ความรู้สึกเสียอารมณ์, ความรู้สึกไม่ดี, ความรู้สึกไม่เบิกบานใจ, ความรู้สึกไม่สะดวกใจ, ความรู้สึกอึดอัดใจ
คำนาม명사
    ความรู้สึกเสียอารมณ์, ความรู้สึกไม่ดี, ความรู้สึกไม่เบิกบานใจ, ความรู้สึกไม่สะดวกใจ, ความรู้สึกอึดอัดใจ
  • ความรู้สึกที่อารมณ์ไม่ดีเพราะไม่ถูกใจเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일이 마음에 들지 않아 기분이 좋지 않은 느낌.
ความรู้สึกเสียเกียรติ, ความรู้สึกเสื่อมเสีย, ความรู้สึกเสียศักดิ์ศรี, ความรู้สึกอัปยศอดสู
คำนาม명사
    ความรู้สึกเสียเกียรติ, ความรู้สึกเสื่อมเสีย, ความรู้สึกเสียศักดิ์ศรี, ความรู้สึกอัปยศอดสู
  • ความรู้สึกอับอายขายหน้าและทุกข์ทรมานที่เกิดขึ้นจากการถูกผู้อื่นดูถูกเหยียดหยาม
  • 남에게 업신여김을 당해 창피하고 괴로운 느낌.
ความรู้สึกเหนื่อย, ความรู้สึกเหน็ดเหนื่อย, ความรู้สึกอ่อนเพลีย
คำนาม명사
    ความรู้สึกเหนื่อย, ความรู้สึกเหน็ดเหนื่อย, ความรู้สึกอ่อนเพลีย
  • ความรู้สึกที่ยากลำบากเพราะร่างกายหรือจิตใจเหนื่อยล้า
  • 몸이나 정신이 지쳐서 힘든 느낌.
ความรู้สึกเหมือนจริง, ความรู้สึกเหมือนอยู่ในสถานที่จริง
คำนาม명사
    ความรู้สึกเหมือนจริง, ความรู้สึกเหมือนอยู่ในสถานที่จริง
  • ความรู้สึกที่รู้สึกได้ในสถานที่จริงที่เรื่องใดกำลังเกิดขึ้นอยู่
  • 어떤 일이 벌어지고 있는 현장에서 느낄 수 있는 느낌.
ความรู้สึกเหมือนจริง, ความรู้สึกเหมือนอยู่ในเหตุการณ์
คำนาม명사
    ความรู้สึกเหมือนจริง, ความรู้สึกเหมือนอยู่ในเหตุการณ์
  • ความรู้สึกที่คล้ายคลึงกับความจริง
  • 사실에 가까운 느낌.
ความรู้สึกเหมือนถูกไฟช๊อต, ความรู้สึกเป็นเหน็บชาที่ร่างกาย
คำนาม명사
    ความรู้สึกเหมือนถูกไฟช๊อต, ความรู้สึกเป็นเหน็บชาที่ร่างกาย
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกเสียวซ่านที่ร่างกายเมื่อถูกกระแทกกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือเลือดหมุนเวียนไม่สะดวกที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายทำให้เกิดอาการเหน็บชา
  • (비유적으로) 몸의 일부에 피가 잘 통하지 않아 저리거나 무엇에 부딪혔을 때 몸에 짜릿하게 오는 느낌.
ความรู้สึกเอียน, ความสะอิดสะเอียน
คำนาม명사
    ความรู้สึกเอียน, ความสะอิดสะเอียน
  • ความรู้สึกที่ไม่ชอบมาก ๆ ถึงขนาดที่ไม่อยากนึกถึง
  • 생각하기도 싫을 만큼 매우 싫은 느낌.
ความรู้สึกแค้น, ความรู้สึกเกลียดชัง, ความรู้สึกชิงชัง
คำนาม명사
    ความรู้สึกแค้น, ความรู้สึกเกลียดชัง, ความรู้สึกชิงชัง
  • ความรู้สึกที่เกลียดและเจ็บแค้นเป็นอย่างมาก
  • 몹시 원망하고 미원하는 감정.
ความรู้สึกแตกหนุ่มสาว
คำนาม명사
    ความรู้สึกแตกหนุ่มสาว
  • จิตใจที่ดึงดูดทางเพศระหว่างชายหญิง
  • 남녀 사이에 성적으로 끌리는 마음.
คำนาม명사
    ความรู้สึกแตกหนุ่มสาว
  • จิตใจที่ดึงดูดทางเพศระหว่างชายหญิง
  • 남녀 사이에 성적으로 끌리는 마음.
ความรู้สึกแน่นท้อง, ความรู้สึกอิ่มหนำ, ความรู้สึกอิ่มเต็มที่
คำนาม명사
    ความรู้สึกแน่นท้อง, ความรู้สึกอิ่มหนำ, ความรู้สึกอิ่มเต็มที่
  • ความรู้สึกที่ท้องเต็มแน่นเพราะกินมาก
  • 많이 먹어 배가 가득 차 있는 느낌.
ความรู้สึกแน่นแฟ้น, ความรู้สึกแนบแน่น, ความรู้สึกใกล้ชิด, ความรู้สึกสนิทสนม
คำนาม명사
    ความรู้สึกแน่นแฟ้น, ความรู้สึกแนบแน่น, ความรู้สึกใกล้ชิด, ความรู้สึกสนิทสนม
  • ความรู้สึกว่าความสัมพันธ์ระหว่างกันใกล้ชิดสนิทสนมมาก
  • 서로의 관계가 매우 가까운 느낌.
ความรู้สึกแรกพบ, ความรู้สึกเมื่อแรกเห็น, ความรู้สึกครั้งแรกที่ได้พบ
คำนาม명사
    ความรู้สึกแรกพบ, ความรู้สึกเมื่อแรกเห็น, ความรู้สึกครั้งแรกที่ได้พบ
  • ความรู้สึกที่เกิดขึ้นจากการได้เห็นสิ่งใด ๆ เป็นครั้งแรก
  • 어떤 것을 처음 보고 갖게 되는 인상.
ความรู้สึกโดดเดี่ยว, ความรู้สึกอ้างว้าง
คำนาม명사
    ความรู้สึกโดดเดี่ยว, ความรู้สึกอ้างว้าง
  • ความรู้สึกหงอยเหงาและว้าเหว่เพราะให้อยู่คนเดียว
  • 혼자 남겨져 외롭고 쓸쓸한 느낌.
ความรู้สึกโดดเดี่ยว, ความรู้สึกแปลกแยก
คำนาม명사
    ความรู้สึกโดดเดี่ยว, ความรู้สึกแปลกแยก
  • ความรู้สึกที่แยกตัวออกไปอยู่เพียงลำพังโดยที่ไม่สามารถมีปฏิสัมพันธ์กับคนหรือที่อื่นได้
  • 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하고 혼자 따로 떨어져 있는 느낌.
ความรู้สึกใกล้ไกล
คำนาม명사
    ความรู้สึกใกล้ไกล
  • ความรู้สึกที่เกี่ยวข้องกับความใกล้และไกลในรูปวาดหรือรูปถ่าย
  • 그림이나 사진 등에서 멀고 가까움에 대한 느낌.
ความรู้สึกในทันที, ความรู้สึกในตอนนั้น
คำนาม명사
    ความรู้สึกในทันที, ความรู้สึกในตอนนั้น
  • ความรู้สึกหรืออารมณ์ที่เกิดขึ้นในที่นั้นโดยทันที
  • 그 자리에서 바로 일어나는 느낌이나 기분.
ความรู้สึกในยามฉุกเฉิน, ความรู้สึกในยามวิกฤต, ความรู้สึกในยามคับขัน
คำนาม명사
    ความรู้สึกในยามฉุกเฉิน, ความรู้สึกในยามวิกฤต, ความรู้สึกในยามคับขัน
  • ความรู้สึกหรือความคิดที่ว่าตกอยู่ในสถานการณ์ที่อันตรายหรืออันตรายเข้ามาใกล้
  • 위험한 상황에 놓여 있거나 위험이 닥쳐오고 있다는 생각이나 느낌.
ความรู้สึกในฤดูใบไม้ผลิ, พลังในฤดูใบไม้ผลิ, เรี่ยวแรงในฤดูใบไม้ผลิ
คำนาม명사
    ความรู้สึกในฤดูใบไม้ผลิ, พลังในฤดูใบไม้ผลิ, เรี่ยวแรงในฤดูใบไม้ผลิ
  • ความรู้สึกหรือเรี่ยวแรงที่ทำให้รู้สึกในฤดูใบไม้ผลิ
  • 봄을 느끼게 해 주는 기운이나 느낌.
ความรู้สึกในใจ, ความคิดในใจ
คำนาม명사
    ความรู้สึกในใจ, ความคิดในใจ
  • ความรู้สึกหรือความคิดที่เก็บไว้ในใจ
  • 마음에 품고 있는 느낌이나 생각.
ความรู้สึกไม่ดีที่หลงเหลืออยู่
คำนาม명사
    ความรู้สึกไม่ดีที่หลงเหลืออยู่
  • ถึงแม้ว่าเรื่องราวหรือเหตุการณ์จะจบสิ้นไปแล้วแต่ยังมีความรู้สึกที่ไม่ดีอยู่เหมือนเดิม
  • 일이 마무리 된 다음에도 여전히 남아 있는 좋지 않은 감정.
ความรู้สึกไม่แน่ใจ, ความรู้สึกกังวล, ความรู้สึกพะวักพะวน, ความรู้สึกกระสับกระส่าย, ความรู้สึกวุ่นวายใจ
คำนาม명사
    ความรู้สึกไม่แน่ใจ, ความรู้สึกกังวล, ความรู้สึกพะวักพะวน, ความรู้สึกกระสับกระส่าย, ความรู้สึกวุ่นวายใจ
  • ความรู้สึกที่กระสับกระส่ายและไม่สบายใจ
  • 마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌.
ความรู้สึกไว, การมีปฏิกิริยาทางอารมณ์ไว, การไวต่อความรู้สึก, การตอบสนองต่อสิ่งกระตุ้น
คำนาม명사
    ความรู้สึกไว, การมีปฏิกิริยาทางอารมณ์ไว, การไวต่อความรู้สึก, การตอบสนองต่อสิ่งกระตุ้น
  • คุณสมบัติที่จิตใจหรือประสาทสัมผัดรู้สึกและตอบสนองต่อการกระตุ้น
  • 자극에 대해 마음이나 감각이 느끼고 반응하는 성질.
ความรู้สึกไว, การไวต่อความรู้สึก, การไวต่อสิ่งกระตุ้น, การตอบสนองต่อสิ่งกระตุ้นเร็ว, ความอ่อนไหว
คำนาม명사
    ความรู้สึกไว, การไวต่อความรู้สึก, การไวต่อสิ่งกระตุ้น, การตอบสนองต่อสิ่งกระตุ้นเร็ว, ความอ่อนไหว
  • ลักษณะที่เร็วและไวต่อการกระตุ้นใด ๆ เป็นอย่างมาก
  • 어떤 자극에 대한 반응이 매우 날카롭고 빠른 성질.
ความรู้สึกไว, ความรู้สึกอ่อนไหว, อารมณ์อ่อนไหว, ความรู้สึกหวั่นไหว
คำนาม명사
    ความรู้สึกไว, ความรู้สึกอ่อนไหว, อารมณ์อ่อนไหว, ความรู้สึกหวั่นไหว
  • คุณสมบัติหรือความสามารถทางด้านจิตวิทยาในการรู้สึกการกระตุ้นจากภายนอก
  • 외부의 자극을 느끼는 성질이나 심리적인 능력.
ความรู้สึกไวต่อสิ่งกระตุ้น, ความรู้สึกไว
คำนาม명사
    ความรู้สึกไวต่อสิ่งกระตุ้น, ความรู้สึกไว
  • คุณสมบัติหรือลักษณะพิเศษที่ประสาทสัมผัส ความรู้สึก หรืออารมณ์ เป็นต้น ไวต่อสิ่งที่มากระตุ้นเกินไป
  • 신체 감각이나 감정, 기분 등이 지나치게 예민한 성질이나 특성.
ความรู้สึกไว, ประสาทสัมผัสไว
คำนาม명사
    ความรู้สึกไว, ประสาทสัมผัสไว
  • สิ่งที่เกี่ยวข้องกับประสาทสัมผัสหรือสิ่งที่ไว้ต่อประสาทสัมผัส
  • 감각에 관계되거나 예민한 것.
ความร้อน
คำนาม명사
    ความร้อน
  • พลังงานที่ทำให้ร้อน
  • 뜨겁게 만드는 에너지.
คำนาม명사
    ความร้อน
  • พลังงานที่ร้อน
  • 뜨거운 기운.
คำนาม명사
    ความร้อน
  • ความรู้สึกแสบร้อนวูบวาบขึ้นมาจากที่ที่ถูกไฟลวก
  • 불에 덴 자리에서 올라오는 화끈거리는 기운.
Idiomความร้อนขึ้น
    (ป.ต.)ความร้อนขึ้น ; มีแรงใจ, มีกำลังใจ
  • มีแรงใจ ให้มากขึ้น
  • 기세가 오르다.
  • (ป.ต.)ความร้อนขึ้น ; ยัวะ, โกรธ, โมโห, เลือดขึ้นหน้า
  • ตื่นเต้นหรือโกรธมาก
  • 매우 화가 나거나 흥분하다.
Idiomความร้อนขึ้นแล้วลง
    (ป.ต.)ความร้อนขึ้นแล้วลง ; ขึ้น ๆ ลง ๆ, เดี๋ยวดีเดี๋ยวร้าย
  • ความทุ่มเทใส่ใจไม่สม่ำเสมอหรือแน่นอนเกี่ยวกับงานใดๆ
  • 어떤 일에 대한 열정이 일정하거나 꾸준하지 못하다.
ความร้อน, ความร้อนของไฟ, อุณหภูมิความร้อน
คำนาม명사
    ความร้อน, ความร้อนของไฟ, อุณหภูมิความร้อน
  • ความรู้สึกร้อนที่ออกมาจากไฟ
  • 불에서 나오는 뜨거운 느낌.
คำนาม명사
    ความร้อน, ความร้อนของไฟ, อุณหภูมิความร้อน
  • ความรู้สึกร้อนที่ออกมาจากไฟ
  • 불에서 나오는 뜨거운 기운.
ความร้อนจัด, อากาศร้อนจัดในช่วงกลางฤดูร้อน
คำนาม명사
    ความร้อนจัด, อากาศร้อนจัดในช่วงกลางฤดูร้อน
  • ความร้อนที่หนักหนามากที่สุด
  • 가장 심한 더위.
ความร้อนจากพื้นดิน
คำนาม명사
    ความร้อนจากพื้นดิน
  • ความร้อนที่พื้นผิวเพราะได้รับแสงแดด
  • 땅의 표면에서 햇볕을 받아 나는 열.
ความร้อนจากแสงอาทิตย์, ความร้อนพลังงานแสงอาทิตย์, พลังงานแสงอาทิตย์, พลังแสงอาทิตย์
คำนาม명사
    ความร้อนจากแสงอาทิตย์, ความร้อนพลังงานแสงอาทิตย์, พลังงานแสงอาทิตย์, พลังแสงอาทิตย์
  • ความร้อนที่ออกมาจากดวงอาทิตย์และถึงยังโลก
  • 태양에서 나와 지구에 다다르는 열.
ความร้อนจากไฟฟ้า, ความร้อนจากอุปกรณ์ไฟฟ้า
คำนาม명사
    ความร้อนจากไฟฟ้า, ความร้อนจากอุปกรณ์ไฟฟ้า
  • ความร้อนที่ออกมาจากเครื่องจักรที่ใช้ไฟฟ้า
  • 전기를 사용하는 기계에서 나는 열.
Idiomความร้อนปะทุ
    (ป.ต.)ความร้อนปะทุ ; ยัวะ, โกรธ, โมโห, เลือดขึ้นหน้า
  • โกรธรุนแรงมากและตื่นเต้น
  • 흥분해서 매우 거세게 화를 내다.
ความร้อนมาก, ความร้อนที่รุนแรงมาก
คำนาม명사
    ความร้อนมาก, ความร้อนที่รุนแรงมาก
  • ความร้อนที่รุนแรงมาก
  • 아주 심한 더위.
ความร้อนมาก, ความร้อนสูง, ความร้อนจัด
คำนาม명사
    ความร้อนมาก, ความร้อนสูง, ความร้อนจัด
  • ความร้อนที่รุนแรงมาก
  • 몹시 심한 더위.
ความร้อนรุ่ม, ความร้อนรน, ความอึดอัด
คำนาม명사
    ความร้อนรุ่ม, ความร้อนรน, ความอึดอัด
  • ความรู้สึกที่จิตใจร้อนรุ่มและอึดอัด
  • 가슴이 어수선하고 답답해지는 기운.
ความร้อนสูง
คำนาม명사
    ความร้อนสูง
  • ความร้อนที่สูง
  • 높은 열.
ความร้อนอย่างรุนแรง
คำนาม명사
    ความร้อนอย่างรุนแรง
  • ความร้อนอย่างรุนแรง ไม่มีฝนตกเป็นเวลานานและมีแต่แดดแรงเท่านั้น
  • 오랫동안 비가 오지 않고 햇볕만 센 심한 더위.
ความร้อนในช่วงปลายฤดูร้อน, ความร้อนช่วงปลายหน้าร้อน
คำนาม명사
    ความร้อนในช่วงปลายฤดูร้อน, ความร้อนช่วงปลายหน้าร้อน
  • ความร้อนที่ยังไม่ยอมหายไปจนกว่าฤดูร้อนจะผ่านไป
  • 여름이 다 가도록 사라지지 않는 더위.
ความร้อนในร่างกาย, ความร้อนในตัว, อุณหภูมิร่างกาย
คำนาม명사
    ความร้อนในร่างกาย, ความร้อนในตัว, อุณหภูมิร่างกาย
  • ความร้อนที่ออกมาจากร่างกายของคนหรือสัตว์
  • 사람이나 동물의 몸에서 나는 열.
ความร้อนในโลก
คำนาม명사
    ความร้อนในโลก
  • ความร้อนที่มีอยู่ในโลก
  • 지구 안에 원래 있는 열.
ความร้อน, ไฟ
คำนาม명사
    ความร้อน, ไฟ
  • ไอร้อนที่ออกมาจากไฟ
  • 불에서 나오는 뜨거운 기운.
ความรอบรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง, ความสามารถรอบด้าน, ความสามารถทำได้ทุกอย่าง
คำนาม명사
    ความรอบรู้ทุกสิ่งทุกอย่าง, ความสามารถรอบด้าน, ความสามารถทำได้ทุกอย่าง
  • ความรอบรู้ในทุก ๆ เรื่องและสามารถทำได้ทุกเรื่อง หรือความสามารถดังกล่าว
  • 모든 일을 잘 알고, 모든 일을 할 수 있음. 또는 그런 능력.
ความรอบรู้, เชาวน์ปัญญา, สติปัญญา, ไหวพริบ
คำนาม명사
    ความรอบรู้, เชาวน์ปัญญา, สติปัญญา, ไหวพริบ
  • ความรู้ที่ได้จากการเล่าเรียนหรือจากการดูและฟัง
  • 보고 듣거나 배워서 얻은 지식.
ความระทึกใจ, ความตื่นเต้น, ความอกสั่นขวัญแขวน, ความกระวนกระวาย
คำนาม명사
    ความระทึกใจ, ความตื่นเต้น, ความอกสั่นขวัญแขวน, ความกระวนกระวาย
  • ทำให้จิตใจหดลีบลงเพราะอกสั่นขวัญแขวน หรือจิตใจที่หดลงในลักษณะดังกล่าว
  • 조마조마하여 마음을 졸임. 또는 그렇게 졸이는 마음.
ความระทมทุกข์, ความทุกข์ทรมานใจ, ความเจ็บปวดใจ, ความปวดร้าวใจ, ความรวดร้าว
คำนาม명사
    ความระทมทุกข์, ความทุกข์ทรมานใจ, ความเจ็บปวดใจ, ความปวดร้าวใจ, ความรวดร้าว
  • ความรู้สึกทุกข์ทรมานทางจิตใจ
  • 정신적으로 괴로운 느낌.
ความระทมทุกข์, ความเศร้าโศก, ความอาดูร, ความโทมนัส, ความเจ็บปวดรวดร้าว, ความทุกข์ระทมใจ
คำนาม명사
    ความระทมทุกข์, ความเศร้าโศก, ความอาดูร, ความโทมนัส, ความเจ็บปวดรวดร้าว, ความทุกข์ระทมใจ
  • การที่เศร้ามากจนเจ็บปวดใจ
  • 매우 슬퍼서 마음이 아픔.
ความระมัดระวัง, ความรอบคอบ
คำนาม명사
    ความระมัดระวัง, ความรอบคอบ
  • การตั้งสติและระมัดระวัง
  • 마음에 새겨 두고 조심함.
ความระมัดระวัง, ความรอบคอบ, การเตือน, การเตรียมพร้อม, การรู้ตัว
คำนาม명사
    ความระมัดระวัง, ความรอบคอบ, การเตือน, การเตรียมพร้อม, การรู้ตัว
  • จิตใจที่ระมัดระวังไม่ให้เกิดอุบัติเหตุหรืออันตรายที่คาดไม่ถึง หรือสงสัยผู้อื่น
  • 남을 의심하거나 사고 또는 위험이 일어나지 않도록 조심하는 마음.
ความระมัดระวังตัวเอง
คำนาม명사
    ความระมัดระวังตัวเอง
  • ความระมัดระวังการกระทำหรือท่าทาง
  • 행동이나 태도를 조심함.
ความระมัดระวังในการพูด, การระวังปากระวังคำ
คำนาม명사
    ความระมัดระวังในการพูด, การระวังปากระวังคำ
  • การพูดจาอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาด
  • 말이 잘못되지 않게 조심하는 것.
ความระส่ำระสาย, ความปั่นป่วน, ความผันผวน, ความมีอุปสรรค
คำนาม명사
    ความระส่ำระสาย, ความปั่นป่วน, ความผันผวน, ความมีอุปสรรค
  • งานหรือชีวิตที่เปลี่ยนแปลงอย่างรุนแรงและมีอุปสรรคมากมายหลายอย่าง
  • 일이나 인생이 변화가 심하고 여러 가지 어려움이 많음.
ความราบรื่น
คำนาม명사
    ความราบรื่น
  • ความราบรื่นโดยปราศจากความยุ่งยาก
  • 까다로운 데가 없이 원만함.
คำนาม명사
    ความราบรื่น
  • การที่งานเป็นไปได้ดีดั่งที่เคยคิดไว้ล่วงหน้า
  • 일이 미리 생각한 대로 잘되어 나감.

+ Recent posts

TOP