การค้นพบ, การประดิษฐ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
invention
はつめい【発明】
invention, découverte, création
invento, invención, creación, descubrimiento, desarrollo
اختراع
нээлт хийх, зохион бүтээх, шинээр олж нээх
phát minh
การค้นพบ, การประดิษฐ์
penciptaan, ciptaan, penemuan
изобретение
- An act of conceiving and creating a new technology or product for the first time.今までなかった新しい技術やものを初めて考えて、作り出すこと。Action d'imaginer et créer pour la première fois une technique ou un objet qui n’existait pas auparavant.Creación de nueva tecnología o artículo inexistente por primera vez.تفكير في تقينة جديدة أو أشياء جديدة غير موجودة حتى الآن ثم صنعهاөнөөг хүртэл байгаагүй шинэ техник буюу зүйлийг анх удаа хийж бүтээх явдал.Việc lần đầu tiên suy nghĩ và làm ra một sản phẩm hay một kỹ thuật mới mà từ trước tới giờ chưa có.การคิดค้นทำเทคโนโลยีหรือสิ่งของใหม่ที่ไม่เคยมีมาก่อนขึ้นมาเป็นครั้งแรกhal memikirkan dan membuat teknik atau barang baru yang sebelumnya tidak adaСоздание новых, ранее неизвестных предметов, технологий.
- 지금까지 없던 새로운 기술이나 물건을 처음으로 생각하여 만들어 냄.
การค้นพบใหม่, การค้นพบอีก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rediscovery
さいはっけん【再発見】
redécouverte
redescubrimiento
إعادة اكتشاف
сэргээх, дахин олох, нээх
sự tái phát hiện, sự tìm thấy lại
การค้นพบใหม่, การค้นพบอีก
penemuan kembali, pengungkapan kembali
повторное открытие
- The act of discovering anew a fact, value, etc., that has not been well-known or forgotten.よく知られていないことや忘れられた事実、価値などをあらためて認識すること。Fait de découvrir à nouveau un fait, une valeur, etc., qui n'était pas bien connu ou que l'on avait oublié.Acción de volver a descubrir de nuevo hechos o valores no muy conocidos u olvidados. كشف الحقيقة أو القيمة التي نُسيت أو لم تُعرف جيدا من جديدолонд сайн тархаагүй болон мартагдсан зүйлсийн үнэ цэнийг дахин шинээр олж нээх явдал.Sự phát hiện mới lại những giá trị, sự thật đã lãng quên hay không được biết đến nhiều.การค้นพบคุณค่า ความจริง เป็นต้น ที่ถูกลืมไปหรือไม่เป็นที่รู้จักใหม่อีกครั้งhal menemukan kembali kenyataan, nilai, dsb yang tidak diketahui atau terlupakanОткрытие ещё раз плохо известного или забытого факта, ценности и т.п.
- 잘 알려지지 않았거나 잊혀진 사실, 가치 등을 다시 새롭게 발견함.
การคืนสิทธิ, การกลับคืนสู่สิทธิดั้งเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reinstatement; restoration
ふっけん【復権】
réhabilitation
reintegración
استعادة الأهلية والحقوق
өршөөл үзүүлэх, өршөөгдөх
sự phục hồi
การคืนสิทธิ, การกลับคืนสู่สิทธิดั้งเดิม
pemulihan
- The act of getting back the qualifications or rights that a person had once lost mainly due to his/her crime. 主に犯罪を犯して法的に失った資格や権利などを回復すること。Action de rétablir quelqu'un dans sa qualification ou ses droits qu'il a perdus légalement surtout à la suite d'un crime.Recuperación de una autoridad o derecho que se había perdido legalmente por haber cometido un crimen.استعادة الأهلية أو الحقوق التي فقدت قانونيًّا، غالبا بسبب ارتكاب جريمة ихэвчлэн гэмт хэрэг үйлдэгчийг хуулийн дагуу ялаас хэлтрүүлэх, уучлахSự tìm lại tư cách hay quyền lợi... đã bị đánh mất về mặt pháp luật, chủ yếu do phạm tội.การได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น ที่เคยเสียไปในแง่กฎหมายจากการกระทำผิดกฎหมายเป็นส่วนใหญ่กลับคืนมาอีกครั้งหนึ่งhal mendapatkan kembali kualifikasi atau hak dsb yang pernah hilang karena melakukan tindak kriminalВозвращение полномочий, прав и т. п., которых человек был юридически лишен за совершённое правонарушение.
- 주로 범죄를 저질러 법적으로 잃었던 자격이나 권리 등을 다시 찾음.
การค้นหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การค้นหา, การค้นพบ, การเปิดเผย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hunt; discovery
はっくつ【発掘】
descubrimiento
كشف
эрэл хайгуул, эрж олох
sự phát hiện, sự tìm ra
การค้นหา, การค้นพบ, การเปิดเผย
penemuan
раскопки; отыскивание; обнаружение
- The act of discovering something that is outstanding or not widely known.広く知られていない優れた人やものを見つけ出すこと。Action de trouver quelque chose qui n'est pas largement connu ou qui est brillant.Búsqueda de lo destacado o lo que no es ampliamente conocido.عثور على شيء جيد أو شيء غير معروفнийтэд мэдэгдээгүй буюу гаргууд сайн зүйлийг олж илрүүлэх явдал.Việc tìm ra cái chưa được biết đến rộng rãi hoặc cái ưu việt. การค้นหาสิ่งที่โดดเด่นหรือที่ไม่เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางออกมาhal pencarian sesuatu yang tidak diketahui secara luas atau sesuatu yang berhargaНахождение чего-либо выдающегося или же малоизвестного.
- 널리 알려지지 않거나 뛰어난 것을 찾아냄.
การค้นหา, การรับ, การจ้าง, การชวนให้เข้าร่วม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
engaging; scout; recruit
スカウト。むかえいれ【迎え入れ】。さいよう【採用】
recrutement
adquisición, recibimiento
تجنيد، عضوية، توظيف
угтан авалт
sự tuyển chọn, sự tuyển mộ
การค้นหา, การรับ, การจ้าง, การชวนให้เข้าร่วม
penerimaan pegawai
наём на работу; приём на работу
- The act of accepting someone to work for a company, political party, etc. 会社や政党などに、一緒に働く人を迎え入れること。(Entreprise, parti politique, etc.) Fait d’accepter quelqu’un pour travailler ensemble.Recibir a una persona que trabajará conjuntamente en una empresa o partido político.قبول شخص في شركات أو أحزاب ليعمل فيه مع الآخرينкомпани болон улс төрийн нам зэрэгт хамт ажиллах хүнийг угтан авах явдал.Việc tiếp nhận người sẽ cùng làm việc trong công ty hoặc trong đảng phái. การรับคนมาทำงานด้วยกันในบริษัทหรือพรรคการเมือง เป็นต้นhal menerima orang yang akan bekerja bersama di kantor, lembaga, dsbНабор работников в компанию и т.п.
- 회사나 정당 등에 함께 일할 사람을 받아들임.
การค้นหา, การสืบเสาะ, การสืบค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
search
そうさく【捜索】
recherche, fouille, enquête
pesquisa, búsqueda
تفتيش
эрэн сурвалжлах, мөрдөх, хайх, нэгжих
sự tìm tòi, sự lục lọi, sự săn lùng
การค้นหา, การสืบเสาะ, การสืบค้น
pencarian
поиск; обыск
- A thorough search for a person, object, etc.隈なく探して人や物などを発見すること。Action de fouiller dans tous les recoins pour retrouver quelqu'un ou quelque chose.Búsqueda de alguien o algo mirando por todos los rincones البحْث عن الناس أو الأشياء بواسطة التفتيش بدقّة في كلّ الأنحاءнэгд нэггүй нэгжиж хүн болон эд зүйлийг хайж олох явдал.Việc lục tung từng ngõ ngách tìm người hay đồ vật... การหาคนหรือสิ่งของโดยตรวจค้นทุกซอกทุกมุมhal mencari-cari orang atau benda dsb dengan mencari ke sudut-sudutПоиск человека, вещи и т.п. везде.
- 구석구석 뒤져서 사람이나 물건 등을 찾음.
การค้นหา, การแสวงหา, การเสาะหา, การสืบเสาะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seeking
もさく【模索】
recherche, tâtonnement
búsqueda de solución
بحث
эрэх, хайх, эрэлхийлэх, оролдох, илрүүлэх, олох
sự tìm tòi, sự nghiên cứu
การค้นหา, การแสวงหา, การเสาะหา, การสืบเสาะ
pencarian, penemuan
- The act of finding the direction or solution necessary to solve a problem by thinking broadly and deeply.事を解決できる方法や方向を手探りで探すこと。Fait de chercher la solution ou la voie de résolution d'un problème, en réfléchissant de long en large.Acción de buscar el camino a seguir o la solución a un problema mediante una investigación profunda y extensa. إيجاد حل أو طريقة لحل مشكلة من خلال التفكير بعمق وبشموليةүйл хэргийг шийдвэрлэж болох арга болон чиглэлийг гүн гүнзгий, олон талаар бодож хайх явдал.Sự suy nghĩ sâu và rộng để tìm ra phương pháp có thể giải quyết sự việc.การใช้ความคิดอย่างลึกซึ้งรอบด้านในการค้นหาแนวทางและวิธีที่สามารถแก้ไขเรื่องราวได้ hal memikirkan kemudian mencari cara atau arah untuk memecahkan hal dengan dalam dan luasГлубокие размышления в поисках способа решения какой-либо проблемы, происшествия.
- 일을 해결할 수 있는 방법이나 방향을 깊고 넓게 생각해서 찾음.
การค้นหาข้อมูล, การค้นคว้าข้อมูล
information search; search
じょうほうけんさく【情報検索】
recherche d'informations, recherche documentaire
recuperación de información, recuperación de datos
استرجاء المعلومات
мэдээлэл хайх
sự tìm kiếm thông tin
การค้นหาข้อมูล, การค้นคว้าข้อมูล
pencarian informasi, penemuan informasi
поиск информации
- The act of finding necessary information from a database containing a lot of data, or such a method or process.膨大な情報が蓄積されているデータベースから必要な情報を探して取り出すこと。また、その方法や手続き。Action de chercher des informations dont on a besoin dans une vaste base de données ; cette méthode ou cette procédure.Acción de buscar informaciones necesarias en la base de datos donde se guardan muchas informaciones. O ese método o procedimiento.عمل يبحث عن معلومات مطلوبة في قاعدة البيانات التي تحتوي على المعلومات الكثيرة، أو طريقة أو إجراء مثل ذلكих хэмжээний мэдээлэл бүхий баримт мэдээний сангаас хэрэгтэй мэдээллээ хайж олох явдал. мөн тийм арга буюу шат дараалал.Việc tìm ra thông tin cần thiết từ trong cơ sở dữ liệu có chứa nhiều thông tin. Hoặc trình tự hay phương pháp đó.งานที่ค้นหาข้อมูลที่ต้องการจากฐานข้อมูลที่มีข้อมูลจำนวนมากบรรจุอยู่ หรือขั้นตอน วิธีในลักษณะดังกล่าว hal mencari atau menemukan informasi yang diperlukan di database yang berisikan banyak informasi, atau cara maupun prosedur yang demikianПоиск нужной информации в базе данных среди множества имеющейся информации. Данный процесс или метод.
- 많은 정보가 들어 있는 데이터베이스에서 필요한 정보를 찾아내는 일. 또는 그런 방법이나 절차.
การคุ้นเคยกัน, การสนิทสนมกัน, การคบค้าสมาคมกัน, การไปมาหาสู่กัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
friendship
こうさい【交際】
fréquentation, contact, compagnie
compañía, asociación, amistad
رفاق
дотно, элэгсэг
sự ở bên, sự gần gũi
การคุ้นเคยกัน, การสนิทสนมกัน, การคบค้าสมาคมกัน, การไปมาหาสู่กัน
pertemanan, bekerja sama
общение; дружба; поддержание знакомства
- The act of accompanying each other and keeping close.互いに従って親しく交わること。Fait de s’affectionner et de se fréquenter.Vínculo o trato cercano entre personas. شخصان يتفقان ويترافقان بشكل مقربбие биенээ дагаж дотно нөхөрлөх явдал.Việc theo sát và thân thiết với nhau. การตามติดกันและกันและสนิทสนมกันhal saling mengikuti dan bergaul dengan akrabОбщение и поддержание знакомства, дружеских отношений.
- 서로 따르며 친하게 지냄.
การคืนเงินกลับ, การจ่ายเงินคืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
refund; money back
はらいもどし【払い戻し】
remboursement
reembolso, devolución de dinero
استرداد مال
мөнгийг нь эргүүлж өгөх
sự hoàn tiền
การคืนเงินกลับ, การจ่ายเงินคืน
pengembalian uang, pengembalian pembayaran
возврат (платы); возвращённая сумма; возвращение (денег); возмещение (расходов)
- An act of giving back money that has been paid. すでに支払った金を戻してくれること。Fait de rendre de l'argent déjà payé.Acción de devolver el dinero que se ha pagado.إرجاع النقود المدفوعة مسبقاнэгэнт төлсөн мөнгийг буцааж өгөх явдал.Sự trả lại tiền đã chi.การที่คืนเงินที่จ่ายไปแล้วhal mengembalikan uang yang telah dibayarkanВозврат уже уплаченных денег.
- 이미 낸 돈을 되돌려 줌.
การคืนเงิน, การใช้เงินคืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
paying back; reimbursement
へんさい【返済】
acquittement, règlement, paiement
devolución, cancelación, liquidación de cuentas
تعويض
төлөөс, өр дарах
sự trả nợ
การคืนเงิน, การใช้เงินคืน
pelunasan hutang
- The act of paying back borrowed money.借りた金を返すこと。Action de rembourser à quelqu'un l'argent emprunté.Devolución del dinero pedido prestado al otro.تسديد الديون عن شخص آخرбусдаас зээлсэн мөнгийг эргүүлж төлөх явдалSự trả tiền đã mượn cho người khác.การคืนเงินที่ยืมมาจากคนอื่น hal membayar uang yang dipinjam dari orang lainВозвращение денежного долга.
- 남에게 빌린 돈을 갚음.
การคบกันเป็นแฟน, การเป็นคู่รักกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
couple
こいびと【恋人】
amoureux, couple
amante, enamorado, querido, novio, novia
حبيبان
амраг, хайртай хүн
người yêu
การคบกันเป็นแฟน, การเป็นคู่รักกัน
kekasih, pacar
возлюбленный; возлюбленная
- A man and a woman who are in love with each other and have a relationship.愛し合っている男女。Homme et femme qui s’aiment et qui ont une relation amoureuse. Hombre y mujer que tienen una relación romántica por el amor que sienten entre sí.رجل وامرأة يحبّان ويعشقان بعضهما البعضбие биедээ дурлан, үерхэж буй эрэгтэй, эмэгтэй.Người nam và người nữ yêu thương và kết tình với nhau.การคบกันของหญิงชายด้วยความรักpria dan wanita yang menjalin tali kasih dan saling mencintaiМужчина и женщина, которые любят друг друга и состоят в романтических отношениях.
- 서로 사랑하여 사귀는 남자와 여자.
การคบค้า, การตีสนิท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การคบค้าสมาคมกับพวกเดียวกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
birds of a feather flock together
るいはともをよぶ【類は友を呼ぶ】
qui se ressemble s'assemble
cada oveja con su pareja, Dios los cría y ellos se juntan, los pájaros se juntan con sus iguales
الطيور على أشكالها /من ناد واحد
дугуй дугуйгаараа нийлэх, нэг тэрэгний дугуй
ngưu tầm ngưu, mã tầm mã, cá mè một lứa
การคบค้าสมาคมกับพวกเดียวกัน
cocok, sama
одним лыком шиты; птицы одного полёта; одного поля ягоды; рыбак рыбака видит издалека
- The state in which people of similar character become friends or hang out together.似通った特性を持つ人同士が寄り集まること。Fait pour des gens aux caractéristiques similaires de se rassembler et de se fréquenter.Refrán que significa que personas semejantes se atraen entre sí.انسجام الناس الذين يمتلكون طبيعة متماثلة بين بعضهم البعضижил төстэй онцлогтой хүмүүс хоорондоо ойртож дотносох явдал.Việc những người có đặc tính tương tự như nhau hòa hợp và kết bạn với nhau.การคบค้าสมาคมเฉพาะกลุ่มคนที่มีลักษณะพิเศษที่คล้ายกัน hal orang-orang yang memiliki karakter yang sama saling cocok dalam bergaulДружба подходящих друг другу людей с похожими характерными чертами.
- 비슷한 특성을 가진 사람들끼리 서로 어울려 사귐.
การคบค้าสมาคม, การคบหาสมาคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
friendship
こうゆう【交遊】
amitié
Amistad, asociación, compañerismo
صداقة
нөхөрлөл, найзын харилцаа, андын харьцаа
sự giao lưu
การคบค้าสมาคม, การคบหาสมาคม
pertemanan, persahabatan, pergaulan
дружба
- The act of making friends by hanging around together or keeping each other's company.一緒に遊び、往来しながら親しく付き合うこと。Action de fréquenter d'autres personnes et de s'amuser avec elles pour s'en faire des amis.Acción de hacerse amigos a través de uniones o visitas recíprocas. تكوين صداقات عن طريق اللعب معا أو تبادل الزياراتхамт цагийг өнгөрөөх буюу орж гаран нөхөрлөх явдал.Việc cùng chơi, qua lại và kết bạn với nhau.การเป็นมิตรกันโดยเที่ยวเล่นหรือไปมาหาสู่กันkegiatan bermain bersama dan saling berteman atau bergaulОбщение и связь.
- 함께 놀거나 왕래하며 사귐.
การคบค้าสมาคม, การพบปะผู้คน, การเข้าสังคม, ความเป็นมิตร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
socializing; social life; being social
しゃこう【社交】
relations sociales
socialización
اجتماعي
үерхэл, нөхөрлөл
sự giao thiệp, sự giao lưu
การคบค้าสมาคม, การพบปะผู้คน, การเข้าสังคม, ความเป็นมิตร
pertemanan, perkumpulan, koneksi
личные отношения
- An act of getting along and associating with others. 人と人との付き合い。交際。Action de fréquenter les autres et de bien s’entendre avec eux.Conocer y llevarse bien con otra persona.حسن المعاشرة مع الناس وسهل الاختلاط بهمөөр бусадтай дотносон нөхөрлөх явдал. Sự hòa hợp và kết bạn với người khác.การคบหาและเข้ากันกับผู้อื่นได้ hal cocok dan menjalin hubungan dengan orang lainДружба и общение с людьми.
- 다른 사람과 어울려 사귐.
การคบค้าสมาคม, การไปมาหาสู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
visit
おうらい【往来】。ゆきかい【行き交い】。おうふく【往復】。こうさい【交際】
contacto frecuente
ود
холбоо, харилцаа
sự qua lại
การคบค้าสมาคม, การไปมาหาสู่
pertemanan, persahabatan, pergaulan
общение
- An act of exchanging visits as a way of maintaining friendship.互いに行ったり来たりしながら仲良く過ごすこと。Fait d'être proches en se rendant visite mutuellement.Acción de mantenerse constantemente en contacto y llevarse bien.الناس تتبادل الزيارات ويصبحون أقرب لبعضهمбие биетэйгээ ойрхон нөхөрлөх явдал.Sự gần gũi và kết thân với nhau.การไปมาหากันแล้วใช้ชีวิตอย่างสนิทสนมhal saling berteman dengan akrabДружба, поддержание близких отношений.
- 서로 오고가며 친하게 지냄.
การคบชู้, การมีชู้, การเป็นชู้, การนอกใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
having sex
じょうじ【情事】。ないつう【内通】。しつう【私通】。みっつう【密通】
relation sexuelle
relación sexual
ممارسة جنسية
бэлгийн харилцаа тогтоох
sự thông dâm
การคบชู้, การมีชู้, การเป็นชู้, การนอกใจ
bersetubuh
половая связь; половые отношения
- An act of a man and a woman having sex.男女が肉体関係を持つこと。Fait pour un homme et une femme d'avoir des relations physiques.Acción de tener relaciones sexuales.إقامة رجل وإمراة علاقة جنسيةэрэгтэй эмэгтэй хүн бие махбодын хувьд харилцаа тогтоох явдал.Việc nam nữ có quan hệ xác thịt.การที่ชายหญิงมีความสัมพันธ์ทางร่างกายhal laki-laki dan wanita memiliki hubungan badan (digunakan sebagai kata benda) Плотская связь между мужчиной и женщиной.
- 남녀가 육체적으로 관계를 가짐.
การคบหา, การมีความสัมพันธ์, การติดต่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dating; relationship
こうさい【交際】。つきあい【付き合い】
relation amoureuse
noviazgo
مرافقة
үерхэл, уулзалт
sự giao du
การคบหา, การมีความสัมพันธ์, การติดต่อ
berpacaran
дружеские отношения; общение; коммуникация
- An act of dating and having a close relationship.人と人とが互いに親しく付き合うこと。Relation intime entre deux personnes qui se fréquentent.Dicho de un hombre y una mujer, acción de mantener una relación íntima.قضاء شخص بشكل قريب بعد التعرُّف عليهхоорондоо үерхэж ойр дотно нөхөрлөх явдал.Việc kết giao và chơi thân.การคบหาและอยู่ใกล้ชิดกันorang lawan jenis mempunyai hubungan dekat dengan bercinta-cintaanСближение и поддержание близких отношений между людьми.
- 서로 사귀며 가깝게 지냄.
การคบหาสมาคม, การติดต่อกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การคบหาเป็นแฟน, การเป็นคู่รักกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
romance; courtship
れんあい【恋愛】
amour, relation amoureuse
enamoramiento, amor
حبّ، ولوع، غرام
хайр, үерхэл
sự yêu đương
การคบหาเป็นแฟน, การเป็นคู่รักกัน
percintaan
любовь
- A man and a woman loving each other and having a romantic relationship. 男女が愛し合う感情を持って付き合うこと。Fait qu’un homme et une femme s’aiment et qu’ils ont une relation amoureuse.Tener una relación romántica entre un hombre y una mujer por el amor que se sienten entre sí.أن يحبّ رجلٌ وامرأة بعضهما البعض эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүс бие биедээ дурлан үерхэж нөхөрлөх явдал.Việc nam và nữ yêu thương và kết tình với nhau. การคบหากันเพราะหญิงและชายรักกันhubungan kekasih, hal berpacaranГлубокие чувства и отношения между мужчиной и женщиной.
- 남자와 여자가 서로 사랑해서 사귐.
การคุ้มกัน, การปกป้องคุ้มครอง, การพิทักษ์ดูแล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
escort
エスコート
escorte
séquito, acompañamiento, escolta
مرافقة
харуул, хамгаалалт, бараа бологч, дагалдагч, хамтран явах, бараа болох
sự hộ tống
การคุ้มกัน, การปกป้องคุ้มครอง, การพิทักษ์ดูแล
pemanduan, pengawalan
эскорт
- The act of accompanying a certain person, protecting or guiding him/her. 人に付き添って安全に保護したり案内したりすること。Fait d'accompagner quelqu'un pour le protéger ou le guider tout en lui assurant le confort.Acción de proteger o guiar cómodamente a alguien acompañándole.اصطحاب وإرشاد أو حماية للأمن والسلامةдаган явж аюулгүй байдлыг сахих буюу замчлах үйл.Sự đi theo bảo vệ an toàn hay hướng dẫn cho ai đó.งานที่คอยติดตามไปพร้อมกับให้ข้อมูลหรือปกป้องคุ้มครองให้สะดวกสบายpekerjaan mengikuti serta melindungi atau memberi tahu agar nyamanСопровождение и охрана кого-либо.
- 따라다니며 편안하게 보호하거나 안내하는 일.
การคุ้มกัน, การเฝ้ายาม, งานรักษาความปลอดภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
guarding; keeping watch
けいび【警備】
défense, garde, surveillance, guet, veille, service de sécurité
vigilancia, seguridad
حراسة ، حارس
манаа, хамгаалалт
bảo vệ
การคุ้มกัน, การเฝ้ายาม, งานรักษาความปลอดภัย
pengamanan, penjagaan, pengawasan, satuan pengaman (satpam), penjaga, pengawas
охрана; патрулирование
- The act of keeping an eye on a building or area in order to prevent theft, break-ins and other such crimes.盗難や侵略などの事故が起こらないように警戒し、防備すること。Action de protéger, de surveiller un lieu pour prévenir un incident comme un cambriolage ou une pénétration illicite.Trabajo que consiste en cuidar y vigilar para que no se produzcan incidentes como robos o saqueos.عمل يقوم بالحراسة والمراقبة لمنع الحوادث مثل السرقة أو الاعتداءхулгай, халдлага мэтийн хэрэг төвөг гарахаас сэргийлэн сахин хамгаалах ажил.Việc canh giữ để không xảy ra sự cố như trộm cướp hay xâm lược…งานที่เฝ้าดูแลไม่ให้เกิดเหตุร้าย เช่น การขโมยของหรือการบุกรุกpekerjaan menjaga atau mengawasi agar pencurian, kecelakaan, dsb tidak terjadi, atau untuk menyebut orang yang memiliki pekerjaan demikianНаблюдение и защитные меры для предупреждения несчастных случаев, аварий, краж и вторжений.
- 도난이나 침략 등의 사고가 일어나지 않도록 살피고 지키는 일.
การคุ้มกันด้านหลัง, การป้องกันด้านหลัง, การปกป้องด้านหลัง, การพิทักษ์ด้านหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rearguard; defense in the back
こうえい【後衛】
arrière-garde
retaguardia, defensa en la parte posterior
دفاع خلفي
арын цэрэг, арын сэргийлэх
sự canh phòng phía sau
การคุ้มกันด้านหลัง, การป้องกันด้านหลัง, การปกป้องด้านหลัง, การพิทักษ์ด้านหลัง
pertahanan belakang, penjagaan belakang, perlindungan belakang
арьергард; защита
- An act of protecting or guarding something from attack from the rear.後方の護衛や防衛。Protection ou défense de la partie arrière.Protección o vigilancia de algo por parte de la retaguardia.دفاع أو حراسة من جهة خلفيةард талын хаалт хамгаалалт.Sự phòng vệ hoặc bảo vệ ở phía sau.การป้องกันและการคุ้มกันข้างหลังpenjagaan atau pelindungan dari bagian belakangОхрана или защита сзади.
- 뒤쪽의 호위나 방위.
การคุมกำเนิด, การป้องกันการตั้งครรภ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contraception; birth control
ひにん【避妊】
contraception
anticoncepción, control de embarazo
منع الحمل
жирэмслэлтээс сэргийлэх
sự tránh thai
การคุมกำเนิด, การป้องกันการตั้งครรภ์
kontrasepsi
- The act of avoiding pregnancy. 妊娠を避けること。Fait d'éviter la grossesse.Accón de evitar el embarazo.تجنّب الحملжирэмслэхээс сэргийлэх явдал.Việc tránh để không mang thai. การหลีกเลี่ยงการตั้งครรภ์hal yang menghindari kehamilanПредохранение от беременности.
- 임신을 피함.
การคุมขัง, การจำคุก, การกักขัง, การกักตัว, การจับกุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
custody
こうきん【拘禁】
détention, emprisonnement, réclusion, incarcération
detención, reclusión, encarcelamiento
احتجاز، حَبْس
баривчлагаа, хорио
sự bắt giam, sự giam cầm
การคุมขัง, การจำคุก, การกักขัง, การกักตัว, การจับกุม
pemenjaraan, pengurungan, penahanan, penghukuman
содержание под стражей; содержание под арестом; заключение под стражу; взятие под стражу
- The act of locking up a convicted or accused person in a prison or detention center.有罪が宣告されたか、罪があると疑われる者を、刑務所や拘置所に閉じ込めておくこと。Fait de retenir un condamné ou un suspect dans une prison ou dans une maison d’arrêt.Encierro de una persona culpable de algún delito en una cárcel, de alguien sospechoso de haber delinquido en un centro de detención preventiva.ما يوضع في السجن أو في مركز اعتقال محكومًا عليه بإدانة أو مشتبهًا فيه بارتكاب جريمةгэм буруутай гэж зарлагдсан буюу гэм буруутайд тооцогдсон этгээдийг шорон гянданд хорьж цагдах явдал.Việc giam giữ người bị tuyên cáo là có tội hay bị tình nghi là có tội vào trong trại giam hay nhà tù.การกักขังคนที่สงสัยว่ามีความผิดหรือถูกตัดสินว่ามีความผิดไว้ในคุกหรือเรือนจำhal menempatkan seseorang yang terhukum atau tersangka ke dalam penjara atau tempat hukumanПомещение в тюрьму или следственный изолятор того, кто подозревается в совершении или причастности к какому-либо преступлению или того, кому вынесен обвинительный приговор в совершении какого-либо преступления.
- 유죄를 선고받았거나 죄가 있다고 의심되는 사람을 교도소나 구치소에 가두는 것.
การคุ้มครอง, การคุ้มกัน, การอารักขา, การป้องกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
escort; convoy
ごそう【護送】
convoi, escorte, transport
escolta
نقل تحت الحراسة،موكب
аюулгүй хүргэх, саадгүй хүргэх
sự hộ tống
การคุ้มครอง, การคุ้มกัน, การอารักขา, การป้องกัน
angkutan, pemindahan
эскорт; конвой
- An act of accompanying another to his/her destination for protection.目的地まで保護して送ること。Protection et transport jusqu'à la destination.Acción de acompañar a alguien hasta su destino para su protección.انتقال تحت حماية إلى المكان المقصودочих газар хүртэл хамгаалан хүргэх явдал.Việc bảo vệ và di chuyển tới đích đến.การปกป้องแล้วเคลื่อนย้ายไปจนถึงที่หมายhal yang memindahkan ke tempat tujuan sambil melindungiПеремещение до места назначения под охраной.
- 목적지까지 보호하여 옮김.
การคุ้มครอง, การปกป้อง, การคุ้มกัน, การอารักขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
protection; defense
ほえい【保衛】
protection, sauvegarde
protección, defensa
محافظة على السلامة
хамгаалал, хамгаалалт
sự bảo vệ
การคุ้มครอง, การปกป้อง, การคุ้มกัน, การอารักขา
pertahanan, perlindungan, penjagaan
сохранение; защита
- The act of defending and protecting something against attacks. 攻撃を防いで、守って保護すること。Action de protéger quelqu'un ou quelque chose, de défendre contre une attaque.Acción de defender y proteger algo contra algún ataque.دفاع عن النفس ضدّ الهجوم وحفاظ على النفسдайралт, довтолгооноос сахин хамгаалах явдал.Việc ngăn chặn sự tấn công rồi giữ gìn và bảo hộ. การเฝ้าดูแลและปกป้องเพื่อกันการโจมตีhal menjaga dan melindungi dengan menghambat seranganЗащита от опасности.
- 공격을 막아서 지키고 보호함.
การคุ้มครอง, การปกป้อง, การรักษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
protection; guarding
しゅご【守護】
protection, patronage, défense
protección, amparo, defensa
حماية
хамгаалал
sự bảo toàn, sự gìn giữ
การคุ้มครอง, การปกป้อง, การรักษา
perlindungan, penjagaan
защита; охрана
- The act of defending and protecting.守って保護すること。Fait de défendre et de protéger.Acción de defender y proteger.دفاع وحمايةсахин хамгаалах явдал.Sự giữ gìn và bảo vệ.การปกป้องและรักษา hal menjaga dan melindungiСохранение, оберегание.
- 지키고 보호함.
การคุ้มครอง, การพิทักษ์, การอารักขา, การป้องกัน, การรักษา, การอนุรักษ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
protection; support; defence
ようご【擁護】
protection, défense, soutien
defensa, protección, amparo, soporte, apoyo, asistencia, respaldo
دفاع
өмгөөлөл, хамгаалал
sự ủng hộ
การคุ้มครอง, การพิทักษ์, การอารักขา, การป้องกัน, การรักษา, การอนุรักษ์
perlindungan, pembelaan, pendukungan
защита
- The act of defending someone by taking his/her side and providing help for him/her. 肩を持って支援し、かばい守ること。Fait de se mettre aux côtés de quelqu’un, de l’aider et de le protéger. Proteger poniéndose del lado de una persona para ayudarle.حماية شخص ما والوقوف بجانبه وتقديم المساعدة لهталд нь орж туслан хамгаалах явдал.Việc đứng về phe nào đó và giúp đỡ cho phe đó. การเข้าข้างและคอยปกป้องให้ความช่วยเหลือhal berpihak dan memberikan bantuanОберегание кого-либо от чего-либо.
- 편들고 도움을 주어 지킴.
การคุยกันสนุก, การพูดคุยกันอย่างสนุกสนาน, เรื่องสนุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pleasant chat; friendly talk
だんしょう【談笑】
entretien familier, conversation agréable
conversación informal, charla, plática
محادثة طيبة
яриа хөөрөө, хөгжилтэй яриа
chuyện gẫu, chuyện phiếm
การคุยกันสนุก, การพูดคุยกันอย่างสนุกสนาน, เรื่องสนุก
obrolan, percakapan ringan
лёгкая беседа
- Talking and laughing in a friendly atmosphere, or this talk.良い雰囲気の中で笑い楽しみながら話をすること。また、その話。Fait de converser dans une ambiance agréable en riant et en prenant du plaisir ; cette conversation.Acción de conversar en un buen ambiente, disfrutando y con risas o conversación de este tipo.تحدّث وضحك في جو ودّي. أو هذا الكلامэерэг уур амьсгалд инээмсэглэн хөгжилдөж ярилцах явдал. мөн тийм яриа.Câu chuyện vừa nói vừa cười đùa vui vẻ trong bầu không khí nhẹ nhàng. Hoặc câu chuyện như vậy. การหัวเราะและเพลินเพลินขณะพูดคุยกันในบรรยากาศที่ผ่อนคลาย หรือเรื่องเล่าดังกล่าวhal bercerita sambil tertawa dan menikmatinya dalam suasana lembut, atau cerita yang dilakukan dengan demikianРазговор, осуществляемый с удовольствием и радостью.
- 좋은 분위기에서 웃고 즐기며 이야기함. 또는 그런 이야기.
การคุยกันอย่างจริงจัง, การคุยกันอย่างหมดเปลือก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
truthful conversation
じょうわ【情話】
conversación íntima
حديث وديّ
сэтгэлийн үг
câu chuyện thân tình
การคุยกันอย่างจริงจัง, การคุยกันอย่างหมดเปลือก
percakapan dari hati ke hati
искренний разговор; сердечная беседа
- An honest conversation from the bottom of one's heart.真情をうちあけて語る話。Histoire franche qui vient du fond du cœur de quelqu'un.Diálogo sincero entre personas.حديث صادق من باطن القلبсэтгэлээс ундран гардаг үнэн бодит яриа.Câu chuyện chân tình xuất phát từ trong lòng.เรื่องจริงที่พรั่งพรูออกมาจากจิตใจpembicaraan yang jujur yang datang langsung dari hatiОткровенный рассказ, исходящий из глубины души.
- 마음에서 우러나오는 진실한 이야기.
การคุยลับ ๆ, การสนทนาลับ, การแอบคุย, การแอบสนทนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
secret conversation; private conversation
みつだん【密談】
conversation secrète, conversation privée
conversación privada, diálogo a puerta cerrada
محادثة سرّية
нууц яриа хөөрөө
sự nói chuyện bí mật, chuyện bí mật
การคุยลับ ๆ, การสนทนาลับ, การแอบคุย, การแอบสนทนา
pembicaraan rahasia
засекреченный разговор; тайный разговор; тайная беседа
- The act of speaking to someone secretly so that others cannot hear, or such a talk.他人に聞かれないようにこそこそ話すこと。また、その話。Action de converser secrètement, de manière à ce que les autres ne puissent pas entendre ; histoire ainsi racontée.Acción de conversar en secreto para evitar que su contenido se filtre. O tal conversación misma. محادثة أو حكاية تتداول بصورة سرّيةбусад хүнд сонсогдохооргүй нууцаар ярих явдал. мөн тухайн яриа.Sự nói chuyện lén lút không cho người khác nghe. Hoặc câu chuyện như vậy.การแอบพูดคุยไม่ให้คนอื่นได้ยินหรือการพูดคุยลักษณะดังกล่าว hal berbicara tanpa sepengetahuan orang lain agar tidak terdengar, atau untuk menyebut pembicaraan seperti demikianРазговор между кем-либо, скрываемый от кого-либо другого. Или ведение подобного разговора.
- 다른 사람이 듣지 못하게 몰래 이야기함. 또는 그런 이야기.
การคุยโทรศัพท์, การพูดโทรศัพท์, การติดต่อทางโทรศัพท์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
talking over the telephone
つうわ【通話】
conversation téléphonique, appel téléphonique
conversación telefónica
مكالمة
яриа, утсаар ярих
Việc nói chuyện điện thoại
การคุยโทรศัพท์, การพูดโทรศัพท์, การติดต่อทางโทรศัพท์
percakapan via telepon, pembicaraan via telepon, komunikasi via telepon
телефонный разговор
- An act of talking with someone using a telephone.電話で話をすること。Fait de se parler au téléphone.Acción de hablar por teléfono. تبادُل المحادثة بالهاتفутсаар үг яриа солилцох явдал.Việc trao đổi lời nói qua điện thoại.การพูดคุยกันโดยทางโทรศัพท์hal bertukar perkataan menggunakan teleponОсуществление разговора по телефону.
- 전화로 말을 주고받음.
การคุยโว, การพูดโอ้อวด, การคุยโม้, การพูดเกินจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exaggeration; overstatement; magnification
しんしょうぼうだい【針小棒大】
exagération, amplification
exageración
مبالغة، عبارة منطوية على مبالغة
хэтрүүлэг, хэтрүүлэл
sự thổi phồng, sự cường điệu
การคุยโว, การพูดโอ้อวด, การคุยโม้, การพูดเกินจริง
делать из мухи слона; преувеличивание
- An act of exaggerating in one's description of a small thing or a trivial incident, from its literal meaning of "to call a needle a club".針のような物事を棒のように大きく言うという意味で、小さい事柄を大げさに誇張して言うこと。Expression signifiant la description exagérée d'une petite chose telle qu'une aiguille comme si c'était un bâton, pour exprimer le fait de parler avec exagération d'une petite affaire. Palabra que indica que algo tiene el tamaño de un bastón pese a que en verdad parece más bien una aguja, y significa que se habla de cosas pequeñas con exageración.التعبير عن الأمر الصغير بالمبالغة، مثلما يعبّر بالعصا عن إبرةзүү шиг жижиг зүйлийг муна шиг том гэж ярих гэсэн утгаар жижиг зүйлийг хэтрүүлэн томруулж ярих явдал.Với ý nghĩa nhỏ như cây kim được phóng to lên thành cái chày diễn đạt sự nói quá phóng to một việc nhỏ nhặt thành việc lớn.สิ่งที่เป็นเรื่องเล็กเท่าเข็มแต่พูดเท่ากระบองซึ่งหมายถึงการพูดขยายความเรื่องเล็กน้อยให้เป็นเรื่องใหญ่เกินจริงdengan arti mengatakan bahwa sesuatu yang sebesar tongkat pemukul sebenarnya sebesar jarum, membesar-besarkan peristiwa yang kecil(в кор.яз.является им.сущ.) О "пошивке иголкой" рассказывать, как о "махании палкой", то есть превращать незначительный факт в большое событие.
- 바늘만 한 것을 몽둥이만 하다고 말한다는 뜻으로 작은 일을 크게 부풀려서 말함.
การครุ่นคิด, การพินิจพิเคราะห์, การไตร่ตรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meditation; deep thought
しんしじゅっこう【深思熟考】
mûre réflexion, réflexion profonde, considération profonde, longue considération
consideración cuidadosa, consideración madura, ponderación, meditación
تأمل عميق، تفكير عميق
бясалгал, гүн бодол
sự cân nhắc kỹ càng, sự thận trọng
การครุ่นคิด, การพินิจพิเคราะห์, การไตร่ตรอง
pertimbangan cermat
размышление; раздумья; обдумывание
- Thinking deeply about a certain incident.あることについて深く考えること。Fait de réfléchir profondément à une chose.Acción de reflexionar profundamente en algo.التفكير بصورة عميقة في شيء ماямар нэгэн үйлийн талаар гүн гүнзгий бодож боловсруулах явдал. Sự suy nghĩ một cách kỹ lưỡng về việc nào đó.การคิดอย่างหนักเกี่ยวกับเรื่องใด ๆhal memikirkan dengan cermat mengenai suatu halГлубокие раздумья по поводу какого-либо дела.
- 어떤 일에 대해 깊이 생각함.
การครุ่นคิด, การไตร่ตรอง, การพินิจพิเคราะห์, การตรึกตรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contemplation; thinking; meditation
しさく【思索】
pensée, méditation, réflexion profonde, contemplation
meditación, reflexión
التأمّل
эргэцүүлэл
sự trầm ngâm, sự ngẫm nghĩ, sự suy tư, sự suy ngẫm
การครุ่นคิด, การไตร่ตรอง, การพินิจพิเคราะห์, การตรึกตรอง
perenungan
размышление; раздумье
- An act of thinking deeply about a certain thing and searching for its fundamental meaning. ある物事について深く考え、その根本的な意味を探ること。Action de se livrer à une profonde réflexion sur un sujet afin d'en trouver le sens fondamental.Pensar profundamente en algo y encontrar el significado de su esencia. التفكير العميق في أمر ما و البحث عن أصله أو جذورهямар нэгэн зүйлийн талаар гүн гүнзгий бодож түүний уг санааг олох явдал. Sự suy nghĩ sâu sa về điều gì đó và tìm ra ý nghĩa căn bản của nó.การคิดเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ อย่างลึกซึ้ง และค้นหาความหมายพื้นฐานของสิ่งดังกล่าว hal berpikir dengan dalam mengenai sesuatu dan mencari makna hakikiГлубокое размышление о чём-либо для поиска истинной сути, главного смысла.
- 어떤 것에 대하여 깊이 생각하고 그 근본 뜻을 찾음.
การครุ่นคิดถึงแต่เรื่องตน, การเก็บตัว, การชอบอยู่กับตัวเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การครบกำหนด, การสิ้นสุด, การถึงกำหนด, ตามกำหนดเวลา, ตามระยะเวลาที่กำหนด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
expiration
まんき【満期】
expiration, terme échu
vencimiento, expiración, cumplimiento, caducidad
انتهاء تاريخ الاستحقاق
хугацаа дуусах, хугацаа гүйцэх
sự đến hạn, sự mãn hạn, sự đáo hạn
การครบกำหนด, การสิ้นสุด, การถึงกำหนด, ตามกำหนดเวลา, ตามระยะเวลาที่กำหนด
batas waktu, tenggat, masa berlaku
истечение срока; срок
- The state of reaching a fixed time limit, or the time limit.決められた期限に達すること。または、その期限。Fait pour quelque chose d'arriver à échéance ; cette échéance.Pérdida de vigencia o cumplimiento de un plazo. O tal plazo.انتهاء موعد محدّد لفترة معيّنةтогтоосон хугацаа дуусах явдал. мөн дуусч буй уг хугацаа.Việc hết kì hạn đã định. Hoặc kì hạn đó.การครบกำหนดเวลาตามที่ระบุ หรือช่วงเวลาที่กำหนดไว้tibanya batas waktu yang telah ditentukan atau masa waktu tertentuОкончание обозначенного срока; а так же сам срок.
- 정해 놓은 기한이 다 됨. 또는 그 기한.
การครบรอบวันเกิดปีที่หกสิบเอ็ด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
61st birthday
le soixante-et-unième anniversaire de quelqu'un
61 años, 61 cumpleaños
الذكرى السنوية الحادية والستّون على الميلاد
жаран нэгэн насны төрсөн өдөр
sáu mươi mốt tuổi, sinh nhật lần thứ sáu mốt
การครบรอบวันเกิดปีที่หกสิบเอ็ด
61 год жизни
- The 61st year since one's birth, or the birthday of that year. 還暦の翌年。また、その年の誕生日。Année suivant le soixantième anniversaire ; anniversaire de cette année-là.Año que sigue tras cumplir 60 años. O cumpleaños que se celebra ese año.العام التالي للسنة الـ60 من العمر. أو عيد الميلاد الـ61жаран насны ойн дараа жил. мөн тэр жилийн төрсөн өдөр.Năm sau của năm thứ 60 tuổi. Hoặc sinh nhật vào năm đó.ปีที่ถัดจากปีที่อายุครบหกสิบปี หรือวันเกิดในปีดังกล่าว tahun berikutnya dari setelah enam puluh tahun, ulang tahun pada tahun tersebutГод, следующий после 60 дня рождения. А также день рождения в тот год.
- 환갑의 다음 해. 또는 그해의 생일.
การครอง, การครอบครอง, การครอบงำ, การเป็นใหญ่, การมีอำนาจเหนือ, การมีอิทธิพลเหนือ, การควบคุม, การปกครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
domination
せいは【制覇】
conquête, maîtrise, suprématie, domination
conquista
هيمنة
байлдан дагуулалт, эзлэлт, булаалт, дарангуйлал
sự chinh phục, sự xâm chiếm
การครอง, การครอบครอง, การครอบงำ, การเป็นใหญ่, การมีอำนาจเหนือ, การมีอิทธิพลเหนือ, การควบคุม, การปกครอง
penaklukan
господство; покорение
- The act of becoming the best in a field or expanding influence by subduing other countries by force.ある分野で最高になったり、他の国を武力で押さえて勢力を拡大したりすること。Fait de remporter la première place dans un domaine ou d'élargir son influence en dominant un autre pays par la force.Acción de ocupar el máximo lugar en cierto campo o de ampliar la potencia oprimiendo con fuerza a otro país.أن يحتلّ أعلى مكان في مجال ما أو يوسّع مجال سلطته بالتغلب على دولة أخرى بالقوةямар нэгэн салбарын хамгийн том байр суурийг эзлэх болон өөр улсын хүчээр дарж хүч нөлөөнийхөө цар хүрээг өргөтгөх явдал.Việc chiếm vị trí tối cao trong lĩnh vực nào đó hoặc chế ngự quốc gia khác bằng sức mạnh rồi mở rộng thế lực. การครองตำแหน่งสูงสุดในบางสาขาหรือการกดดันประเทศอื่นด้วยพละกำลังแล้วขยายอำนาจออกไปhal yang menduduki posisi yang paling tinggi dalam suatu bidang, atau melebarkan kekuasaan dengan menaklukkan negara lain dengan kekuatan(в кор. яз. является им. сущ.) Занимать лучшее место в какой-либо области или расширять власть за счёт силовых давлений на другую страну.
- 어떤 분야에서 최고의 자리를 차지하거나 다른 나라를 힘으로 눌러 세력을 넓힘.
การครอง, การถือครอง, การครอบครอง, การมีส่วนแบ่ง, การมีสิทธิ์, สิทธิ์การครอบครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
possession
ぶん【分】。とりぶん【取り分】。わけまえ【分け前】。もの【物】
occupation, possession, rétention, appropriation
apropiación, apoderamiento
احتلال
эзэмшил
sự chiếm hữu, sự chiếm giữ; cái chiếm giữ
การครอง, การถือครอง, การครอบครอง, การมีส่วนแบ่ง, การมีสิทธิ์, สิทธิ์การครอบครอง
penguasaan, pendudukan
владение; обладание
- An act of taking an object, space, status, etc., and making it one's own, or such an object or space. 物品や空間、地位などを自分の分け前として所有すること。また、その所有する物品や空間。Possession d'un objet, d'un espace, ou d'une position comme étant sa part ; un tel objet ou un tel espace.Posesión a su nombre de objetos, espacios o cargos. O ese objeto o espacio.تملك شيء أو مساحة أو منصب أو غيرها لنفسه. أو ذلك الشيء أو المساحةэд зүйл болон орон зай, байр суурь зэргийг өөрийн болгох явдал. мөн тэр эд зүйл болон орон зай.Việc lấy sự vật, không gian hay địa vị làm thành cái của mình. Hoặc không gian hay sự vật đó.การมีสิ่งของ พื้นที่ หรือตำแหน่ง เป็นต้น เป็นส่วนแบ่งของตนเอง หรือสิ่งของหรือพื้นที่ดังกล่าวhal memliki benda atau tempat, kedudukan, dsb sebagai milik sendiriПрисвоение какого-либо предмета или места, должности и т.п. Или такое место, предмет.
- 사물이나 공간, 지위 등을 자기 몫으로 가짐. 또는 그 사물이나 공간.
การครอง, การยึดครอง, การครอบงำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
domination; control
しょうあく【掌握】
prise, conquête, domination, contrôle
dominio, sometimiento
تحكّم في
гартаа авах, атгах
sự nắm bắt
การครอง, การยึดครอง, การครอบงำ
dominasi, penguasaan
захват; взятие
- The state of being able to do things as one pleases.物事を意のままにすること。 Fait de pouvoir faire quelque chose selon ses désirs.Acción de dominar algo a su voluntad. أن يصبح مسيطرا على شيء كما يريدямар нэг зүйлийг дураараа хийж чадахаар болох явдал.Việc có thể được tùy ý làm cái gì đó. การที่ได้ทำในสิ่งใดได้ตามอำเภอใจ hal yang dapat melakukan sesuatu dengan sesuka hatiЧто-либо оказывается под собственным контролем.
- 무엇을 마음대로 할 수 있게 됨.
การครองรักกันจนแก่เฒ่า, ถือไม้เท้ายอดทองกระบองยอดเพชร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
married couple growing old together
ひゃくねんかいろう【百年偕老】。ともしらが【共白髪】
longue vie en commun d'un couple
vida de fidelidad eterna
عيش مع زوجته أو زوجها أيام حياتهما في سعادة ورخاء
эхнэр нөхөр хоёр аз жаргалтай хамтдаа хөгшрөх, эхнэр нөхөр хамтдаа аз жаргалтай хөгшрөх
bách niên giai lão
การครองรักกันจนแก่เฒ่า, ถือไม้เท้ายอดทองกระบองยอดเพชร
sehidup semati
дожить до старости в мире (супруги)
- A couple growing old together happily as husband and wife for the rest of their lives.夫婦になって一生を仲良く過ごし、幸せに共に老いること。Fait de devenir un couple marié, de mener une vie harmonieuse, et de vieillir ensemble dans le bonheur pour le reste de leur vie.Vida matrimonial en la que los esposos se llevan bien y envejecen juntos en felicidad.ما يكون الزوجان في ويقضيان طولة الحياة بالسعادة ويحافظان على العلاقات الطيبة ويصبحان متقدما في السنّэхнэр нөхөр болж насан туршдаа амар амгалан аз жаргалтай хамтдаа хөгшрөх явдал.Việc trở thành vợ chồng sống đầm ấm và hạnh phúc bên nhau đến già.การเป็นคู่สามีภรรยาและใช้ชีวิตร่วมกันอย่างรักใคร่กลมเกลียวไปจนแก่เฒ่าไปด้วยกันhal pasangan suami istri yang berjanji untuk hidup bersama dalam suka atau duka selama-lamanya hingga meninggal duniaСчастливая совместная жизнь вместе и счастливое совместное старение супружеской пары.
- 부부가 되어 평생을 사이좋게 지내고 행복하게 함께 늙음.
การครอบครอง, การยึดครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preoccupancy; acquisition
せんせん【先占】
occupation avant
previa ocupación; adquisición previa
احتلال مسبق
түрүүлж эзэмших
sự chiếm chỗ trước, sự sở hữu trước
การครอบครอง, การยึดครอง
pengambilan terlebih dahulu
- The act of taking possession of something before anyone else.人より先に占有すること。Fait de prendre quelque chose avant les autres.Toma de posesión de algo antes que cualquier otra persona. استيلاء على شيء قبل شخص آخر бусдаас түрүүлэн эзэмших явдал.Việc chiếm giữ trước hơn so với người khác.การครอบครองก่อนคนอื่นhal menempati sebelum orang lainОвладение какой-либо территорией раньше других.
- 남보다 먼저 차지함.
การครอบครอง, การยึดครอง, การถือครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
positioning
いちづけ【位置付け】
(n.) fait de se positionner, fait de s’imposer
consolidación, afianzamiento
احتلال مكانة معينة
байр эзлэлт
sự giành lấy chỗ đứng, sự giữ vị trí
การครอบครอง, การยึดครอง, การถือครอง
penempatan posisi
достижение определённого уровня
- Taking the position above a certain level within a society or people's awareness, or something that has such a position.社会や人の認識などに、一定水準以上の位置を占めること。また、そのようなこと。Fait d’être reconnu par la société, par des gens, etc. comme étant au-dessus d’une certaine position ; quelque chose qui a une telle position.Obtención de una posición firme y de cierto nivel dentro de la sociedad o el consciente de las personas. احتلال مكانة وصلت إلى مستوى معين في المجتمع أو حظيت بالاعتراف الشعبيнийгэм болон хүмүүсийн ойлголтонд тодорхой түвшинээсс дээгүүр байр эзлэх явдал. мөн тийм зүйл.Sự chiếm lấy vị trí vượt lên trên tiêu chuẩn nhất định trong nhận thức của mọi người hay của xã hội. Hoặc việc như thế.การครอบครองตำแหน่งที่เกินกว่าระดับที่กำหนด ในการรับรู้ของสังคมหรือคน เป็นต้น หรือเรื่องดังกล่าว hal menempati posisi di atas standar yang ditentukan di masyarakat atau persepsi orang-orang, atau kondisi yang demikianЗанимание места или определённого положения в обществе или сознании людей, которое выше определённого уровня, а так же данный процесс.
- 사회나 사람들의 인식 등에 일정 수준 이상의 위치를 차지함. 또는 그런 일.
การครอบครอง, การเข้ายึดครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
occupation
せんゆう【占有】
occupation, prise de possession
ocupación, posesión
احتلال ، استيلاء
эзэгнэл, эзэмшил
sự chiếm hữu, sự chiếm lĩnh
การครอบครอง, การเข้ายึดครอง
pendudukan, penguasaan, penempatan, penggunaan
Присвоение; овладение; оккупация
- The act of occupying a thing, area, position, etc.物や領域、地位などを占めること。Fait de s'emparer d'une chose, d'un domaine, d'un statut, etc. Acción de tomar posesión de un objeto, territorio, posición, etc. احتلال شيء أو مكان أو مكانة اجتماعيةэд зүйл, газар нутаг, байр суурийг эзэмших явдал.Việc chiếm giữ vị trí, lĩnh vực hay đồ vật... การครอบครองสิ่งของ ขอบเขตหรือตำแหน่ง เป็นต้น hal menguasai benda atau wilayah, jabatan, dsbприсвоение предмета, территории, позиции и т. п.
- 물건이나 영역, 지위 등을 차지함.
การครอบครอง, การเป็นสมบัติของ..., ความเป็นทรัพย์สินของ...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
belonging
きぞく【帰属】
appartenance, dévolution
pertenencia, tenencia
تبعية أشياء معينة لشخص أو هيئة أو دولة
эзэмшил, харьяалал
sự thu hồi, sự quy thuộc, sự thuộc về
การครอบครอง, การเป็นสมบัติของ..., ความเป็นทรัพย์สินของ...
kepemilikan, kepunyaan
подчинение; принадлежность; отношение
- Property, rights, territory, etc., belonging to a person, group, country, etc.財産・権利・領土などが、特定の人・団体・国などに属して、その所有になること。Appartenance d'un bien, d'un droit ou d'un territoire à une personne, à une association ou à un pays.Derecho sobre un territorio o un bien que se convierte en propiedad inalienable de una persona, entidad, país, etc.وضع الممتلكات والحقوق والأراضي لتكون تابعة لشخص أو جماعة أو دولة эд хөрөнгө, эрх мэдэл, газар зэрэг нь хэн нэгэн хүн буюу байгууллагын хамааралд байж түүний өмч харьяат болох явдал. Việc tài sản, quyền lợi hoặc lãnh thổ thuộc về quốc gia, đoàn thể hay người nào đó và trở thành sở hữu của họ.การที่ทรัพย์สมบัติ สิทธิ หรือผืนดิน เป็นต้น ขึ้นอยู่กับคน กลุ่มหรือประเทศ เป็นต้น ใด ๆ และกลายเป็นสมบัติของคน กลุ่ม หรือประเทศดังกล่าว hak atas tanah atau harta benda yang menjadi milik seseorang, organisasi atau negaraПередача имущества, власти или земли в собственность человека, организации или государства.
- 재산이나 권리, 영토 등이 어떤 사람이나 단체, 국가 등에 속하여 그의 소유가 됨.
การครอบครองผู้เดียว, การเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monopoly
はんどくせん【半独占】
quasi-monopole, quasi-exclusivité
semimonopolio
شبه احتكار
монопол
sự độc quyền
การครอบครองผู้เดียว, การเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
monopoli
неполная монополия
- The act of exclusively possessing almost everything, or such a phenomenon.ほとんど独り占めすること。また、その現象。Fait qu'une entreprise ou un individu ait presque le privilège exclusif de la vente d'un produit ou d'un service ; un tel phénomène.Acción de acaparar a alguien o alguna cosa de una manera casi exclusiva. O tal fenómeno. امتلاك تقريبا على انفراد أو تلك الظاهرةганцаараа бараг ихэнхийг нь эзэмших буюу мөн тийм үзэгдэл.Việc một mình chiếm hữu hầu hết tất cả. Hay hiện tượng như thế.การครอบครองคนเดียวเกือบทั้งหมด หรือสถานการณ์ดังกล่าวhal menguasai hampir seluruhnya sendirian, atau fenomena seperti ituСитуация, при которой кто-либо один владеет практически всем. Или подобное владение.
- 혼자서 거의 다 차지함. 또는 그런 현상.
การครอบคลุม, การขยายอิทธิพล, การพิชิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conquering
せっけん【席巻・席捲】
domination, triomphe, incursion, envahissement, conquête, (n.) fait de gagner toutes les épreuves
dominio
فتح، قهر
байлдан дагуулалт
sự áp đảo, sự chiếm lĩnh
การครอบคลุม, การขยายอิทธิพล, การพิชิต
penaklukan, penguasaan, penyapuan, pelibasan, penyabetan
быстрое завоевание; быстрый захват; быстрое овладение
- The act of extending one's land or area of influence rapidly.激しい勢いで領土や勢力範囲を広げること。Fait d’élargir un territoire ou l’étendue d’un pouvoir avec rapidité.Extensión del territorio o el poder de dominio en forma rápida. توسيع الأرض أو نطاق النفوذ بسرعةасар хурднаар хүч нөлөө үзүүлж, газар нутаг буюу эрх мэдлийн хүрээгээ тэлэх явдал. Việc mở rộng phạm vi thế lực hay lãnh thổ với khí thế chớp nhoáng.การขยายขอบข่ายอิทธิพลหรืออาณาเขตด้วยกำลังที่รวดเร็วhal memperluas wilayah atau lingkup kekuatan dalam sekejapСтремительный, быстрый захват власти или территорий.
- 빠른 기세로 영토나 세력 범위를 넓힘.
การครอบคลุมทุกสิ่ง, การมีครบทุกอย่าง, การรวบรวมไว้ทุกสิ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
full inclusion; full coverage
もうら【網羅】
action de lister exhaustivement
todo incluido, cobertura total
تضمُّن كامل
бүрэн, бүрэн төгс, бүгдийг багтаасан
sự tổng tập hợp
การครอบคลุมทุกสิ่ง, การมีครบทุกอย่าง, การรวบรวมไว้ทุกสิ่ง
kumpulan, pengumpulan
общий обхват
- An act of gathering and including everything, with nothing left behind.一つも残さずにすべてを集めること。Regroupement de l'ensemble des éléments sans rien manquer. Incorporación de todo en uno sin excluir nada.جمْع الشيء كلّه بلا استثناءхаяж гээгдсэн зүйл үгүй бүгдийг цуглуулан хийх явдал.Sự gom lại toàn bộ và cho vào không bỏ sót thứ nào.การรวบรวมใส่ไว้โดยไม่ขาดตกบกพร่องhal mengumpulkan semua tanpa ada yang terlewatkanСобрание всего без упущения чего-либо.
- 빠뜨리는 것 없이 모두 모아 넣음.
การครอบงำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exposure; influence
ろしゅつ【露出】
exposition
exposición
تعريض
тусгал, нөлөө
việc để cho quen, việc để cho tiếp xúc, việc tiếp nhận
การครอบงำ
pengeksposan
подверженность воздействию; незащищенность от воздействия
- The act of causing something to be directly influenced by a certain situation or environment. ある状況や環境の影響を直接受けるようにすること。Fait de se laisser influencer directement par une situation ou par un environnement.Acción de someter algo a los efectos de determinada situación o circunstancia. وضع شخص أو شيء ليتعرض لتأثيرات ما أو بيئة ما بشكل مباشرямар нэгэн байдал буюу орчны нөлөөг шууд тусгах зүйл.Việc làm cho chịu ảnh hưởng trực tiếp của tình huống hay môi trường nào đó.การทำให้ได้รับอิทธิพลของสถานการณ์หรือสิ่งแวดล้อมใด ๆ โดยตรงhal membuat mendapatkan pengaruh langsung dari sebuah keadaan atau lingkunganдопускать прямое влияние какой-либо ситуации, обстановки.
- 어떤 상황이나 환경의 영향을 직접 받게 하는 것.
การครอบงำ, การควบคุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
domination
しはい【支配】
influence
dominio
تأثير
нөлөө
sự chi phối
การครอบงำ, การควบคุม
pengaruh, penguasaan, penjajahan
регулирование; регламент; контроль; воздействие; управление
- A state in which a certain factor deeply influences the thoughts or behaviors of people or a group.ある要素が人や集団の考えや行動に大きく影響を及ぼすこと。Fait qu'un facteur exerce une forte influence sur les pensées ou le comportement d'une personne ou d'un groupe. Influencia que ejerce un factor sobre el pensamiento o la acción de una persona o una agrupación. أن يؤثّر عنصرٌ تأثيرا كبيرا على فكرة شخص أو سلوكه أو فكرة جماعة أو نشاطهاямар нэгэн элемент хүн ба бүлгэмийн бодол санаа, үйл хөдлөлд ихээр нөлөө үзүүлэх явдал.Việc yếu tố nào đó gây ảnh hưởng lớn đến hành động hay suy nghĩ của con người hay tập thể.การที่ปัจจัยใด ๆ มีอิทธิพลอย่างมากต่อการกระทำหรือความคิดของกลุ่มหรือคนhal suatu unsur memberi pengaruh besar pada pikiran atau tindakan seseorang atau kelompokПопадание под сильное влияние каких-либо элементов (о людях, их поведении и мыслях).
- 어떤 요소가 사람이나 집단의 생각이나 행동에 크게 영향을 끼침.
การคร่ำครวญ, การหวนไห้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crying out; screaming
ぜっきょう【絶叫】
cri perçant, exclamation
clamor, grito
صرخة
орь дуу, бархираа, чарлаа
sự gào, sự gào thét
การคร่ำครวญ, การหวนไห้
menangis histeris, menangis keras, menangis dengan menjerit
крик; выкрик; вопль
- The act of crying out very desperately and anxiously with all one's might.ありったけの声を出して切実に叫ぶこと。Action de pousser des cris de toutes ses forces, de manière pressante et avec impatience.Acción de clamar con toda fuerza de manera sincera y ansiosa. صيحة جادة وشديد الرغبة يصيحها بكلّ قوتهхамаг чадлаараа, чин сэтгэлээсээ түгшин орилох явдал.Việc dốc hết sức mình la hét một cách rất khẩn thiết và tuyệt vọng.การร่ำร้องด้วยความร้อนรุมและมีใจจดจ่อเป็นอย่างมากโดยทุ่มเทแรงทั้งหมดที่มีอยู่ hal menangis dengan sangat sungguh-sungguh dan histeris menggunakan semua tenaga yang ada (digunakan sebagai kata benda)Отчаянный зов изо всех сил.
- 있는 힘을 다해 매우 간절하고 애타게 부르짖음.
การคร่ำเคร่งในการอ่านหนังสือ, การสนุกสนานกับการอ่านหนังสือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
enjoying; especially liking
たんどく【耽読】
(n.) dévorer, avaler (un livre)
lectura ávida, lectura entusiasta
шимтэн унших
sự ham đọc
การคร่ำเคร่งในการอ่านหนังสือ, การสนุกสนานกับการอ่านหนังสือ
kegemaran membaca
- The state of liking to read a specific piece of writing or book more than others.ある文章や本を、格別に楽しんで読むこと。Fait d'aimer spécialement un texte ou un livre.Lectura de un texto o libro de especial preferencia.التمتّع بقراءة كتاب ما أو كتابة ما بشكل خاصّямар нэгэн зохиол буюу номыг онцгойлон сонирхож унших явдал.Việc thích đọc bài viết hay cuốn sách nào đó một cách đặc biệt.การชอบอ่านหนังสือหรือเนื้อหาใดเป็นพิเศษhal menikmati suatu tulisan atau buku secara khususУвлечение чтением какой-либо особенной книги или текста.
- 어떤 글이나 책을 특별히 즐겨 읽음.
การคร่ำเคร่งในการอ่านหนังสือ, การหมกมุ่นกับการอ่านหนังสือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
devouring; reading avidly
たんどく【耽読】
lecture attentive, étude approfondie, examen
lectura ávida, lectura entusiasta
انغماس في القراءة
шимтэн унших
sự mải đọc
การคร่ำเคร่งในการอ่านหนังสือ, การหมกมุ่นกับการอ่านหนังสือ
pembacaan dengan konsentrasi
- An act of reading a certain piece of writing or book very attentively.ある文章や本を、夢中になって読むこと。Fait de se concentrer dans la lecture d'un texte ou d'un livre.Lectura concentrada de algún texto o libro.القيام بقراءة كتاب ما أو كتابة ما بانشغالямар нэгэн зохиол буюу номыг анхааралтай унших явдал.Việc tập trung đọc bài viết hay cuốn sách nào đó.การอ่านหนังสือหรือเนื้อหาใดโดยเอาใจจดจ่อ hal membaca suatu tulisan atau buku dengan berkonsentrasiСосредоточенное чтение какого-либо текста или книги.
- 어떤 글이나 책을 집중하여 읽음.
การคลิก, การกดปุ่มคลิก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การคลัง, การเงิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การคลังของชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national treasury; public money
こっこ【国庫】
caisses de l'État, Trésor public
tesoro público
خزائن الدولة
улсын хөрөнгө, улсын сан хөмрөг
quốc khố, ngân khố quốc gia
การคลังของชาติ(รัฐบาล)
keuangan negara
Государственная казна
- Government money.国の財政。Ensemble des fonds d'un État.Dinero del Estado.أموال الدولةулсын мөнгө.Tiền của quốc gia. เงินตราของรัฐuang milik negaraденежные средства, принадлежащие государству.
- 국가의 돈.
การคลุมถุงชน, การแต่งงานผ่านการชักสื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
arranged marriage
みあいけっこん【見合い結婚】
mariage arrangé
matrimonio concertado, matrimonio arreglado
زواج مرتب
зуучилсан гэрлэлт
hôn nhân do mai mối
การคลุมถุงชน, การแต่งงานผ่านการชักสื่อ
pernikahan hasil perjodohan
- A marriage that takes place through matchmaking.見合いによって知り合った男女の結婚。Mariage réalisé par l'intermédiaire d'un agent matrimonial.Casamiento en que los novios contraen matrimonio tras ser presentados por otra persona. زواج تم من خلال الخاطبةзуучлалаар танилцаж хийсэн гэрлэлт.Cuộc hôn nhân được tạo nên do gặp gỡ qua mai mối. การแต่งงานที่เกิดขึ้นจากการพบกันโดยการชักสื่อpernikahan yang terwujud dari pertemuan perjodohanБракосочетание, состоявшееся благодаря сватам.
- 중매로 만나서 이루어진 결혼.