ความเป็นตัวของตัวเอง, การช่วยตัวเอง, การพึ่งตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
independence
どくりつ【独立】
indépendance, autonomie
independencia
اعتماد على النفس
бие даасан байдал, бие даах
sự độc lập
ความเป็นตัวของตัวเอง, การช่วยตัวเอง, การพึ่งตนเอง
kemandirian
самостоятельность; независимость
- The state or quality of not depending on or being bound to others.他人に頼ったり縛られたりしていないこと。Fait ne pas être dépendant de quelqu'un ou ne pas y être attaché.Sin vínculo ni dependencia de otras personas.أن لا يعتمد على شخص آخر ولا يتأثّر بهбусдад найдаж тулж түшихгүй байх явдал.Việc không bị trói buộc hay phụ thuộc vào người khác.การไม่ผูกมัดอยู่หรือไม่พึ่งพาอาศัยผู้อื่นketidakbergantungan kepada orang lainОтсутствие зависимости от кого-либо, связи с кем-либо и т.п.
- 남에게 의존하거나 매여 있지 않음.
ความเป็นตะวันตก, ความมีลักษณะของคนตะวันตก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
westernization
せいおうか【西欧化】
occidentalisation
occidentalización
تغريب
барууншил
sự phương Tây hóa, sự Tây hóa
ความเป็นตะวันตก, ความมีลักษณะของคนตะวันตก
westernisasi, kebaratan
вестернизация
- The state or act of being influenced by western culture or values and taking after them, or making something westernized.西洋人の文化や価値観に影響されて似ていくこと。また、そうさせること。Fait d’être influencé et de suivre la culture ou les valeurs occidentales ; fait de faire en sorte que cet état se réalise.Proceso de recepción de la cultura e influencia de los valores occidentales o su asimilación. O hacer que algo se occidentalice.التأثر بثقافة وقيم أهل الغرب والتشبه بهم أو تحويل شيئا ما ليشبه نظيره الغربيбарууны хүмүүсийн соёл, амьдралын үнэ цэнийн нөлөөг авч дууриах явдал, мөн тийнхүү болгох явдал. Sự tiếp nhận ảnh hưởng của văn hóa và giá trị của người phương Tây và trở nên giống như vậy. Hoặc sự làm cho trở nên như vậy.การได้รับอิทธิพลทางค่านิยมหรือวัฒนธรรมจึงคล้ายกับชาวตะวันตกมากขึ้น หรือการทำให้เป็นเช่นนั้นhal menjadi mirip setelah menerima pengaruh budaya atau nilai-nilai milik orang barat, atau hal menjadi seperti yang demikianУподобление западному под влиянием культуры и ценностей, пришедших с Запада. Содействие такому процессу.
- 서양 사람의 문화나 가치관에 영향을 받아 닮아 감. 또는 그렇게 하게 함.
ความเป็นที่สุด, ความเป็นอันดับหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
first
だいいち【第一】。いちばん【一番】
(n.) le numéro un, le(la) meilleur(e), le plus+adj
primordial
الأوّل ، الأكبر ، الأكثر
хамгийн
trước tiên, đầu tiên
ความเป็นที่สุด, ความเป็นอันดับหนึ่ง
paling, paling pertama, terutama
самый; первоочередной; первостепенный
- The one coming first among many.最も大切なこと。Ce qui occupe la première place parmi plusieurs.Lo primero entre muchas cosas. أول شيء من بين أشياء كثيرةолны дундаас нэгдүгээрт байх зүйл.Cái đi đầu trong nhiều cái.สิ่งที่เป็นอันดับแรกในหลาย ๆ สิ่งsesuatu yang muncul pertama dari antara beberapaСамый первый среди нескольких.
- 여럿 중에서 첫째가는 것.
ความเป็นที่สุด, ที่สุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being second-to-none
てんか【天下】
inusual, insólito, excepcional
туйлын ховор, маш гарамгай, гайхамшигтай
nhất thiên hạ
ความเป็นที่สุด, ที่สุด
tiada tara, tidak terbandingkan
несравненность; несравненный
- The state of being rare or excellent that allows no comparison to anything in the world.非常にまれだったり優秀だったりして、比べ物にならないこと。Fait que rien ne peut être comparé avec quelqu'un ou avec quelque chose de très rare ou de très remarquable.No es para nada frecuente en el mundo debido a su excelencia y es incomparable.عدم وجود موضع مقارنة في الدنيا بسبب ندرة الشيء أو تفوّقه الشديدмаш ховор юмуу энгүй гайхалтай тул дэлхий ертөнцөд харьцуулах зүйл байхгүй байх явдал.Quá tuyệt vời hay quý hiếm nên không có thứ nào so sánh được.การที่ไม่มีสิ่งใดในโลกมาเปรียบได้เพราะหาได้ยากหรือโดดเด่นเป็นอย่างยิ่งhal tidak dapat dibandingkan karena sangat jarang atau sangat menonjolТо, чему нет сравнения в мире из-за своей редкостности или выдающегося качества.
- 매우 드물거나 뛰어나서 세상에서 비교할 것이 없음.
ความเป็นทางการ, เป็นทางการ, อย่างเป็นทางการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being official; being state
こうしき【公式】
(n.) officiel
oficial
رسمي
албан ёсны, хууль ёсны
chính thức
ความเป็นทางการ, เป็นทางการ, อย่างเป็นทางการ
formal, resmi
(В кор.яз. является им.сущ.) Официальный
- An official procedure recognized by a country or society. 国や社会が認めた公的な方式。Manière officielle reconnue par l'État ou la société.Manera pública que el estado o la sociedad ha admitido.طريقة رسمية تعترف بها البلاد أو المجتمعулс болон нийгмээс хүлээн зөвшөөрсөн албан ёсны зүйл.Phương thức chính thống được xã hội hay quốc gia công nhận.รูปแบบทางการที่สังคมหรือประเทศชาติยอมรับcara yang resmi yang diakui negara atau masyarakat официальный метод, признанный каким-либо государством или обществом.
- 국가나 사회가 인정한 공적인 방식.
ความเป็นธรรม, ความยุติธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ความเป็นนิรันดร, การไม่สิ้นสุด, ความเป็นตลอดกาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
immortality; perpetuity
えいえんふめつ【永遠不滅】
immortalité
inmortabilidad
خلود
хэзээ ч мөхөшгүй, мөнхөд усташгүй, сөнөшгүй
sự mãi mãi bất diệt
ความเป็นนิรันดร, การไม่สิ้นสุด, ความเป็นตลอดกาล
kekal, abadi
вечность; постоянство
- The state of lasting and continuing forever. いつまでも滅びずに続くこと。 Etat de ce qui dure éternellement.Continuar eternamente sin dejar de existir.استمرار إلى الأبد وعدم الانقراضхэзээ ч үгүй болохгүй, үргэлжлэх явдал.Việc được tiếp nối và vĩnh viễn không mất đi. การมีต่อเนื่องและไม่มีทางที่จะหมดสิ้น hal terus berlanjut tanpa hilang selamanyaБесконечность, постоянное продожение.
- 영원히 없어지지 않고 계속됨.
ความเป็นประเทศจีน, สิ่งที่เกี่ยวกับประเทศจีน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
toward China; with China
たいちゅう【対中】
con China, contra China, hacia China
شأن متعلق بالصين
Хятадын тухай
Đối Trung, đối đầu với Trung Quốc
ความเป็นประเทศจีน, สิ่งที่เกี่ยวกับประเทศจีน
mengenai/tentang cina
- Related to something about China.中国に対すること。Ce qui concerne la Chine.Lo con, contra o hacia China. شيء حول الصينхятадын тухай зүйлSự đối đầu với Trung Quốc.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับประเทศจีน hal yang berhubungan dengan cinaИмеющий отношение к Китаю. Выполняемый в отношении Китая.
- 중국에 대한 것.
ความเป็นผู้นำ, ความสามารถในการเป็นผู้นำ, ความสามารถในการให้คำปรึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
leadership
しどうりょく【指導力】
leadership, talent de dirigeant, autorité naturelle
capacidad de liderazgo
قيادة
удирдах чадвар
khả năng lãnh đạo, năng lực lãnh đạo
ความเป็นผู้นำ, ความสามารถในการเป็นผู้นำ, ความสามารถในการให้คำปรึกษา
kepemimpinan
Руководящие способности
- The ability to teach and lead another person towards a certain purpose or direction.ある目的や方向に向かって他人を教え導くことができる能力。Capacité à guider et diriger les autres personnes dans un but ou une direction.Capacidad para conducir a otras personas mediante la enseñanza hacia un objetivo o una dirección.قدرة ترشد الناس أو العمل وتقودهم إلى هدف أو اتجاهямар нэг зорилго ба нэг чиглэл рүү бусдыг удирдан чиглүүлэх чадвар.Năng lực có thể chỉ dạy, lôi kéo những người khác theo phương hướng hay mục đích nào đó.ความสามารถพอที่จะนำทางโดยอบรมสั่งสอนคนอื่นไปสู่ทิศทางหรือวัตถุประสงค์ใด ๆkemampuan untuk dapat memandu orang-orang lain demi sebuah tujuan atau arah tertentuспособности руководить кем-либо, вести людей за собой в нужном направлении.
- 어떤 목적이나 방향으로 다른 사람을 가르쳐 이끌 수 있는 능력.
ความเป็นผู้นำ, ภาวะผู้นำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ความเป็นพี่น้อง, ความผูกพันฉันพี่น้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
brotherhood; ties
ぎり【義理】
amitié fraternelle, intimité
juramento
صداقة
ахан дүүгийн холбоо, хуурай ах дүүгийн холбоо
đạo nghĩa, tình nghĩa
ความเป็นพี่น้อง, ความผูกพันฉันพี่น้อง
hubungan darah
- A bond which is like a blood relation between two persons who are not of the same blood.血族でない者と結ぶ血族と同じ関係。Relation semblable à celle liée par le sang, formée avec quelqu'un qui n'est pas un parent.Relación de parentesco que se contrae con una persona con la que no comparte misma sangre.علاقة مثل علاقة القرابة يقيمها مع شخص ليس مِن أقاربهцус холилдоогүй бусад хүнтэй тогтоосон цусан холбоотой адил харилцаа.Mối quan hệ giống như quan hệ huyết thống gắn kết với người (khác) có dòng máu không pha trộn.ความสัมพันธ์ฉันญาติพี่น้องที่มีกับคนอื่นที่ไม่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดhubungan dekat dengan orang yang merupakan kerabat, keluarga, atau saudaraОтношения между людьми, несвязанных кровными узами.
- 피가 섞이지 않은 남과 맺은 혈연과 같은 관계.
ความเป็นพี่น้อง, ความสัมพันธ์ฉันท์พี่น้อง, ระหว่างพี่น้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sibling relationship
どうきかん【同気間】
entre frères et sœurs
relación entre hermanos
علاقة شقيق
ураг төрлийн хооронд, ах дүүсийн дундах, элгэн садны хоорондох
giữa các anh chị em
ความเป็นพี่น้อง, ความสัมพันธ์ฉันท์พี่น้อง, ระหว่างพี่น้อง
hubungan saudara (laki-laki, perempuan)
- Relationship among brothers, sisters, or a brother and sister.兄弟や姉妹、兄妹、姉弟の間。Relation entre frères et sœurs.Relación entre hermanos, hermanas, o hermano y hermana. علاقة بين الإخوة والأخوات، أو بين أخ وأختах дүүс, эгч дүүсийн хооронд. Giữa anh em và chị em. ความสัมพันธ์พี่ชายน้องสาว พี่สาวน้องสาว พี่ชายน้องชายdi antara saudara laki-laki, saudara perempuan, saudara laki-laki perempuanМежду братом и сестрой, сёстрами или братьями.
- 형제, 자매, 남매 사이.
ความเป็นพิษ, ความเป็นอันตราย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hazard; harm
ゆうがい【有害】
nocivité, nuisibilité, toxicité
lo nocivo, lo dañoso
ضرر
хорт, хортой
sự có hại
ความเป็นพิษ, ความเป็นอันตราย
yang berbahaya
вредный
- The state of being hazardous.害があること。Fait qu'une chose soit nuisible.Que hace daño. صفة مؤذيةхор нөлөөтэй.Sự có hại.มีความอันตรายhal terdapat bahaya(в кор. яз. является им. сущ.) Опасный чем-либо.
- 해로움이 있음.
ความเป็นพิษ, พิษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
toxicity
どくせい【毒性】
toxicité, toxique
toxicidad, virulencia
سمّيّة
хортой шинж чанар
độc tính, sự có độc
ความเป็นพิษ, พิษ
racun, zat keras
токсичность; ядовитость
- A poisonous content or such characteristics.毒のある成分、または毒気のある成分。Caractère de ce qui est toxique, substance toxique.Calidad de tóxico o sustancia que contiene veneno.مادة ذات سمّيّة أو صفة سامّةхортой найрлага болон шинж чанар.Tính chất độc hại hay thành phần có độc.ส่วนประกอบที่มีพิษหรือคุณสมบัติที่เป็นพิษunsur, elemen yang mengancung racun, atau karakter kerasНаличие в составе отравляющего вещества.
- 독이 있는 성분이나 독한 성질.
ความเป็นพหูสูต, ความเป็นปราชญ์, ความเป็นผู้ฉลาดรู้, การรู้รอบด้าน, ความรู้ที่กว้างขวาง, ความรอบรู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
great learning; profound knowledge
はくがく【博学】
érudition, grand savoir
estudio profundo y conocimiento vasto
علم واسع
мэдлэгтэй хүн, гавал, эрдэм мэдлэг
bác học, thông thái, uyên bác
ความเป็นพหูสูต, ความเป็นปราชญ์, ความเป็นผู้ฉลาดรู้, การรู้รอบด้าน, ความรู้ที่กว้างขวาง, ความรอบรู้
berpengetahuan luas, berpengetahuan dalam
эрудиция; учёность; начитанность; образованность
- The act or state of learning a lot and having knowledge in many fields, or such a knowledge.広く学び、学問の知識が広いこと。また、その知識。Fait d'avoir beaucoup appris et d'avoir beaucoup de connaissances ; cette connaissance.Estudio profundo y conocimiento vasto de las ciencias. O tales conocimientos. تعلّمٌ كثيرا واتّساع المعرفة الأكادمية أو المعرفةсурсан мэдсэн зүйл ихтэй, эрдэм номын мэдлэг өргөн байх явдал. мөн тэр мэдлэг. Việc học nhiều, có kiến thức học vấn rộng. Hoặc kiến thức đó. การเรียนรู้มากและมีความรู้ทางด้านวิชาการกว้างขวาง หรือความรู้ดังกล่าวhal memiliki banyak yang dipelajari dan berpengetahuan luas (digunakan sebagai kata benda)Эрудированность и широкое научное познание. А также знания.
- 배운 것이 많고 학문의 지식이 넓음. 또는 그 지식.
ความเป็นพ่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
paternal instinct
ふせい【父性】
paternité
instinto paternal
أبوة
эцэг хүний шинж, эцгийн намба
tính chất người cha, bản năng làm cha
ความเป็นพ่อ
kebapakan
отцовство
- An instinct that a man has as a father. 男性が父親として持つ本能的な性質。Qualité qu’un homme possède par instinct en tant que père. Carácter instintivo que un hombre tiene como padre.غريزة الأبوة لدى الرجلэрэгтэй хүнд байх эцэг хүний төрөлхийн шинж чанар.Tính chất mang tính bản năng mà nam giới làm cha có được.คุณบัติโดยสัญชาตญาณที่ผู้ชายมีอยู่ในฐานะที่เป็นพ่อkarakter naluriah yang dimiliki laki-laki sebagai ayahИнстинктивное чувство отцовства у мужчин.
- 남성이 아버지로서 지니는 본능적인 성질.
ความเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม, ความไม่เป็นพิษต่อสิ่งแวดล้อม, การไม่ทำลายสภาพแวดล้อม, สภาพแวดล้อมทางธรรมชาติที่สมบูรณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being eco-friendly
かんきょうしんわ【環境親和】。かんきょうにやさしいこと【環境に優しいこと】
(n.) écologique, biologique, respect de l'environnement
ambiental, ecológico
صديقة للبيئة
байгаль орчинд ээлтэй
sự thân thiện với môi trường, sự vì môi trường
ความเป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม, ความไม่เป็นพิษต่อสิ่งแวดล้อม, การไม่ทำลายสภาพแวดล้อม, สภาพแวดล้อมทางธรรมชาติที่สมบูรณ์
ramah lingkungan
экологически чистая среда
- The state of not damaging the natural environment and harmonizing with the natural state.自然環境を害さず、自然そのままの状態とうまくなじむこと。Fait de ne pas détériorer l'environnement naturel et de bien s'harmoniser à son état actuel. Hecho de no dañar el entorno natural y llevarse bien en el estado en que está.عدم الإضرار بالبيئة الطبيعية ومواءمة مع الحالة الطبيعيةбайгаль орчныг гэмтээлгүй унаган төрх байдалтай нь сайн зохицох үйл хэрэг.Việc không làm tổn hại môi trường tự nhiên và hòa hợp với trạng thái vốn có.การที่ไม่ทำให้สิ่งแวดล้อมทางธรรมชาติเสียหายและเหมาะสมเป็นอย่างดีกับสภาพเดิมpekerjaan tidak memperburuk atau mengotori lingkungan dan hidup berdampingan begitu saja dengan lingkungan hidupСовместимость с неповреждённой и чистой природой.
- 자연환경을 손상시키지 않으며 그대로의 상태와 잘 어울리는 일.
ความเป็นมิตร, มิตรภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
friendship
しんこう【親交】
amitié, relation amicale
relación amistosa, amistad
صداقة
дотно харилцаа, ойр харилцаа, дотно нөхөрсөг харилцаа
mối thâm giao, tình thân
ความเป็นมิตร, มิตรภาพ
persahabatan, kekerabatan, sahabat, kerabat, relasi
дружественные отношения
- The state of being close to someone; or the attachment forming in such a manner.近い関係を維持して親しく付き合うこと。また、そのように付き合う情。Fait de se familiariser de manière amicale et proche ; une telle affection. Mantenimiento de una relación amigable y personal. O el cariño que comparten de esa forma.التعرّف بشكل ودّي وقريب. أو موّدة تكوّنت بهذه الطريقةдотно ойр үерхэх явдал. мөн тийм дотно сэтгэл.Sự kết tình thân thiết và gần gũi. Hoặc tình cảm kết thân như vậy.การเป็นมิตรกันอย่างใกล้ชิดและสนิทสนม หรือความเป็นมิตรแบบดังกล่าวhal menjalin hubungan dengan akrab dan dekat, atau perasaan menjalin hubungan yang demikianДружеские и близкие отношения. А также дружеская любовь.
- 친하고 가깝게 사귐. 또는 그렇게 사귄 정.
ความเป็นมิตร, มิตรภาพ, มิตรไมตรี, ไมตรีจิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
friendship; bond
じょうぎ【情誼・情義・情宜】
amitié, intimité
amistad, simpatía, cariño, apego, aprecio
صداقة
хэлхээ холбоо, үерхэл, нөхөрлөл
tình nghĩa, nghĩa tình
ความเป็นมิตร, มิตรภาพ, มิตรไมตรี, ไมตรีจิต
keakraban, kehangatan, keintiman
дружелюбие; дружба
- An emotional bond formed in a relationship.付き合って厚くなった情。Affection que partagent deux personnes proches. Afecto obtenido por mantener relaciones amistosas.ود ومحبّة بينهماхоорондоо үерхэж дотносон сэтгэл.Tình cảm rất thân thiết do quen biết với nhau.ความผูกพันธ์ที่คบหาซึ่งกันและกันและสนิทสนมกันkeakraban di mana semua saling bersahabat dan menjadi akrabБлизкие дружеские отношения.
- 서로 사귀어 친해진 정.
ความเป็นมิตร, มิตรภาพ, ไมตรีจิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
friendship
ゆうじょう【友情】
amitié
amistad
صداقة
нөхөрлөл, үерхэл
tình bạn
ความเป็นมิตร, มิตรภาพ, ไมตรีจิต
persahabatan, perkawanan
дружба; дружеские чувства
- The affection among friends. 友達の間の情。Sentiment d'affection entre amis.Afecto o cariño que une a los amigos. علاقة ودية بين الناس найз нөхдийн хоородох дотно сэтгэл. Tình cảm giữa bạn bè với nhau.ความรักหรือมิตรภาพระหว่างเพื่อนtali pertemananЛюбовь и привязанность между друзьями.
- 친구 사이의 정.
ความเป็นมิตร, มิตรไมตรี, ไมตรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
amity; friendship
ゆうこう【友好】
amitié
relación amistosa
علاقة طيبة
найрамдал, нөхөрлөл, эв найр
sự hữu nghị, sự hữu hảo, sự thân thiện
ความเป็นมิตร, มิตรไมตรี, ไมตรี
pertemanan, persahabatan
дружба
- A state in which individuals or countries are on good terms with each other.個人間、または国家間で仲のよいこと。Fait que deux (ou plusieurs) individus ou pays sont en bons termes entre eux.Trato amigable entre personas o países. علاقة طيبة بين الأشخاص أو الدولхувь хүн юм уу улс орон харилцан дотно харилцаатай байх.Việc cá nhân hay đất nước quan hệ tốt với nhau.ความสัมพันธ์ของบุคคลหรือประเทศชาติดีต่อกันhal hubungan antar-perseorangan atau negara baikХорошие отношения между людьми или странами.
- 개인이나 나라가 서로 사이가 좋음.
ความเป็นมัน, ความเป็นเงา, ความเป็นวาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shine; gloss
つや【艶】。こうたく【光沢】
brillant, éclat, lustre
lustre, brillo
لَمْع
гэрэл, туяа, гялгар
sự bóng láng, sự sáng bóng
ความเป็นมัน, ความเป็นเงา, ความเป็นวาว
cahaya, sinar, kilat, kilap
лоск; блеск
- The shine on the surface of a smooth object.滑らかな物体の表面から出る光。Lumière qui brille à la surface d'une chose luisante et lisse.Brillo que emite la superficie luminosa y tersa de un objeto. ضوء على سطح مادة ناعمةгялалзсан бөгөөд толийсон эд зүйлийн гадаргуунд гэрэлтдэг гэрэл. Ánh sáng phát ra từ bề mặt của vật thể long lanh và nhẵn mịn.แสงที่เกิดที่ด้านหน้าของวัตถุที่ลื่นและเป็นมันcahaya yang keluar dari permukaan material yang bercahaya dan licinОтблеск на поверхности гладкого и блестящего предмета.
- 반들거리고 매끄러운 물체의 표면에서 나는 빛.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shine; gloss
つや【艶】。こうたく【光沢】
brillant, éclat, lustre
lustre, brillo
بَريق
өнгөлөг, гялтгануур, толигор
sự bóng loáng, nét sáng bóng
ความเป็นมัน, ความเป็นเงา, ความเป็นวาว
cahaya, sinar, kilat, kilap
блеск; лоск
- The shine on the surface of a smooth object.滑らかな物体の表面から出る光。Lumière qui brille à la surface d'une chose luisante et lisse.Brillo que emite la superficie luminosa y tersa de un objeto. ضوء على سطح مادة ناعمةгялалзсан бөгөөд толийсон эд зүйлийн гадаргуунд гэрэлтдэг гэрэл.Ánh sáng phát ra từ bề mặt của vật thể long lanh và nhẵn mịn.แสงที่เกิดที่ด้านหน้าของวัตถุที่ลื่นและเป็นมันcahaya yang keluar dari permukaan material yang bercahaya dan licinОтблеск на поверхности гладкого и блестящего предмета.
- 반들거리고 매끄러운 물체의 표면에서 나는 빛.
ความเป็นมนุษย์, ความเป็นคน, คุณค่าของความเป็นมนุษย์, คุณค่าของความเป็นคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
talent; reponsible member
ひと【人】。じんざい【人材】
adulte, grande personne, humain, honnête homme
persona, ser
хүн
người, con người
ความเป็นมนุษย์, ความเป็นคน, คุณค่าของความเป็นมนุษย์, คุณค่าของความเป็นคน
orang, manusia
личность; кадр
- A being that has certain qualifications or character.一定の資格や人格を持つ存在。Être doté d'une certaine qualification ou personnalité.Existencia que posee determinada autoridad o carácter.كائن له صفة معيّنة أو شخصيّة معيّنةтодорхой эрх мэдэл ба бие хүний төлөвшлийг олсон бие бодь.Thực thể có tư cách hay nhân cách nhất định.สิ่งที่มีคุณสมบัติหรือบุคลิกภาพความเป็นมนุษย์ในระดับหนึ่ง ๆkeberadaan yang memiliki kapasitas atau karakter tertentuТот, кто владеет определёнными навыками или имеет определённые черты характера.
- 일정한 자격이나 인격을 갖춘 존재.
ความเป็นมวลชน, ความเป็นสมัยนิยม, ความเป็นกระแสนิยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
popularization
たいしゅうか【大衆化】
vulgarisation, popularisation
popularización, universalización
تعميم
олон нийтийн хүртээл болох
sự đại chúng hóa
ความเป็นมวลชน, ความเป็นสมัยนิยม, ความเป็นกระแสนิยม
kepopuleran, popularitas
популяризация
- A state of becoming widespread and familiar to the public, or an act of making something popular. 大衆に広く行き渡り、親しまれること。また、そうさせること。Fait d'être largement diffusé et familier auprès du grand public ; action de rendre populaire.Familiarización del pueblo (la masa) sobre algo debido a su expansión o hacerlo conocer al pueblo.انتشار بين الناس وحصول على شعبيّة، أو جعله ذلكолон нийтэд өргөн тархаж, танил болох. мөн тийнхүү болгох явдал.Sự được phổ biến và trở nên quen thuộc với công chúng. Hoặc việc làm cho trở thành như vậy.การกระจายอย่างกว้างขวางไปยังมวลชนจนเป็นความเคยชิน หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว hal menyebar luas dan menjadi akrab dengan masyarakat umum, atau hal menjadi seperti demikianШирокое распространение и узнаваемость среди широкого круга людей.
- 대중에게 널리 퍼져 친숙해짐. 또는 그렇게 되게 함.
ความเป็นมา, ประวัติความเป็นมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
history
えんかく【沿革】
histoire, historique
historia, evolución, vicisitud
تاريخ
түүх, түүхэн товчоо
quá trình phát triển, lịch sử phát triển
ความเป็นมา, ประวัติความเป็นมา
sejarah, perjalanan, perkembangan
история развития
- The process of change and development of an organization, system, etc. ある組織や制度などが移り変わってきた過程。Processus par lequel une organisation ou un système a changé et a évolué. Proceso de cambio y transformación que ha pasado una organización o sistema.مراحل التطوّرات أو التغيّرات لمنظمة ما أو نظام ماямар нэгэн бүтэц буюу тогтолцоо өөрчлөгдөн хувирч ирсэн үйл явц.Quá trình biến đổi, thay đổi tổ chức hay chế độ nào đó.กระบวนการที่เปลี่ยนแปลงและปรับเปลี่ยนมาของระบบหรือองค์กรใดๆ เป็นต้น proses dari berganti dan berubahnya suatu organisasi atau sistem dsbПроцесс развития и изменения какой-либо организации или системы.
- 어떤 조직이나 제도 등이 바뀌고 변해 온 과정.
ความเป็นมา, เบื้องหลัง, สาเหตุ, ต้นเหตุ, มูลเหตุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
background; origin
らいれき【来歴】。ゆらい【由来】。ゆいしょ【由緒】
origine
origen, procedencia
түүх, намтар
lai lịch
ความเป็นมา, เบื้องหลัง, สาเหตุ, ต้นเหตุ, มูลเหตุ
sejarah, sumber
происхождение
- The background or reason for the occurrence of something.物事が生じた過程や理由。Processus ou cause ayant engendré une certaine situation.Serie de procesos o motivos que han dado lugar a algún suceso. عملية أو سبب إجرائها لعمل ماаливаа зүйл орших болсон явц буюу шалтгаан.Quá trình hoặc lý do mà việc nào đó có được. ขั้นตอนหรือสาเหตุที่ได้เกิดมีเรื่องใดๆproses atau alasan yang menjadikan suatu hal adaПроцесс, предшествовавший каком-либо делу.
- 어떤 일이 있게 된 과정이나 까닭.
ความเป็นระบบ, ความเป็นระเบียบ, ความเป็นเครือข่าย, ความเป็นองค์กร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ความเป็นวิชาการ, ความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
expertise
せんもんせい【専門性】
caractère spécialiste, expertise
profesionalidad
احترافية
мэргэжлийн чадвар
tính chất chuyên môn
ความเป็นวิชาการ, ความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน
profesionalisme, keahlian
профессионализм
- The quality of having a lot of knowledge, experience, skills, etc., in a certain field.ある分野に対する豊富な知識、経験、技術などをもっている特性。Caractéristique d'une personne qui a beaucoup de connaissances, d'expériences et de techniques dans un domaine déterminé.Cualidad de tener mucho conocimiento, experiencia, técnica, etc. sobre cierta área.خصائص ذات معرفة وفيرة وخبرات كثيرة وتقنية أو غيرها في مجال ماямар нэгэн салбарын талаар өргөн мэдлэг, туршлага, ур чадвар эзэмшсэн байх явдал.Tính chất mang nhiều tri thức, kinh nghiệm và kĩ thuật về một lĩnh vực nào đó.คุณลักษณะเฉพาะที่มีกลวิธี ประสบการณ์ ความรู้อันมากอยู่ในแขนงใด karakter yang memiliki banyak pengetahuan, pengalaman, teknologi dsb mengenai suatu bidangБольшие профессиональные знания, опыт, технические знания в какой-либо сфере.
- 어떤 분야에 대한 많은 지식, 경험, 기술 등을 가지고 있는 특성.
ความเป็นวิทยาศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ความเป็นศัตรู, ความเป็นปฏิปักษ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being hostile
てきたい【敵対】
hostilité, antagonisme, rivalité, opposition
hostilidad, enemistad, antipatía
مثل عدو ، عدائيّ
дайсагнал, өшөөрхөл
sự đối địch, sự thù địch
ความเป็นศัตรู, ความเป็นปฏิปักษ์
bermusuhan, saling membenci, berseteru
враждебность; антагонизм
- The act of treating someone as an enemy.敵やそのような対象として立ち向かうこと。Action de considérer quelqu'un comme un ennemi ou de le considérer comme une personne comparable à un ennemi.Acción de tratar a alguien como enemigo o similar al enemigo.أن يتعامل معه كعدو أو مثل عدوдайсан болон түүнтэй адилтган харьцах явдал.Việc đối xử như đối xử với địch hoặc đối tượng như vậy. การปฏิบัติราวกับเป็นศัตรูหรือเหมือนสิ่งดังกล่าวhal berhadapan dengan musuh atau objek yang setara dengan musuhПротивостояние врагу.
- 적이나 그와 같은 대상으로 대함.
ความเป็นสุดยอด, ความเป็นที่หนึ่ง, ความเป็นที่สุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
top
ちょうじょう【頂上】。トップ
apogée, point culminant, sommet
cumbre
قمة
оргил, манлай
đỉnh điểm, đỉnh cao
ความเป็นสุดยอด, ความเป็นที่หนึ่ง, ความเป็นที่สุด
puncak, teratas
высшая степень; предел; крайность; пик; зенит
- A state in which nothing is better.この上ない、最高の状態。Le plus haut degré atteignable qui ne peut être meilleur.Estado supremo al que puede llegar.أحسن وضع ولا يوجد شيء أحسن منهтүүнээс илүү байхгүй хамгийн дээд байдал.Trạng thái cao nhất không còn gì hơn.สภาพที่ดีที่สุดซึ่งไม่มีสิ่งใดเหนือกว่าkondisi terbaik yang tidak ada lagi ada atasnyaСамая высшая степень чего-либо.
- 그 이상 더없는 최고의 상태.
ความเป็นส่วนตัว, ความสันโดษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
privacy
プライバシー
vie privée, intimité, privé, droit à la vie privée
intimidad, privacidad
خصوصيّة
хувийн амьдрал, хувийн хэрэг
sự riêng tư, quyền tự do cá nhân
ความเป็นส่วนตัว, ความสันโดษ
privasi, pribadi
уединённость; индивидуальная сфера жизни; личное пространство
- One's personal or family-related subject, or one's right to keep such a subject from being judged, asked about, or interfered with by others.個人や家庭内の私事。また、それが他人から干渉を受けない権利。Chose personnelle à un individu ou une famille ; droit de ne pas se faire espionner par autrui.Asuntos privados personales o concernientes a su propia familia. O el derecho a no ser juzgado o interferido por otros en lo que a tales asuntos se refiere. شيء خاصّ لأيّ شخص أو لعائلته. أو حقوق لا يُتدَخّل فيها من قِبَل الآخرينхувь хүн буюу гэр бүлийн хувийн амьдрал. мөн түүндээ бусдыг хөндлөнгөөс оролцуулахгүй байх эрх.Việc mang tính chất riêng của gia đình hay cá nhân. Hoặc quyền không bị người khác can thiệp vào điều đó. เรื่องส่วนตัวภายในบ้านหรือของตนเอง หรือสิทธิที่จะไม่ได้รับการแทรกแซงในสิ่งดังกล่าวจากผู้อื่น hal pribadi dalam perseorangan atau rumah tangga, atau hak untuk tidak mendapat gangguan dari orang lainЛичные и домашние дела человека. Или право на невмешательство в данные дела других лиц.
- 개인이나 집안의 사적인 일. 또는 그것을 남에게 간섭받지 않을 권리.
ความเป็นสาวพรหมจารี, ความเป็นสาวบริสุทธิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
virginity
しょじょせい【処女性】
virginité
virginidad, doncellez
عذرة، بكارة
охин бие, онгон
sự trinh trắng, sự trinh nguyên
ความเป็นสาวพรหมจารี, ความเป็นสาวบริสุทธิ์
kegadisan
девственность
- The sexual purity that one has as a virgin. 処女として持っている性的純潔。Chasteté sexuelle conservée en tant que fille vierge.Pureza sexual que tiene una mujer virgen.طهارة جنسية كعذراءхадамд гараагүй бүсгүйн хувьд хадгалж буй бэлгийн цэвэр ариун байдал.Sự trong trắng về mặt tình dục của nữ giới còn trinh.ความบริสุทธิ์ทางเพศที่เก็บไว้เป็นหญิงบริสุทธิ์kesucian yang dimiliki sebagai wanitaЧистота в половой жизни, которой обладает девственница.
- 처녀로서 지니고 있는 성적 순결.
ความเป็นหนึ่งเดียวกัน, ความสามัคคี, ความกลมเกลียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
solidarity; unity
れんたい【連帯】
solidarité
solidaridad
تضامن
эв санааны нэгдэл
sự kết nối
ความเป็นหนึ่งเดียวกัน, ความสามัคคี, ความกลมเกลียว
solidaritas
сплочённость; единение; круговая порука
- The state of being closely related to each other with the same goal or purpose.同じ目標や志を持ち、互いに密接につながり合っていること。Fait de se lier étroitement les uns aux autres avec le même objectif ou la même volonté.Conexión estrecha entre sí bajo mismo fin o idea.متصلون ببعض عن قرب لاجتماعهم على هدف واحدижил зорилго буюу утгаар хоорондоо нягт холбогдсон байх явдал.Việc được liên kết một cách mật thiết với nhau với cùng ý nghĩa hay mục đích. การทำให้เชื่อมต่อกันและกันอย่างใกล้ชิดเพื่อเจตนารมณ์หรือวัตถุประสงค์เดียวกันhal saling terjalin secara erat untuk satu tujuan atau maksud yang samaТесное сотрудничество во имя одной и той же цели или идеи.
- 같은 목표나 뜻으로 서로가 밀접하게 연결되어 있음.
ความเป็นหนึ่งเดียวกัน, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unison; working as one; being one
こんぜんいったい【渾然一体】
incorporation, intégration
un todo armonioso
اتحاد تام
hợp thành một thể
ความเป็นหนึ่งเดียวกัน, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
satu, kesatuan
монолитность; единодушие
- A state in which one's thoughts, actions, will, etc., unite to form a perfect whole. 考えや行動、意志などが完全に一つになること。(Pensée, comportement, volonté, etc.) Former un seul élément.Estado en el que el pensamiento, la acción, la voluntad, etc. de uno se aúnan para formar un todo perfecto.يصبح واحداً للتفكير و الإرادة و السلوك.. إلخбодол санаа, үйл хөдлөл, сэтгэлийн хат зэрэг нь бүрэн төгс нэг болох явдал.Việc suy nghĩ, hành động hay ý chí hoàn toàn trở thành một.การที่ความคิด การกระทำ หรือเจตนา เป็นต้น เป็นหนึ่งเดียวโดยสมบูรณ์hal pikiran, tindakan, niat, dsb benar-benar menjadi satuАбсолютное единство мыслей, действий, воли и т.п.
- 생각, 행동, 의지 등이 완전히 하나가 됨.
ความเป็นห่วง, ความกังวล, ความหวาดกลัว, ความวิตก, ความห่วงใย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
worry
しんぱい【心配】。けねん【懸念】。きがかり【気がかり】
inquiétude, souci, préoccupation
ansiedad, preocupación, inquietud, intranquilidad
قلق
санаашрал, зовинол, сэтгэл зовох
sự lo ngại, sự quan ngại, sự lo sợ
ความเป็นห่วง, ความกังวล, ความหวาดกลัว, ความวิตก, ความห่วงใย
kekhawatiran, kecemasan
опасение; страх
- A fearful and anxious feeling that something bad might occur.良くない出来事が起こるかも知れないという、怖くて不安な気持ち。Sentiment de peur et inquiétude qu'une mauvaise chose pourrait se produire. Estado de angustia y agitación del ánimo que se deriva del temor a la posible ocurrencia de una desgracia.خوف أو الشعور بالخوف من أن شيئا سيئا قد يحدث ямар нэгэн муу зүйл тохиолдох вий хэмээн айж эмээн, санаа зовох.Lòng bất an và lo sợ biết đâu một việc gì đó không tốt sẽ xảy raความรู้สึกที่หวาดกลัวและกังวลว่าอาจมีสิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้นketidaktenangan hati karena mungkin saja terjadi hal yang burukСостояние сильной тревоги, боязни, душевного волнения от возможной опасности, неприятности и т.п.
- 좋지 않은 일이 생길지도 모른다는 두렵고 불안한 마음.
ความเป็นห่วงเรื่องของผู้อื่น, ความกังวลเรื่องของผู้อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
excessive solicitude; solicitude for another´s welfare
ろうばしん【老婆心】。ろうばしんせつ【老婆心切】
inquiétude excessive, souci inutile, souci pour rien, sollicitude
precaución excesiva, inquietud
قلق مفرط
бусдын төлөө сэтгэл
lòng lo lắng cho người khác
ความเป็นห่วงเรื่องของผู้อื่น, ความกังวลเรื่องของผู้อื่น
perasaan khawatir berlebihan
беспокойная душа; беспокойство; чрезмерное переживание
- The state of feeling overly worried and anxious about other's business.過度に人のことを心配する気持ち。État de se préoccuper avec excès des affaires des autres (tout en parlant de soi avec modestie). Preocupación y ansiedad excesiva por el bienestar de los otros. انشغال القلب وقلقه على شؤون الآخرين بشكل مفرط бусдын хэрэгт хэтэрхий санаа зовох, зовинох .Lòng lo ngại và lo lắng cho công việc của người khác một cách thái quá.จิตใจที่กังวลและเป็นห่วงเรื่องของผู้อื่นมากจนเกินไปperasaan yang mengkhawatirkan dan merisaukan urusan orang lain secara berlebihanОчень сильное переживание за других.
- 지나치게 남의 일을 걱정하고 염려하는 마음.
ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของวัตถุและจิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unity of the ego and the outside world
もつがいったい【物我一体】
unité
perfeccionamiento del alma
توحيد الأنا والعالم الخارجي
бүрэн нэгдэл, төгс нэгдэл, бат нэгдэл, нягт нэгдэл
vật ngã nhất thể, vật chất và tinh thần hòa làm một
ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของวัตถุและจิตใจ
murailche
совмещение материального и духовного миров
- Oneness of the ego and the outside world, or of the physical world and the spiritual world.外部の事物と自分、または物質世界と精神世界が1つになること。Unification de l'esprit avec un corps étranger, ou du monde matériel avec celui mental.Unión entre los objetos externos y el yo, o entre el mundo material y el espiritual. توحيد الأنا والعالم الخارجي، جعل العالمين المادي والروحي الكون الواحدгаднах орчны зүйлтэй амь бие болон материаллаг, оюуны ертөнц нийлэн нэгдэх явдал.Sự thống nhất và hài hòa của thế giới tinh thần và thế giới vật chất hoặc của bản thân với sự vật bên ngoài.ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของวัตถุภายนอกและจิตใจของตัวเอง หรือโลกแห่งวัตถุและโลกแห่งจิตวิญญาณbenda luar dengan diri, atau segala zat di dunia dengan mental dunia saling serasi dan menyatuВещи и сам человек; единство материального и духовного миров.
- 외부 사물과 자신, 또는 물질세계와 정신세계가 어울려 하나가 됨.
ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของสามฝ่าย, การรวมกันเป็นหนึ่งเดียวของสามฝ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ความเป็นอมตะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being immortal; being everlasting
ふきゅう【不朽】
éternité, immortalité
inmortalidad, perpetuidad, eternidad
أبديّة
хувирашгүй, арилашгүй, мөнхийн, гандан буурашгүй
sự bất hủ
ความเป็นอมตะ
abadi, selamanya
бессмертие; неувядаемость
- A state in which good values or meanings neither change nor disappear forever. 優れた価値や意義がいつまでも変わらずに消えないこと。Fait que les bonnes valeurs ou significations ne changent pas ou ne disparaissent pas éternellement.Gran valor o significado no cambia o desaparece eternamente.أن لا تغيّر أو لا تختفي القيم الممتازة أو الأهميّة إلى الأبدгайхамшигтай үнэ цэнэ буюу утга учир үүрд хувирахгүй буюу алга болохгүй байх явдал.Việc một giá trị hay ý nghĩa tuyệt vời vĩnh viễn không mất đi hay biến đổi.การที่ความหมายหรือคุณค่าที่สำคัญยังคงมีและไม่เปลี่ยนแปลงตลอดกาลhal nilai atau arti yang hebat tidak berubah atau tidak hilang selamanyaНеизменность и незабвенность чего-либо, обладающего особой выдающейся ценностью и глубоким смыслом.
- 훌륭한 가치나 의의가 영원히 변하거나 없어지지 않음.
ความเป็นอมตะ, ความไม่มีวันตาย, คนที่มุ่งมั่นเอาชนะอุปสรรค, คนที่อยู่ยงคงกระพัน, นกฟีนิกซ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
phoenix
ふしちょう【不死鳥】。フェニックス
phénix
fénix
عنقاء
үхэшгүй мөнхийн шувуу
chim bất tử, người bất khuất
ความเป็นอมตะ, ความไม่มีวันตาย, คนที่มุ่งมั่นเอาชนะอุปสรรค, คนที่อยู่ยงคงกระพัน, นกฟีนิกซ์(นกที่เป็นสัญลักษณ์แห่งการตายแล้วฟื้นคืนชีพ)
burung phoenix, pantang mundur
феникс; бессмертная птица; обр. несгибаемый человек
- (figurative) A person who overcomes all difficulties or hardships like the legendary bird that is said to never die.(比喩的に)永遠に死なないという伝説の鳥のように、どんな困難や苦難にも耐え切る人。(Figuré) Personne qui surmonte toutes les difficultés et toutes les épreuves comme l’oiseau légendaire qui est dit immortel.(FIGURADO) Al igual que el ave mitológica que nunca muere, persona que supera toda dificultad o desgracia.(مجازيّة) شخص يتغلّب على كلّ المصاعب والصعاب مثل الطائر الأسطوريّ الخالد العنقاء (зүйрл.) үлгэрт гардаг үхэшгүй мөнхийн шувуутай адил ямар ч зовлон бэрхшээлийг даван туулдаг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người chiến thắng trong mọi khó khăn hay gian khổ, như loài chim trong truyền thuyết vĩnh viễn không chết.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เอาชนะความยากลำบากหรือความทุกข์ยากใด ๆ เหมือนดั่งนกในตำนานที่กล่าวไว้ว่าไม่มีวันตาย(bahasa kiasan) orang yang berhasil mengatasi kondisi atau kesulitan apa pun seperti burung dalam legenda yang tidak mati selamanya(перен.) Человек, побеждающий любые трудности и невзгоды, подобно легендарной птице феникс.
- (비유적으로) 영원히 죽지 않는다는 전설의 새와 같이, 어떠한 어려움이나 고난도 이겨 내는 사람.
ความเป็นอยู่, การดำรงชีพ, การครองชีพ, การดำรงชีวิต, การหาเลี้ยงชีพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
living; livelihood
せいけい【生計】。くらし【暮らし】。かっけい【活計】
vie, subsistance, (n.) fait de gagner sa vie
subsistencia
المعيشة، الرزق
амьжиргаа
sinh kế, kế sinh nhai
ความเป็นอยู่, การดำรงชีพ, การครองชีพ, การดำรงชีวิต, การหาเลี้ยงชีพ
hidup (menjalani hidup)
существование; средства к существованию
- The way or situation of earning a living.生きていくための生活の方法やその暮らし向き。Manière de vivre et de faire vivre une famille ; situation d’une personne en la matière.Manera o sustento a través del cual se obtiene lo necesario para vivir.طرق كسب العيش أو ظروف الرزقаж амьдралаа залгуулж буй арга, явц. Hoàn cảnh hay cách thức duy trì cuộc sống thông qua hoạt động kinh tế thiết yếu cho việc ăn ở mặc.สภาพหรือวิธีในการหาทำมาหากินและดำรงชีพcara atau kondisi hidup yang dijalani dengan melakukan kegiatan ekonomi yang diperlukan untuk memenuhi kebutuhan sandang, pangan, papanОбстоятельства жизни или способ существования и ведения хозяйства.
- 살림을 꾸리고 살아가는 방법이나 형편.
ความเป็นอยู่, การอยู่อาศัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
housing
じゅうせいかつ【住生活】
habitation, habitat
vida residencial
إسكان
орон байрны ахуй амьдрал
sinh hoạt ở (sinh hoạt cư trú)
ความเป็นอยู่, การอยู่อาศัย
kehidupan
семейная жизнь; домашняя жизнь
- The part of a lifestyle that involves houses or places to live in.人が住む家や住む所に関する生活。Vie liée au logement ou à l'endroit où l'on vit.Vida de uno en su propia casa o área de residencia.معيشة لها علاقة بمسكن الإنسان أو مكان إقامتهхүний амьдарч буй орон гэр ба амьдарч байгаа газрын талаарх аж амьдрал.Sinh hoạt liên quan đến nhà hay nơi mà con người sinh sống. ชีวิตที่เกี่ยวกับบ้านที่คนอาศัยหรือที่อยู่อาศัยkehidupan yang berkaitan dengan rumah atau tempat tinggal manusiaжизнь, связанная с домом или местом, где живёт человек.
- 사람이 사는 집이나 사는 곳에 관한 생활.
ความเป็นอยู่, การอยู่อาศัย, สิ่งแวดล้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
growing environment
りっち【立地】
conditions géographiques, typologie géographique, terrain, habitat
hábitat de plantas
موقع
хүрээлэн буй орчин, орчин нөхцөл
địa điểm
ความเป็นอยู่, การอยู่อาศัย, สิ่งแวดล้อม
lingkungan, suasana
местообитание, местоположение
- The place or environment where a plant grows.植物が育つ一定の場所の環境。 Environnement spatial dans lequel vit une plante.Entorno o condiciones de un determinado lugar donde vive una comunidad vegetal.بيئة مكان لنمو النباتاتургамал ургах тодорхой газар орны орчин нөхцөл.Môi trường của nơi nhất định mà thực vật sinh sống.สภาพแวดล้อมของสถานที่หนึ่ง ๆ ที่พืชพันธุ์อาศัยเจริญเติบโตlingkungan tempat tertentu untuk tumbuh-tumbuhanОпределенное место, в котором обитает или произрастает какое-либо растение.
- 식물이 자라는 일정한 장소의 환경.
ความเป็นอยู่, การใช้ชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
life
せいかつ【生活】。くらし【暮し】
vie, (n.) vivre
vida
عيشة
амьдрал, аж амьдрал, амьдрал ахуй
sự sinh sống, cuộc sống
ความเป็นอยู่, การใช้ชีวิต
kehidupan
жизнь
- The act of a person or animal living in a place.人や動物が一定の所で生きていくこと。(Être humain ou animal) Fait de mener une vie dans un lieu déterminé. Acción y efecto de vivir una persona o animal en determinado lugar.سكنُ الإنسان أو الحيوان في مكان معيّنхүн, амьтан тогтсон нэг газарт амьдрах явдал.Việc con người hay động vật sinh sống tại một nơi nhất định.การที่คนหรือสัตว์อาศัยอยู่ในสถานที่ที่กำหนดhal orang atau hewan tinggal di tempat tertentuСуществование в каком-либо определённом месте (о человеке, животном).
- 사람이나 동물이 일정한 곳에서 살아감.
ความเป็นอยู่, การใช้ชีวิต, การดำรงชีวิต, การครองชีพ, การยังชีพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
life
せいかつ【生活】
vie
vida
амьдрал, аж төрөл
đời sống, cuộc sống
ความเป็นอยู่, การใช้ชีวิต, การดำรงชีวิต, การครองชีพ, การยังชีพ
kehidupan, hidup, kegiatan, aktivitas
жизнь
- The act of living while doing a certain job or certain acts; such a state.ある仕事や行動をして生きていくこと。また、その状態。Fait de vivre en faisant un travail ou une action ; un tel état.Acción y efecto de vivir haciendo cierto trabajo o acto. O estar en ese estado.عيْش بالقيام بعمل ما أو فعل ما، أو الحال مثل ذلكямар нэгэн ажил хэрэг, үйлдлийг хийнгээ амьдрах явдал. мөн тийм байдал.Sự làm việc hay hành động nào đó để sống. Hoặc trạng thái như vậy.การใช้ชีวิตโดยการทำงานหรือการกระทำใด ๆ หรือสภาพดังกล่าวhal hidup melakukan sebuah pekerjaan atau tindakan, atau keadaan yang demikianСуществование, выполняя какую-либо работу, деятельность. Или подобное состояние.
- 어떤 일이나 행동을 하며 살아감. 또는 그런 상태.
ความเป็นอยู่, การใช้ชีวิต, การดำรงชีวิต, การครองชีพ, การยังชีพ, การทำมาหากิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
living; livelihood
せいかつ【生活】。くらし【暮し】。くらしむき【暮らし向き】
vie, subsistance, (n.) vivre
vida
عيشية
амь зуулга, аж төрөл
cuộc sống, đời sống
ความเป็นอยู่, การใช้ชีวิต, การดำรงชีวิต, การครองชีพ, การยังชีพ, การทำมาหากิน
kehidupan, hidup
жизнь; быт
- The act of making a living.生計を立てること。Fait de gagner de quoi vivre.Acción y efecto de ganarse la vida.استمرار المعاش وتدبير المعيشةамьдрал зохион ахуй амьдралаа үргэлжлүүлэх явдал.Chăm lo cuộc sống và duy trì kế sinh nhai.การหาเลี้ยงชีพแล้วดำรงชีวิตไปhal menjalankan rumah tangga dan meneruskan kehidupanВедение хозяйства и поддержание существования.
- 살림을 꾸려 생계를 이어 나감.
ความเป็นอยู่ของผู้บริโภค, การดำรงชีวิตของผู้บริโภค
consumer life
しょうひせいかつ【消費生活】
consommation
vida de consumo
شؤون المستهلك
хэрэглээ, хэрэглээний ахуй
sinh hoạt tiêu dùng
ความเป็นอยู่ของผู้บริโภค, การดำรงชีวิตของผู้บริโภค
kehidupan konsumsi
потребительская культура
- One's economic life, mostly spending money or consuming goods.主に金や品物などを使ってなくすことで営む経済生活。Activité économique consistant à utiliser et faire disparaître principalement de l'argent, des objets, etc.Vida económica que se destina a consumir en general, dinero, objetos, etc.وضع اقتصادي يستهلك مالا أو بضائع أو غيرها بشكل عامихэвчлэн мөнгө, эд бараа зэргээ хэрэглэн зарцуулдаг эдийн засгийн амьдралSinh hoạt kinh tế chủ yếu thực hiện việc tiêu tiền hay dùng đồ vật nên làm mất đi. ชีวิตในทางเศรษฐกิจที่เกี่ยวกับเรื่องการใช้แล้วทำให้หมดไป ซึ่งโดยส่วนใหญ่ คือ เงินหรือสิ่งของ เป็นต้นkehidupan ekonomi yang biasanya menggunakan atau menghabiskan uang atau barang dsbэкономическая деятельность, заключающаяся в использовании денег, вещей и т.п.
- 주로 돈이나 물건 등을 써서 없애는 일을 하는 경제 생활.
ความเป็นอยู่ของพลเมือง, ชีวิตความเป็นอยู่ของราษฎร, การดำรงชีวิตของประชาชน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
livelihood of the public
みんせい【民生】
cultura popular
معيشة الشعب
ард түмний амьдрал, ард иргэдийн амьдрал
dân sinh
ความเป็นอยู่ของพลเมือง, ชีวิตความเป็นอยู่ของราษฎร, การดำรงชีวิตของประชาชน
kehidupan rakyat, kehidupan penduduk
жизнь народа; общественное благополучие (благосостояние)
- The people's livelihood.国民の生活。Vie du peuple.Manifestación en la que se expresa la vida de un pueblo.معيشة الشعب، حياة الشعبард түмний амьдрал.Đời sống của người dân.การดำรงชีวิตของประชาชนkehidupan milik rakyatЖизнь граждан.
- 국민의 생활.
ความเป็นอยู่ที่พึ่งพาวัตถุ, การใช้ชีวิตโดยอาศัยสิ่งอำนวยความสะดวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ความเป็นอยู่ลำบากและไม่มีน้ำใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
coarse
あらい【粗い】
gros, épais
grueso
خشن
бүдүүн арзгар, барсгар, хахир
thô
ความเป็นอยู่ลำบากและไม่มีน้ำใจ
kasar
грубый; неровный; крупный
- Grains being big, not regular in size.粒子が均一ではなく粗い。(Granule) Gros et non uniforme.Dícese del polvo o partículas que son gruesos e irregulares.حبة ثخينة غير منتظمة وغير متساويةширхэг нь нарийн бус бүдүүн том байх.Hạt không mịn mà thô.เมล็ดไม่เท่ากันและหนาbutirannya tidak merata dan tebal-tebalСостоящий из крупных и неодинаковых частиц, крупиц.
- 알갱이가 고르지 못하고 굵다.
ความเป็นอยู่, สภาพความเป็นอยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ความเป็นอยู่เหมือนแต่งงานเข้าบ้านสามี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sijipsari
trabajo bajo supervisión rigurosa
хатуу хараа хяналт дор ажиллах
sự phục tùng, như đi ở đợ, công việc tù túng
ความเป็นอยู่เหมือนแต่งงานเข้าบ้านสามี
susah payah
- (figurative) The act of working under someone's strict supervision and with his/her constant interference.(比喩的に)他人の下で厳しく徹底した監督や干渉を受けながらする仕事。(figuré) Fait d'être sous la tutelle et les interventions sévères et strictes de quelqu'un.(FIGURADO) Trabajo que se realiza bajo intervención y supervisión rigurosa de alguien.(مجازيّ) القيام بأمر تحت إشراف شخص آخر وتدخّله الصارم والكامل(зүйрл.) бусдын хараа хяналтын дор буюу хөндлөнгийн оролцоон дор ажиллах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc chịu sự giám sát và can thiệp một cách nghiêm khắc và triệt để dưới trướng của người khác.(ในเชิงเปรียบเทียบ)งานที่ทำโดยถูกก้าวก่ายและควบคุมอย่างเข้มงวดและเด็ดขาดภายใต้ผู้อื่น(bahasa kiasan) pekerjaan yang dijalankan dengan pengawasan dan ikut campur yang ketat dan saksama di bawah orang lain(перен.) Работа под строгим надзором и постоянным вмешательством другого человека.
- (비유적으로) 남의 밑에서 엄하고 철저한 감독과 간섭을 받으며 하는 일.
ความเป็นอิสระ, ความมีเอกราช, ความมีอิสรภาพ, ความเป็นตัวของตัวเอง, ความไม่พึ่งพิง, ความไม่ขึ้นกับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
autonomy; independence
しゅたいせい【主体性】
autonomie, nature autonome, indépendance
subjetividad
الذاتية
бие даасан шинж чанар
tính chủ thể
ความเป็นอิสระ, ความมีเอกราช, ความมีอิสรภาพ, ความเป็นตัวของตัวเอง, ความไม่พึ่งพิง, ความไม่ขึ้นกับ
kemandirian
независимость
- The attitude of taking care of things by one's own will.何かをする上で自分の意志に基づいて行動する態度や性質。Caractéristique consistant à effectuer une tâche selon sa propre volonté.Cualidad de resolver un trabajo a voluntad propia.طبيعة تتخذ اجراءا حسب إرادة النفس عند القيام بعملямар нэг ажлыг хийхдээ өөрийн байр суурины дагуу шийдвэрлэх шинж чанар.Tính chất xử lí theo ý muốn của bản thân trong thực hiện việc nào đó.คุณสมบัติที่จัดการตามความตั้งใจของตนเองในการทำเรื่องใดๆsifat yang menyelesaikan suatu hal menurut niat dan keinginan diri sendiriОсобенность самостоятельно справляться с каким-либо делом.
- 어떤 일을 하는 데 스스로의 의지에 따라 처리하는 성질.
ความเป็นเกียรติ, เกียรติยศ, เกียรติภูมิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
glory
えいこう【栄光】。こうえい【光栄】
gloire
gloria, honor
مجد
алдар нэр, нэр төр
sự vinh dự, sự vẻ vang, sự vinh quang, sự vinh hiển
ความเป็นเกียรติ, เกียรติยศ, เกียรติภูมิ
kehormatan besar
почесть; слава; честь
- A brilliant honor.輝かしいほど美しく誇らしい名誉。Honneur éclatant qui donne de la fierté. Honor tan precioso y orgulloso que produce esplendor.شرف وفخر جميل وعظيم ومشرقгэрэл цацрам сүрдмээр бахдалтай нэр хүнд.Danh dự cao đẹp và đáng tự hào đến mức tưởng chừng tỏa ra ánh hào quang.ชื่อเสียงอันน่าภาคภูมิใจและงดงามราวกับมีแสงเปล่งออกมา kehormatan yang indah dan dibanggakan hingga bersinarКрасивая и блестящая слава, достойная гордости.
- 빛이 날 만큼 아름답고 자랑스러운 명예.
ความเป็นเงา, ความเป็นมัน, ความเป็นประกาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gloss; shine
ひかり・こう【光】。こうたく【光沢】。つや【艶】
brillant, éclat
brillo, lustre
гялтганах, гялалзах
sự bóng láng, sự sáng bóng
ความเป็นเงา, ความเป็นมัน, ความเป็นประกาย
kilau, kilap, kemilau, sinar pantulan
Блеск; отблеск; блик
- Gloss seen from the reflection of light on the surface of a clear and smooth object.きれいで滑らかな物体の表面に光が反射して見える輝き。Éclat ou brillant créé sur un objet lisse et propre par le reflet d'une lumière sur sa surface.Brillo que resulta del reflejo de la luz al dar con la cara de un objeto limpio y terso.ضوء لامع ناجم عن انعكاس الضوء في سطح الأشياء النظيفة والناعمةцэвэрхэн, толигор эдийн гадаргуу нь гэрэл цацарч харагдах байдал.Độ bóng mà ánh sáng trên bề mặt của vật thể sạch và nhẵn được phản xạ và trông thấy.ความเป็นเงาที่เห็นแสงสะท้อนส่องประกายบนพื้นผิววัตถุที่ลื่นและสะอาดsinar karena cahaya terpantul di permukaan cairan yang bersih dan licinсияние отражённого света; блики на чистой или гладкой поверхности.
- 깨끗하고 매끄러운 물체의 표면에 빛이 반사되어 보이는 윤기.
ความเป็นเจ้าชู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flirtness; wantonness; womanizing
うわき【浮気】
manque de sérieux dans sa conduite
libertino, infidelidad, indecencia
روح المغازلة
сүүл, хөнгөн чанар, завхай зан
tính phóng túng, tính phóng đãng
ความเป็นเจ้าชู้
keinginan bercumbu, sifat penggoda
ветреность, легкомыслие
- A state of being careless about romantic relationships. 異性とみだりに付き合ったり、関係を結ぶ態度。Attitude consistant à se lier à tort et à travers avec quelqu'un de l'autre sexe et à entrer en relation avec ce dernier sans réfléchir.Actitud con la que se entablan relaciones indiscriminada e imprudentemente con personas del sexo opuesto.إقامة علاقات مع الجنس الآخر دون قيودэсрэг хүйстэнтэйгээ хамаа замбараагүй үерхэх юмуу харилцаатай байх хандлага.Thái độ tạo quan hệ hoặc làm quen tùy tiện với người khác giới.การกระทำที่ผูกความสัมพันธ์หรือคบหากับเพศตรงข้ามอย่างไม่จริงจังkecenderungan atau sifat untuk bercumbu atau mengikat hubungan dengan lawan jenis seenaknyaСклонность к завязыванию отношений с противоположным полом.
- 이성과 함부로 사귀거나 관계를 맺는 태도.
ความเป็นเมือง, ความเป็นเมืองหลวง, แบบในเมือง, แบบคนเมือง, วิถีคนเมือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being urban
としふう【都市風】。とかいてき【都会的】。アーバン
(n.) urbain, citadin
paisaje urbano
المناخ المدني
хотын үзэмж
phong cách thành thị, kiểu thành thị
ความเป็นเมือง, ความเป็นเมืองหลวง, แบบในเมือง, แบบคนเมือง, วิถีคนเมือง
kekotaan
городская атмосфера; городской дух
- An atmosphere that emanates a feeling of urban life or culture. 都市の生活や文化を感じさせる雰囲気。Ambiance qui fait ressentir la vie ou la culture d'une ville.Ambiente que remite a la vida o la cultura de una ciudad.مناخ يجعلنا نشعر بالحياة والثقافة المدينةхотын амьдрал буюу соёлыг мэдрүүлэхүйц уур амьсгал.Bầu không khí mang lại cảm nhận về văn hoá hay sinh hoạt của đô thị. บรรยากาศที่ทำให้รู้สึกถึงชีวิตและวัฒนธรรมของเมืองหลวงsuasana yang membuat merasakan kehidupan atau budaya kotaАтмосфера, дающая почувствовоть город.
- 도시의 생활이나 문화를 느끼게 해 주는 분위기.
ความเป็นเอกฉันท์, การเห็นพ้องกัน, การเห็นพ้องต้องกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unanimity
まんじょういっち【満場一致】
unanimité, unanimisme, un commun accord
unanimidad
إجماع
санал нэгтэй, нэг саналаар
sự nhất trí hoàn toàn
ความเป็นเอกฉันท์, การเห็นพ้องกัน, การเห็นพ้องต้องกัน
sepakat, setuju, mufakat, sependapat
единогласие
- The opinions of all people being the same.全ての人の意見が一致すること。Fait que toutes les opinions sont les mêmes. Dicho de un conjunto de personas, no discrepar al ponerse de acuerdo sobre un asunto. اتفاق تام في آراء جميع الناس الرأيбүх хүний санал бодол ижил байх явдал.Việc ý kiến của tất cả mọi người giống nhau.การที่ความเห็นของคนทั้งหมดเหมือนกันhal samanya pendapat dari semua orangПолное согласие во мнении.
- 모든 사람의 의견이 같음.
ความเป็นแม่, ความเป็นมารดา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
maternal instinct
ぼせい【母性】
maternité, instinct maternel
sentimiento maternal
غريزة أمومة
эх хүний шинж
lòng mẹ, tình mẹ
ความเป็นแม่, ความเป็นมารดา
keibuan, naluri ibu
материнский инстинкт
- An instinct that a female has as a mother.女性が母親としてもつ本能的な性質。Nature instinctive qu'une femme a en tant que mère.Impulso complejo de protección y de donarse a otro característico de la madre.غريزة لدى الأنثى عندما تصبح أماэмэгтэй хүн эх хүний хувьд агуулдаг төрөлх шинж чанар.Tính bản năng của người mẹ có trong phụ nữ.คุณสมบัติของผู้หญิงที่มีสัญชาตญาณความเป็นแม่ติดตัวมาkarakter naluriah yang dimiliki wanita sebagai seorang ibuВрождённый инстинкт материнства у женщин.
- 여성이 어머니로서 지니는 본능적인 성질.