวงแรงงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Ministry of Labor
ろうどうぶ【労働部】
ministère du Travail
Ministerio de Trabajo
وزارة العمل
хөдөлмөрийн яам, хөдөлмөр хамгаалал нийгмийн яам
bộ lao động
กระทรวงแรงงาน
kementerian tenaga kerja, departemen tenaga kerja
министерство труда
- The governmental agency responsible for employment and labor issues.雇用と労働に関する業務を行う政府の行政部署。Service du corps administratif chargé des affaires liées à l’emploi et au travail.Dependencia administrativa gubernamental a cargo de asuntos relacionados con el empleo y el trabajo. جهة إدارية حكومية تقوم بأعمال متعلقة بالتوظيف والعملажилд авах болон хөдөлмөр эрхлэхтэй холбоотой хэргийг хариуцдаг засгийн газрын захиргааны хэсэг.Cơ quan hành chính của chính phủ đảm nhiệm những công việc liên quan tới lao động và tuyển dụng.กระทรวงการบริหารของรัฐบาลที่เคยดำเนินงานที่เกี่ยวข้องกับการจ้างงานและการใช้แรงงานdepartemen atau instansi pemerintah yang mengurusi masalah ketenagakerjaanАдминистративное управление, занимавшееся делами трудовой занятости населения.
- 고용과 노동에 관한 일을 하던 정부 행정 부서.
กระท่อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
makeshift shelter; tent
まく【幕】。かりごや【仮小屋】
cabane, hutte, baraque, loge, taudis
ستار
оромж
lều, lán
กระท่อม
gubuk
шалаш; палатка
- A makeshift shelter that barely provides protection from rain and wind.雨と風をやっと避ける程度に適当に建てられた家。Maison construite sans soin dans le seul but d'éviter une bourrasque de pluie.Casa construida solo para esquivar el viento y la lluvia.مخيم يمكن أن يحمي من الأمطار مع رياح بقدر ضئيلбороо салхи хаахтай үгүйтэй хааш яаш барьсан сууцNhà dựng lên một cách sơ sài, đủ để tránh được mưa gió.บ้านที่สร้างขึ้นมาลวก ๆ พอที่จะหลบจากลมฝนได้เพียงเท่านั้นrumah yang dibangun seadanya hanya untuk dapat melindungi dari badaiКак попало построенный дом, в котором едва можно укрыться от ветра и дождя.
- 비바람을 겨우 피할 수 있을 정도로 대충 지은 집.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระท่อม, กระต๊อบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
straw-thatched hut
あなぐら【穴蔵・穴倉】
bouger
chabola
بيت كبير من القش
урцан сууц, овоохой
túp lều, ngôi lều
กระท่อม, กระต๊อบ
землянка
- A house a bit bigger than a dugout hut, which is built by digging a hole in the ground and putting straw mats on it in order to prevent cold or the wind and rain.寒さや雨風を避けるために、地中に穴を掘って、その上にむしろをのせて作り上げた、普通の穴蔵より少し大きい家。Maison un peu plus grande qu'une hutte, construite sur un terrain excavé et qui est recouverte d'un geojeok (natte de paille), et dont on se sert pour se protéger du froid, de la pluie et du vent.Vivienda un poco enterrada y cubierta de ramas o pajas que sirve para la protección contra el frío, la lluvia o el viento, de dimensiones más grandes que una choza. بيت كبير نسبيا، تم بناؤه بوضع القش فوق أرض بعد حفرها للحماية من البرد والرياحхүйтэн, бороо, салхийг хаахын тулд газар ухаж дээр нь сүрэл зэрэг тавьж барьсан, урцнаас бага зэрэг том гэр.Nhà được dựng lên một cách tạm thời bằng cách đào đất và phủ rơm rồi đắp đất lên trên để tránh mưa gió và giá rét, là loại lều tranh có kích thước lớn. บ้านพักที่ใหญ่กว่าเพิงนิดหน่อย ซึ่งสร้างขึ้นโดยขุดดินถมและคลุมด้วยเสื่อสานแล้วถมดินเพื่อป้องกันลมฝนหรือความหนาว rumah yang lebih besar sedikit dari '움막,' yang dibangun untuk menangkal dingin atau angin, yang dibuat dengan menggali tanah lalu meletakkan jerami dsb di atasnya lalu menutupinya dengan tanah Вырытая в земле и накрытая сверху соломенным матом, укрывающая от дождя, ветра и холода постройка, чуть более обычной землянки.
- 추위나 비바람을 막기 위해 땅을 파고 위에 거적 등을 얹어서 지은, 움막보다 조금 큰 집.
กระท่อม, กระต๊อบ, เพิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hut; shelter
こや【小屋】。やまごや【山小屋】
hutte, cabane
cabaña, choza, barraca, caseta, casucha, casuca, jacal
كوخ
овоохой
túp lều, lán
กระท่อม, กระต๊อบ, เพิง
gubuk
шалаш; шалашный
- A small and shabby house which can barely be used as a dwelling.人が辛うじて入って住めるほどに小さくて粗末な家。Petite habitation misérable dans laquelle à peine une personne peut vivre. Casa pequeña y lastimera en la cual apenas puede vivir una persona.بيت صغير وفقير يصعب على شخص العيش فيه хүн дөнгөж багтаж орон амьдрах хэмжээний жижигхэн, даржин сууц.Nhà nhỏ và lụp xụp đến mức con người khó khăn lắm mới vào sống được.บ้านเล็ก ๆ และซอมซ่อที่คนพอจะเข้าไปอยู่อาศัยได้rumah yang sangat kecil dan usangМаленький непрочный домик, в котором человек едва может жить.
- 사람이 겨우 들어가 살 정도로 작고 초라한 집.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hut; shelter
こや【小屋】。やまごや【山小屋】
hutte, cabane
cabaña, choza, barraca, caseta, casucha, casuca, jacal
عشّ
урц, овоохой
túp lều, lán
กระท่อม, กระต๊อบ, เพิง
gubuk, pondok
хижина; лачуга
- A small and shabby house which is barely large enough to hold one person.人が辛うじて入って住めるほどに小さくて粗末な家。 Petite habitation misérable dans laquelle à peine une personne peut vivre. Casa pequeña y lastimera en la cual apenas puede vivir una persona.بيت صغير وفقير يصعب على شخص العيش فيهхүн дөнгөж багтаж орон амьдрах хэмжээний жижигхэн, даржин сууц.Nhà nhỏ và lụp xụp đến mức con người khó khăn lắm mới vào sống. บ้านเล็ก ๆ และซอมซ่อที่คนพอจะเข้าไปอยู่อาศัยได้ rumah yang sangat kecil dan usangМаленький непрочный домик, в котором человек едва может жить.
- 사람이 겨우 들어가 살 정도로 작고 초라한 집.
กระทะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pan
パン
poêle
sartén
مقلاة
хайруулын таваг
chảo
กระทะ
wajan
сковородка
- A shallow pot with a handle, used to stir-fry or panfry food.食べ物を炒めたり焼いたりするのに用いる、取っ手のついた平なべ。Casserole peu profonde en forme d'assiette avec une manche, utilisée pour griller ou frire un aliment.Olla poco profunda con mango, que se utiliza para saltear o freír alimentos. وعاء مسطح بمقبض على شكل طبق، ويستخدم لقلي الطعامхүнсний зүйлийг хуурах буюу болгоход хэрэглэдэг, бариултай таваг хэлбэрийн нимгэн сав.Nồi nông có hình dạng cái đĩa có tay cầm dùng để rang hay rán.หม้อก้นตื้นที่มีรูปร่างเหมือนจานและมีด้ามติดอยู่ ใช้ในการผัดหรือทอดอาหารpenggorengan bercekung dangkal dengan bentuk piring yang digantungi pegangan yang digunakan untuk menumis atau menggoreng makananКастрюля с неглубоким дном, похожая на тарелку с ручками, используемая для жарки или тушения продуктов.
- 음식물을 볶거나 지지는 데 쓰는, 자루가 달린 접시 모양의 얕은 냄비.
กระทะ, กระทะทอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
กระทำ, ทำ, ก่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commit; make
おかす【犯す】。しでかす【為出来す】
commettre, faire, perpétrer
cometer, incurrir, perpetrar
يرتكب
үйлдэх, гаргах
gây ra, tạo ra, làm ra
กระทำ, ทำ, ก่อ
melakukan, berbuat jahat
совершать; допускать
- To cause something problematic.良くないことを起す。Provoquer un acte qui peut poser problème.Ocasionar problemas.يفعل أمرا ما يؤدي إلى مشكلةасуудал болгох ямар нэг ажил хэргийг үүсгэн гаргах. Gây ra việc nào đó mà có vấn đề.สร้างและก่อเรื่องใด ๆ ที่เป็นปัญหาmelakukan sesuatu yang menjadi masalah Делать что-либо, что приводит к какой-либо проблеме.
- 문제가 되는 어떤 일을 일으키다.
กระทำ, ปฏิบัติ, ประพฤติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
act; behave
こうどうする【行動する】。ふるまう【振る舞う】
agir, se comporter, se conduire
moverse, tomar acción
يتصرّف، يسلك، يسير
үйлдэл хийх, үйл хөдлөл хийх
hành động
กระทำ, ปฏิบัติ, ประพฤติ
bertindak, bersikap
действовать; поступать; вести себя
- To move one's body to do a certain task or action.体を動かして、ある事や動作をする。Effectuer une tâche ou un geste en bougeant son corps.Mover el cuerpo para hacer una determinada tarea o acción.يحرّك جسما ويفعل عملا أو حركةбиеэ хөдөлгөн, ямар нэг зүйл, үйл хөдлөл хийх.Cử động cơ thể làm việc hay động tác nào đó.ขยับร่างกายและเคลื่อนไหวหรือทำงานใด ๆmenggerakkan tubuh kemudian menjalankan suatu hal atau gerakan Выполнять работу или совершать действия, приводя в движение тело.
- 몸을 움직여 어떤 일이나 동작을 하다.
กระทำ, ปฏิบัติ, ลงมือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do; conduct; perform; act
おこなう【行う】。なす【為す】。やる【遣る】
faire, effectuer
hacer, realizar, efectuar
يفعل، يعمل، يقوم ب، يؤدّي
гүйцэтгэх, хийх, үйлдэх
thực hiện, chấp hành, thi hành, hành xử
กระทำ, ปฏิบัติ, ลงมือ
melaksanakan, menjalankan, melakukan, mempraktekkan, bertindak, berbuat
действовать; поступать
- To do a certain task. 実際に物事をする。Effectuer une certaine tâche en vrai.Hacer una determinada tarea.يفعل شيئا فعلاямар нэгэн юмыг бодитоор хийх.Làm việc nào đó trên thực tế.กระทำสิ่งใดเป็นจริงmerealisasikan suatu halВыполнять что-либо в действительности.
- 어떤 일을 실제로 하다.
กระทำผิด, ก้าวพลาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take a wrong step; do an unwise act
ふみはずす【踏み外す】
errar, cometer falta, fallar
алдаа хийх
lầm lỡ
กระทำผิด, ก้าวพลาด
salah langkah, mengambil langkah keliru
- To do something wrong.行動を誤る。Mal se comporter.Actuar erradamente. يتصرّف بشكل خاطئбуруу үйлдэл хийх. Hành động sai trái.ผิดพลาดในการกระทำbertindak salahНеправильно действовать, вести себя.
- 행동을 잘못하다.
กระทำผิด, ทำผิด, ทำผิดพลาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make
おかす【犯す】
cometer, perpetrar, incurrir
يرتكب
хэрэг хийх, гэмт хэрэг үйлдэх, муу үйл хийх
phạm, phạm phải
กระทำผิด, ทำผิด, ทำผิดพลาด
menyalahi
ошибаться
- To make a mistake.誤ったり間違ったりした行為をする。Commettre une erreur ou une faute.Incurrir en un error, culpa, etc.يرتكب جريمة أو خطأ ماалдаа буюу гэм буруу хийх.Gây ra lỗi lầm hoặc sai phạm. กระทำความผิดหรือความผิดพลาดmelakukan kekeliruan atau kesalahanСовершать ошибку.
- 실수나 잘못을 저지르다.
กระทำพร้อมกัน, ก้าวเท้าพร้อมกัน, ก้าวไปพร้อมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
keep pace with
あしなみをそろえる【足並みを揃える】
se mettre en phase avec, s'accorder avec
engranar, encajar, encastrar, ajustar, acoplar, embragar
يتماشى مع
хөл нийлэх, гар нийлэн ажиллах
bắt nhịp, ăn khớp
กระทำพร้อมกัน, ก้าวเท้าพร้อมกัน, ก้าวไปพร้อมกัน
menyamakan langkah
соответствовать; идти в ногу со временем
- (figurative) To tune a thought, goal, etc., to a certain direction.(比喩的に)思想や目標などを一致させる。(figuré) Ajuster une idéologie ou un objectif à une direction.(FIGURATIVO) Ajustar una idea u objetivo a una determinada dirección. (مجازية) يجعل الأفكار أو الأهداف متطابقة مع اتجاه ماүзэл суртал, зорилгоо ямар нэгэн чиглэлд нэгтгэх.(cách nói ẩn dụ) Làm cho tư tưởng hay mục tiêu thống nhất với phương hướng nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้ความคิดหรือเป้าหมายสอดคล้องไปในทิศทางใด(bahasa kiasan) menyatukan pendapat dan tujuan ke satu arah(перен.) Приводить идеологию, цели и т.п. в соответствие с определённым направлением.
- (비유적으로) 사상이나 목표 등을 어떠한 방향으로 일치시키다.
กระทำอย่างกล้าหาญ, กระทำแน่วแน่, กระทำเด็ดเดี่ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
venture; go ahead with
かんこうする【敢行する】
être résolu à effectuer, s'enhardir à mener, se risquer à faire, risquer, oser
atrever
يجرُؤ
зоригтойгоор хийх
bạo gan, mạnh bạo, quyết liệt, hành động dứt khoát
กระทำอย่างกล้าหาญ, กระทำแน่วแน่, กระทำเด็ดเดี่ยว
berani melakukan,nekat melakukan
рисковать; решительно действовать
- To take an action boldly despite risks and difficulties.危険や困難などがあるにも関わらず思い切って行う。 Entreprendre quelque chose avec détermination, malgré les risques et les difficultés.Llevar a cabo una acción que conlleva riesgo y dificultad. يُقدم على فعل الشيء بجراءة على الرغم من التعرض إلى الخطر أو المعوقاتайдас, аюултай ч зоригтойгоор гүйцэтгэх.Tuy có nguy hiểm hoặc sợ hãi nhưng vẫn thực hiện một cách quả cảm. ดำเนินการอย่างกล้าหาญแม้จะมีอันตรายหรือความกลัวwalau ada bahaya atau ketakutan, tetapi tetap bertindak dengan penuh keberanianДействовать, принимать меры, несмотря на опасность или трудности.
- 위험이나 두려움이 있지만 과감하게 실행하다.
กระทำ, เคลื่อนไหว, ทำกิจกรรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move; perform an activity
かつどうする【活動する】
agir, bouger, se déplacer, se mouvoir, se comporter
moverse, realizar una actividad
اشتغل
хөдлөх, ажиллах
hoạt động
กระทำ, เคลื่อนไหว, ทำกิจกรรม
beraktivitas, bergerak, melakukan kegiatan
действовать; быть деятельным; быть активным; развивать деятельность
- To move one's body.体を動かす。Effectuer une action physique.Moverse el cuerpo.يُحرّك جسماбиеэ хөдөлгөх.Cử động thân mình.เคลื่อนไหวร่างกายmenggerakkan tubuhДвигать телом.
- 몸을 움직이다.
กระบวนการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
progress; development
けいか【経過】。なりゆき【成り行き】プロセス
progès, progression, cours, marche, évolution
transcurso, proceso, lapso, intervalo
تطورات
явц, байдал
quá trình diễn biến, tiến trình
กระบวนการ
ход; процесс
- The process through which a certain work goes on. 物事が進行する過程。Processus d'avancement de quelque chose.Proceso o etapas para la realización de un trabajo.مراحل عملية ما أو عمل جاري ажил явагдаж буй явц.Quá trình sự việc được tiến hành.กระบวนการที่เรื่องดำเนินไป proses pekerjaan dilaksanakanПроцесс развития какого-либо действия.
- 일이 진행되는 과정.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
way; route; channel
けいろ【経路】。かてい【過程】
voie, route, cheminement, canal, filière
camino
طريق
үйл явц, түүх
lộ trình
กระบวนการ
jalan, proses, cara
путь; процесс; способ
- The way things are done. 物事が行われる方法や過程。Processus ou moyen suivant lequel quelque chose se déroule.Vía o proceso para realizar un trabajo. طريقة أو عملية يتم إجراءهاямар нэг ажил хэрэг өрнөж буй арга буюу үйл явц.Biện pháp hay quá trình để công việc hoàn thành.กระบวนการหรือวิธีที่เรื่องเกิดขึ้นcara atau proses hal/pekerjaan terwujudСпособ или процесс исполнения какого-либо дела.
- 일이 이루어지는 방법이나 과정.