การแกะ, การสลัก, การแกะสลัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
carving; engraving
きざみ【刻み】
gravure, sculpture
grabado, tallado
نقش
сийлбэр, цоолбор, шуумал
việc khắc, việc điêu khắc
การแกะ, การสลัก, การแกะสลัก
ukiran, mengukir
высечение
- The act of engraving a letter, pattern, etc., on the surface of an object.石や木などの表面に文字や形などを刻みつけること。Fait de graver sur le fond d’une chose des lettres, un dessin, etc. Acción de grabar una letra, una figura o cualquier representación sobre la superficie de un objeto. نقش حروف أو أشكال متنوعة على سطح أي جسمэд зүйлийн гадаргуу дээр бичиг, хээ гэх мэтийг ухан гаргах ажил.Việc khắc chữ hay hoa văn lên nền của đồ vật.การแกะสลักตัวอักษรหรือลาย เป็นต้น บนพื้นของสิ่งของpekerjaan mengukir tulisan atau corak dsb pada permukaan bendaВырезание на поверхности предмета букв или узоров и т.п.
- 물건의 바탕에 글씨나 무늬 등을 파는 일.
การแกะสลัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแกะสลัก, ประติมากรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
carving
ちょうこく【彫刻】
sculpture, gravure
escultura, grabado, talla
نحت
сийлбэр
việc điêu khắc, nghệ thuật điêu khắc
การแกะสลัก, ประติมากรรม
pahatan, ukiran
Создание скульптуры, гравюры, барельефа
- The act of forming a figure by engraving or cutting particular material, or such a field of art.材料を彫り刻んで形象を作ること。また、そのような美術分野。Action de dégager une forme en gravant sur des matériaux ou en les taillant ; ce domaine de l'art.Acción de hacer una forma tras grabar o tallar un material. O las bellas artes de esa área.تشكيل شيء من خلال نقش مادة أو نحتها، أو مجال فنون جميلة مثل ذلكтухайн материалыг сийлэх ба өөлөн ямар нэгэн хэлбэр дүрс бүтээх явдал. мөн тэр урлагийн салбар.Việc đẽo hoặc khắc chạm vật liệu tạo thành hình. Hoặc lĩnh vực mĩ thuật như vậy. การทำรูปร่างโดยสลักหรือตัดวัสดุออก หรือสายทางศิลปะในลักษณะดังกล่าว hal mengukir atau memotong bahan kemudian membuat suatu bentuk, atau untuk menyebut bidang seni rupa yang demikianсоздание объёмной фигуры путём высекания, выпиливания или резьбы. Или подобная область изобразительного искусства.
- 재료를 새기거나 깎아서 모양을 만듦. 또는 그런 미술 분야.
sculpture
ちょうこく【彫刻】
sculpture, gravure
escultura, grabado, talla
نحت
сийлбэр
việc tạc, việc điêu khắc, nghệ thuật điêu khắc
การแกะสลัก, ประติมากรรม
pahatan, ukiran, patung
Скульптура; гравировка; резьба
- The act of forming a three-dimensional figure by cutting, engraving or molding particular material, or such an art.材料を彫り刻んだり肉付けしたりして立体的な形象を作ること。また、そのような美術。Action de dégager une forme en trois dimensions en taillant, en gravant ou en modelant des matériaux ; cet art.Acción de hacer una forma tridimensional tras grabar, tallar o amasar un material. O esa arte.صنْع شكل ثلاثي الأبعاد من خلال نقش مادة أو نحته، أو فنون جميلة مثل ذلكтухайн материалыг өөлөн сийлэх болон хэв оруулан ямар нэгэн хэлбэр дүрс гаргах явдал. мөн тэр урлаг.Việc nặn hoặc khắc chạm, đẽo gọt vật liệu tạo thành hình. Hoặc mĩ thuật như vậy. การทำรูปร่างเป็นสามมิติโดยการปั้น สลักหรือตัดวัสดุออก หรือศิลปะในลักษณะดังกล่าว hal memotong bahan lalu mengukir atau mengadoninya untuk membuat suatu bentuk, atau untuk menyebut bidang seni rupa yang demikianсоздание объёмной фигуры путём высекания, выпиливания или резьбы. Или подобное изобразительное искусство.
- 재료를 깎고 새기거나 빚어서 입체적인 모양을 만듦. 또는 그런 미술.
การแกะสลักไม้, การแปรรูปไม้, สิ่งที่ทำด้วยไม้, สิ่งที่ทำจากไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
woodcarving
きぼり【木彫り】
gravure sur bois, sculpture sur bois
tallado en madera, escultura en madera
نحت الخشب
сийлбэр, зордос
sự chạm khắc gỗ, đồ gỗ chạm khắc
การแกะสลักไม้, การแปรรูปไม้, สิ่งที่ทำด้วยไม้, สิ่งที่ทำจากไม้
ukiran kayu, ukiran, pahatan
резьба по дереву
- The act of carving pictures, letters, etc., on wood or making something by carving wood, or an object made in such a way.木に絵や字などを刻んだり、木を彫って作ること。また、そのもの。Action de graver des dessins ou des caractères, etc. sur du bois ou de tailler le bois ; objet ainsi obtenu.Acción y efecto de grabar en madera figuras o letras en relieve, o hacer cortes en una pieza de madera. نحت الصور والرسائل وغيره على الخشب أو عمل شيء من خلال نحت الخشب، أو شيء مصنوع بهذه الطريقةмодон дээр зураг, үсэг бичиг зэргийг сийлэх юмуу модоор зорж хийдэг ажил. мөн тийм эд зүйл.Việc chế tác bằng cách đẽo gỗ, khắc những cái như chữ hoặc hình lên trên gỗ. Hay đồ vật như vậy. การตัดไม้หรือแกะสลักบนไม้ให้เป็นรูปภาพหรือตัวอักษร เป็นต้น หรือสิ่งของดังกล่าวpekerjaan memahat lukisan, tulisan, dsb pada kayu, atau pekerjaan memotong dan membuat sesuatu dari kayu, atau untuk menyebut benda yang dibuat dengan cara demikianРабота по изготовлению или вырезанию изображений или букв на дереве. Изготовленный из дерева предмет.
- 나무에 그림이나 글자 등을 새기거나 나무를 깎아 만드는 일. 또는 그런 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
woodcarving
きぼり・もくちょう【木彫】
travail du bois, sculpture de bois
construcción de madera, escultura de madera
منحوتة خشبيّة
модон сийлбэр, модон хийц, модон эдлэл
việc làm đồ gỗ, đồ gỗ
การแกะสลักไม้, การแปรรูปไม้, สิ่งที่ทำด้วยไม้, สิ่งที่ทำจากไม้
pembuatan produk kayu, produk kayu, bahan kayu
деревянный; из дерева; работа по дереву; деревообработка
- The act of carving a shape into wood or making an object by carving wood, or a work of art made in such a way.木材に模様を刻んだり、木材を彫って物を作ること。また、その作品。Fait de graver un motif sur du bois ou de fabriquer en objet en taillant le bois ; pièce ainsi fabriquée.Acción de fabricar un objeto labrando o esculpiendo figuras en la madera. Obra elaborada de tal forma. شكل منحوت في الخشب أو صنع شيء من خلال نحت الخشب، أو عمل فني مصنوع بهذه الطريقةмодон дээр ямар нэг дүрс сийлэх юмуу модыг зорж эд зүйл хийх явдал. мөн тэгж хийсэн бүтээгдэхүүн.Việc đẽo gỗ hay chạm khắc hình nào đó trên gỗ tạo ra đồ vật. Hay tác phẩm được tạo ra như vậy. การผลิตสิ่งของด้วยการแกะสลักหรือตัดไม้ให้เป็นรูปร่างใด ๆ หรือผลงานที่ทำเช่นนั้นpekerjaan membuat barang dengan mengukir, memahat suatu bentuk di atas kayu, atau memotong kayu, atau karya yang dibuat dengan cara demikianВырезание по дереву какой-либо формы или изготовление предметов путём строгания дерева, а также изделие, сделанное подобным образом.
- 나무에 어떤 모양을 새기거나 나무를 깎아서 물건을 만드는 일. 또는 그렇게 만든 작품.
การแก้เผ็ด, การแก้แค้น, การระบายความโมโห, การระบายความแค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taking anger out on
やつあたり【八つ当たり】。はらいせ【腹いせ】
épanchement de colère à un tiers
descarga, desquite
صبّ جام الغضب
уураа гаргах
sự trút giận
การแก้เผ็ด, การแก้แค้น, การระบายความโมโห, การระบายความแค้น
pelampiasan kemarahan
срывание гнева; вымещение гнева; вымещение злобы
- The act of venting one's anger on another person or target as one cannot control one's anger or chagrin.腹が立ち、悔しい気持ちを抑えきれなくて、他の人や対象に当り散らすこと。Fait de ne pas pouvoir contenir sa colère ou son sentiment d'injustice et de déverser sa fureur sur une personne ou un objet qui n’y sont pour rien.Desquitarse la bronca o la injusticia sin poder resistir a otra persona u objeto.صبّ جام غصبه على شخص آخر بسبب نفاد الصبر وغضبه وامتعاضه уурласан буюу гомдсон сэтгэлийг тэвчиж үл чадан бусдад уураа гаргах явдал.Việc không thể chịu đựng được sự tức giận hoặc sự ấm ức và nổi cáu với đối phương hoặc người khác.การระบายความโกรธกับคนหรือสิ่งอื่นเนื่องจากโมโหหรือไม่สามารถทนกับความรู้สึกที่เจ็บปวดได้hal memarahi orang atau target lain karena tidak dapat menahan perasaan yang sedang marah atau kesal/merasa dirugikanВымещение злобы на другом человеке или объекте в приступе злости или гнева.
- 화가 나거나 억울한 마음을 참지 못해 다른 사람이나 대상에게 화를 내는 것.
การแก้แค้น, การล้างแค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
revenge; retaliation
ほうふく【報復】。しかえし【仕返し】
vengeance, revanche, représailles, rétorsion
venganza
انتقام، ثأْر
хариу арга хэмжээ, өшөө авалт
sự báo thù, sự phục thù, sự trả thù
การแก้แค้น, การล้างแค้น
pembalasan dendam
возмездие; отмщение; месть; реванш; отплата, расплата
- The act of causing the same amount of damage to someone as revenge for the damage one received from him/her.損害を被ったことに対する復讐で、相手にもそれだけの損害を与えること。Action de faire autant de mal à quelqu'un qu'il nous en a fait, par vengeance.Acción de dañar a otra persona de la misma manera que ésta le agredió.إيذاء شخص ما بنفس الطريقة كما انه أضرت بنفسهбусдаас амссан хор хохиролын талаар өшөө авах зорилгоор эсрэг этгээдэд мөн адил хэмжээний хор хохиролыг учруулах явдал.Việc gây hại y chang đối với kẻ đã gây hại cho mình. การทำให้ฝ่ายตรงข้ามได้รับความเสียหายเป็นการแก้แค้นที่ได้รับความเสียหายจากผู้อื่น melakukan sesuatu untuk memulangkan kembali perbuatan yang dikenakan kepadanyaНанесение ущерба или страданий обидчику в отплату за причинённый им вред.
- 남에게 해를 입은 것에 대한 복수로 상대방에게도 그만큼의 해를 입힘.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
venting one's spite; revenge
はらいせ【腹癒せ】。うらみばらし【恨み晴らし】
vengeance, représailles
desahogo, satisfacción de rencor, satisfacción de resentimiento
تنفيس الحقد ، تفريج الحقد
уураа гаргах, гомдлоо тайлах
sự giải hận
การแก้แค้น, การล้างแค้น
pembalasan dendam, pelampiasan kebencian
Изливание злобы
- An act of venting one's spite. 恨みを解くこと。Action qui permet de chasser ses regrets ou sa colère.Acción de satisfacer el rencor o resentimiento de uno. شيء ينفّس عن حقدгомдол харууслаа тайлах явдал.Việc giải tỏa nỗi hận.เรื่องที่แก้แค้นออกpekerjaan melepaskan dendamизливание накопившейся обиды.
- 한을 푸는 일.
การแก้แค้น, การล้างแค้น, การชำระแค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
revenge
ふくしゅう【復讐】。しかえし【仕返し】
vengeance, revanche, représailles
venganza
انتقام
өшөө авалт
sự phục thù, sự trả thù, sự báo thù
การแก้แค้น, การล้างแค้น, การชำระแค้น
balas dendam
месть; возмездие
- The act of taking action against someone who harmed one or one's family or friends; the act of getting revenge.自分や自分の家族などに危害を及ぼした人に報復をすること。Fait de venger la personne qui a porté atteinte à soi, à sa famille, etc.Venganza sobre la persona que causó daño a uno mismo o a su familia.ثأر لنفسه أو عائلته مِنْ مَن ضرّهمөөрт болон өөрийн гэр бүлд хохирол учруулсан хүнд өшсөн санаагаа гүйцэлдүүлэх байдалViệc trả thù đối với người đã làm hại mình hoặc gia đình mình...การแก้แค้นคืนกับคนที่ทำอันตรายให้ครอบครัวของตนหรือกับตนเอง เป็นต้น hal membalas dendam kepada orang yang merugikan dirinya atau keluarganya dsbОтмщение за себя, члена семьи тому, кто нанёс вред.
- 자기나 자기의 가족 등에게 해를 끼친 사람에게 원수를 갚음.
การแก้แค้น, การล้างแค้น, การแก้เผ็ด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
revenge; retaliation
しかえし【仕返し】。ほうふく【報復】。へんぽう【返報】
revanche, vengeance
venganza, represalia, desquite, vindicación, resarcimiento, retaliación
الانتقام؛
өс хонзон, өшөө авах, хариу барих
sự trả thù
การแก้แค้น, การล้างแค้น, การแก้เผ็ด
pembalasan, pembalasan dendam, perhitungan
месть; расплата
- An act of doing the same degree of harm to the other person in return for the harm he/she inflicted. 損害を被ったことに対する復讐で、相手にもそれだけの損害を与えること。Action de faire du mal à quelqu'un pour se venger de nous en avoir fait autant.Acción de perjudicar a alguien como venganza tanto como ha sido perjudicado anteriormente por otra persona. فعل على فعل نفس درجة الضرر إلى شخص آخر مقابل الضرر هو / هي الواقعбусдаас хохирол амссан зүйлийн талаарх өш хонзонгоор нөгөө хүндээ тухайн хэмжээгээр хохирол амсуулах явдал.Sự phục thù cho việc bị người khác làm hại bằng với những thiệt hại mà người đó gây ra cho mình.การทำให้ฝ่ายตรงข้ามได้รับความเสียหายเป็นการแก้แค้นที่ได้รับความเสียหายจากผู้อื่น hal melukai atau memberi kerugian kepada lawan sebesar luka atau kerugian yang diberikan oleh lawan tersebutНанесение кому-либо ущерба в том же размере, в котором кто-либо его получил.
- 남에게 해를 입은 것에 대한 복수로 상대방에게도 그만큼의 해를 입힘.
การแก้ไข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rectification; correction
ぜせい【是正】
correction, rectification
rectificación, corrección
تصحيح
засвар, өөрчлөлт
sự chỉnh sửa, sự điều chỉnh
การแก้ไข
perbaikan, pengoreksian, pembetulan
исправление
- The act of correcting a wrong thing.間違ったことを正しく直すこと。Fait de rectifier une erreur.Acción de rectificar los errores.تصحيح خطأбуруу зүйлийг зөв болгон засах явдал.Sự sửa những cái bị sai, làm cho trở nên đúng đắn.การแก้ไขสิ่งที่ผิดให้ถูกต้อง hal memperbaiki dengan benar sesuatu yang salahПравильное исправление чего-либо неправильного.
- 잘못된 것을 바르게 고침.
การแก้ไขก่อน, การจัดการก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
predetermination; prior settlement
せんけつ【先決】
(n.) préalable, préliminaire, au préalable, d’abord
decisión apremiante
قرار مسبق
түрүүлж шийдвэрлэх
sự tiên quyết, sự ưu tiên xử lý
การแก้ไขก่อน, การจัดการก่อน
penyelesaian lebih dahulu, pemecahan terlebih dahulu
решение чего-либо в первую очередь
- The act of deciding or solving something before anything else has been.他に先立って解決したり決定すること。Fait de résoudre ou de déterminer quelque chose avant d'autres choses.Decidir o solucionar un asunto antes que otros. قرار مسبق بشيء أو حلّه قبل شيء آخرбусад зүйлээс түрүүлж шийдвэрлэх буюу шийдэх явдал.Sự quyết định hay giải quyết trước hơn việc khác.การรู้อยู่ก่อนแล้วก่อนที่จะเกิดเรื่องใด ๆhal memecahkan atau memutuskan lebih dahulu daripada masalah lainПринятие решения или разрешение какого-либо вопроса раньше других дел.
- 다른 일보다 먼저 해결하거나 결정함.
การแก้ไข, การปรับ, การปรับปรุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
correction; revision
ほせい【補正】
correction, rectification
revisión, corrección
تعديل
нэмэх, өөрчлөх, засч сайжруулах
sự điều chỉnh và bổ sung sự chỉnh sửa
การแก้ไข, การปรับ, การปรับปรุง
revisi, koreksi
поправка
- The act of making up for shortcomings of something or revising it to make it correct.不十分な部分を補ったり、直して正しくすること。Action de combler une insuffisance ou d'apporter des corrections à une chose afin de la rendre correct. Acción de corregir o complementar lo que hace falta para rectificar algo.قيام بالتصحيح من خلال تكميل العجز أو تعديلهдутуу хэсгийг нэмэх ба засч сайжруулах явдал.Sự bổ sung những phần còn thiếu hoặc sửa đổi để làm cho tốt hơn.การแก้ไขให้ถูกต้องหรือเสริมส่วนที่บกพร่องhal menambahkan bagian yang kurang atau memperbaiki yang salahДобавление недостающей части или исправление.
- 부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 함.
การแก้ไข, การปรับปรุง, การดัดแปลงให้ดีขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแก้ไข, การปรับปรุง, การทำให้ดีขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
improvement
かいぜん【改善】
amélioration, perfectionnement
mejora, mejoramiento
مقياس الاصلاح
сайжруулах
sự cải tiến, sự cải thiện
การแก้ไข, การปรับปรุง, การทำให้ดีขึ้น
perbaikan, pembetulan
улучшение; исправление; усовершенствование
- The act of reforming shortcomings, wrong or bad sides to character and making them better.足りないところや間違っているところ、悪いところを改めてよくすること。Action de corriger ce qui est insuffisant, faux, mauvais pour rendre meilleur. Corrección de una falta, un error o un defecto.أن يجعل شيئا ما أحسن من خلال إصلاح أوجه القصور والنقاط الضعيفة والسيئات дутагдалтай, буруу, муу тал зэргийг засаж сайжруулах явдал. Việc sửa chữa làm cho tốt hơn những điểm thiếu sót, điểm sai, điểm xấu.การแก้ไขปรับปรุงข้อบกพร่อง ข้อผิดพลาด ข้อเสีย เป็นต้น ให้ดีขึ้นกว่าเดิมproses memperbaiki sesuatu yang kurang, yang salah, dan yang jelek menjadi lebh baik. Изменение в лучшем направлении (недостаток, ошибки, плохую сторону и т.п.).
- 부족한 점, 잘못된 점, 나쁜 점 등을 고쳐서 더 좋아지게 함.
การแก้ไข, การปรับเปลี่ยน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแก้ไข, การพัฒนา, การปรับปรุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแก้ไข, การหาทางออก, การเอาชนะ, การพิชิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overcoming; breaking through
だかい【打開】。だは【打破】
déblocage, dégel, dénouement, aboutissement
resolución, superación
حلول
даван туулах, хүнд байдлаас гарах
sự tháo gỡ, sự khắc phục, sự đối phó
การแก้ไข, การหาทางออก, การเอาชนะ, การพิชิต
pemecahan
преодоление
- An act of resolving a difficult problem and finding a solution. 困難な事をうまく処理して、解決の糸口をつけること。Action de trouver une piste pour aboutir à une solution suite à la bonne gestion d'une affaire difficile.Apertura de un camino hacia la solución después de arreglar bien un trabajo difícil.تقديم حلول للصعوبات بعد معالجتها جيداхүнд хэцүү зүйлийг сайн зохицуулж, шийдвэрлэх арга замыг олох явдал.Việc xử lí tốt việc khó khăn rồi mở ra con đường giải quyết.การจัดการงานที่ยากได้ดีแล้วเปิดหนทางการแก้ปัญหาhal yang mengatasi masalah yang sulit dengan baik dan menemukan jalan keluarОткрытие выхода, разрешение сложного дела.
- 어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 엶.
การแก้ไข, การแก้ให้ถูกต้อง, การตรวจแก้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
correction
ていせい【訂正】
correction, révision, rectification
corrección, rectificación, revisión, enmienda
تصحيح
засвар, засалт, өөрчлөлт, засвар оруулах
sự đính chính
การแก้ไข, การแก้ให้ถูกต้อง, การตรวจแก้
penyuntingan, pengeditan
исправление; корректура
- The act of changing and making right what is wrong in a letter, text, speech, etc.文字や文章、言葉などの誤っている部分を正しく直すこと。Fait de corriger une lettre, un écrit, une parole, etc., et de le rectifier. Rectificación de los errores en las letras, palabras, textos, etc. .tras enmendarlos.إصلاح وإزالة ما بحرف أو مقالة أو كلام من خطأ أو عيبбичвэр, бичиг, үг зэргийн алдсан хэсгийг засч зөв болгох явдал.Sự chỉnh sửa cho đúng chỗ sai trong chữ viết, bài văn, lời nói...การแก้ไขที่ที่ผิดพลาด เช่น ตัวอักษร บทความ คำพูด และทำให้ถูกต้องhal membetulkan dan memperbaiki sesuatu yang salah dalam tulisan, artikel, perkataan, dsbПравка ошибок в буквах, тексте, слов и т.п.
- 글자, 글, 말 등의 잘못된 곳을 고쳐서 바로잡음.
การแก้ไข, การแก้ไขและเรียบเรียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
modification; amendment
しゅうせい【修正】
correction, révision, modification, rectification, retouche
modificación, corrección, enmendadura
تعديل
засвар, өөрчлөлт
sự sửa chữa. sự chỉnh sửa
การแก้ไข, การแก้ไขและเรียบเรียง
penyuntingan, koreksi
редактирование; корректирование
- The act of correcting or refining a wrong thing so that it becomes right.間違ったことを正しく直すこと。Fait de corriger et de rectifier ce qui est faux.Acción de rectificar el error o elaborar para corregirlo.تصحيح أو تحسين شيء خاطئ لكى يصبح صحيحاбуруу зүйлийг олж тогтоох буюу зөв болгон засч залруулах явдал. Việc tìm ra lỗi sai rồi sửa và chữa cho đúng. การแก้ไขสิ่งที่ผิดให้ถูกต้องโดยขัดเกลาหรือแก้ให้ถูกต้องhal menangkap dan membetulkan tulisan atau hal yang salahИсправление чего-либо неправильного, выправление с коррективами.
- 잘못된 것을 바로잡거나 다듬어서 바르게 고침.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
correction; rectification
しゅうてい【修訂】
correction typographique
corrección, rectificación, enmienda
تصحيح
засварлах, засвар оруулах
sự sửa chữa, sự hiệu đính
การแก้ไข, การแก้ไขและเรียบเรียง
koreksi, penyuntingan
редактирование; корректирование
- The act of correcting the wrong parts of a piece of writing or a letter.文書や書物の文字の誤りを正すこと。Fait de corriger un écrit ou les parties incorrectes d’une lettre.Acción de corregir las partes erróneas del texto o de la palabra.تصحيح أجزاء الخطأ في الكتابة أو الخطّбичиг, үсгийн алдаатай хэсгийг засах явдал. Việc chữa phần sai của bài viết hay con chữ. การแก้ไขส่วนที่ผิดพลาดของตัวอักษรหรือเนื้อเรื่อง hal membetulkan bagian tulisan atau huruf yang salahИсправление неправильной части текста или буквы.
- 글이나 글자의 잘못된 부분을 고침.
การแก้ไข, การแก้ไขให้ถูกต้อง, การทำให้ถูกต้อง, การทำใหม่, การตรวจแก้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
repair
ていれ【手入れ】。しゅうせい【修正】
retoque, arreglo, corrección
إصلاح
өөрчлөлт хийх, засвар оруулах, янзлах, засах, гар хүрэх
sự chỉnh sửa, sự sửa chữa
การแก้ไข, การแก้ไขให้ถูกต้อง, การทำให้ถูกต้อง, การทำใหม่, การตรวจแก้
perbaikan
доработка; исправление
- An act of retouching and trimming something which had been completed already.すでに出来上がっているものを改めて直したりすること。Action de réparer et d'arranger quelque chose qui est déjà fait.Acción de arreglar nuevamente algo que estaba terminado.أن يقوم بترميم وتحسين شيء جاهز بشكل جيدбэлэн болсон зүйлийг дахин шалгаж, засч янзлах.Việc sửa và chỉnh lại cái gần xong.การที่แก้ไขและตกแต่งสิ่งที่ทำเสร็จเรียบร้อยอีกครั้งpekerjaan memperbaiki, dan merapikan pekerjaan yang telah selesaiДоделывание, доведение чего-либо до нужного состояния, уровня.
- 다 되어 있는 것을 다시 고치고 다듬음.
การแก้ไข, การแนะนำ, การอบรมสั่งสอน, การชักจูง, การโน้มน้าว, การชี้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
correctional discipline; rehabilitation
きょうどう【矯導】
instruction (morale), orientation
corrección
إرشاد تربويّ
сургалт, хүмүүжил, засан хүмүүжүүлэх
sự cải tạo, sự giáo dưỡng
การแก้ไข, การแนะนำ, การอบรมสั่งสอน, การชักจูง, การโน้มน้าว, การชี้นำ
bimbingan konseling
- The act of teaching and leading a criminal the right way.過ちを犯した者を正しい方向へ導き、指導すること。Action d’orienter et de guider quelqu’un qui a commis une faute dans la bonne direction. Rectificación y guía de personas que cometieron algún error o falta.القيام بالقيادة والتدريس بشكل صحيح للشخص الذي يرتكب الخطأбуруу хэрэг хийсэн хүнийг засан сургах явдал.Việc chỉ bảo và dẫn dắt một cách đúng đắn người mắc sai lầm.การชี้แนะและชักจูงให้คนที่เคยทำความผิดกลับมาทําหรือปฏิบัติในสิ่งที่ถูกต้อง hal pembimbingan dan pengarahan yang tepat pada orang yang berhenti berbuat salahНаставление человека, совершившего ошибку, на путь истинный.
- 잘못을 저지른 사람을 바르게 이끌고 지도함.
การแก้ไขคำสั่งไปมา, การปรับเปลี่ยนคำสั่งเช้าเย็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being capricious; caprice
ちょうれいぼかい【朝令暮改】。ちょうかいぼへん【朝改暮変】
modification fréquente, changement fréquent
variabilidad, inestabilidad, cambio, variación
متقلّب ، غير منتظم
байнга өөрчлөх, дахин дахин засах
chỉ thị một sớm một chiều, mệnh lệnh một sớm một chiều
การแก้ไขคำสั่งไปมา, การปรับเปลี่ยนคำสั่งเช้าเย็น
ketidakkonsistenan perintah
семь пятниц на неделе
- From the literal meaning of making an order in the morning and changing it in the evening, the act of modifying laws and orders frequently.朝に出した命令を夕方にはもう改めるという意で、法律や命令を頻繁に改めること。Expression qui signifie « on modifie le soir un ordre qui a été donné le matin », utilisée pour décrire une situation où l'on change trop fréquemment une loi ou un ordre.Significa volver a cambiar por la noche la orden dada por la mañana; es decir, acción de cambiar leyes u órdenes frecuentemente.عبارة تعني بأنّه يغيّر أمرا مرّة ثانية على الرغم من أنّه أصدره في الصباح، أي تغيير القانون أو الأمر مراراөглөө буулгасан тушаалаа орой дахин засна гэсэн утгаар, хууль дүрэм, захирамжийг байнга засах явдал.Việc liên tục sửa đổi pháp luật hay mệnh lệnh giống như sáng ra lệnh, tối lại sửa lại.การแก้ไขในคำสั่งหรือกฎหมายบ่อย ๆ โดยมีความหมายว่าแก้ไขคำสั่งที่สั่งตอนเช้าอีกทีในตอนเย็นhal terus mengubah hukum atau perintah pada sore hari dari yang diturunkan pagi harinya dengan maksud memperbaiki(перен.) Очень частое изменение законов или приказов, так отданный утром приказ, меняется к вечеру.
- 아침에 내린 명령을 저녁에 다시 고친다는 뜻으로, 법률이나 명령을 자주 고침.
การแก้ไขตามหลักเหตุผล, การปรับปรุงตามหลักเหตุผล, การจัดให้เข้าหลักเหตุผล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rationalization; streamlining
ごうりか【合理化】
optimisation
racionalización
ترشيد
үр ашгийг дээшлүүлэх
sự hợp lý hoá
การแก้ไขตามหลักเหตุผล, การปรับปรุงตามหลักเหตุผล, การจัดให้เข้าหลักเหตุผล
efisiensi
рационализация
- An act of minimizing waste and improving a system to be more economical and efficient.無駄を省き、経済的で効率的に体制を改善すること。Action qui consiste à améliorer un système de façon économique et efficace en évitant le gaspillage.Acción de minimizar desperdicios y mejorar el sistema de una manera más económica y eficiente.القضاء على تبذير وتحسين نظام على نحو اقتصاديّ وفعّالхоосон зарлагыг арилгаж, эдийн засгийн хувьд хэмнэлттэй бөгөөд бүтээмжтэйгээр тогтолцоог сайжруулах явдал.Việc bỏ đi sự lãng phí và cải tiến thể chế mang tính hiệu quả và kinh tế.การปรับปรุงระบบอย่างประหยัดและมีประสิทธิภาพพร้อมกับทำให้ความสิ้นเปลืองหมดหายไปhal yang membuang pemborosan dan memperbaiki sistem agar menjadi lebih efektifУпразднять излишнюю трату и менять на экономичный и рациональный режим.
- 낭비를 없애고 경제적이고 효율적으로 체제를 개선함.
การแก้ไขปัญหา, การคลี่คลายปัญหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
settlement; resolution
ちんか【鎮火】。ひけし【火消し】
calme, contrôle, maîtrise
extinción, acabamiento
إيقاف
намжаах, дарах
sự giải quyết, sự chấn chỉnh
การแก้ไขปัญหา, การคลี่คลายปัญหา
penyelesaian
разрешение проблемы
- The act of solving something such as a trouble, disturbance, etc.トラブルや騒動などの問題を収拾すること。Action de résoudre un problème tel que l'ennui, l'agitation, etc.Solución de problemas como escándalos o disputas.حلّ مشكلة ما مثل صعوبة أو عناءүг хэл, үймээн самуун зэрэг асуудлыг шийдвэрлэх явдал.Sự giải quyết vấn đề náo loạn hay ồn ào.การแก้ปัญหาต่าง ๆ เช่น ความยุ่งยาก ความวุ่นวายhal memecahkan masalah seperti kenakalan atau keributanРешение такой проблемы, как спор, беспорядки и т.п.
- 말썽이나 소동 등의 문제를 해결함.
การแก้ไขปรับเปลี่ยนวรรณกรรมตามยุคสมัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแก้ไขรัฐธรรมนูญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
constitutional amendment; revision of the constitution
かいけん【改憲】
révision de la Constitution
reforma constitucional
تعديل الدستور
үндсэн хуулийн засвар, үндсэн хуулийн шинэчлэл, үндсэн хуулийн нэмэлт өөрчлөлт
sự sửa đổi hiến pháp
การแก้ไขรัฐธรรมนูญ
amandemen, perubahan
поправка к конституции
- Revising the constitution.憲法を改正すること。Action de modifier la Constitution.Propuesta para modificar la carta magna. تعديل الدستورүндсэн хуулийг засах явдал.Sự sửa đổi hiến pháp.การแก้ไขรัฐธรรมนูญhal mengenai memperbaiki atau memperbaharui undang-undangВнесение изменений в конституцию.
- 헌법을 고침.
การแก้ไขโดยอาศัยเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
matter of time
じかんのもんだい【時間の問題】
question de temps
cuestión de tiempo
مسألة وقت
цаг хугацааны асуудал
vấn đề thời gian
การแก้ไขโดยอาศัยเวลา
persoalan waktu
дело времени
- A matter set to be naturally resolved soon without much effort. 苦労しなくても、近いうちにおのずと解決できる問題。Problème qui va se résoudre rapidement, naturellement et sans difficulté. Problema que se va resolviendo a lo largo del tiempo sin esfuerzo alguno. . مسألة تحلّ تلقائيا خلال وقت قريب دون أي مجهودхичээхгүй байсан ч удалгүй, аяндаа шийдэгдэх асуудал.Vấn đề sẽ tự được giải quyết tương lai gần mặc dù không cần cố gắng. ปัญหาที่คลี่คลายได้เองแม้ว่าจะไม่ต้องใช้ความพยายาม masalah yang segera terselesaikan sendiri tanpa usahaПроблема, которая вскоре должна разрешиться без каких-либо усилий.
- 애쓰지 않아도 머지않아 저절로 해결될 문제.
การแก้ไขใหม่, การปฏิรูป, การปรับปรุงใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reform; renovation
さっしん【刷新】
rénovation, réforme
renovación, reforma, transformación, cambio
إصلاح، تحديث
хуучныг халах, шинэчлэх
sự cách tân, sự đổi mới, sự cải tiến, sự cải cách
การแก้ไขใหม่, การปฏิรูป, การปรับปรุงใหม่
reformasi, renovasi, pembaruan
реформа; преобразование; перестройка; реорганизация; исправление; корректирование; улучшение; обновление; освежение
- The act of throwing away bad customs, old ideas, etc., and making new ones.悪い慣習や古い思想などを捨て、新しいものにすること。Action d'abandonner de mauvaises coutumes, des idées dépassées, etc. et d'en adopter de nouvelles. Acción de renovar abandonado malas costumbre, ideas anticuadas, etc..تغيير العادات السيئة أو الأفكار القديمة وغيرها، وجَعْلها جديدةмуу зуршил, хуучин үзэл бодол зэргийг хаяж шинэчлэх явдал.Việc bỏ những cái như tư tưởng cũ hay tập quán xấu và làm cho mới.การทิ้งความคิดเก่า ๆ หรือระเบียบแบบแผนที่ไม่ดี เป็นต้น แล้วทำใหม่hal membuang kemudian memperbarui kebiasaan buruk atau pandangan lama dsbИзбавление от вредных привычек или устаревших идей и т.п. и обновление.
- 나쁜 관습이나 낡은 사상 등을 버리고 새롭게 함.
การแก้ไขได้สารพัดปัญหา, การรักษาได้สารพัดโรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
remedy for all ills; measure for all difficulties
ばんのう【万能】
solution à tout
đối sách toàn diện
การแก้ไขได้สารพัดปัญหา, การรักษาได้สารพัดโรค
на все случаи жизни; на сто бед один ответ
- (figurative) A state in which a single solution works well for many cases. (比喩的に)一つの対策があらゆる場合に効果をもたらすこと。(figuré) Mesure qui donne des effets dans plusieurs cas.(FIGURADO) Solución que genera diversos efectos en diferentes situaciones.إظهار سبيل واحد جميع الفعاليات في مختلف الحالات ( مجازي)(зүйрл.) нэг төрлийн арга хэмжээ олон нөхцөлд бүгдэнд нь үр дүн үзүүлэх явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc một đối sách thể hiện hiệu quả trong mọi trường hợp. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่มาตรการเดียวมีประสิทธิภาพทั้งหมดในหลาย ๆ กรณี(bahasa kiasan) hal satu macam kebijakan memperlihatkan hasil baik secara keseluruhan pada beberapa macam situasi(перен.) Проявление положительных результатов в разных случаях, достигнутых одним и тем же способом.
- (비유적으로) 한 가지 대책이 여러 가지 경우에 두루 효과를 나타냄.
การแข่งกันโฆษณา, การแข่งกันประชาสัมพันธ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
promotional battle
こうほうせん【広報戦】
campagne de presse, bataille de communication
guerra de publicidad
منافسة إعلانية
зар сурталчилгааны өрсөлдөөн
cuộc chiến quảng bá
การแข่งกันโฆษณา, การแข่งกันประชาสัมพันธ์
persaingan promosi, persaingan propaganda
рекламная война
- An act of making an effort to promote one's shop or company, etc., more widely than another. 店や会社などが商売敵より幅広く広報するために力を入れること。Fait de s'efforcer de faire connaître un magasin, une entreprise, etc. par rapport au concurrent.Acción de esforzarse para promover la tienda o empresa propia entre un número mayor de clientes potenciales que su rival. جهود لزيادة إعلانات المحلات التجارية أو الشركات أكثر من نظرائهاдэлгүүр болон компани зэрэг нь өрсөлдөгч талаасаа илүү нийтэд танигдахыг хичээх явдал.Việc công ty hay cửa hàng ra sức để tuyên truyền nhiều hơn phía đối thủ.การที่ร้านค้าหรือบริษัท เป็นต้น พยายามเพื่อประชาสัมพันธ์ให้มากกว่าฝ่ายตรงข้ามhal toko atau perusahaan dsb berusaha keras untuk lebih banyak memberitahukan toko atau perusahaannya daripada lawanПрикладывание усилий магазином, компанией и т.п. для большего оповещения в сравнении с другими.
- 가게나 회사 등이 상대편보다 더 많이 알리려고 애쓰는 것.
การแข่ง, การแข่งขัน, การชิงชัย, การประกวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
game; match
きょうぎ【競技】
jeu (sportif), match, compétition, épreuve
partido, competición
مسابقة، مباراة
тэмцээн, уралдаан
trận thi đấu, việc thi thố
การแข่ง, การแข่งขัน, การชิงชัย, การประกวด
pertandingan
состязание; соревнование; матч; игра; спорт
- Sports or skill-based competitions.運動や技術などの能力の優劣を互いに競うこと。Fait de se disputer le titre du plus compétent dans les domaines sportif, technique, etc.Acción de competir en cuanto a habilidades en el campo del deporte o la tecnología.التسابق في القدرة على الرياضة أو التقنيةбиеийн тамир, ур чадвар мэт зүйлээр тэмцэлдэх явдал.Việc tranh tài năng lực kỹ thuật hay thể thao với nhau.การแข่งขันความสามารถทางด้านกีฬาหรือทักษะ เป็นต้นhal saling bertarung keahlian seperti olahraga atau teknik dsbСоперничество друг с другом, сравнение способностей в спорте или технике и т.п.
- 운동이나 기술 등의 능력을 서로 겨룸.
การแข่ง, การแข่งขัน, การประกวด, การลงสนาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
go to a sports game
しゅつじょう【出場】
participation à un match, participation à un jeu
participación
مشاركة في مسابقة
уралдаанд гарах, тэмцээнд гарах
sự xuất trận
การแข่ง, การแข่งขัน, การประกวด, การลงสนาม
ikut pertandingan
- An act of going to a sports match or game.試合や競技に出ること。Fait d'aller se présenter à un match ou un jeu. Salida a un torneo o una competición.مشاركة في مباراة أو مسابقةуралдаан, тэмцээнд гарах явдал.Việc ra thi đấu hay trận đấu.การออกไปในการแข่งขันหรือการประกวด hal berangkat ke turnamen atau pertandingan (digunakan sebagai kata benda)Участие в борьбе или соревнованиях.
- 시합이나 경기에 나감.
การแข่ง, การแข่งขัน, การลงแข่งขัน, การชิงชัย, การชิงแชมป์, การประกวด, การประชัน, การต่อสู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contest; competition
きそいあい【競い合い】。せりあい【競り合い】。はりあい【張り合い】
compétition, rivalité, concurrence
competencia, concurso, competición, combate
تنافس
уралдаан, тэмцээн, тэмцэл
sự đọ sức, sự tranh tài
การแข่ง, การแข่งขัน, การลงแข่งขัน, การชิงชัย, การชิงแชมป์, การประกวด, การประชัน, การต่อสู้
kompetisi, persaingan
соревнование; состязание; соперничество
- Dueling to see who is stronger and better.どちらが強いか、どちらの器量が優れているかを明らかにするために戦うこと。Action de se battre pour discerner la personne la plus forte ou la meilleure.Enfrentamiento entre dos personas para determinar quién es más fuerte o más hábil.التنافس لإظهار الأقوى قوّة أو الأكثر تفوّقاхэн илүү хүчтэй болоод хэн илүү сайн болохоо харуултлаа тэмцэлдэх тэмцэл.Việc thi đấu để biết rõ ai mạnh hơn, ai giỏi hơn.การต่อสู้จนกระทั่งเผยให้เห็นว่าใครมีกำลังมากกว่า ใครที่ยอดเยี่ยมกว่าhal berseteru agar tampak siapa yang lebih kuat dan unggulБорьба с целью выявления победителя, более сильной стороны.
- 누가 더 힘이 센지, 누가 더 뛰어난지 드러나도록 싸움.
การแข่งขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
game
ゲーム。しあい【試合】。きょうぎ【競技】
jeu, match, compétition
juego, partido, enfrentamiento, torneo, competición
لعبة
тэмцээн, уралдаан, наадам
trận đấu
การแข่งขัน
pertandingan olahraga
соревнование; состязание
- A sports game or match. 運動競技や試合。Épreuve ou compétition sportive.Certamen o encuentro deportivo. ألعاب رياضية أو مباراة رياضيةбиеийн тамирын тэмцээн, уралдаан. Trận thi đấu thể thao hay cuộc thi thể thao.การต่อสู้หรือการแข่งขันกีฬาpertandingan olahraga, pertarungan olahragaСпортивные игры или спортивные соревнования.
- 운동 경기나 운동 시합.
การแข่งขันกัน, การเปรียบเทียบกัน, ความเทียบเท่ากัน, ความสูสีกัน, ความทัดเทียมกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being equal; being comparable; rival
ひってき【匹敵】。ひけん【比肩】
égalité (de force)
condición de igualdad, comparabilidad, rivalía
خطّ ، كتابة يدويّة
өрсөлдөхүйц, адил тэнцүүвтэр, ойролцоодуу, хүч тэнцүү
sự tương ứng, sự tương xứng
การแข่งขันกัน, การเปรียบเทียบกัน, ความเทียบเท่ากัน, ความสูสีกัน, ความทัดเทียมกัน
lawan seimbang
равный; одинаковый
- A state in which two sides are comparable because their power and ability are nearly the same. 力や能力がほぼ同じで、張り合える程度であること。Fait d'être comparable à quelqu'un qui a une force ou une compétence d'un niveau similaire.Estado en que dos contrincantes tienen fuerza o habilidad comparable entre sí. الجدير بالمناظرة بسبب تشابه القوى أو القدراتхүч чадал, чадвар нь төстэй учир хооронд нь харьцуулах боломжтой байх явдал.Việc sức mạnh hay năng lực tương tự và đáng để so sánh với nhau.ความพอที่จะประลองกันเพราะพลังหรือความสามารถเท่า ๆ กันkekuatan atau kemampuan dua orang mirip sehingga patut saling menandingi (в кор. яз. является им. сущ.) Способный конкурировать равными силой или способностями.
- 힘이나 능력이 비슷하여 서로 견줄 만함.
การแข่งขันกลุ่ม, การแข่งขันทีม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
team sport; team competition
だんたいせん【団体戦】
compétition (sportive) par équipe
deporte en equipo, competición en equipos
منافسة بين الفرق
багийн тэмцээн
trận đấu tập thể
การแข่งขันกลุ่ม, การแข่งขันทีม
lomba kelompok, lomba tim
групповое состязание
- A sport game in which teams compete to win.団体同士で勝敗を決める試合。Compétition sportive que se disputent des équipes pour désigner un vainqueur. Competición deportiva entre equipos.منافسة رياضية تتنافس فيها بعض الفرقбагууд хоорондоо ялах ялагдахаа үзэх спортын тэмцээн.Trận thi đấu thể thao phân thắng bại giữa các đội. การแข่งขันกีฬาที่แยกการแข่งขันเป็นแต่ละกลุ่มpertandingan olahraga yang mengadu kemampuan antar kelompokСпортивное состязание между группами.
- 단체끼리 승부를 가리는 운동 경기.
การแข่งขันกีฬา
sports; game
うんどうきょうぎ【運動競技】。スポーツきょうぎ【スポーツ競技】
match, rencontre sportive
partido deportivo
الألعاب الرياضية
биеийн тамирын тэмцээн, уралдаан
sự thi đấu thể thao, cuộc thi đấu, trận thi đấu
การแข่งขันกีฬา
pertandingan olahraga, pesta olahraga
спортивное соревнование; спортивное состязание; матч
- An act of individuals or groups competing by using their skills or abilities, following a set of rules.規則に従って個人や団体が運動の技術や実力を競うこと。Compétition sportive entre deux (ou plusieurs) individus ou équipes qui s'affrontent ou se mesurent techniquement, selon des règles déterminées.Competición entre individuos o grupos en la que se lucha por conseguir un triunfo deportivo en técnica o calidad deportiva. الألعاب التي يتم التنافس فيها لتقييم القدرات الرياضية أو مدى إتقان فنّها بين الأفراد أو الجماعات بحسب قواعد معيّنةхувь хүн болон баг хоорондоо дүрэм журмын дагуу биеийн тамирын ур, чадвараар уралдах явдал. Việc so tài thực lực hay kỹ thuật trong thể thao giữa các cá nhân hay tập thể theo qui tắc.การแข่งขันความชำนาญหรือความสามารถทางด้านกีฬาเป็นรายบุคคลหรือเป็นทีมตามกฎกติกาhal mempertarungkan teknik atau kemampuan olahraga sesama pribadi atau badan berdasarkan peraturan tertentuСравнение спортивной техники или способностей частных лиц или групп в соответствии с правилами.
- 규칙에 따라 개인이나 단체끼리 운동의 기술이나 실력을 겨루는 일.
การแข่งขันกีฬานานาชาติ, ฟุตบอลโลก, ถ้วยรางวัลชนะเลิศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
World Cup
ワールドカップ。ダブリューはい【W杯】
Coupe du monde, Mondial
copa mundial
كأس العالم
дэлхийн аварга шалгаруулах тэмцээн
world cup, cúp thế giới
การแข่งขันกีฬานานาชาติ, ฟุตบอลโลก, ถ้วยรางวัลชนะเลิศ
piala dunia, kejuaraan dunia
Кубок мира
- An international sports competition held every four years or the champion cup of the competition. 4年ごとに開かれる国際スポーツ大会。また、その大会の優勝カップ。Compétition sportive internationale qui se tient tous les quatre ans ; trophée de cette compétition.Evento deportivo a nivel internacional que se realiza cada cuatro años. O su copa de victoria. مسابقة رياضية دولية تقام كل أربع سنوات، أو كأس البطولة في هذه المسابقة4 жил тутамд нээгддэг олон улсын спортын тэмцээн. мөн тухайн тэмцээний аваргын цол.Đại hội thể thao quốc tế mở bốn năm một lần. Hoặc cúp chiến thắng ở đại hội đó. การแข่งขันกีฬานานาชาติที่จัดทุก ๆ 4 ปี หรือถ้วยรางวัลชนะเลิศของการแข่งขันดังกล่าวpertandingan olahraga yang diselenggarakan setiap 4 tahun sekali, atau untuk menyebut piala juara pertandingan tersebutМеждународные спортивные соревнования, которые проводятся каждые 4 года. Или приз, который вручается победителю подобных соревнований.
- 4년마다 열리는 국제 스포츠 대회. 또는 그 대회의 우승컵.
การแข่งขันกีฬา, วิธีการแข่งขันกีฬา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก, โอลิมปิก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Olympics
オリンピック
Jeux olympiques
Olimpiadas, Juegos olímpicos
الألعاب الأولمبية
олимп
thế vận hội, đại hội thể thao olympic
การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก, โอลิมปิก
olimpiade
Олимпийские игры; Олимпиада
- An international sporting event which is held every four years. 4年に1度開催される、世界的なスポーツ競技大会。Evénement international de compétitions sportives, organisé tous les quatre ans.Competencia deportiva internacional que se celebra una vez cada 4 años.منافسات رياضية دوليّة تقام كلّ أربع سنواتдөрвөн жилд нэг удаа зохион байгуулагддаг олон улсын уралдаан тэмцээн. Đại hội thi đấu thể thao mang tính quốc tế được tổ chức 4 năm một lần.การแข่งขันกีฬานานาชาติที่จัดขึ้น 4 ปี หนึ่งครั้งkompetisi pertandingan olahraga internasional yang dibuka atau diadakan empat tahun sekaliМеждународные спортивные соревнования, проводимые раз в четыре года.
- 4년에 한 번씩 열리는 국제적인 운동 경기 대회.
การแข่งขัน, การชิงชัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
match
マッチ
match, compétition
combate, partido, juego, encuentro
سباق
тэмцээн, уралдаан, өрсөлдөөн
trận thi đấu, trận đấu, trận tỷ thí
การแข่งขัน, การชิงชัย
pertandingan, permainan, pertarungan, perlombaan
матч
- A game or competition.試合や競技。Épreuve ou compétition sportive.Lucha o competición deportiva.لعبة أو منافسة тэмцээн уралдаан.Trận đấu hay trận thi đấu.การแข่งขันหรือการชิงชัยpertandingan atau permainan Соревнование между противоположными сторонами.
- 시합이나 경기.
การแข่งขัน, การชิงชัย, การช่วงชิง, การต่อสู้กัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
competition
きょうごう【競合】。きょうそう【競争】。かくちく【角逐】。きそいあい【競合い】
concurrence, compétition, rivalité
competición
تنافس ، منافسة ، مباراة ، مسابقة
өрсөлдөөн, тэмцэл
sự cạnh tranh
การแข่งขัน, การชิงชัย, การช่วงชิง, การต่อสู้กัน
kompetisi, konflik, perseteruan
конкуренция; соперничество
- Two or more parties competing for profits or rights.利益と権利が伴うことを担当するため、お互い競い合うこと。Action d’être en compétition avec d'autres pour obtenir un travail auquel sont attachés des bénéfices ou des droits.Lucha entre quienes se enfrentan para atraer un trabajo que le traiga algún beneficio y facultad. التنافس على الحصول على الأعمال التي تأتي منها المصلحة والحقوقашиг тус, эрх мэдэл дагалдсан ажил хэргийг хариуцан авах гэж өрсөн тэмцэлдэх явдал.Sự tranh nhau để giành lấy việc đảm nhiệm một công việc mang lại lợi ích và quyền lợi. การเผชิญหน้ากันแข่งขันกันเพื่อให้ได้ทำสิ่งที่นำมาซึ่งผลประโยชน์และอำนาจpersaingan untuk mendapatkan keuntungan dan hak atas sesuatuСоревнование людей, групп, организаций между собой в стремлении получить выгодную для себя работу, дело.
- 이익과 권리가 따르는 일을 맡으려고 서로 맞서 겨룸.
การแข่งขัน, การต่อสู้, การชิงชัย, การประลองฝีมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fighting back
ていこう【抵抗】
competición, competencia
эсрэгцэх, нүүр тулан тэмцэх
sự đọ sức
การแข่งขัน, การต่อสู้, การชิงชัย, การประลองฝีมือ
persaingan
состязание; соревнование
- The act of confronting and fighting against someone.歯向かうこと。Action d'affronter un adversaire. Acción de competir rivalizándose.مقاومة ومحاربةнүүр тулан тэмцэлдэх явдал.Sự đối mặt và so tài.การประจันหน้าและแข่งขันชิงชัยberhadapan kemudian bersaingСоперничество друг с другом.
- 맞서서 겨룸.
การแข่งขัน, การต่อสู้, การสู้รบ, การสู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
competition; match; battle
たいせん【対戦】
combat, engagement, bataille
combate, batalla, desafío, lucha
مواجهة
тэмцэл, тулаан, тэмцэлдээн
sự đối chiến
การแข่งขัน, การต่อสู้, การสู้รบ, การสู้
perang
сражение; состязание
- An act of confronting or fighting against each other, or competing for victory. 相対して戦ったり、勝負をかけること。Action de s'affronter ou de lutter les uns contre les autres, ou de se disputer une victoire.Acción de luchar o competir entre sí.تقاتل بعضهم بعضا أو تزاحم للفوزнүүр тулан тэмцэх буюу ялах, ялагдахаа үзэх явдал.Việc phân tranh thắng bại hay đối chọi lẫn nhau. การประจันหน้าต่อสู้หรือแข่งขันกันsaling berhadapan untuk bertarung atau menghadapi seranganПротивостояние друг другу или борьба за победу.
- 서로 맞서서 싸우거나 승부를 겨룸.
การแข่งขัน, การประกวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
competition; contest
たいかい【大会】
concours, tournoi, compétition, épreuve
competición, torneo
مسابقة
тэмцээн
đại hội
การแข่งขัน, การประกวด
perlombaan, kompetisi, pertandingan
соревнование; состязание; игры
- An event where many people compete with each other over their abilities or skills. 多くの人が実力や技量を競う催し。Évènement où plusieurs personnes comparent leurs capacités ou techniques.Evento donde varias personas compiten en habilidades y técnicas.حدث يتنافس فيه مختلف الأشخاص بشأن مهارة أو تقنيةолон хүн ур чадвараараа уралддаг үйл ажиллагаа.Sự kiện mà nhiều người tranh tài về kĩ thuật hay thực lực.งานที่คนหลาย ๆ คนแข่งขันความสามารถหรือฝีมือacara yang melombakan kemampuan atau teknik beberapa orangМероприятие, на котором несколько людей соревнуются, показывая свои способности или навыки.
- 여러 사람이 실력이나 기술을 겨루는 행사.
การแข่งขัน, การประกวด, การชิงชัย, การต่อสู้กัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
competition
きょうそう【競争】
compétition, concurrence, rivalité
competencia, disputa, rivalidad
تنافس
өрсөлдөөн, уралдаан, тэмцэл
sự cạnh tranh
การแข่งขัน, การประกวด, การชิงชัย, การต่อสู้กัน
persaingan, kompetisi
соперничество; конкуренция
- An act of vying with each other to win or lead in a field.ある分野で勝敗や優劣を競い合うこと。Fait de rivaliser avec quelqu'un dans un domaine pour gagner la victoire ou le devancer.Pugna para conseguir el triunfo o lucha en el ámbito de la innovación تنافس للفوز أو التقدم في مجال ماбие биенээ ялах буюу нэг нэгнээсээ дээр гарах гэж хүч үзэх.Sự tranh đua nhau để dẫn đầu hay chiến thắng trong lĩnh vực nào đó.การแข่งขันกันเพื่อเอาชนะหรือนำหน้าในด้านใด ๆkondisi di mana beberapa pihak saling berusaha untuk menang atau maju Соревнование людей(групп, организаций) в достижении лучших результатов в определённой сфере.
- 어떤 분야에서 이기거나 앞서려고 서로 겨룸.
การแข่งขัน, การประกวด, การประชัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contest
きょうえん【競演】。コンテスト
concours, épreuve, compétition
concurso, competición
مسابقة
урлагийн үзлэг
sự tranh tài, cuộc tranh tài, sự tranh đua
การแข่งขัน, การประกวด, การประชัน
kontes, pertandingan, kompetisi
соревнование
- An occasion in which many people gather and compete in a field of art or technology.複数の参加者が芸術や技術などの優劣を競うこと。Fait de se rassembler et de se disputer le titre du plus performant en matière d’art, de technique, etcOcasión en la que mucha gente se junta para competir en un campo del arte o de la tecnología.مناسبة يتجمع فيها عدد من الناس للتنافس في مجال من فن أو تقنيةолон хүн авьяас чадвар зэрэг чадвараараа уралдах үйл.Việc nhiều đối tượng đo tranh thực lực.การที่คนหลาย ๆ คนรวมตัวกันแล้วประลองความสามารถด้านศิลปะหรือทักษะ เป็นต้นhal beberapa pihak mempertandingkan kemampuannyaСостязание нескольких людей в своих способностях.
- 여럿이 모여 예술이나 기술 등의 실력을 겨룸.
การแข่งขัน, การลงแข่งขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแข่งขัน, การแข่ง, การชิงชัย, การประกวด, การประลอง, การต่อสู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
game; contest
しあい【試合】
match, partie, jeu, compétition, tournoi, rencontre
partido, torneo, campeonato, competición
مسابقة، منافسة
уралдаан, тэмцээн
việc thi đấu, việc so tài
การแข่งขัน, การแข่ง, การชิงชัย, การประกวด, การประลอง, การต่อสู้
pertandingan, pertarungan
соревнование; состязание
- The act of competing with others by showing one's ability to the fullest in games such as sports, etc.スポーツなどの競技で、互いに実力を発揮して勝敗を競うこと。Fait de se disputer la victoire entre des sportifs qui déploient leur talent.Acción de competir la victoria el uno al otro demostrándose sus habilidades en partidos como los de deporte.تنافس اللاعبين في المسابقات الرياضية مثلا، حتى يتوصلوا إلى فوز أو هزيمة биеийн тамир зэргийн тэмцээнд, авьяас чадвараараа өрсөлдөх явдал.Việc phát huy thực lực và tranh thắng bại với nhau trong các trận thi đấu thể thao.การประลองความสามารถระหว่างกันแล้วแข่งขันแพ้ชนะในการแข่งขันกีฬา เป็นต้นhal mengenai berkompetisi menguji kemampuan dalam pertandingan atau teknik dsbВстреча, на которой участники, проявляя свои способности, определяют победителя и проигравшего (в спорте).
- 운동 등의 경기에서 서로 실력을 발휘하여 승부를 겨룸.
การแข่งขัน, การแข่งขันชิงชนะเลิศ, การแข่งขันเข้ารอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแข่งขันชิงรางวัล, การตอบแทนด้วยของรางวัล, ของรางวัล, เงินรางวัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reward; bounty; prize
けんしょう【懸賞】
mise en jeu de l'argent ou de l'objet
recompensa, premio
وضع مكافأة، وضع جزاء، وضع جائزة
урамшуулал, шагнал
sự treo giải, tiền thưởng, giải thưởng
การแข่งขันชิงรางวัล, การตอบแทนด้วยของรางวัล, ของรางวัล, เงินรางวัล
penggalangan dana
премия
- An act of offering money or other prize in return for recruiting or finding something, or looking for a person; or the money or prize offered. ある物を探し求めたり、人を見つけることなどに賞金や賞品を懸けること。また、その賞金や賞品。Fait d'engager de l'argent ou un objet dans la collecte ou la poursuite de quelque chose ou la recherche de quelqu'un, etc. ; un tel argent ou de tels objets.Acción de ofrecer dinero u otro premio a cambio de la recolección o consecución de algo, búsqueda de alguna persona, etc. O el dinero o premio ofrecido.أن يضع مالا أو شيئا مقابل جمع أشياء أو البحث عن شخص أو غيره، أو ذلك المال أو الشيء نفسهямар нэгэн юмыг цуглуулах буюу эрж хайх, хүн олох зэрэгт мөнгө болон эд зүйл зориулах явдал. мөн тийм мөнгө буюу эд юм.Việc đưa ra tiền hay đồ vật đối với việc tìm người hoặc tìm kiếm hay sưu tầm vật gì đó. Hoặc tiền hay đồ vật như vậy.การเสนอเงื่อนไขสิ่งของหรือเงินทอง เป็นต้น ในการตามหาคน ค้นหาหรือรวบรวมสิ่งใด หรือเงินหรือสิ่งของที่มีลักษณะดังกล่าว hal mengeluarkan uang atau produk dsb untuk mengumpulkan atau menyelematkan sesuatu, atau mencari orang Денежное или вещевое вознаграждение за сбор или добычу чего-либо, розыск кого-либо. Или предложение данного вознаграждения.
- 어떤 것을 모으거나 구하거나 사람을 찾는 일 등에 돈이나 물품 등을 내걺. 또는 그 돈이나 물품.
การแข่งขันตัวต่อตัว, การประชันกันตัวต่อตัว, การสู้กันตัวต่อตัว, คู่แข่ง, คู่ต่อสู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
direct confrontation
rival
confrontación directa, lucha hombre a hombre
مواجهة مباشرة
тэмцэл, тулаан, өрсөлдөгч
sự đối đầu, đối thủ
การแข่งขันตัวต่อตัว, การประชันกันตัวต่อตัว, การสู้กันตัวต่อตัว, คู่แข่ง, คู่ต่อสู้
pihak lawan, lawan
прямое противоборство; открытая конфронтация
- A direct confrontation between two people in order to compete against each other, or such an opponent.2人が勝負を決めるために向かい合うこと。また、そのような相手。Fait que deux personnes s'affrontent pour désigner un vainqueur ; un tel adversaire.En una competición, dícese de dos oponentes que se enfrentan cara a cara. O tales competidores.مواجهة مباشرة من أجل تحديد الفائز والخاسر من الاثنين . أو مثل هذا الخصمхоёул хэн нь дийлэхээ үзэхийн тулд нүүр тулах явдал. мөн тийм өрсөлдөгч.Sự đối đầu của hai bên để tranh đua thắng bại. Hoặc đối tượng như thế.การที่สองฝ่ายเผชิญหน้ากันเพื่อแข่งขันเอาแพ้ชนะ หรือผู้ที่ทำสิ่งดังกล่าวhal dua pihak saling menghadapi untuk menentukan kemenangan, atau pihak lawan tersebutСопротивление друг другу для выявления победителя и проигравшего из двух. Или подобное состояние.
- 둘이 서로 승부를 겨루기 위해서 마주 대함. 또는 그런 상대.
การแข่งขัน, ถ้วยชนะเลิศ, ถ้วยรางวัลชนะเลิศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การแข่งขันฝีมือ, การประกวดฝีมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Taekwondo sparring
キョルギ
concurso de fuerza, competición
مباراة مصارعة في التايكوندو
уралдаан, тэмцээн, тэмцэл
Georugi
การแข่งขันฝีมือ, การประกวดฝีมือ
pertandingan
Кёруги, состязание; соревнование; спарринг
- Taekwondo technique for two sparring players.二人の選手の器量を競う、テコンドーの組み手。Technique de taekwondo où deux combattants montrent leurs habilités.Técnica de combate del taekwondo, en la que dos personas compiten en fuerza y habilidad.فنّ تايكوندو قتالي بحيث يتنافس الشخصان لإظهار مهاراتهماхоёр хүн хоорондоо ур чадвараараа өрсөлдөх тэквонду,солонгосын үндэсний зодооны урлаг,гийн мэх.Kĩ thuật Taekwondo mà hai người đọ sức với nhau.ทักษะเทควันโดที่สองคนแข่งขันความสามรถของกันและกันteknik taekwondo untuk mengukur tingkat kemahiran dua orangОдин из видов техники в тхэквондо, позволяющий двум спортсменам помериться своими силами, мастерством.
- 두 사람의 서로의 기량을 겨루는 태권도 기술.
การแข่งขันยกน้ำหนัก, การยกน้ำหนัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
weight lifting
じゅうりょうあげ【重量挙げ】。ウエイトリフティング
haltérophilie
levantamiento de pesas, halterofilia
رفع الأثقال
хүндийн өргөлт
cử tạ
การแข่งขันยกน้ำหนัก, การยกน้ำหนัก
angkat besi
тяжёлая атлетика
- An athletic competition where players compete to lift heavier weights than each other. どの選手が一番重いバーベルを頭上に持ち上げるのかを競うスポーツ。Sport de compétition où l'on rivalise pour voir qui peut porter les haltères les plus lourds.Torneo que consiste en la competencia del levantamiento de mayor peso posible.لعبة فيها يتسابق اللاعبون في رفع أكثر الأثقال ثقلاхэн нь илүү хүнд туухай өргөхийг шалгаруулдаг спорт.Môn thi đấu tranh nhau xem ai nâng được tạ nặng hơn.การแข่งขันที่ประลองว่าใครยกเหล็กยกน้ำหนักขึ้นได้หนักกว่ากันpertandingan untuk memilih siapa yang mengangkat barbel lebih beratВид спорта, соревнования в поднятии штанги в различных весовых категориях.
- 누가 더 무거운 역기를 들어 올리는지 겨루는 경기.
การแข่งขันรอบก่อนรองชนะเลิศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quarterfinal
じゅんじゅんけっしょう【準準決勝】
quart de finale
cuartos de final
مباراة الدور الرابع، دورة الربع النهائي
хэсгийн шигшээ тоглолт
trận tứ kết
การแข่งขันรอบก่อนรองชนะเลิศ
perempat final, babak perempat final
четверть финала
- A game or match to determine who will be qualified to advance to the semifinal.準決勝戦の出場資格を決める試合や競技。Match ou compétition qualificative pour accéder à la demi-finale.Partido, juego o torneo que se disputa para otorgar el pase a la semifinal. مباراة أو مسابقة للحصول على تأهيل مباراة قبل النهائيةхагас шувтаргын тоглолтонд орох эрхийн төлөө тоглолт.Trận đấu hay cuộc thi tranh tư cách vào bán kết. การชิงชัยหรือการแข่งขันที่ทดสอบความสามารถก่อนที่จะแข่งขันรอบรองชนะเลิศkompetisi atau pertandingan untuk menentukan kelayakan untuk maju ke babak semi finalСоревнование или состязание, в котором борются за право участия в полуфинале.
- 준결승전에 나갈 자격을 겨루는 시합이나 경기.
การแข่งขันรอบคัดเลือก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
team trials
せんばつじあい【選抜試合】
éliminatoire, match éliminatoire
prueba clasificatoria, competencia clasificatoria
مباراة للاختيار
аварга шалгаруулах тэмцээн
trận thi đấu chọn tuyển thủ
การแข่งขันรอบคัดเลือก
pertandingan penyeleksian
отборочный матч; отборочный турнир; предварительный турнир
- A competition to choose the best player among many.多数の選手の中から実力の優れた選手を選ぶための試合。Épreuve organisée pour sélectionner les meilleurs joueurs parmi un grand nombre.Competencia deportiva para seleccionar de entre un grupo al jugador con mayores habilidades.منافسة لاختيار لاعبين متفوقين من بين الكثير من اللاعبين олон тамирчид дотроос шилдгийг шалгаруулах тэмцээн. Trận thi đấu để chọn ra cầu thủ có năng lực xuất sắc trong số nhiều cầu thủ.การแข่งขันเพื่อคัดเลือกนักกีฬาที่มีความสามารถโดดเด่นในบรรดานักกีฬาหลาย ๆ คนpertandingan untuk menarik atlet dengan kemampuan unggul di antara banyak atlet lainnyaСоревнование для отбора спортсменов, обладающих выдающимися способностями среди остальных.
- 많은 선수 중에서 실력이 뛰어난 선수를 뽑기 위한 시합.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preliminary contest
よせん【予選】
éliminatoire
eliminatoria, partido preliminar
مباراة تمهيديّة قبل التصفيّات
урьдчилсан шалгаруулалт, сорилго
cuộc thi vòng loại
การแข่งขันรอบคัดเลือก
penyisihan
предварительный отбор
- A contest which is held to choose people qualified to take part in the finals.ある大会で、本選に出る資格を得るために前もって行う試合。Epreuve sportive que l’on fait préalablement afin d’être qualifié pour l'épreuve finale. Partido que se hace de antemano para obtener el derecho a subir a los partidos finales de un campeonato.مباراة تُجرى للحصول على كفاءة في الجولة النهائيّة من بطولة ماямар нэгэн тэмцээн уралдааны үндсэн шалгаруулалтад оролцох эрх олж авах зорилгоор урьдчилан оролцох шалгаруулалт.Cuộc thi được diễn ra trước để chọn người có tư cách vào vòng trong ở một cuộc thi nào đó.การแข่งขันล่วงหน้าเพื่อคัดเลือกผู้ที่มีคุณสมบัติเข้ารอบต่อไปในการแข่งขันใด ๆpertandingan yang dilakukan untuk memenuhi syarat guna mengikuti babak utamaПредварительное состязание (за получение права выхода в отборочный тур).
- 어떤 대회에서 본선에 나갈 자격을 얻기 위해 미리 하는 시합.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preliminary match
よせん【予選】。よせんじあい【予選試合】。よせんラウンド【予選ラウンド】
match éliminatoire
partido preliminar
مباراة تمهيديّة
урьдчилсан шалгаруулалт
trận đấu loại
การแข่งขันรอบคัดเลือก
pertandingan penyisihan, penyisihan
отборочный этап; отборочный тур
- A match to choose players or teams who advance to the finals.本選や決勝戦に出る選手・チームを選び出すための試合。Match ayant pour but de sélectionner les joueurs ou les équipes qui participeront à l’épreuve finale. Partido que se realiza para seleccionar al jugador o equipo que subirá a la fase o partido final.سباق لاختيار لاعب أو فريق مؤهل للجولة النهائيةүндсэн шалгаруулалт буюу шийдвэрлэх тоглолтод оролцох тамирчин болон багыг шалгаруулах тэмцээн. Trận thi đấu chọn ra đội hay cầu thủ tham gia vào vòng chung kết hay trận đấu quyết định.การแข่งขันเลือกทีมหรือนักกีฬาที่จะไปรอบชิงชนะเลิศหรือรอบสุดท้ายpertandingan untuk memilih atlet atau tim yang maju ke babak utama atau pertandingan finalСоревнования, на которых отбираются спортсмены или команды, которые будут выступать на основном или финальном этапе.
- 본선이나 결승전에 나갈 선수나 팀을 뽑는 경기.