การเหมือนอายุสั้นลงสิบปี, ความตกใจมาก
คำนาม명사
    การเหมือนอายุสั้นลงสิบปี, ความตกใจมาก
  • การประสบกับภัยอันตรายใหญ่ถึงขนาดจะมีอายุขัยสั้นลงถึงสิบปี
  • 수명이 십 년이나 줄 정도로 큰 위험을 겪음.
การเหยียดผิว, การเหยียดหยามชนชาติ
    การเหยียดผิว, การเหยียดหยามชนชาติ
  • การมีอคติต่อเฉพาะเผ่าพันธุ์ และปฏิบัติอย่างไม่ยุติธรรมทางด้านกฎหมาย เศรษฐกิจ และสังคม
  • 특정한 인종에게 편견을 갖고 사회적, 경제적, 법적으로 불평등하게 대하는 일.
การเหยียดแขนบิดลำตัว, การบิดขี้เกียจ
คำนาม명사
    การเหยียดแขนบิดลำตัว, การบิดขี้เกียจ
  • การกางแขนทั้งสองข้างและเหยียดออก พร้อมกับยืดลำตัวและขาออก
  • 두 팔을 벌려 위로 뻗으면서 몸과 다리를 쭉 펴는 일.
การเหยียบพลาด, การก้าวพลาด, ข้อเท้าแพลง, ข้อเท้าพลิก
คำนาม명사
    การเหยียบพลาด, การก้าวพลาด, ข้อเท้าแพลง, ข้อเท้าพลิก
  • การเหยียบเท้าพลาด
  • 발을 헛디딤.
การเหยียบย่ำ, การกดขี่, การข่มเหง, การละเมิด, การล่วงละเมิด, การล่วงล้ำ
คำนาม명사
    การเหยียบย่ำ, การกดขี่, การข่มเหง, การละเมิด, การล่วงละเมิด, การล่วงล้ำ
  • การเหยียบย่ำหรือกดขี่ความเป็นมนุษย์หรือสิทธิของคนอื่นอย่างรุนแรง
  • 남의 권리나 인격을 마구 억누르거나 짓밟음.
การเหี่ยวเฉา, การร่วงโรย
คำนาม명사
    การเหี่ยวเฉา, การร่วงโรย
  • ใบหญ้าหรือใบไม้ เป็นต้น ซึ่งเหี่ยวแล้วร่วง
  • 풀잎이나 나뭇잎 등이 시들어 떨어짐.
การเหล่ตา, การชำเลือง
คำนาม명사
    การเหล่ตา, การชำเลือง
  • การมองโดยเหล่ไปด้านข้าง
  • 곁눈질로 봄.
การเหลือ, การเหลืออยู่, การคงอยู่
คำนาม명사
    การเหลือ, การเหลืออยู่, การคงอยู่
  • การที่ยังคงหลงเหลืออยู่ หรือการหลงเหลือในลักษณะดังกล่าว
  • 아직 남아 있음. 또는 그런 나머지.
การเหลืออยู่
คำนาม명사
    การเหลืออยู่
  • การหลงเหลืออยู่ภายหลัง
  • 뒤에 처져 남아 있음.
การเหวี่ยงหมัด, การชกต่อย
คำนาม명사
    การเหวี่ยงหมัด, การชกต่อย
  • การเหวี่ยงหมัดให้กลัวหรือชกต่อย
  • 주먹을 휘둘러 겁을 주거나 때리는 짓.
การเหวี่ยงแห, การจับปลา, การโยนอวน
คำนาม명사
    การเหวี่ยงแห, การจับปลา, การโยนอวน
  • การเหวี่ยงตาข่ายลงในน้ำเพื่อจับปลา
  • 물고기를 잡으려고 그물을 물속에 던져 침.
การเอื้ออำนวยประโยชน์ด้านการทูต, การได้เปรียบด้านการทูต
คำนาม명사
    การเอื้ออำนวยประโยชน์ด้านการทูต, การได้เปรียบด้านการทูต
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)งานที่ทำเพื่อเอื้ออำนวยประโยชน์ด้านความสัมพันธ์ทางการทูตให้แก่ฝ่ายตัวเองด้วยหลากหลายวิธี
  • (비유적으로) 여러 가지 방법으로 외교적 교섭을 자기편에 유리하도록 만드는 일.
การเอะอะโวยวาย, การส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, การส่งเสียงเอ็ดตะโร, การก่อความวุ่นวาย
คำนาม명사
    การเอะอะโวยวาย, การส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, การส่งเสียงเอ็ดตะโร, การก่อความวุ่นวาย
  • การกระทำที่ส่งเสียงดังหนวกหูและทำให้เกิดความวุ่นวาย
  • 시끄럽게 떠들며 소동을 일으키는 짓.
การเอาชนะ
คำนาม명사
    การเอาชนะ
  • การที่ได้สามารถรักษาโรคภัยไข้เจ็บได้อย่างปลิดทิ้ง
  • 질병을 완치할 수 있게 됨.
การเอาชนะ, การชิงชัย, การมีชัย
คำนาม명사
    การเอาชนะ, การชิงชัย, การมีชัย
  • การเอาชนะไปได้อย่างง่ายดายและไม่มีความยากลำบากมาก
  • 큰 어려움 없이 쉽게 이김.
การเอาชนะ, การฝ่าฟัน
คำนาม명사
    การเอาชนะ, การฝ่าฟัน
  • การฝ่าฟันวิกฤติหรือความยากลำบาก
  • 어려움이나 위기를 극복함.
การเอาชนะ, การอดทนเพื่อเอาชนะ, การต่อสู้เพื่อเอาชนะ
คำนาม명사
    การเอาชนะ, การอดทนเพื่อเอาชนะ, การต่อสู้เพื่อเอาชนะ
  • การเพียรพยายามเพื่อให้ชนะหรือผ่านพ้นสิ่งใดๆ ไปได้
  • 어떤 것을 이겨 내거나 극복하기 위해 노력하는 것.
การเอาชนะอย่างต่อเนื่อง, การเอาชนะติดต่อกัน
คำนาม명사
    การเอาชนะอย่างต่อเนื่อง, การเอาชนะติดต่อกัน
  • การเอาชนะอย่างต่อเนื่องในการต่อสู้หรือการแข่งขัน
  • 싸움이나 경기에서 연달아 우승함.
การเอาตัวรอด
คำนาม명사
    การเอาตัวรอด
  • การพิชิตเรื่องต่าง ๆ ที่เข้ามาหาตนเองด้วยกำลังของตนเอง
  • 자기 앞에 닥친 일을 자기 힘으로 해냄.
การเอามือไพล่หลัง
คำนาม명사
    การเอามือไพล่หลัง
  • การจับมือทั้งสองไว้ด้านหลังของเอว
  • 두 손을 허리 뒤로 하여 마주 잡은 것.
การเอามาใช้, การรับมาใช้, การเอามาปรับใช้
คำนาม명사
    การเอามาใช้, การรับมาใช้, การเอามาปรับใช้
  • การใช้โดยรับเอาทฤษฎีหรือรูปแบบบางอย่าง เป็นต้น
  • 어떤 형식이나 이론 등을 받아들여 씀.
การเอารถออกจากโรงรถ, การนำรถออกจากโรงรถ
คำนาม명사
    การเอารถออกจากโรงรถ, การนำรถออกจากโรงรถ
  • การเอารถยนต์ เป็นต้น ออกจากโรงรถ
  • 자동차 등을 차고에서 꺼냄.
การเอาสินค้าออกจากโกดัง, การนำสินค้าออกจากโกดัง
คำนาม명사
    การเอาสินค้าออกจากโกดัง, การนำสินค้าออกจากโกดัง
  • การเอาสินค้าออกจากโกดัง
  • 창고에서 물품을 꺼냄.
การเอาสินค้าออกสู่ตลาด, การนำสินค้าออกสู่ตลาด
คำนาม명사
    การเอาสินค้าออกสู่ตลาด, การนำสินค้าออกสู่ตลาด
  • การที่ผู้ผลิตส่งผลิตภัณฑ์ไปสู่ตลาด
  • 생산자가 생산품을 시장에 냄.
การเอาหัวโขก
คำนาม명사
    การเอาหัวโขก
  • การที่มีสิ่งใดมาปะทะอย่างแรงบนศีรษะหรือหน้าผาก
  • 머리나 이마로 무엇을 세게 들이받는 것.
การเอาอย่างตะวันตก, การเอาแบบอย่างตะวันตก, ความเป็นตะวันตก, ความมีลักษณะแบบตะวันตก
คำนาม명사
    การเอาอย่างตะวันตก, การเอาแบบอย่างตะวันตก, ความเป็นตะวันตก, ความมีลักษณะแบบตะวันตก
  • การที่วิถีการใช้ชีวิตหรือวัฒนธรรมคล้ายกับตะวันตกมากขึ้น หรือการทำให้เป็นดังกล่าว
  • 서양의 문화나 생활 방식을 닮아 감. 또는 그렇게 하게 함.
การเอาออกมา, การนำออกมา, การหยิบออกมา, การถอนออกมา
คำนาม명사
    การเอาออกมา, การนำออกมา, การหยิบออกมา, การถอนออกมา
  • การเอาสิ่งที่อยู่ข้างในออกมาหรือถอนออกมา
  • 안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 냄.
การเอาเป็นเอาตาย, การดิ้นจนสุดชีวิต
คำนาม명사
    การเอาเป็นเอาตาย, การดิ้นจนสุดชีวิต
  • การใช้พลังทั้งหมดโดยเตรียมพร้อมความตาย
  • 죽기를 각오하고 힘을 다함.
การเอาแต่ใจตัวเอง, ความดื้อรั้น, การดื้อดึงโดยไม่สมควร
คำนาม명사
    การเอาแต่ใจตัวเอง, ความดื้อรั้น, การดื้อดึงโดยไม่สมควร
  • จิตใจที่ดื้อรั้นหรือประพฤติตัวไม่ดีโดยไม่มีเหตุผลที่สมควร
  • 그럴 만한 이유 없이 못되게 굴거나 고집을 부리는 마음.
การเอาใจเขามาใส่ใจเรา, การลองนึกว่าเป็นอีกฝ่าย
คำนาม명사
    การเอาใจเขามาใส่ใจเรา, การลองนึกว่าเป็นอีกฝ่าย
  • การลองนึกดูโดยสับเปลี่ยนสถานะซึ่งกันและกัน
  • 서로의 입장을 바꿔서 생각해 봄.
การเอาใจใส่, การดูแล, การปรนนิบัติ
คำนาม명사
    การเอาใจใส่, การดูแล, การปรนนิบัติ
  • การดูแลรักษาและคอยปกป้องอยู่ข้าง ๆ
  • 곁에서 보살피며 시중을 듦.
การเอาใจใส่, การใส่ใจ
คำนาม명사
    การเอาใจใส่, การใส่ใจ
  • การดูแลหรือให้ความช่วยเหลือโดยมีความสนใจ
  • 관심을 가지고 보살펴 주거나 도와줌.
การเอาไปให้, การส่งให้, การจัดส่งให้
คำนาม명사
    การเอาไปให้, การส่งให้, การจัดส่งให้
  • การนำอาหาร สิ่งของหรือไปรษณียภัณฑ์ เป็นต้น ไปส่งให้
  • 우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 줌.
การแก้กระหาย, การดับกระหาย
คำนาม명사
    การแก้กระหาย, การดับกระหาย
  • การแก้ไขอาการคอแห้งแล้วทำให้หมดไปเสีย
  • 목마름을 해결하여 없애 버림.
การแก้, การแก้ไข, การจัด, การปรับ, การปรับปรุง, การรักษา, การเยียวยา, การบำบัด
คำนาม명사
    การแก้, การแก้ไข, การจัด, การปรับ, การปรับปรุง, การรักษา, การเยียวยา, การบำบัด
  • การแก้ไขสิ่งที่ไม่เสมอกัน บิดเบนหรือผิดให้ถูกต้อง
  • 고르지 못하거나 틀어지거나 잘못된 것을 바로잡음.
การแก้ขัด, การแก้ไขชั่วคราว
คำนาม명사
    การแก้ขัด, การแก้ไขชั่วคราว
  • การแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดตามความจำเป็นและโอกาส
  • 잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
คำนาม명사
    การแก้ขัด, การแก้ไขชั่วคราว
  • การแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดตามความจำเป็นและโอกาส
  • 잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고침.
คำนาม명사
    การแก้ขัด, การแก้ไขชั่วคราว
  • การแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดตามความจำเป็นและโอกาส
  • 잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
การแก้ตัว, การชี้แจ้ง, การโต้แย้ง
คำนาม명사
    การแก้ตัว, การชี้แจ้ง, การโต้แย้ง
  • การเปิดเผยบอกถึงเหตุผลเกี่ยวกับความผิดหรือความผิดพลาดของตนเองเพื่อขอการให้อภัยหรือความเข้าใจ
  • 이해나 용서를 구하기 위해 자신의 잘못이나 실수에 대해 그 이유를 밝혀 말함.
การแก้ตัว, ข้อแก้ตัว, คำแก้ตัว
คำนาม명사
    การแก้ตัว, ข้อแก้ตัว, คำแก้ตัว
  • การแก้ตัวที่พูดอ้อมวกไปวนมาเพื่อที่จะหลีกเลี่ยงการถูกตำหนิเกี่ยวกับความผิด
  • 잘못에 대한 비난을 피하려고 이리저리 돌려 말하는 변명.
การแก้ตัวอย่างโน้นอย่างนี้, การอ้างอย่างนั้นอย่างนี้
คำนาม명사
    การแก้ตัวอย่างโน้นอย่างนี้, การอ้างอย่างนั้นอย่างนี้
  • การแก้ตัวหรือถือโทษเรื่องโน้นเรื่องนี้
  • 이런저런 일을 변명이나 핑계로 삼음.
การแก้ต่าง, การแก้คดี, การต่อสู้คดี
คำนาม명사
    การแก้ต่าง, การแก้คดี, การต่อสู้คดี
  • การที่ทนายความยืนและพูดอยู่ในฝ่ายของจำเลยตอนที่ตัดสินคดีในกฎหมาย
  • 법률에서, 재판을 할 때 변호인이 피고인의 편에 서서 말하는 일.
การแก้ต่าง, การแก้คดี, การให้การ, การต่อสู้คดี
คำนาม명사
    การแก้ต่าง, การแก้คดี, การให้การ, การต่อสู้คดี
  • การแก้ต่างและแก้ตัวเพื่อคนอื่น
  • 다른 사람을 위해 감싸고 변명함.
การแก้ต่าง, การแก้คดี, การให้การ, การว่าความ, คำให้การ
คำนาม명사
    การแก้ต่าง, การแก้คดี, การให้การ, การว่าความ, คำให้การ
  • การที่จำเลยหรือทนายความพูดให้การตามกฎหมาย เพื่อปกป้องจำเลย หรือคำพูดดังกล่าว
  • 피고를 변호하기 위하여 피고 자신이나 변호인이 법정에서 말함. 또는 그런 말.
การแก้ปัญหา
คำนาม명사
    การแก้ปัญหา
  • วิธีจัดการปัญหา
  • 문제를 처리하는 방법.
การแก้ปัญหา, การหาข้อสรุป, การแก้ไข
คำนาม명사
    การแก้ปัญหา, การหาข้อสรุป, การแก้ไข
  • การแก้ไขสภาพการณ์ที่ไม่ดีหรือเรื่องที่ยากลำบากแล้วจึงทำให้หมดไปเสีย
  • 어려운 일이나 좋지 않은 상태를 해결하여 없애 버림.
การแก้ปัญหา, การแก้ไข, การจัดการ
คำนาม명사
    การแก้ปัญหา, การแก้ไข, การจัดการ
  • การจัดการเหตุการณ์ ปัญหาหรือเรื่องต่าง ๆ เป็นต้น ให้สำเร็จด้วยดี
  • 사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 냄.
การแก้ปัญหาชั่วคราว, การแก้ปัญหาเฉพาะหน้า, การจัดการดูแลชั่วคราว
คำนาม명사
    การแก้ปัญหาชั่วคราว, การแก้ปัญหาเฉพาะหน้า, การจัดการดูแลชั่วคราว
  • การจัดการเรื่องที่เกิดขึ้นกะทันหัน อย่างง่าย ๆ ตามสถานการณ์เป็นครั้งคราว
  • 갑자기 일어난 일을 그때그때 상황에 따라 간단하게 처리함.
การแก้ปัญหาที่สร้างขึ้นด้วยตนเอง
คำนาม명사
    การแก้ปัญหาที่สร้างขึ้นด้วยตนเอง
  • การรับผิดชอบต่อสิ่งที่ตัวเองกระทำ
  • 자기가 저지른 일은 자기가 해결함.
การแก้ปัญหาเฉพาะหน้า, ความคล่องตัว
คำนาม명사
    การแก้ปัญหาเฉพาะหน้า, ความคล่องตัว
  • การจัดการงานได้ดีอย่างเหมาะสมตามสถานการณ์หรือเหตุการณ์
  • 상황이나 경우에 따라 일을 적절하게 잘 처리함.
การแกล้ง, การแหย่
คำนาม명사
    การแกล้ง, การแหย่
  • พฤติกรรมไม่ดีที่ทำเพื่อแกล้งคนอื่น
  • 남을 놀리려고 하는 못된 짓.
การแกล้งขู่ตะคอก, การแกล้งข่มขู่
คำนาม명사
    การแกล้งขู่ตะคอก, การแกล้งข่มขู่
  • การตะคอกข่มขู่ผู้อื่นโดยเปล่าประโยชน์และไม่มีสิ่งใดแอบแฝง
  • 실속 없이 괜한 큰소리로 남을 위협함.
การแกล้งทำ, การแกล้ง, การแสร้ง, การเสแสร้ง, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การตีหน้าเซ่อ
คำนาม명사
    การแกล้งทำ, การแกล้ง, การแสร้ง, การเสแสร้ง, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การตีหน้าเซ่อ
  • ท่าทางที่แกล้งทำเหมือนว่าไม่มีอะไรแต่ภายนอก ในขณะที่ข้างในใจนั้นคิดอย่างอื่น
  • 마음속으로는 다른 생각을 하면서 겉으로는 아무렇지 않은 것처럼 꾸미는 태도.
การแกล้งทำเป็นเคารพ, การแสร้งทำเป็นเคารพ, การเสเแสร้งทำเป็นเคารพ
คำนาม명사
    การแกล้งทำเป็นเคารพ, การแสร้งทำเป็นเคารพ, การเสเแสร้งทำเป็นเคารพ
  • การที่ดูเหมือนเคารพคน ๆ หนึ่งแต่ในความเป็นจริงเลี่ยงออกห่าง
  • 어떤 사람을 공경하는 듯이 보이나 실제로는 꺼려서 멀리함.
การแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไก๋
คำนาม명사
    การแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไก๋
  • ลักษณะท่าทางที่แกล้งทำว่าไม่ได้กระทำทั้งที่ตนเองทำหรือแกล้งทำเป็นไม่รู้ทั้งที่รู้
  • 자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알고도 모르는 척하는 태도.
คำนาม명사
    การแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, การทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น, การทำเป็นไก๋
  • ลักษณะท่าทางที่แกล้งทำว่าไม่ได้กระทำทั้งที่ตนเองทำหรือแกล้งทำเป็นไม่รู้ทั้งที่รู้
  • 자기가 하고도 하지 않은 척하거나 알고도 모르는 척하는 태도.
การแกล้งหัวเราะ, การแสร้งหัวเราะ, การฝืนหัวเราะ
คำนาม명사
    การแกล้งหัวเราะ, การแสร้งหัวเราะ, การฝืนหัวเราะ
  • การหัวเราะที่หัวเราะโดยเสแสร้งด้วยการโกหก
  • 거짓으로 꾸며서 웃는 웃음.
  • การแกล้งหัวเราะ, การแสร้งหัวเราะ, การฝืนหัวเราะ
  • การหัวเราะอย่างไม่มีแรงเพราะไร้สาระ
  • 어이가 없어서 힘없이 웃는 웃음.
การแกล้งไอ, การแกล้งกระแอม
คำนาม명사
    การแกล้งไอ, การแกล้งกระแอม
  • การแกล้งไอเพื่อทำให้รู้ว่ามีคนอยู่
  • 인기척을 내기 위해 일부러 하는 기침.
การแกว่งมีด, การแกว่งไกวมีด, การเงื้อมีด
คำนาม명사
    การแกว่งมีด(ดาบ), การแกว่งไกวมีด(ดาบ), การเงื้อมีด(ดาบ)
  • การแกว่งมีดตามอำเภอใจเพื่อตั้งใจจะทำร้ายคนอื่น หรือเรื่องลักษณะดังกล่าว
  • 남을 해치려고 칼을 함부로 휘두름. 또는 그런 일.
การแกว่งแขนไปมา, การไกวแขนไปมา
คำนาม명사
    การแกว่งแขนไปมา, การไกวแขนไปมา
  • เรื่องที่แกว่งแขนไปทางโน้นทางนี้อย่างไม่มีสติ
  • 정신없이 손을 이리저리 흔드는 일.

+ Recent posts

TOP