การพูดเกิดความจริง, การพูดโม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overstatement; exaggeration
ほら【法螺】。らっぱ【喇叭】
exagération, vantardise, fanfaronnade, bluff
exageración
كلام فارغ
хий
sự thổi phồng, sự nói quá
การพูดเกิดความจริง, การพูดโม้
преувеличение
- The act of exaggerating something.小さい事を誇張して言うこと。Fait de raconter une petite chose avec emphase, en l'exagérant.Acción de hablar con exageración de un hecho pequeño. مبالغة شيء بسيط ليجعله كبيرا бага зүйлийг өсгөн томруулж ярих явдал.Việc thổi phồng việc nhỏ và nói to lên.การพูดให้เรื่องเล็กกลายเป็นเรื่องใหญ่pekerjaan menceritakan perihal kecil menjadi besarПреувеличивание маленького события.
- 작은 일을 불려서 크게 말하는 일.
การพูดเกินจริง, การพูดบิดเบือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exaggeration; understatement
かけね【掛け値・掛値】
exagération, emphase, hyperbole, amplification
exageración
давслах
sự nói thách, sự giảm giá
การพูดเกินจริง, การพูดบิดเบือน
tambahan dan pengurangan
приукрасы; преувеличение
- The act of overstating or understating something.物事を誇張したり縮小したりして言うこと。Action de parler de quelque chose en lui donnant des proportions plus grandes ou moins grandes qu'il n'en a réellement.Acción de sumar o reducir más que lo real.عمل يطلب ثمن شيء أكثر من قيمته الأصليّة أو أقلّ منهاбодит байдлаас илүүгээр нэмэх болон хасаж хэлэх явдал.Việc thêm vào hay giảm giá hàng hóa so với giá cả thực tế.การพูดในลักษณะที่มากเกินกว่าความเป็นจริงหรือตัดทอนบางส่วนhal berbicara menambahkan atau mengurangi dari yang sebenarnyaДобавление или скрытие каких-либо фактов при говорении.
- 실제보다 더 보태거나 깎아서 말하는 일.
การพูดเน้น, การพูดย้ำ, การพูดเน้นย้ำ, การพูดเน้นหนัก, คำพูดเน้น, คำพูดย้ำ, คำพูดเน้นย้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
emphasis; assertion
りきせつ【力説】
insistance
afirmación, aseveración
تأكيد
баталж хэлэх, онцлон ярих
sự nhấn mạnh, lời nhấn mạnh
การพูดเน้น, การพูดย้ำ, การพูดเน้นย้ำ, การพูดเน้นหนัก, คำพูดเน้น, คำพูดย้ำ, คำพูดเน้นย้ำ
penekanan, penegasan
заявление; утверждение; декларация (фактов)
- The act of stating one's idea strongly, or such words.自分の考えを強く訴えること。また、その言葉。Fait de parler en soulignant sa pensée ; un tel propos.Alegar su pensamiento reforzadamente, o la afirmación en sí.أن يتحدث عن فكرة له بشدّة وقوة، أو القول نفسهөөрийнхөө бодол санааг хүчтэй илэрхийлэн хэлэх явдал. мөн тийм үг.Việc dồn sức vào nói để suy nghĩ của mình. Hoặc lời như vậy. การพูดความคิดของตัวเองอย่างเน้นหนักหรือคำพูดดังกล่าวhal berkata dengan mendorong kuat pikiran atau ide diri, atau perkataan yang demikianЯростное высказывание собственных мыслей. Или данное высказывание.
- 자신의 생각을 힘주어 말함. 또는 그런 말.
การพูดเป็นการส่วนตัว, การพูดแบบส่วนตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
private talk; private conversation
しだん【私談】
conversation privée
conversación privada, comentario confidencial
حوار خاص
хувийн яриа, ганцаарчилсан ярилцлага
sự nói chuyện riêng, câu chuyện riêng, chuyện cá nhân
การพูดเป็นการส่วนตัว, การพูดแบบส่วนตัว
pembicaraan pribadi, pembicaraan rahasia, pembicaraan tertutup
личная беседа
- An act of talking not publicly but privately; or such a talk. 公的に話すのではなく、個人的に話をすること。また、その話。Action de s’entretenir en privé et non officiellement ; une telle conversation.Plática que se hace en privado y no en público, o plática en privado. المحادثة التي تتمّ بشكل شخصي وغير رسمي албан ёсны биш, хувиараа ярих явдал. мөн тийм яриа.Việc nói mang tính cá nhân không mang tính chính thức. Hoặc câu chuyện như vậy.การพูดที่เป็นส่วนตัวที่ไม่ใช่แบบทางการ หรือเรื่องพูดดังกล่าวhal bercerita secara pribadi bukan secara umum, atau cerita yang demikianБеседа, проводимая на личном, а не общественном или официальном уровне. Или проведение подобной беседы.
- 공적으로 하는 것이 아니라 개인적으로 이야기를 함. 또는 그런 이야기.
การพูดเป็นเสียงเดียวกัน, การเป็นเสียงเดียวกัน, การเป็นเสียงส่วนใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unanimous voice; being unanimous
いくどうおん【異口同音】
unanimité, unisson, chœur
voz unánime
بصوت واحد ، بالإجماع
дуу нэгтэй, нэгэн дуугаар
sự đồng thanh
การพูดเป็นเสียงเดียวกัน, การเป็นเสียงเดียวกัน, การเป็นเสียงส่วนใหญ่
satu suara, satu mulut
в один голос; единодушно; единогласно
- A state in which several people's opinions are the same as if they were given by one person.多くの人が口をそろえて同じことを言うこと。Fait que plusieurs personnes parlent ensemble d'une même voix.Como si muchas personas hablaran por una sola boca.كأنّه مثل ناس كثيرين يتكلّمون في صوت واحدолон хүний үг нэг хүн хэлсэн мэт адил байх.Việc lời nói của nhiều người giống nhau như được nói từ một miệng.คำพูดของคนหลาย ๆ คนเหมือนกันราวกับพูดด้วยปากเดียวกันhal perkataan beberapa orang saling sama seperti berkata dari satu mulutПодобно восклицанию нескольких людей единым голосом.
- 여러 사람의 말이 한입으로 말하는 것처럼 같음.
การพูดเสนอ, การเสนอ, การกล่าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
comment; remark; statement
はつげん【発言】
(prise de) parole, propos, intervention
declaración, comentario
قول، ذكر
өгүүлэх, үг хэлэх, саналаа илэрхийлэх
sự phát ngôn, lời phát ngôn
การพูดเสนอ, การเสนอ, การกล่าว
komentar, pendapat, pernyataan pendapat
высказывание; заявление; утверждение
- The act of saying something to express one's opinion, or a statement made for such a purpose.言葉にして意見を示すこと。また、その言葉。Fait d'exprimer son opinion à l'oral ; cette parole.Expresión verbal de una opinión, o lo dicho en ella.تعبير عن الرأي بالتحدثّ أو هذا الكلامюм ярьж санал бодлоо илэрхийлэх явдал. мөн тухайн үг яриа.Sư thể hiện ý kiến bằng lời nói. Hoặc lời như vậy.การพูดแสดงความคิดเห็นหรือคำพูดดังกล่าว hal berbicara dan mengungkapkan pendapat, atau untuk menyebut perkataan yang demikianВыражение словами своего мнения. Или подобные слова.
- 말을 하여 의견을 나타냄. 또는 그 말.
การพูดเสียดสี, การพูดนินทา, การด่า, การด่าว่า, คำด่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being foul-mouthed; being slanderous; curse
わるくち【悪口】。ひぼう【誹謗】
critique, blâme, insulte, injure
crítica, insulto, difamación, calumnia
نميمة, شتيمة
хараах, муулах, гутаах, муу хэлэх, доромжлох, хов хэлэх
sự vu khống, sự nhục mạ , lời vu khống, lời nhục mạ
การพูดเสียดสี, การพูดนินทา, การด่า, การด่าว่า, คำด่า
umpatan, sumpah, sumpah serapah
оскорбление; клевета
- An act of speaking ill of another or cursing him/her; or such curses uttered. 人を貶したり悪く言うこと。また、その言葉。Action de décrier ou d'insulter autrui ; une telle injure.Acción de criticar o insultar a alguien. O tal insulto mismo. يذكره بسوء أو عيبًбусдыг муулсан үг болон хараал хэлэх явдал. мөн тэр хараал.Việc mắng chửi hay nói lời vu khống người khác. Hoặc lời chửi mắng đó.การพูดเสียดสีหรือด่าผู้อื่น หรือคำด่าดังกล่าวhal melontarkan kata-kata menjelekkan atau umpatan kepada orang lain, atau untuk menyebut umpatan tersebutОскорбление или злословие в адрес другого человека. А также оскорбительные слова.
- 남을 헐뜯는 말이나 욕을 함. 또는 그 욕.
การพูดเหมือนกัน, การพูดเป็นเสียงเดียวกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one voice; unanimous voice
いくどうおん【異口同音】
una sola voz, voz unánime
نفس الشيء ، نفس الكلام
ам нийлүүлэх, нэг зэрэг
một giọng, đồng thanh
การพูดเหมือนกัน, การพูดเป็นเสียงเดียวกัน
satu kata, sekata
хором
- A state in which many people are talking with one voice.同じことを言っている大勢の人の口。Bouche de plusieurs personnes prononçant la même parole.Bocas de personas que dicen algo al unísono. أفواه لبعض الناس الذين يتكلّمون نفس الكلامнэг адил үг хэлдэг олон хүний ам.Miệng của nhiều người nói lời giống hệt nhau.ปากของหลาย ๆ คนที่พูดเหมือนกันmulut banyak orang yang mengucapkan kata yang samaНесколько людей произносят одно и то же слово в один голос.
- 똑같은 말을 하는 여러 사람의 입.
การพูดแต่ไม่ทำ, การสักแต่พูดแต่ไม่ปฏิบัติจริง, การพูดที่เปล่าประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
empty words; empty talk
からねんぶつ・そらねんぶつ【空念仏】
promesse vaine, belles paroles
كلام فارغ
худал үг, хоосон үг, дэмий үг
sự sáo rỗng, lời giả dối
การพูดแต่ไม่ทำ, การสักแต่พูดแต่ไม่ปฏิบัติจริง, การพูดที่เปล่าประโยชน์
omong kosong
(перен.) пустые слова; пустые обещания
- (figurative) Empty claims or words that are not accompanied by real actions.(比喩的に)実際の行動が伴わない、口先だけの主張や言葉。(figuré) Revendication ou paroles stériles non accompagnée(s) d'une mise en pratique.(FIGURADO) Opinar o pregonar en vano y sin el acompañamiento de una acción verdadera.(مجازية) ادعاء أو كلام فارغ لا تصاحبه تصرفات فعلية(зүйрл.) байгаа байдалтай нь авцалддаггүй худал хуурмаг байр суурь болон үг яриа.(cách nói ẩn dụ) Lời nói hay chủ trương vô nghĩa không đi theo hành động thực tế.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การยืนหยัดหรือคำพูดที่เปล่าประโยชน์โดยไม่ได้ปฏิบัติในความเป็นจริง(bahasa kiasan) pendapat atau perkataan yang sia-sia tanpa disertai tindakan nyataПустые убеждения или слова, которые противоречат реальным действиям.
- (비유적으로) 실제 행동이 따르지 않는 헛된 주장이나 말.
การพูดแทรก, การพูดสอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interrupting
くちだし【口出し】
intervention, ingérence, immixtion
entremetimiento, injerencia
تدخّل
хөндлөнгөөс оролцох, оролцох, хутгалдах
việc nói chen vào, việc nói leo
การพูดแทรก, การพูดสอด
ikut campur
вмешательство в разговор
- The act of interrupting when another person is speaking.他人の話に割り込んで自分の意見を言うこと。Action de couper la parole à une personne.Acción de entremeterse mientras habla otra persona. تدخل في حديث الغيرбусдын ярианд хөндлөнгөөс оролцох нь.Việc chen vào lúc người khác đang nói.การพูดแทรกที่ผู้อื่นพูดhal memotong dan masuk ke dalam pembicaraan orang lainВторжение в чужой разговор.
- 다른 사람이 말하는 데 끼어드는 것.
การพูดแย้ง, คำพูดแย้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
irony
アイロニー。ぎゃくせつ【逆説】。はんご【反語】
ironie
ironía
егөөдөл, ёгтлол, ёжлол
sự ngược đời, sự oái oăm
การพูดแย้ง, คำพูดแย้ง
ironi
ирония
- A method of expression that makes the literal meaning the opposite of the intended meaning; or such a remark or text. 言おうとする意味と表に出る意味が反対になるようにする言い方。また、その言葉や文章。Manière de parler consistant à ce que la signification de ce qu'on veut exprimer et celle de ce qu’on exprime soient en opposition. Ou un tel discours ou un tel texte.Forma de expresión consistente en dar a entender lo contrario de lo que se dice. O tal comentario verbal o escrito. طريقة التعبير التي تجعل المعنى الحرفي عكس المعنى المقصود. أو مثل هذا الكلام أو النصилэрхийлэх гэж байгаа утга болон гадагш илэрч буй утга хоорондоо эсрэгцэхээр хэлэх арга. тийм үг ба бичлэг.Phương pháp nói để ý nghĩa thể hiện bên ngoài và ý nghĩa định thể hiện đối ngược với nhau. Hoặc bài viết hay lời nói như vậy. วิธีที่พูดโดยให้ความหมายที่ปรากฏออกมาภายนอกกับความหมายที่ต้องการจะสื่อโดยให้กลับข้ามกัน หรือคำพูดและข้อความเช่นนั้นcara berbicara agar maksud yang ingin dimunculkan dan maksud yang muncul ke permukaan saling berbeda, atau perkataan dan tulisan yang demikianСтилистическая фигура выражения насмешки или лукавства посредством иносказания, когда слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его.
- 나타내고자 하는 뜻과 겉으로 드러나는 뜻이 서로 반대가 되도록 말하는 방법. 또는 그런 말이나 글.
การพูดโกหก, การพูดเท็จ, คำโกหก, คำมุสา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
falsehood; untruth
きょもう【虚妄】
vide, mensonge
falsedad, mentira
كذب
худал хуурмаг
sự sáo rỗng, sự dối trá
การพูดโกหก, การพูดเท็จ, คำโกหก, คำมุสา
kebohongan, ketidakbenaran, kedustaan, kepalsuan
ложь; фальш
- A quality of being false and unreliable. 嘘だらけで、信頼性のないこと。Ce qui est faux et peu crédible.Falta de verdad, que no es digno de confianza.دعاية كاذبة وغير موثوقةхудал хуурмаг бөгөөд итгэл төрөхгүй байх явдал.Sự trở nên giả dối và không có được niềm tin.การที่เป็นเท็จและไม่น่าเชื่อhal yang menjadi suatu kebohongan dan tidak dipercayaiНеправда или что-либо не внушающее доверия.
- 거짓되고 믿음이 가지 않음.
การพูดให้เกียรติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การพัดไปกับน้ำ, การกวาดไปกับน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being swept away; loss in water
りゅうしつ【流失】
pérdida por la inundación
انجراف
усанд алдах, усанд урсгаж алдах
sự cuốn trôi
การพัดไปกับน้ำ, การกวาดไปกับน้ำ
размыв
- The state of something being washed out and gone.水に押し流されてなくなること。Fait d'être emporté par un courant d'eau et de disparaître.Pérdida de algo a causa de la inundación. تمت إزالته بعد أن اكتسحه الماءусанд живж алга болох явдал.Sự trôi nổi theo dòng nước và biến mất.การที่ถูกน้ำซัดไป แล้วจึงหายไปhal yang lenyap karena tersapu airИсчезание чего-либо путём смытия водой.
- 물에 떠내려가서 없어짐.
การพูดไม่ยั้งคิด, การพูดจาพล่อย ๆ, การพูดโผงผาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
absurd words
parole déplacée, propos déplacés
habla o conducta absurda, acto imprudente, comentario insensato
كلام سخيف
буруу хазгай үг, гутамшигтай үг, шившигтэй үг, буруу муу үг яриа, буруу үйлдэл, шившигтэй үйлдэл
sự phát ngôn bừa bãi, sự phát biểu linh tinh, lời sàm bậy, hành động sàm bậy
การพูดไม่ยั้งคิด, การพูดจาพล่อย ๆ, การพูดโผงผาง
omong kosong, bualan
бессмыслица; абсурд; нелепость; вздор
- The act of saying or doing things that are ungrounded, irrational or wrong, or such words or actions.根拠がないか、筋に合わない間違えた言葉や行動をすること。また、その言葉や行動。Fait de proférer des paroles fausses sans fondement ou contraires au bon sens ou de faire ce genre d'acte ; une telle parole et une telle action.Acción y efecto de decir algo indebido, o que no tiene fundamentos ni racionalidad. O tal habla o acto. قول أو تصرّف سخيف لا أساس له وغير عقلاني و مخالف لواجب أخلاقي. أو مثل هذا الكلام والسلوكул үндэсгүй, ёс журманд нийцэхгүй муу үг хэлэх юм уу буруу үйлдэл хийх явдал. мөн тэр үг болон үйлдэл.Việc nói hay hành động không đúng, thiếu căn cứ hoặc không phù hợp với đạo lý. Hoặc là hành động hay lời nói đó.การพูดหรือการกระทำที่ผิดไม่ถูกต้องกับหลักการหรือไม่มีมูลเหตุ หรือคำพูดหรือการกระทำดังกล่าวmelontarkan kata-kata atau melakukan tindakan yang tidak memiliki bukti atau tidak tepat, atau perkataan atau perbuatan tersebutСлова или действия, противоречащие здравому смыслу, не имеющие каких-либо подтверждений, доказательств.
- 근거가 없거나 도리에 맞지 않는 잘못된 말이나 행동을 함. 또는 그 말이나 행동.
การพูดไร้สาระ, การพูดที่ไม่มีประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
play on words; pun
plaisanterie, blague, boutade
juego de palabras
تلاعب لفظيّ
үгэн наадам, наргиан
sự nói đùa, sự đùa cợt
การพูดไร้สาระ, การพูดที่ไม่มีประโยชน์
canda, omong kosong, plesetan
(словесная) шутка
- The act of saying something that sounds plausible but actually is not at all important.実際に重要でもない無駄話をもっともらしくすること。Action de parler de façon vraisemblable de choses inutiles en réalité.Acción de hablar como si fuera algo grandioso pese a que en realidad no tiene ningún contenido valioso.أن يقول شيئا غير مهم وغير ضروريّ وبلا فائدة كأنّه أمر جيد ومعقولүнэн хэрэгтээ чухал агуулга байхгүй онц шаардлагагүй үг яриаг наргиан болгох нь.Việc nói điều vô bổ không có nội dung quan trọng trong thực tế.การพูดที่ไร้ประโยชน์และไม่ได้ความหมายสำคัญใด ๆkata-kata yang tidak ada intinya dan tidak berarti apa-apaВыдавать какой-либо неважный, незначимый факт за правду.
- 실제로 중요한 내용도 없는 쓸데없는 말을 그럴듯하게 하는 것.
การพูดไร้สาระ, การพูดไปเรื่อยเปื่อย, การพูดไม่หยุด, การคุยไม่หยุด, คำพูดไร้สาระ, คำพูดที่พูดไปเรื่อย, การพูดมาก, การคุยเม้าท์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prattle; chatter
おしゃべり【お喋り】。ざつだん【雑談】
bavardage, babillage, commérage
parloteo, charla, charloteo
ثرثرة، دردشة
ам халах, бурах
sự nói chuyện phiếm, sự buôn chuyện, chuyện phiếm
การพูดไร้สาระ, การพูดไปเรื่อยเปื่อย, การพูดไม่หยุด, การคุยไม่หยุด, คำพูดไร้สาระ, คำพูดที่พูดไปเรื่อย, การพูดมาก, การคุยเม้าท์
obrolan, ocehan, omong kosong
болтливость; многословие
- The act of saying a lot without purpose, or such words.余計なことまで言うなど、口数の多いこと。また、その話。Fait de parler trop, inutilement ; une telle parole.Acción de hablar mucho sin sustancia. O esas palabras.كثُر الكلام على غير طائل. أو هذا الكلام дэмий илүү үг ихтэй. мөн тийм яриа. Sự nói nhiều những lời không có tác dụng. Hoặc những lời như vậy.การพูดมากโดยเป็นเรื่องที่ไร้สาระ หรือคำพูดในลักษณะดังกล่าว hal banyak melakukan pembicaraan tidak penting/tidak berguna, atau pembicaraan yang demikianДлинный, бессмысленный разговор. Или подобные слова.
- 쓸데없이 말이 많음. 또는 그런 말.
การพิทักษ์, การคุ้มกัน, การคุ้มครอง, การปกป้องรักษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
guard; escort
ごえい【護衛】
escorte, garde
guardia, escolta
حراسة
хамгаалах
sự hộ tống, sự bảo vệ, sự canh giữ
การพิทักษ์, การคุ้มกัน, การคุ้มครอง, การปกป้องรักษา
penjagaan, perlindungan
охрана
- An act of accompanying another person to protect and guard him/her. ある対象を近くから保護して守ること。Protection de quelqu'un en restant auprès de lui.Acción de acompañar a alguien para proteger y vigilarlo en todo momento. حماية و حفظ الشئ من جانبهямар нэгэн объектыг хажуугаас нь харж хамгаалах явдал.Việc bảo vệ và canh giữ đối tượng nào đó ở bên cạnh.การดูแลปกป้องเป้าหมายใดๆ อยู่เคียงข้างhal yang melindungi dan menjaga suatu target sambil mendampingi Охрана, слежение за каким-либо объетом вблизи от него.
- 어떤 대상을 곁에서 보호하고 지킴.
การพ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spraying
ふんしゃ【噴射】
jet
pulverización, atomización, rocío
نفاثة
шүршилт, шүршигч, шүрших
sự phun, sự bắn
การพ่น
penyemprotan, penyemburan
распыление; разбрызгивание
- The act of spurting a liquid, gas, etc., by using pressure.液体・気体などに圧力を加えて強く噴き出させること。Action de projeter fortement un liquide ou un gaz en utilisant une pression. Esparcimiento fuerte a través de la presión de un líquido o gas.إخراج السائل أو الغاز بشكل قويّ من خلال الضغط عليهшингэн зүйл буюу хий зэрэгт даралт шахаж хүчтэй шүрших явдал.Sự gây áp lực lên chất lỏng hay chất khí làm phun mạnh ra.การพ่นของเหลวหรือก๊าซ เป็นต้น ออกมาอย่างแรงด้วยแรงดันhal menambahkan tekanan pada cairann atau gas dsb dan menyemprotkannya keras-kerasРассеивание жидкости, газообразного вещества и т.п., сильной струёй под давлением.
- 액체나 기체 등에 압력을 가하여 세차게 뿜어 내보냄.
การพ่น, การฉีด, การโปรย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spray; sprinkle
さんぷ【散布・撒布】
pulvérisation, vaporisation
Acción de esparcir
رش
цацалт
sự phun, sự rắc
การพ่น, การฉีด, การโปรย
penyemburan, penyiraman, penaburan, penyemprotan
разбрызгивание; распыление
- An act of spraying liquid, powder, gas, etc.液体や粉末、ガスなどを撒き散らすこと。Action de projeter du liquide, de la poudre, du gaz etc.Acción de arrojar líquido, polvo o gas de modo que caiga diseminado. رش السائل أو الدقيق أو الغاز أو غيرهاшингэн зүйл, нунтаг, хий зэргийг тархаах явдал.Sự xịt chất lỏng, bột hay khí...การฉีดของเหลว ของป่นหรือก๊าซ เป็นต้น hal menaburkan cairan atau bubuk, gas, dsbРаспространение жидкости, порошка, газа и прочего.
- 액체나 가루, 가스 등을 뿌림.
การพ้นคุก, การออกจากคุก, การออกจากเรือนจำ, การออกจากตาราง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being released
しゅっかん【出監】。しゅつごく【出獄】
libération
liberación, puesta en libertad
خروج من السجن
шоронгоос гарах
sự ra tù, sự được thả ra
การพ้นคุก, การออกจากคุก, การออกจากเรือนจำ, การออกจากตาราง
pembebasan, pelepasan, keluar
освобождение из тюрьмы; выход из тюрьмы
- The state of becoming free and leaving a detention house or prison. 拘置所や刑務所から出ること。Fait d'être libéré de la maison d'arrêt ou de prison.Acción de salir de una cárcel o un centro de detención.تحرُّر من المحبس أو السجنшорон гяндангаас суллагдах явдал.Việc được thả từ trong tù hay trại tạm giam ra.การถูกปล่อยออกมาจากคุกหรือเรือนจำhal dibebaskan dari tahanan atau penjara dan keluarПолучение свободы и уход из следственного изолятора или тюрьмы.
- 구치소나 교도소에서 풀려나옴.
การพินิจพิเคราะห์, การพินิจพิจารณา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
watch
ちゅうし【注視】
observation attentive
atención, observación
تحديق النظر في
ажиглах
sự chăm chú theo dõi
การพินิจพิเคราะห์, การพินิจพิจารณา
pengawasan, pengamatan, pemerhatian
- The act of examining something in detail and with attention.あることに関心を持って注意深く見ること。Action d'examiner le déroulement de quelque chose avec attention.Acción de cuidar algo prestándole interés.أن يعتني بأمر ما باهتمامямар нэгэн зүйлд анхаарал хандуулан нарийн ажиглах явдал.Việc quan tâm và theo dõi cặn kẽ việc nào đó. การพิจารณาเรื่องใดอย่างละเอียดโดยเอาใจใส่hal menaruh perhatian terhadap sebuah peristiwa dan mengamati secara seksamaПроявление интереса к какому-либо делу и подробное его рассматривание.
- 어떤 일을 관심을 두고 자세히 살핌.
การพ้นจากตำแหน่ง, การออกจากตำแหน่ง, การลาออกจากตำแหน่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
withdrawal from one's post; resignation from one's position
りにん【離任】
démission
cesión de un puesto, renunciamiento de un puesto, dimisión de un puesto
انتهاء الولاية
ажлаа орхих
sự chuyển giao công việc, sự chuyển giao công tác
การพ้นจากตำแหน่ง, การออกจากตำแหน่ง, การลาออกจากตำแหน่ง
peletakkan jabatan
уход с должности
- An act of leaving one's post, giving up one's duties. 受け持っていた仕事から退き、任務・任地を離れること。Action de quitter son poste, de se démettre de sa charge.Dejar el trabajo que estaba a cargo y abandonar el puesto.مغادرة منصب ما مع ترك الأعمالхариуцан хийж байсан ажлаасаа больж, орхиж явах явдал.Sự chuyển giao lại công việc đang đảm nhận và rời khỏi chỗ làm.การออกจากตำแหน่งและวางมือจากงานที่เคยรับผิดชอบhal meletakkan jabatan yang dipercayakan dala pekerjaan dan meninggalkan tempatПрекращение выполнения каких-либо профессиональных обязанностей и оставление занимаемого поста.
- 맡아보던 일을 내놓고 자리를 떠남.
การพนัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gambling
ばくち【博打】。とばく【賭博】
jeu d'argent
juego de envite
مقامرة
мөрийтэй тоглоом, казино
trò cờ bạc
การพนัน
judi, berjudi, perjudian
азартная игра
- An act of playing hwatu, cards, mah-jong, etc., for money or property.金または財物をかけて、花札やトランプ、麻雀などで賭け事をすること。jeu, pari où l'on mise de l'argent ou d'autres biens, tel que le hwatu (jeu de cartes coréen), les cartes, ou le mah-jong (domino chinois).Acción de apostar dinero o propiedad en naipes coreanos, baraja, mah-jong, etc.قيام بالمراهنة على مال أو متلكات في لعبة هواتو أو أوراق اللعب أو مهجونغ وهو لعبة صينية وغيرهاмөнгө төгрөг, эд зүйлээ тавин хуатү,үйчүүр маягийн тоглоом, хөзөр, мажаг,даалууны төрлийн нэгэн зүйл тоглоом, зэргээр мөрийцөх явдал.Sự thách đố ăn thua tiền hay của cải bằng những trò như đánh bài, đánh mạc chược.การเล่นการพนันต่าง ๆ โดยการเดิมพันด้วยเงินหรือทรัพย์สิน เช่น ไพ่เกาหลี ไพ่บริดจ์ ไพ่นกกระจอก permainan judi seperti mahyongЗаключение пари на деньги или какую-либо материальную ценность при игре в корейские карты, европейские карты, домино и т п.
- 돈 또는 재물을 걸고 화투, 트럼프, 마작 등으로 내기를 함.
การพนัน, การเดิมพัน, การวางเดิมพัน, การพนันขันต่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การพนันด้วยเงิน, การวางเงินเดิมพัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การพนันต่าง ๆ, การพนันหลายชนิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
miscellaneous gambling games
juego misceláneo
олиггүй тоглоом, мөрийтэй тоглоом
cờ bạc linh tinh
การพนันต่าง ๆ, การพนันหลายชนิด
permainan judi gelap
азартные игры
- Various and trivial gambling games.種々雑多なばくち。Jeux d'argent divers et sans importance.Juegos variados y misceláneos.أنواع مختلفة من المقامراتолон янзын олиггүй тоглоом наадам.Nhiều trò cờ bạc tạp nham.การพนันต่าง ๆ ที่หลากหลายbeberapa judi kasar atau gelapРазличные азартные игры.
- 여러 가지 잡스러운 노름.
การพนัน สุราและนารี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
debauchery
しゅしょく【酒色】。りゅうれんこうぼう【流連荒亡】
alcool, luxure et jeux d'argent
alcohol, mujer y juegos de apuesta
اللعبة والخمر والنساء
архи, өнгөнд дурлах
cờ bạc rượu chè gái gú
การพนัน สุราและนารี
- Drinking, womanizing and gambling to such a degree that one leads a debauched life.放蕩をきわめるようにする酒と女と賭博。Alcool, femmes et jeux d'argent qui conduisent à la débauche.Alcohol, mujer y juegos de apuesta que llevan a uno a vivir una vida obscena.خمر وامرأة وقمار وهي تجعله يفجرамьдралыг завхруулдаг архи, эмэгтэйтэй нөхцөх явдал.Việc rượu, gái và cờ bạc làm cho cuộc sống phóng đãng.การพนันและ ผู้หญิงและสุราที่ทำให้ชีวิตเกิดความสุรุ่ยสุร่ายminuman keras, wanita, dan perjudian yang menjatuhkan kehidupanПровождение времени за распитием алкоголя и гулянием с женщинами, приводящее к развратной, распущенной жизни.
- 생활을 방탕하게 만드는 술과 여자와 노름.
การพนม, การพนมมือ, การประนมมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
putting one's hands together
がっしょう【合掌】
action de joindre les mains
acción de juntar las palmas de la mano
ضمّ الكفّين
алгаа хавсрах, наманчлах
sự chắp tay, sự chắp tay lạy
การพนม, การพนมมือ, การประนมมือ
сложить руки ладонями вместе
- In Buddhism, an act of expressing that the heart of the person praying will stay the same by holding his/her palms together. 仏教で、手のひらを合わせることで、変わらない信心を示すこと。また、その礼儀。Action de joindre les deux paumes de la main pour exprimer un cœur constant dans le Bouddhisme ; de telles bonnes manières.En el budismo, acción de poner las palmas de las manos juntas para expresar que su corazón está tan calmo como siempre. O tal protocolo budista. في البوذيّة، ضمّ الكفّين تعبيراً عن الوفاء. أو آداب السلوك مثل هذاбуддын шашинд, хоёр алгаа нийлүүлж сэтгэл санаа хувиршгүй болохыг илэрхийлэх явдал. мөн тийм ёс горим.Việc khép hai lòng bàn tay lại với nhau rồi thể hiện sự thành kính trước sau như một trong Phật giáo. Hoặc nghi lễ như vậy.การรวมสองฝ่ามือแล้วแสดงถึงการที่จิตใจมีความคงที่ในศาสนาพุทธ หรือมารยาทในลักษณะดังกล่าวdalam agama Budha, hal yang menunjukkan kesamaan hati dengan mengumpulkan kedua tangan, atau tata krama yang demikian(в кор. яз. является им. сущ.) В буддизме, соединить вместе руки и показать, что душа едина. Такая манера.
- 불교에서, 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타냄. 또는 그런 예법.
การพินาศสิ้น, การพินาศย่อยยับ, การแตกสลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
catastrophe
はきょく【破局】
catastrophe, effondrement, ruine, déroute, chute, fin
fin, colapso, desenlace, ruptura
كارثة، نكبة، فاجعة، نازلة
сүйрэл, мөхөл
sự sụp đổ
การพินาศสิ้น, การพินาศย่อยยับ, การแตกสลาย
kerusakan, kehancuran
положение; ситуация
- A state in which a certain matter or situation goes wrong and ends up being ruined, or such a situation.事態が行き詰まって、壊れてしまうこと。また、その局面。Fait pour un travail ou un état de mal tourner et d'échouer ; une telle situation.Estado en el que una determinada situación o asunto va mal y termina arruinándose. O tal situación o asunto mismo.وضْع متدهور نتيجةً لما يصبح أمرٌ أو وضعٌ سيئًا أو خاطئًا أو مثل هذه الحالةажил хэрэг, нөхцөл байдал муудаж эвдрэх явдал. мөн тухайн нөхцөл байдал.Việc công việc hay sự thể bị sai lầm nên hỏng. Hoặc trình trạng như vậy. การพังทลายหมดไปเพราะงานหรือสถานการณ์ผิดพลาด หรือสภาพการณ์ดังกล่าวhal yang rusaknya suatu hal atau kondisi karena ada masalah, atau kerusakan yang demikian(в кор. яз. является им. сущ.) Дело или ситуация портятся, идут неблагополучно.
- 일이나 사태가 잘못되어 망가져 버림. 또는 그 판국.
การพ้นโทษ, การยกโทษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
forgiveness; pardon
pardon
absolución
العفو
sự tha tội
การพ้นโทษ, การยกโทษ
pengampunan
милость; снисхождение
- The act of forgiving a person's wrongdoing, and not punishing him/her any more. 罪を許してそれ以上罰しないこと。Fait de pardonner une faute à quelqu'un et de ne plus lui en vouloir.Perdón de los pecados que el sacerdote concede a un penitente. غفران الذنب وعدم العقاب гэм нүглийг нь уучлан шийтгэхгүй байх явдал.Sự tha thứ cho tội lỗi đã gây ra và không phạt thêm.การยกโทษให้จนไม่ลงโทษอีกhal memaafkan kesalahan dan tidak lagi menghukumПрощение грехов, проступков без подвергания наказанию.
- 죄를 용서하여 더 벌하지 않음.
การพบกัน, การเจอกัน, การเจอะเจอกัน, การพบปะกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting; reunion
さいかい【再会】
retrouvailles
encuentro, reunión, cita
تقابل
уулзах
sự tương phùng, sự gặp mặt
การพบกัน, การเจอกัน, การเจอะเจอกัน, การพบปะกัน
reuni, bertemu kembali
встреча
- An act of meeting one another. めぐり会うこと。Action de se retrouver l’un l’autre.Encuentro mutuo.تقابل بعضهم بعضاбие биетэйгээ уулзах явдал.Sự gặp nhau.การพบปะกัน hal saling bertemuВстреча друг с другом.
- 서로 만남.
การพบกันของครูประจำชั้นและนักเรียนหลักเลิกเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
end-of-day meeting
しゅうれい【終礼】
réunion pédagogique de fin de journée
saludo al final de la clase
اجتماع بعد انتهاء الدرس
хичээлийн дараах уулзалт
lễ chào thầy cô giáo cuối buổi học
การพบกันของครูประจำชั้นและนักเรียนหลักเลิกเรียน
вечернее собрание
- Greetings exchanged between the homeroom teacher and students when all the classes are over for the day.学校で、一日の授業の終わりに、担任と生徒が集まって交わす挨拶。Echange entre le professeur principal et ses élèves se réunissant dans une salle de l'école en fin de journée.Saludo que se realiza al terminar la última clase de la escuela, reuniendo al maestro y los estudiantes de un grado en un mismo aula o lugar. أن يجتمع الطلاب ومدرس الفصل في مكان واحد ويتبادلون التحية بعد الانتهاء من أوقات دوام المدرسةсургуульд нэг өдрийн үйл ажиллагааг дуусган анги даасан багш болон тэр ангийн оюутан сурагчид нэг дор цугларан хийдэг мэндчилгээ.Việc giáo viên chủ nhiệm và học sinh của lớp đó nhóm lại một chỗ và chào nhau sau khi kết thúc một buổi giảng dạy và học tập tại trường.การที่ครูประจำชั้นและนักเรียนรวมกันในสถานที่ใด ๆ และทักทายพูดคุยกันหลังจากเสร็จสิ้นการเรียนในแต่ละวันacara yang diadakan antara guru wali kelas dengan seluruh murid satu kelas setelah berkumpul di satu tempat saat pelajaran dalam satu hari diselesaikan di sekolahСобрание учителя с учениками после окончания учебного дня в школе.
- 학교에서 하루의 일과를 마치고 담임 교사와 그 반의 학생이 한자리에 모여 나누는 인사.
การพบกันครั้งแรก, การรู้จักกันครั้งแรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stranger; first meeting in person
しょたいめん【初対面】
primer encuentro, primera vista
أوّل لقاء
анхны уулзалт
gương mặt mới gặp; sự diện kiến lần đầu
การพบกันครั้งแรก, การรู้จักกันครั้งแรก
jumpa pertama, kali pertama, pertemuan pertama
первая встреча
- A person whom one meets for the first time, or such a situation.初めて会う顔。または初めて顔を合わせる状況。Visage vu pour la première fois ; situation où l'on se rencontre pour la première fois. Cara que uno ve por primera vez. Situación en que uno se encuentra con alguien por primera vez.وجه يراه لأوّل مرّة. أو وضع التقاء لأوّل مرّةанх удаа харж буй царай. мөн анх удаа учирч буй нөхцөл байдал.Khuôn mặt lần đầu tiên tiếp xúc. Hoặc hoàn cảnh gặp gỡ lần đầu tiên.ใบหน้าที่พบปะกันครั้งแรก หรือสภาพที่พบกันครั้งแรกwajah yang baru pertama kali dihadapi, atau keadaan yang baru pertama kali ditemuiЛицо, которое кто-либо видит в первый раз. Или встреча, участники которой видят друг друга в первый раз.
- 처음으로 대하는 얼굴. 또는 처음 만나는 형편.
การพบกันสองต่อสอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
private meeting
たんどくめんだん【単独面談】
entretien privé
encuentro a solas, reunión a solas, entrevista a solas
مقابلة خاصّة، مقابلة فردية
ганцаарчилсан уулзалт
việc bàn riêng
การพบกันสองต่อสอง
pertemuan pribadi
неофициальная консультация; неофициальное совещание
- A private meeting of two people for a discussion.相談のため二人だけで会うこと。Rencontre seul à seul avec quelqu'un pour discuter d'une chose.Acción de encontrarse dos personas en privado para consultar sobre algún asunto.لقاء بين شخصين لمناقشة شأن ماямар нэгэн ажил хэргийг зөвлөлдөхийн тулд хоёулхаа уулзах явдал.Việc hai người gặp gỡ để bàn việc nào đó.การที่พบกันสองต่อสอง เพื่อที่จะปรึกษาเรื่องใด ๆpertemuan dua orang tanpa orang lain untuk mendiskusikan sesuatuНеофициальная встреча один на один с целью обсуждения какого-либо вопроса.
- 어떤 일을 의논하려고 단둘이 만나는 일.
การพบกันโดยบังเอิญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การพบกันใหม่, การพบกันอีกครั้งหนึ่ง, การรวมกันใหม่, การรวมตัวกันอีกครั้งหนึ่ง, การชุมนุมกันใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting again
さいかい【再会】
retrouvailles
reencuentro
التقاء ثان
дахин уулзах, дахин учрах
sự tái ngộ
การพบกันใหม่, การพบกันอีกครั้งหนึ่ง, การรวมกันใหม่, การรวมตัวกันอีกครั้งหนึ่ง, การชุมนุมกันใหม่
pertemuan kembali, reuni
повторная встреча
- The act of meeting someone again or for a second time.再び会うこと。また、2度目に会うこと。Fait de se revoir ; fait de se rencontrer pour la deuxième fois.Acción de volver a encontrarse. O segundo encuentro.أن يلتقي مرّة أخرى، أو التقاء ثانдахин уулзах явдал. мөн хоёр дахь удаагийн уулзалт.Việc gặp lại. Hoặc cuộc gặp lần thứ hai. การพบกันอีกครั้งหนึ่งหรือการพบกันเป็นครั้งที่สองbertemu kembali, atau pertemuan keduaВторая встреча.
- 다시 만남. 또는 두 번째로 만남.
การพับกระดาษ, งานศิลปะการพับกระดาษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
paper folding
おりがみ【折り紙・折紙】
pliage de papier, origami
origami
طي الورق، أورغامي
цаасан нугалбар, цаасан эвхмэл
sự gấp giấy, trò chơi gấp giấy
การพับกระดาษ, งานศิลปะการพับกระดาษ
seni melipat kertas
оригами
- The act of folding paper to create a variety of shapes.紙を折って、様々な形を作ること。Action de plier du papier pour fabriquer des formes variées.Trabajo que consiste en hacer cosas de diferentes formas doblando el papel. عمل يصنع أشكالا متنوّعة بطي الورقцаасаар олон янзын хэлбэр дүрс нугалан хийх явдал.Việc gấp giấy và tạo nên nhiều hình dạng. การนำกระดาษมาพับเป็นรูปแบบต่าง ๆ hal membuat bermacam bentuk dengan melipat kertasИскусство складывания фигурок из бумаги.
- 종이를 접어서 여러 가지 모양을 만드는 일.
การพบ, การค้นพบ, การเปิดเผย, การตรวจพบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
discovery; detection
はっけん【発見】
découverte
descubrimiento, hallazgo
اكتشاف
нээлт, илрүүлэлт, ололт, олох, нээх
sự phát kiến. sự khám phá ra
การพบ, การค้นพบ, การเปิดเผย, การตรวจพบ
penemuan
обнаружение; открытие
- The act of finding out for the first time a thing that has not been discovered yet or was unknown to the world.まだ見つけ出していないか、世間に知られていない物事を初めて見つけ出すこと。Fait de trouver pour la première fois quelque chose qu'on n'avait pas encore trouvé ou qui n'était pas connu au monde.Acción de encontrar por primera vez algo inédito o que no ha sido revelado aún.عثور على ما لم يُجد بعد أو لم يُعلن في العالم хараахан олж илрүүлээгүй буюу дэлхийд танигдаагүй зүйлийг анх олж илрүүлэх явдал.Việc tìm ra hiện tượng hay sự vật chưa được biết đến trên thế gian hoặc chưa được tìm ra. การค้นพบสิ่งของที่ยังไม่เคยถูกค้นพบหรือถูกเปิดเผยออกมาให้โลกได้รับรู้มาก่อนhal menemukan sesuatu yang belum ditemukan atau belum diketahui dunia untuk pertama kalinya Обнаружение предмета, явления, который ещё не был найден или открыт до настоящего времени.
- 아직 찾아내지 못했거나 세상에 알려지지 않은 것을 처음으로 찾아냄.
การพบ, การประสบ, การเผชิญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting; encountering
ほうちゃく【逢着】
rencontre (de difficultés)
confrontación, encuentro
مواجهة
улаан нүүрээрээ тулах, халз тулгарах
sự đương đầu, sự gặp phải, sự chạm trán (với)
การพบ, การประสบ, การเผชิญ
benturan
столкновение; стычка
- A state of being faced with a situation.ある境遇や状態に出くわすこと。Fait de se heurter à une situation ou de tomber dans un état. Acción de caer en alguna situación o estado, o toparse con alguna situación.مواجهة موقف ما أو وضع ماямар нэг нөхцөл байдалтай халз тулгарах явдал.Việc gặp phải trạng thái hay hoàn cảnh nào đó.การประสบกับสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ hal bentrok atau bersamaan dengan suatu posisi atau keadaanВстреча с какой-либо ситуацией, положением, обстоятельством.
- 어떤 처지나 상태에 부닥침.
การพบ, การเจอกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting
であい【出会い】
rencontre
encuentro, cita, entrevista, reunión
لقاء
уулзалт, учрал
sự gặp gỡ, cuộc gặp gỡ
การพบ, การเจอกัน
pertemuan, perjumpaan
сходка; свидание; съезд; слёт
- A meeting.出会うこと。Action de rencontrer quelqu'un. Acción de encontrarse o reunirse. اجتماعуулзалдах ажил.Việc gặp gỡ. การพบกันhal bertemuВстреча.
- 만나는 일.
การพบปะกัน, การเห็นหน้ากัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
face-to-face meeting; meeting in person; personal interview
めんせつ【面接】
entrevue, entretien
careo, encuentro cara a cara
لقاء وجها لوجه
ярилцлага, уулзалт
sự tiếp xúc, sự gặp gỡ trực tiếp
การพบปะกัน, การเห็นหน้ากัน
temu wicara, pembicaraan
встреча; собеседование
- An act of meeting someone face-to-face. 顔と顔を突き合わせて、直接会うこと。Rencontre face à face.Acción de encontrarse con alguien en persona.لقاء شخصيا وجها بوجهбие биенийхээ царайг харж нүүр тулан уулзах явдал.Việc gặp mặt trực tiếp với nhau.การพบกันโดยตรงโดยที่เห็นหน้ากันhal saling bertatapan muka dan bertemu langsungНепосредственная встреча лицом к лицу.
- 서로 얼굴을 대하고 직접 만남.
การพบปะกันอย่างเป็นทางการก่อนเริ่มงาน, การประชุมอย่างเป็นทางการก่อนเริ่มงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
opening ceremony
たちあげしき【立ち上げ式】
cérémonie d'ouverture
ceremonia de inauguración, ceremonia de apertura
lễ khởi động
การพบปะกันอย่างเป็นทางการก่อนเริ่มงาน, การประชุมอย่างเป็นทางการก่อนเริ่มงาน
rapat persiapan
- An official gathering before starting a group activity.集団的な行動を始める前に行う公式的な集会。Réunion officielle organisée avant de lancer une activité collective. Reunión oficial que se realiza antes de comenzar una acción grupal.اجتماع رسمي يقام قبل بدء النشاط الجماعيбүлэг хамт олноороо үйлдэх зүйлийг эхлэхээс өмнө хийх албан ёсны цугларалт.Cuộc gặp gỡ chính thức thực hiện trước khi bắt đầu hành động mang tính tập thể.การพบปะกันอย่างเป็นทางการก่อนที่จะเริ่มการกระทำทางหมู่คณะperkumpulan resmi yang dilakukan sebelum memulai tindakan berkelompokОфициальное собрание, проводимое перед групповым действием.
- 집단적인 행동을 시작하기 전에 하는 공식적인 모임.
การพบปะ, การประชุม, การนัดพบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting; gathering
かい【会】。かいごう【会合】。あつまり【集り】。つどい【集い】。よりあい【寄り合い】
réunion
reunión, junta, encuentro
اجتماع، تجمع
цуглаан, уулзалт
cuộc gặp mặt, cuộc họp
การพบปะ, การประชุม, การนัดพบ
pertemuan, perkumpulan
сбор; собрание; встреча
- A meeting of many people to do something.ある事を行うため、多くの人が寄り集まること。Action de se rassembler à plusieurs pour faire quelque chose.Acción de juntarse varias personas para realizar algún trabajo.تجمع عدد من الناس من أجل القيام بعمل ماямар нэг зүйл хийхийн тулд олуул цугларах явдал.Việc nhiều người tập hợp để làm việc nào đó.การที่คนหลาย ๆ คนมารวมตัวกันเพื่อทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งkegiatan di mana beberapa orang berkumpul untuk melakukan suatu halСобрание нескольких человек для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기 위하여 여러 사람이 모이는 일.
การพบปะ, การพบปะสังสรรค์, การประชุม, การนัดเจอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
group blind date
ごうどうコンパ【合同コンパ】
rendez-vous arrangé, blind date
cita a ciegas grupal
لقاءات جماعية
танилцуулах уулзалт
cuộc gặp gỡ
การพบปะ, การพบปะสังสรรค์, การประชุม, การนัดเจอ
pertemuan kencan
- A social gathering of several men and women.社交を目的に複数の男女が一緒に集まる会。Rencontre de plusieurs hommes et femmes pour des fins sociales.Reunión entre varios hombres y mujeres que no se conocen y quieren emparejarse. ملتقى اجتماعي لمجموعة من الفتيات والشبابдотно харилцаа тогтоох зорилгоор хэд хэдэн эрэгтэй, эмэгтэй хүн хамтдаа уулзах уулзалт.Việc nhiều nam nữ cùng nhóm họp với mục đích kết bạn. การรวมตัวกันของชายหญิงหลายคนโดยมีจุดประสงค์เพื่อคบค้าสมาคมและผูกมิตรbeberapa orang yang terdiri dari laki-laki dan perempuan yang berkumpul bersama dengan tujuan menjalin hubunganВстреча нескольких парней и девушек с целью найти себе пару для свиданий.
- 사교를 목적으로 여러 명의 남녀가 함께 하는 모임.
การพบปะย่อย, การประชุมย่อย, การนัดพบย่อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small group
しょうかい【小会】
petite réunion
grupo reducido
فريق صغير
бичил цуглаан, бяцхан цугларалт
cuộc họp nhỏ
การพบปะย่อย, การประชุมย่อย, การนัดพบย่อย
pertemuan kecil, perkumpulan kecil
маленькое собрание
- A gathering in which a few people participate.小人数の人が出席する会合。Rassemblement à laquelle participent un petit nombre de personnes. Reunión de pocas personas. اجتماع يشترك فيه عدد قليل من الناسцөөн тооны хүмүүс оролцдог цугларалт. Cuộc gặp gỡ của một số ít người.การชุมนุมที่มีคนจำนวนไม่มากมาเข้าร่วมhal bertemu dan berkumpulnya orang-orang dalam jumlah yang sedikit di satu tempatСобрание небольшого количества людей.
- 적은 수의 사람들이 참석하는 모임.
การพบหน้า, การพบกัน, การเข้าพบ, การประจันหน้ากัน, การเผชิญหน้ากัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interview; meeting in person; confrontation
たいめん【対面】。たいがん【対顔】。めんかい【面会】。まみえ【目見え】
rencontre, entrevue
entrevista, careo
مقابلة
уулзалт, ярилцлага, сурвалжлага
sự đối diện
การพบหน้า, การพบกัน, การเข้าพบ, การประจันหน้ากัน, การเผชิญหน้ากัน
perjumpaan, pertemuan
встреча лицом к лицу
- Meeting someone in person.直接顔を合わせて会うこと。Action de se rencontrer face à face.Encuentro cara a cara. لقاء وجها لوجهнүүр тулан уулзах явдал.Việc gặp và nhìn mặt trực tiếp.การพบเผชิญหน้ากันโดยตรงhal bertatapan atau berhadapan langsungНепосредственная встреча лицом к лицу.
- 직접 얼굴을 보며 만남.
การพบเห็น, การตรวจพบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
uncovering; catching
てきはつ【摘発】
dévoilement, décèlement, dénonciation
denuncia, descubrimiento, revelación
كشْف عن
илрүүлэх
sự phát giác, sự phát hiện
การพบเห็น, การตรวจพบ
pengeksposan, pembeberan
Извлечение; обнаруживать
- The act of finding and exposing a matter or item that has been hidden.隠されていた物事を暴いて、公にすること。Action de découvrir et de révéler un fait ou un objet qui était caché.Hallazgo de un hecho o una cosa oculta. بحْث عن أمر مخفي أو شيء مخفي وإظهارهнуусан байсан үйл хэрэг болон эд зүйлийг олж ил болгох явдал.Việc tìm và lôi ra đồ vật hay việc vốn được giấu giếm. การค้นหาและเปิดเผยสิ่งของหรือสิ่งที่เคยปกปิดไว้ออกhal mencari peristiwa atau benda yang disimpan atau disembunyikan dan menunjukkannyaизвлечение, обнаружение спрятанного, скрытого; вынимание наружу чего-либо, находящегося внутри (о каком-либо деле или предмете).
- 감추어져 있던 일이나 물건을 찾아 들추어냄.
การพิพากษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การพิพากษา, การตัดสิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sentence; delivery of a decision
いいわたし【言い渡し】。せんこく【宣告】
prononciation (d'une sentence)
sentencia
إدانة
тогтоол, ялын тогтоол, шийдвэр
sự tuyên án, lời phán quyết
การพิพากษา, การตัดสิน
vonis, pemvonisan, penjatuhan keputusan
приговор
- A judge's delivery of judgment in a court. 裁判所で、裁判長が判決を告げること。Fait pour le président d'un tribunal de prononcer un verdict.Pronunciación del fallo por parte del juez en un tribunal de justicia.قيام القاضي بالحكم في قضية أو في الإخطار المقدم في المحكمةшүүхээс шүүх хурлын дарга шүүхийн шийдвэрийг мэдэгдэх үйл.Việc thẩm phán cho biết điều phán quyết ở tòa án.การที่หัวหน้าคณะผู้พิพากษาประกาศผลการพิจารณาตัดสินในศาลaktivitas hakim memberitahukan keputusan pengadilan di pengadilanВынесение судебного решения.
- 법정에서 재판장이 판결을 알림.
การพิพากษา, การตัดสิน, การพิจารณา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
judgment; decision
しんぱん【審判】
jugement
juicio, decisión, dictamen, sentencia, resolución
حكم، قضاء
шүүлт
sự phán xét
การพิพากษา, การตัดสิน, การพิจารณา
penghakiman
приговор; судейство
- The act of judging by examining an issue or a person closely.ある問題や人について是非を判断し、決定をくだすこと。Fait de prendre une décision en examinant les problèmes d'une chose ou les torts d'une personne.Acción de juzgar algún asunto o alguna persona para tomar una decisión al respecto.صدور حكم نهائيّ من خلال مناقشة عن قضية أو شخص ماямар нэг асуудал, хэн нэгний талаарх буруу зөвийг дэнсэлж шийдвэр гаргах явдал.Việc xem xét quyết định sự đúng sai đối với vấn đề hay người nào đó.การที่ตัดสินใจลง โดยที่แยกแยะความถูกความผิดเกี่ยวกับคนหรือปัญหาใด ๆperbuatan menghakimi sesuatu atau seseorang dengan membedakan kebenaran dan kesalahanОпределение верного или неверного в отношении какой-либо проблемы или человека и вынесение судом окончательного решения.
- 어떤 문제나 사람에 대하여 잘잘못을 따져 결정을 내림.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
การพิพากษา, การตัดสิน, การลิขิต, การลงโทษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
judgment
しんぱん【審判】
Jugement
juicio
шүүлт
sự phán xét, sự phán quyết
การพิพากษา, การตัดสิน, การลิขิต, การลงโทษ(ของพระเจ้า)
pengadilan Tuhan
суд
- In Christianity, the act of God punishing the faults of humans and the world.キリスト教で、神がこの世と人間の罪を罰すること。Dans le christianisme, fait que Dieu punisse les hommes et les péchés du monde.En cristianismo, juicio que hace Dios para castigar los pecados mundanos.في المسيحية، عقاب الله للإنسان لما يرتكبه من معاصٍ في الدنياхристийн шашинд, бурхан хүн болоод хүний ертөнцийн гэм нүглийг шийтгэх явдал.Việc Chúa trời phạt tội của con người và thế gian trong Cơ Đốc giáo.การที่พระผู้เป็นเจ้าลงโทษบาปของมนุษย์และโลกในทางคริสต์ศาสนาhari di mana Allah mengadili manusia yang pernah hidup setelah dunia ini berakhir dalam ajaran KristenВ христианстве, определение наказания Богом за грехи человеку или всему миру.
- 기독교에서, 하나님이 인간과 세상의 죄를 벌하는 일.
การพิพากษา, การวินิจฉัย, การตัดสิน, การพิจารณาตัดสิน, การตัดสินลงโทษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ruling; judgment; decision
はんけつ【判決】
jugement, décision
fallo, dictamen, sentencia
حكْم
шүүхийн шийдвэр
sự phán quyết, việc hội đồng xét xử tuyên án
การพิพากษา, การวินิจฉัย, การตัดสิน, การพิจารณาตัดสิน, การตัดสินลงโทษ
penghakiman, penjatuhan keputusan
приговор
- The state of a court of law judging and making a decision on a litigation case.訴訟事件に対して、裁判所が判断を下すこと。Fait pour une cour de juger et de décider quelque chose sur un litige.Dicho de un tribunal, acción de deliberar un caso y tomar decisión.قيام المحكمة بإصدار حكم واتّخاذ قرار حول الدعوىшүүхээс хэрэг явдлын талаар дүгнэн шийдвэр гаргах явдал.Việc tòa án phán đoán và đưa ra quyết định về sự kiện tố tụng.การที่ศาลวินิจฉัยและตัดสินใจเกี่ยวกับเหตุการณ์การฟ้องร้องhal pengadilan menilai dan menjatuhkan keputusan atas kasus yang dituntutвынесение решения суда по какому-либо судебному делу.
- 법원이 소송 사건에 대하여 판단하고 결정을 내림.
การพิมพ์, การจัดพิมพ์, การตีพิมพ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การพิมพ์, การตีพิมพ์, การจัดทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
publication
はっかん【発刊】
publication
publicación
نشر
хэвлэл
sự phát hành, sự xuất bản
การพิมพ์, การตีพิมพ์, การจัดทำ
publikasi, terbit
издание
- The act of making a book, newspaper, magazine, etc.本・新聞・雑誌などを印刷して世に出すこと。Fait de produire un livre, un journal, une revue, etc.Impresión de libros, diarios, revistas, etc..إصدار الكتاب أو الجريدة أو المجلة ном, сонин, сэтгүүлийг хийж гаргах явдал.Việc làm ra sách, báo, tạp chí v.v...การทำหนังสือ หนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้น ออกมา hal membuat dan menghasilkan buku, koran, majalah, dsb (digunakan sebagai kata benda)Выпуск, выход в печать (о книге, газете, журнале и т.п.).
- 책, 신문, 잡지 등을 만들어 냄.
การพิมพ์, การตีพิมพ์, การจัดพิมพ์, การออกหนังสือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
publishing
しゅっぱん【出版】
publication, édition
publicación, presentación, lanzamiento, edición, emisión
نَشْر
хэвлэх
việc xuất bản
การพิมพ์, การตีพิมพ์, การจัดพิมพ์, การออกหนังสือ
penerbitan
публикация; издание; печать
- The act of making pieces of writing, painting, music, etc., into a book or collection and releasing them in public. 文章・絵画・楽譜などを印刷し、本の形にして世の中に出すこと。Action de rendre public un écrit, un tableau, une partition, etc. sous forme de livre. Presentación ante el mundo de textos, dibujos o partituras elaborados en libros.يطرح في السوق كتابا أو رسما أو موسيقى أو غيرهاбичиг, зураг, хөгжмийн нот зэргийг ном болгон гаргах явдал.Việc làm các bài viết, bức tranh, bản nhạc thành sách và cho ra đời.การทำตัวอักษร รูปภาพ โน้ตเพลง เป็นต้น เป็นหนังสือแล้วจัดพิมพ์ออกมาในโลกhal membuat artikel, gambar, partitur, dsb menjadi buku dan mengeluarkannya ke duniaВыпуск в свет книги, состоящей из собрания каких-либо текстов, картин, нот и т.п.
- 글, 그림, 악보 등을 책으로 만들어 세상에 내놓음.
การพิมพ์..., การตีพิมพ์..., แม่พิมพ์...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
การพิมพ์, การพิมพ์ดีด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
typing
タイピング
action de taper, action de dactylographier
tipeo
كتابة
компьютерт бичих, шивэх, бичгийн машинаар бичих
sự đánh máy
การพิมพ์, การพิมพ์ดีด
pengetikan
- An act of pressing the keys of a typewriter or computer keyboard.タイプライターやパソコンなどのキーを打って文字を表すこと。Action de taper les caractères au moyen d'une machine à écrire ou d'un ordinateur.Acción de escribir la letra con una máquina de escribir o un ordenador.فعْل الضغط على مفاتيح الآلة الكاتبة أو لوحة المفاتيح في الكمبيوترбичгийн машин болон компьютерт үсэг бичих явдал.Việc gõ chữ bằng máy vi tính hoặc máy đánh chữ.การพิมพ์ตัวหนังสือด้วยเครื่องพิมพ์ดีดหรือคอมพิวเตอร์penulisan huruf dengan menggunakan mesin tik atau komputerНабор текста на компьютере.
- 타자기나 컴퓨터로 글자를 침.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사