ความเข้าใจยาก
คำคุุณศัพท์형용사
    ความเข้าใจยาก
  • ข้อความหรือคำพูดมีความซับซ้อนจึงไม่ราบรื่น
  • 글이나 말이 어렵고 복잡하여 매끄럽지 못하다.
ความเข้าใจอย่างถ่องแท้
คำนาม명사
    ความเข้าใจอย่างถ่องแท้
  • ความเข้าใจความหมายของข้อความอย่างถ่องแท้และกระจ่าง
  • 글의 뜻을 깨달아 아는 힘.
ความเข้าใจอย่างถ่องแท้, การซึมซาบ, การหยั่งถึง
คำนาม명사
    ความเข้าใจอย่างถ่องแท้(ลึกซึ้ง), การซึมซาบ, การหยั่งถึง
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การเข้าใจในเทคนิคหรือความรู้ที่เรียนรู้มาอย่างดีแล้วทำให้เป็นของตนเอง
  • (비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만듦.
ความเข้าใจได้ยาก
คำนาม명사
    ความเข้าใจได้ยาก
  • ลักษณะพิเศษที่เข้าใจได้ยาก
  • 이해하기 어려운 특성.
ความเค็ม
คำนาม명사
    ความเค็ม
  • ระดับความเค็มของอาหาร
  • 음식의 짠 정도.
ความเค็ม, รสเค็ม
คำนาม명사
    ความเค็ม, รสเค็ม
  • ความรู้สึกที่ชื้นเล็กน้อยพร้อมกับมีรสและกลิ่นที่เค็มเล็กน้อยเพราะมีส่วนประกอบของเกลือผสมอยู่
  • 소금 성분이 섞여 짭짤한 맛이나 냄새가 나며 약간 축축한 기운.
ความเคยชิน, การกระทำที่ยึดติด
คำนาม명사
    ความเคยชิน, การกระทำที่ยึดติด
  • การกระทำหรือนิสัยที่มั่นคงดังนิสัยที่มีมานานโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลง
  • 오랫동안 변화가 없어 버릇처럼 굳어진 행동이나 습성.
ความเคยชิน, การติดเป็นนิสัย, การทำเป็นประจำ
คำนาม명사
    ความเคยชิน, การติดเป็นนิสัย, การทำเป็นประจำ
  • การที่การกระทำบางอย่างคุ้นเคยไปเองระหว่างที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นเวลานาน หรือการทำให้กลายเป็นเช่นนั้น
  • 어떤 행동이 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀짐. 또는 그렇게 되게 함.
ความเคยชินที่ไม่ดี, นิสัยที่ไม่ดี
คำนาม명사
    ความเคยชินที่ไม่ดี, นิสัยที่ไม่ดี
  • ความเคยชินที่ไม่ดี
  • 나쁜 습관.
ความเคยชิน, สิ่งที่ติดเป็นนิสัย, สิ่งที่ทำเป็นประจำ
คำนาม명사
    ความเคยชิน, สิ่งที่ติดเป็นนิสัย, สิ่งที่ทำเป็นประจำ
  • รูปแบบพฤติกรรมที่คุ้นเคยไปเองในช่วงระยะเวลาที่ทำซ้ำไปซ้ำมาอยู่เป็นระยะเวลานาน
  • 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀진 행동 방식.
ความเคยชิน, สิ่งที่ทำเป็นนิสัย, การทำเป็นประจำ, นิสัยไม่ดีที่ทำจนเคยชิน
คำนาม명사
    ความเคยชิน, สิ่งที่ทำเป็นนิสัย, การทำเป็นประจำ, นิสัยไม่ดีที่ทำจนเคยชิน
  • นิสัยหรือสิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้นเป็นประจำซ้ำ ๆ
  • 좋지 않은 버릇이나 일이 계속 반복됨.
ความเคร่งขรึม, ความเอาจริงเอาจัง
คำนาม명사
    ความเคร่งขรึม, ความเอาจริงเอาจัง
  • ลักษณะที่สุภาพหรือเงียบและหนักแน่น
  • 무겁고 조용하거나 점잖은 성질.
ความเคร่งครัด, ความเข้มงวด
คำคุุณศัพท์형용사
    ความเคร่งครัด, ความเข้มงวด
  • ไม่มีความยืดหยุ่นและดื้อมากเกินไป
  • 융통성이 없고 지나치게 고집이 세다.
ความเคร่งครัด, ความเข้มงวด, ความเฉียบขาด
คำนาม명사
    ความเคร่งครัด, ความเข้มงวด, ความเฉียบขาด
  • การที่คำพูด การกระทำ หรือกฎระเบียบ เป็นต้น มีความเคร่งครัดและละเอียดถี่ถ้วนเป็นอย่างยิ่ง
  • 말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저함.
ความเคร่งเครียด, ความตึงเครียด, ความรุนแรง
คำนาม명사
    ความเคร่งเครียด, ความตึงเครียด, ความรุนแรง
  • คุณลักษณะที่เร่งด่วนและสำคัญมาก
  • 매우 깊고 중대하며 절박한 성질.
ความเครียด, ความตึงเครียด, ความกดดัน
คำนาม명사
    ความเครียด, ความตึงเครียด, ความกดดัน
  • ความกดดันและความตึงเครียดทางด้านร่างกายหรือจิตใจที่รู้สึกได้จากคน สิ่งแวดล้อมหรืองาน เป็นต้น
  • 일이나 사람, 환경 등에서 심리적, 신체적으로 압박과 긴장을 느끼는 상태.
ความเครียด, ความตึงเครียด, ความกระสับกระส่าย, ความประหม่า, ความกังวลใจ
คำนาม명사
    ความเครียด, ความตึงเครียด, ความกระสับกระส่าย, ความประหม่า, ความกังวลใจ
  • การไม่ปล่อยวางจิตใจและตั้งจิตใจให้แน่น
  • 마음을 놓지 않고 정신을 바짝 차림.
ความเคลื่อนไหว
คำนาม명사
    ความเคลื่อนไหว
  • บรรยากาศหรือสภาพที่เป็นไปซึ่งเกิดเหตุการณ์หรือปรากฏการณ์ใด ๆ ขึ้น
  • 어떤 일이나 현상이 벌어지는 분위기나 되어가는 상태.
ความเคลื่อนไหว, การเปลี่ยนแปลง
คำนาม명사
    ความเคลื่อนไหว, การเปลี่ยนแปลง
  • สภาพการณ์เคลื่อนที่หรือการเปลี่ยนแปลงของคน สัตว์หรือองค์กร
  • 사람이나 동물, 집단 등이 움직이거나 변하는 모습.
ความเคลื่อนไหวเบื้องต้น
คำนาม명사
    ความเคลื่อนไหวเบื้องต้น
  • การเคลื่อนไหวพื้นฐานของสภาพการณ์สมัยนั้นหรือสถานการณ์เศรษฐกิจ
  • 시세나 경제 정세의 기본적인 움직임.
ความเคลือบแคลง, ความสงสัย
คำนาม명사
    ความเคลือบแคลง, ความสงสัย
  • การเก็บเอาความสงสัยไว้ในใจ หรือความสงสัยในลักษณะดังกล่าว
  • 마음속에 의심을 품음. 또는 그 의심.
ความเคารพ, ความนับถือ, ความเคารพนับถือ
คำนาม명사
    ความเคารพ, ความนับถือ, ความเคารพนับถือ
  • จิตใจที่เคารพนับถือ
  • 존경하는 마음.
ความเคารพในตนเอง, ความหยิ่งในตัวเอง, การรักษาศักดิ์ศรี, การรักษาเกียรติภูมิของตน
คำนาม명사
    ความเคารพในตนเอง, ความหยิ่งในตัวเอง, การรักษาศักดิ์ศรี, การรักษาเกียรติภูมิของตน
  • ใจที่รักเกียรติและไม่ยอมลดตัวหรือก้มหัวต่อผู้อื่น
  • 남에게 굽히지 않으려고 하거나 스스로를 높이려는 마음.
Proverbsความเงียบก่อนมรสุม
    (ป.ต.)ความเงียบก่อนมรสุม ; ก่อนพายุจะมาฟ้าย่อมสงบ, ทะเลสงบก่อนพายุใหญ่
  • ความเงียบก่อนที่เรื่องไม่ดีเกิดขึ้น
  • 안 좋은 일이 터지기 전의 조용함.
ความเงียบ, การนิ่งเงียบ
คำนาม명사
    ความเงียบ, การนิ่งเงียบ
  • การที่อยู่อย่างเงียบโดยที่ไม่มีคำพูดใด หรือสภาพในลักษณะดังกล่าว
  • 아무 말 없이 조용히 있음. 또는 그런 상태.
ความเงียบ, ความสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว
คำนาม명사
    ความเงียบ, ความสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว
  • ความเหว่ว้าและเงียบโดยปราศจากเสียงใด ๆ
  • 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸함.
ความเงียบ, ความสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว, ความเหว่ว้า
คำนาม명사
    ความเงียบ, ความสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว, ความเหว่ว้า
  • ทิวทัศน์ที่เหว่ว้าและเงียบมาก
  • 매우 조용하고 쓸쓸한 풍경.
ความเงียบ, ความเงียบสงัด, ความเงียบสงบ, ความวิเวก
คำนาม명사
    ความเงียบ, ความเงียบสงัด, ความเงียบสงบ, ความวิเวก
  • ความเงียบและสงบจนมีความรู้สึกเปล่าเปลี่ยว
  • 쓸쓸한 느낌이 들 정도로 고요하고 조용함.
ความเงียบ, ความเงียบสงบ, ความสงัด
คำนาม명사
    ความเงียบ, ความเงียบสงบ, ความสงัด
  • บรรยากาศหรือท่าทาง เป็นต้น ซึ่งเงียบและเคร่งขรึม
  • 분위기나 태도 등이 조용하고 엄숙함.
ความเงียบสงบ, ความสงบสุข, ความสงบสันติ, ความไม่มีทุกข์
คำนาม명사
    ความเงียบสงบ, ความสงบสุข, ความสงบสันติ, ความไม่มีทุกข์
  • ความเงียบ โดยไม่มีความกังวลและโรคภัยไข้เจ็บ
  • 걱정이나 탈이 없고 조용함.
ความเงียบสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว, ความสงบ
คำนาม명사
    ความเงียบสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว, ความสงบ
  • ความอ้างว้างโดยไร้ที่พึ่ง
  • 의지할 곳 없이 외로움.
ความเงียบเหงา, ความเงียบ, ความเหงา, ความว้าเหว่, ความเปล่าเปลี่ยว
คำนาม명사
    ความเงียบเหงา, ความเงียบ, ความเหงา, ความว้าเหว่, ความเปล่าเปลี่ยว
  • ความเหงาและเงียบ
  • 쓸쓸하고 고요함.
ความเจ็บปวด
คำนาม명사
    ความเจ็บปวด
  • ความเจ็บป่วยและปวดเมื่อยร่างกาย
  • 몸이 쑤시고 아픔.
ความเจ็บปวด, ความทุกข์, ความระทมทุกข์, ความทุกข์ทรมาน, ความปวดร้าว, ความปวดร้าวทรมาน
คำนาม명사
    ความเจ็บปวด, ความทุกข์, ความระทมทุกข์, ความทุกข์ทรมาน, ความปวดร้าว, ความปวดร้าวทรมาน
  • สภาพที่ร่างกายหรือจิตใจทุกข์ทรมาน หรือความรู้สึกดังกล่าว
  • 몸이나 마음이 고통스러운 상태. 또는 그런 느낌.
ความเจ็บปวด, ความทุกข์ทรมาน
คำนาม명사
    ความเจ็บปวด, ความทุกข์ทรมาน
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความทุกข์ระทมและความยากลำบากที่เกิดขึ้นในกระบวนการใด ๆ
  • (비유적으로) 어떤 과정에서 생기는 고통과 시련.
ความเจ็บปวด, ความทรมาน, ความทุกข์ทรมาน, ความเจ็บปวดรวดร้าว
คำนาม명사
    ความเจ็บปวด, ความทรมาน, ความทุกข์ทรมาน, ความเจ็บปวดรวดร้าว
  • ความรู้สึกทุกข์ทรมานทางร่างกาย
  • 육체적으로 괴로운 느낌.
ความเจ็บปวด, ความทรมาน, ความทุกข์ระทม, ความปวดร้าว
คำนาม명사
    ความเจ็บปวด, ความทรมาน, ความทุกข์ระทม, ความปวดร้าว
  • การที่ร่างกายหรือจิตใจทุกข์ทรมานและเจ็บปวด
  • 몸이나 마음이 괴롭고 아픔.
ความเจ็บปวดซ้ำซ้อน, ความเจ็บปวดสองเท่า, ความเจ็บปวดทวีคูณ, ความเจ็บปวดต่อเนื่อง
คำนาม명사
    ความเจ็บปวดซ้ำซ้อน, ความเจ็บปวดสองเท่า, ความเจ็บปวดทวีคูณ, ความเจ็บปวดต่อเนื่อง
  • ความเจ็บปวดที่เกิดขึ้นติดต่อกันอย่างต่อเนื่องหรือซ้อนกันในครั้งเดียว
  • 한꺼번에 겹치거나 연달아 계속되는 고통.
ความเจ็บปวดเมื่อใกล้ตาย, ความทรมานเมื่อใกล้ตาย
คำนาม명사
    ความเจ็บปวดเมื่อใกล้ตาย, ความทรมานเมื่อใกล้ตาย
  • ความเจ็บปวดเป็นอย่างมากเมื่อใกล้จะขาดใจตาย
  • 목숨이 끊어질 때의 몹시 심한 고통.
ความเจ็บปวดเวลาคลอด
คำนาม명사
    ความเจ็บปวดเวลาคลอด
  • ความเจ็บปวดที่ประสบตอนคลอดลูก
  • 아이를 낳을 때 겪는 고통.
ความเจ็บป่วย, การเจ็บไข้ได้ป่วย, การป่วยไข้
คำนาม명사
    ความเจ็บป่วย, การเจ็บไข้ได้ป่วย, การป่วยไข้
  • การเจ็บป่วยและทนทรมาน
  • 병을 앓아 겪어 내는 일.
ความเจ็บป่วย, ความเสื่อม, การได้รับบาดเจ็บ
คำนาม명사
    ความเจ็บป่วย, ความเสื่อม(อวัยวะร่างกาย), การได้รับบาดเจ็บ
  • การป่วยเป็นโรคหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายได้รับบาดเจ็บ
  • 병이 들거나 몸의 일부분이 다침.
ความเจ็บป่วยจากความทุกข์, การป่วยทางใจ
คำนาม명사
    ความเจ็บป่วยจากความทุกข์, การป่วยทางใจ
  • การป่วยทางจิตใจอย่างหนัก
  • 마음이 몹시 아픈 것.
ความเจ็บแค้น, ความอาฆาตแค้น, ความโกรธแค้น
คำนาม명사
    ความเจ็บแค้น, ความอาฆาตแค้น, ความโกรธแค้น
  • ความขุ่นแค้นหรือความไม่พอใจที่สะสมอยู่ภายในจิตใจเนื่องจากประสบกับสิ่งที่ไม่เป็นธรรมหรือความโกรธแค้น
  • 억울하고 분한 일을 당해서 마음속에 쌓인 한이나 불만.
ความเจ็บใจ, ความเจ็บปวดใจ, ความปวดร้าวใจ, ความตรอมใจ, ความระทมใจ
คำนาม명사
    ความเจ็บใจ, ความเจ็บปวดใจ, ความปวดร้าวใจ, ความตรอมใจ, ความระทมใจ
  • ทุกข์ใจและทุกข์ทรมานภายในจิตใจ
  • 안타까워하며 마음속으로만 괴로워함.
ความเจ็บใจ, ความแค้นใจ, ความขุ่นเคือง
คำนาม명사
    ความเจ็บใจ, ความแค้นใจ, ความขุ่นเคือง
  • ความขุ่นเคืองและโกรธมาก
  • 몹시 분하고 화가 남.
ความเจริญก้าวหน้า, ความรุดหน้า, การพัฒนาขึ้น, ความก้าวหน้า, การทำให้ดีขึ้น, การปรับปรุงให้ดีขึ้น, การแก้ไขให้ดีขึ้น
คำนาม명사
    ความเจริญก้าวหน้า, ความรุดหน้า, การพัฒนาขึ้น, ความก้าวหน้า, การทำให้ดีขึ้น, การปรับปรุงให้ดีขึ้น, การแก้ไขให้ดีขึ้น
  • การที่ความสามารถ ระดับ หรือเทคนิค เป็นต้นดีขึ้นอีก หรือการทำให้ดีขึ้น
  • 실력, 수준, 기술 등이 더 나아짐. 또는 나아지게 함.
ความเจริญก้าวหน้า, ความเจริญรุดหน้า
คำนาม명사
    ความเจริญก้าวหน้า, ความเจริญรุดหน้า
  • การที่ระดับสูงขึ้นเพราะเทคโนโลยีหรือความสามารถพัฒนาขึ้น หรือการยกระดับให้สูงขึ้น
  • 기술이나 능력이 발전하여 정도가 높아짐. 또는 정도를 높임.
ความเจริญ, ความรุ่งเรือง, ความก้าวหน้า, ความรุ่งโรจน์
คำนาม명사
    ความเจริญ, ความรุ่งเรือง, ความก้าวหน้า, ความรุ่งโรจน์
  • การที่องค์กรหรือกิจกรรมใด ๆ ประสบผลสูงสุดจนลุกขึ้นมาอย่างยิ่งใหญ่
  • 어떤 조직이나 활동 등이 한창 잘되어 크게 일어남.
ความเจริญ, ความรุ่งเรือง, ความรุ่งโรจน์, ความเจริญรุ่งเรือง, ความสำเร็จ, ความมั่งคั่ง, ความเฟื่องฟู
คำนาม명사
    ความเจริญ, ความรุ่งเรือง, ความรุ่งโรจน์, ความเจริญรุ่งเรือง, ความสำเร็จ, ความมั่งคั่ง, ความเฟื่องฟู
  • การแพร่หลายออกไปอย่างกว้างขวางเพราะอิทธิพลขยายใหญ่ขึ้นเป็นอย่างมากหรือเกิดขึ้นอย่างมีชีวิตชีวา
  • 기운차게 일어나거나 세력이 대단히 커져서 널리 퍼짐.
คำนาม명사
    ความเจริญ, ความรุ่งเรือง, ความรุ่งโรจน์, ความเจริญรุ่งเรือง, ความสำเร็จ, ความมั่งคั่ง, ความเฟื่องฟู
  • การเกิดขึ้นอย่างมีชีวิตชีวาหรือการแพร่ขยายออกไปอย่างยอดเยี่ยม
  • 기운 차게 일어나거나 세력이 대단히 커져서 널리 퍼짐.
ความเจริญทางวัตถุ, ความศิวิไลซ์ทางวัตถุ
คำนาม명사
    ความเจริญทางวัตถุ, ความศิวิไลซ์ทางวัตถุ
  • ความศิวิไลซ์ที่ถูกสร้างขึ้นมาบนพื้นฐานของวัตถุ
  • 물질을 바탕으로 만들어진 문명.
ความเจริญรุ่งเรืองของกิจการ, ความเจริญรุ่งเรืองของธุรกิจการค้า
คำนาม명사
    ความเจริญรุ่งเรืองของกิจการ, ความเจริญรุ่งเรืองของธุรกิจการค้า
  • การที่ธุรกิจหรือการค้าดำเนินไปด้วยดี
  • 사업이나 장사가 잘됨.
ความเจริญรุ่งเรือง, ความรุ่งโรจน์, ความเฟื่องฟู
คำนาม명사
    ความเจริญรุ่งเรือง, ความรุ่งโรจน์, ความเฟื่องฟู
  • สภาวะที่มีพละกำลังอย่างคึกคัก
  • 활발한 기운이 있는 상황.
ความเจริญรุ่งเรือง, ความเฟื่องฟู, ความมั่งคั่ง
คำนาม명사
    ความเจริญรุ่งเรือง, ความเฟื่องฟู, ความมั่งคั่ง
  • การที่เรื่องใดมีชีวิตชีวาและเจริญรุ่งเรืองอย่างมาก
  • 어떤 일이 아주 활발하고 왕성함.
ความเจริญรุ่งเรืองทางเศรษฐกิจ, สถานการณ์เศรษฐกิจที่ดี
คำนาม명사
    ความเจริญรุ่งเรืองทางเศรษฐกิจ, สถานการณ์เศรษฐกิจที่ดี
  • การที่สภาพของกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่ปรากฏในการซื้อขายหรือการติดต่อธุรกิจดี หรือสถานการณ์ในลักษณะดังกล่าว
  • 매매나 거래에 나타나는 경제 활동 상태가 좋음. 또는 그런 상황.
ความเจริญรุ่งเรืองและความเสื่อม, ความรุ่งโรจน์และความตกต่ำ, ความรุ่งเรืองและความตกอับ
คำนาม명사
    ความเจริญรุ่งเรืองและความเสื่อม, ความรุ่งโรจน์และความตกต่ำ, ความรุ่งเรืองและความตกอับ
  • ความอ่อนแอและแข็งแกร่งของพลังหรืออำนาจ
  • 기운이나 세력의 강하고 약함.
คำนาม명사
    ความเจริญรุ่งเรืองและความเสื่อม, ความรุ่งโรจน์และความตกต่ำ, ความรุ่งเรืองและความตกอับ
  • สิ่งที่เป็นไปด้วยดีจนรุ่ง กับสิ่งที่ผิดพลาดจนล้มละลาย
  • 잘되어 일어나는 것과 잘못되어 망하는 것.
คำนาม명사
    ความเจริญรุ่งเรืองและความเสื่อม, ความรุ่งโรจน์และความตกต่ำ, ความรุ่งเรืองและความตกอับ
  • สิ่งที่เป็นไปด้วยดีจนพัฒนาหรือรุ่งเรืองขึ้นกับสิ่งที่ผิดพลาดจนล้มละลายหรืออ่อนแอลง
  • 잘되어 발전하거나 왕성해지는 것과 잘못되어 망하거나 약해지는 것.
ความเจริญเติบโตไม่เต็มที่, ความไม่สมบูรณ์, การไม่บรรลุนิติภาวะ, ความเยาว์วัย, ความอ่อนประสบการณ์
คำนาม명사
    ความเจริญเติบโตไม่เต็มที่, ความไม่สมบูรณ์, การไม่บรรลุนิติภาวะ, ความเยาว์วัย, ความอ่อนประสบการณ์
  • การยังไม่เจริญเติบโตทางด้านร่างกายและจิตใจอย่างเต็มที่ หรือสภาพที่ยังไม่คุ้นเคยกับสิ่งใด ๆ เพราะมีประสบการณ์ไม่มากพอ
  • 정신적, 육체적으로 아직 다 자라지 못함. 또는 경험이 충분하지 못하여 어떤 것에 익숙하지 못한 상태.
ความเจ้าเล่ห์, การกลับกลอก, การปลิ้นปล้อน, ความฉลาดแกมโกง
คำนาม명사
    ความเจ้าเล่ห์, การกลับกลอก, การปลิ้นปล้อน, ความฉลาดแกมโกง
  • ความมีเล่ห์เหลี่ยมมากและฉลาดแกมโกง
  • 꾀가 많고 간사함.

+ Recent posts

TOP