คำนึงถึง, คิดพิจารณา
คำกริยา동사
    คำนึงถึง, คิดพิจารณา
  • ถูกคิดโดยพิจารณาหลาย ๆ สาเหตุ
  • 여러 사정이 살펴져서 생각되다.
คำกริยา동사
    คำนึงถึง, คิดพิจารณา
  • คิดโดยพิจารณาหลาย ๆ สาเหตุ
  • 여러 사정을 살펴서 생각하다.
คำนินทา, คำติฉินนินทา
คำนาม명사
    คำนินทา, คำติฉินนินทา
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ข่าวลือหรือคำพูดที่ไม่ดีเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
  • (비유적으로) 어떤 일에 대해 도는 좋지 않은 말이나 소문.
คำนินทา, คำบ่นลับหลัง
คำนาม명사
    คำนินทา, คำบ่นลับหลัง
  • คำพูดที่หาเรื่องหรือบ่นเกี่ยวกับสิ่งนั้นหลังจากเสร็จงานแล้ว
  • 일이 끝난 뒤에 그에 대해 트집을 잡거나 불평하는 말.
คำนาม명사
    คำนินทา, คำบ่นลับหลัง
  • คำพูดที่หาเรื่องหรือบ่นหลังจากเสร็จงาน
  • 일이 끝난 뒤에 그에 대해 트집을 잡거나 불평하는 말.
คำนินทาลับหลัง, การนินทาลับหลัง
คำนาม명사
    คำนินทาลับหลัง, การนินทาลับหลัง
  • ข่าวลือที่ดังในหมู่คนอื่นโดยที่เจ้าตัวไม่รู้
  • 당사자 모르게 다른 사람들 사이에서 떠도는 소문.
คำนับ, ทำความเคารพ
คำอุทาน감탄사
    คำนับ, ทำความเคารพ
  • คำสั่งที่ให้คำนับโดยแสดงความเคารพต่อธงชาติ ครูหรือผู้อาวุโส
  • 윗사람이나 선생님, 국기에 대하여 예의를 나타내는 인사를 하라는 구령.
คำนับ, หมอบ, หมอบกราบ
คำกริยา동사
    คำนับ, หมอบ, หมอบกราบ
  • ลำตัวด้านบนสัมผัสกับพื้นหรือโค้งลงด้านล่าง
  • 윗몸을 아래로 매우 굽히거나 바닥에 대다.
Proverbsคำนับแล้วรับคำนับ
    (ป.ต.)คำนับแล้วรับคำนับ; เรียกร้องให้ทำ, ขอร้องให้เลี้ยง
  • การที่ตนเองร้องขอด้วยตนเองแก่ฝ่ายตรงข้ามที่ไม่เคยมีความคิดมาก่อนและได้รับการเลี้ยง
  • 생각이 없던 상대방에게 자기 스스로 요구하여 대접을 받음.
Idiomคำนับ, โค้งตัวทักทาย
    (ป.ต.)โค้งเอว; คำนับ, โค้งตัวทักทาย
  • ทักทายอย่างนอบน้อม
  • 정중히 인사하다.
คำนวณ
คำนาม명사
    คำนวณ
  • การคิดคำนวณว่าเรื่องใด ๆ จะเป็นประโยชน์หรือผลเสียต่อตนเอง
  • 어떤 일이 자신에게 이익인지 손해인지 따짐.
คำกริยา동사
    คำนวณ
  • คิดคำนวณว่าเรื่องใดๆ จะเป็นประโยชน์หรือผลเสียต่อตนเอง
  • 어떤 일이 자신에게 이익인지 손해인지 따지다.
คำกริยา동사
    คำนวณ
  • คำนวณตามกฎที่กำหนดในทางคณิตศาสตร์
  • 수학에서, 일정한 규칙에 따라 계산하다.
คำนวณ, คิดคำนวณ
    (ป.ต.)นับ(จับ)จำนวน ; คำนวณ, คิดคำนวณ
  • คำนวณ
  • 셈을 하다.
คำกริยา동사
    คำนวณ, คิดคำนวณ
  • ซักถามถึงจำนวนแล้วนับจำนวนเงินหรือจำนวนให้ตรงกัน
  • 수를 따져 금액이나 개수를 세어 맞추다.
3. 관용구주판(을) 놓다
    (ป.ต.)ดีดลูกคิด ; คำนวณ, คิดคำนวณ
  • คิดคำนวณกำไรและความเสียหายเกี่ยวกับงานใด ๆ
  • 어떤 일에 대해 이익과 손해를 계산하다.
    (ป.ต.)ดีดลูกคิด ; คำนวณ, คิดคำนวณ
  • คิดคำนวณกำไรและความเสียหายเกี่ยวกับงานใด ๆ
  • 어떤 일에 대해 이익과 손해를 계산하다.
คำนวณ, คิดเลข
คำกริยา동사
    คำนวณ, คิดเลข
  • นับจำนวน หรือคำนวณตัวเลข บวก ลบ คูณ หาร เป็นต้น
  • 수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 하다.
คำนวณ, คาดการณ์
คำนาม명사
    คำนวณ, คาดการณ์
  • การพิจารณาหรือคาดการณ์เรื่องใด ๆ ล่วงหน้า
  • 어떤 일을 미리 예상하거나 고려함.
คำนวณตัวเลข, คำนวณสถิติ
คำกริยา동사
    คำนวณตัวเลข, คำนวณสถิติ
  • รวบรวมครั้งเดียวแล้วคิดคำนวณโดยการคาดเดาคร่าว ๆ
  • 한 번에 몰아서 대충 짐작으로 계산하다.
คำนวณตัวเลข, คำนวณสถิติ, คำนวณตัวเลขสถิติ
คำกริยา동사
    คำนวณตัวเลข, คำนวณสถิติ, คำนวณตัวเลขสถิติ
  • รวมจำนวนหรือตัวเลขทั้งหมดของกรณีใดๆแล้วแสดงค่าผลลัพธ์ตามระบบที่กำหนด
  • 어떤 경우의 수나 횟수를 모두 합해서 일정한 체계에 따라 수치로 나타내다.
คำนวณ, ประเมิน
คำกริยา동사
    คำนวณ, ประเมิน(ค่า, ราคา)
  • คำนวณและกำหนดค่าหรือหาค่า
  • 셈하여 수치를 정하거나 알아내다.
คำนวณอย่างละเอียด, คิดบัญชีอย่างละเอียด, ประมวลผล
คำกริยา동사
    คำนวณอย่างละเอียด, คิดบัญชีอย่างละเอียด, ประมวลผล
  • คำนวณอย่างละเอียดรอบคอบ
  • 꼼꼼하고 자세하게 계산하다.
คำนาม
คำนาม명사
    คำนาม
  • ชนิดของคำที่แสดงชื่อของสิ่งของ
  • 사물의 이름을 나타내는 품사.
คำนามที่แสดงความรู้สึก
    คำนามที่แสดงความรู้สึก
  • คำนามที่ใช้เรียกคนหรือสัตว์ที่มีความคิด ความรู้สึก เป็นต้น
  • 생각, 감정 등이 있는 사람이나 동물을 가리키는 명사.
คำนามที่แสดงถึงสิ่งที่ไม่มีความรู้สึก
    คำนามที่แสดงถึงสิ่งที่ไม่มีความรู้สึก
  • คำนามที่ใช้เรียกสิ่งที่ไม่มีชีวิตหรือพืชซึ่งไม่สามารถแสดงความรู้สึกได้
  • 감정을 나타내지 못하는 식물이나 무생물을 가리키는 명사.
คำนามพหูพจน์
    คำนามพหูพจน์
  • รูปแบบของคำนามที่แสดงว่าคนหรือสิ่งของมีตั้งแต่สองขึ้นไป
  • 둘 이상의 사람이나 사물을 나타내는 명사의 형태.
คำนามรูปธรรม
    คำนามรูปธรรม
  • คำนามที่ใช้แสดงสิ่งของที่มีรูปลักษณะเป็นรูปธรรม
  • 구체적인 형태가 있는 물건을 나타내는 명사.
คำนามไม่อิสระ
    คำนามไม่อิสระ
  • คำนามที่ถูกวางไว้หลังคำอื่นเพราะมีความหมายทางรูปแบบและไม่มีความเป็นตัวของตัวเอง
  • 의미가 형식적이고 자립성이 없어 다른 말 아래에 기대어 쓰이는 명사.
คำนำ
คำนาม명사
    คำนำ
  • ข้อความที่เขียนเนื้อหาหรือวัตถุประสงค์ เป็นต้น อย่างกระชับในส่วนแรกของหนังสือหรือบทความ
  • 책이나 글의 첫 부분에 내용이나 목적 등을 간단하게 적은 글.
คำนำ, คู่มือการใช้, คู่มือเบื้องต้น, คำแนะนำการใช้, คำแนะนำเบื้องต้น
คำนาม명사
    คำนำ, คู่มือการใช้, คู่มือเบื้องต้น, คำแนะนำการใช้, คำแนะนำเบื้องต้น
  • ข้อความที่อธิบายรายละเอียดประกอบที่จำเป็นในการอ่านหนังสือที่คำนำของหนังสือ
  • 책의 첫머리에 그 책을 읽는 데 필요한 참고 사항을 설명한 글.
คำนำ, บทนำ, คำขึ้นต้น, อารัมภบท
คำนาม명사
    คำนำ, บทนำ, คำขึ้นต้น, อารัมภบท
  • ข้อความสั้น ๆ ที่เขียนเกี่ยวกับจุดประสงค์และคุณค่าที่ได้จัดพิมพ์สิ่งตีพิมพ์
  • 인쇄물을 간행한 의의와 목적 등에 관해 쓴 짧은 글.
คำนำหน้านาม
คำนาม명사
    คำนำหน้านาม
  • ชนิดของคำที่แสดงการก เพศ พหูพจน์ เอกพจน์ เป็นต้น ซึ่งวางไว้หน้าคำนามในภาษาเยอรมัน ฝรั่งเศส อังกฤษ เป็นต้น
  • 영어, 프랑스어, 독일어 등에서 명사 앞에 놓여 단수, 복수, 성, 격 등을 나타내는 품사.
คำบ่น
คำนาม명사
    คำบ่น
  • คำพูดยืดยาวและบ่นถึงสภาพของตัวเอง
  • 자기의 처지나 신세를 하소연하며 길게 늘어놓는 말.
คำบ่น, คำบ่นพึมพำ, คำบ่นอย่างไร้เหตุผล, คำบ่นอุบอิบ, คำพูดไร้สาระ
คำนาม명사
    คำบ่น, คำบ่นพึมพำ, คำบ่นอย่างไร้เหตุผล, คำบ่นอุบอิบ, คำพูดไร้สาระ
  • คำพูดไร้สาระที่พูดขึ้นเพราะมีอะไรไม่พอใจหรือไม่ถูกใจ
  • 무엇이 마음에 들지 않거나 불만스러워서 하는 쓸데없는 말.
คำบ่น, คำพึมพำ, คำบ่นพึมพำ, คำบ่นอู้อี้
คำนาม명사
    คำบ่น, คำพึมพำ, คำบ่นพึมพำ, คำบ่นอู้อี้
  • คำพูดที่บ่นหรือพึมพำ
  • 투덜거리거나 불평하는 말.
คำบรรยายภาพ, คำบรรยายในภาพยนตร์
คำนาม명사
    คำบรรยายภาพ, คำบรรยายในภาพยนตร์
  • ตัวอักษรที่แสดงหัวข้อ บทสนทนา หรือคำอธิบาย เป็นต้น บนหน้าจอโทรทัศน์หรือภาพยนตร์ เป็นต้น เพื่อให้ผู้ชมหรือคนดูสามารถอ่านได้
  • 영화나 텔레비전 등에서, 관객이나 시청자가 읽을 수 있도록 제목, 대화, 설명 등을 화면에 나타내는 글자.
คำบอกกล่าว, ข่าวสาร, ข่าวคราว
คำนาม명사
    คำบอกกล่าว, ข่าวสาร, ข่าวคราว
  • คำที่บอกกล่าวเป็นพิเศษเพื่อยืนยันข้อเสนอ เตือน หรือแจ้งให้ทราบถึงข้อเท็จจริงใด ๆ
  • 어떤 사실을 알리거나 주장하거나 경고하기 위해 특별히 전하는 말.
คำบอก, การบอกด้วยวาจา
คำนาม명사
    คำบอก, การบอกด้วยวาจา
  • การบอกกล่าวด้วยปาก
  • 입으로 말함.
คำบอกจำนวน, คำนับจำนวน, คำจำนวนนับ
คำนาม명사
    คำบอกจำนวน, คำนับจำนวน, คำจำนวนนับ
  • คำที่ใช้แสดงลำดับหรือปริมาณ
  • 수량이나 순서를 나타내는 말.
คำปฏิญาณ, คำพูดด้วยความซื่อสัตย์, คำพูดด้วยความจงรักภักดี
คำนาม명사
    คำปฏิญาณ, คำพูดด้วยความซื่อสัตย์, คำพูดด้วยความจงรักภักดี
  • คำพูดซื่อสัตย์และตรงไปตรงมาที่พรั่งพรูออกมาจากภายในจิตใจ
  • 마음속에서 우러나오는 충성스럽고 정직한 말.
คำปฏิญาณ, คำสาบาน
คำนาม명사
    คำปฏิญาณ, คำสาบาน
  • ข้อความที่เขียนเนื้อหาการปฏิญาณว่าจะยอมรับหรือรักษาคำพูดเรื่องอะไรต่อหน้าผู้คนอย่างเป็นทางการ
  • 여러 사람 앞에서 공식적으로 무엇을 인정하거나 지키겠다고 다짐하는 내용을 적은 글.
ค้ำประกัน
คำกริยา동사
    ค้ำประกัน
  • วางของที่จะชดใช้หนี้แทนในกรณีที่ผู้ชำระหนี้ไม่สามารถชำระหนี้ได้
  • 빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것을 내놓다.
คำกริยา동사
    ค้ำประกัน
  • สัญญาว่าในกรณีที่คนที่สร้างหนี้ไม่สามารถชดใช้หนี้สินได้ จะช่วยปลดหนี้แทนคนนั้นๆ
  • 빚진 사람이 빚을 갚지 못할 경우에 그 사람을 대신하여 빚을 갚아 주기로 하다.
คำกริยา동사
    ค้ำประกัน
  • รับเป็นค้ำประกันที่จะแทนหนี้สินได้
  • 빚을 대신할 수 있는 담보로 맡다.
คำประกาศ, การประกาศ, การแจ้งให้ทราบ, เป็นที่รู้กันอยู่ทั่วไป
คำนาม명사
    คำประกาศ, การประกาศ, การแจ้งให้ทราบ, เป็นที่รู้กันอยู่ทั่วไป
  • การแจ้งเนื้อหาใด ๆ ให้แก่ผู้คนจำนวนมากอย่างแพร่หลาย
  • 많은 사람들에게 어떤 내용을 널리 알림.
คำประกาศ, คำแถลงการณ์, คำแถลง
คำนาม명사
    คำประกาศ, คำแถลงการณ์, คำแถลง
  • ข้อความที่เขียนเนื้อหาที่ประกาศจุดยืน วิธีการ สถานภาพ เป็นต้น ของประเทศ องค์กร หรือบุคคลให้รู้โดยทั่วกันอย่างเป็นทางการ
  • 국가나 단체, 개인의 주장이나 방침, 입장 등을 공식적으로 널리 알리는 내용을 적은 글.
คำประกาศ, คำโฆษณา, คำขวัญ, คติ
คำนาม명사
    คำประกาศ, คำโฆษณา, คำขวัญ, คติ
  • ้อความหรือคำพูดสั้น ๆ ที่แสดงอย่างกะทัดรัดถึงความคิดเห็น เป็นต้น
  • 주장 등을 간단하게 나타낸 짧은 말이나 글.
คำประกาศ, แถลงการณ์
คำนาม명사
    คำประกาศ, แถลงการณ์
  • ข้อความที่ประกาศทัศนคติหรือความคิดของตนเองเกี่ยวกับเรื่องที่สำคัญทางสังคมอย่างเปิดเผย
  • 사회적으로 중요한 일에 대한 입장이나 생각을 공개적으로 발표하는 글.
ค้ำ, ประคอง, ผดุง, ดูแลรักษา
คำกริยา동사
    ค้ำ, ประคอง, ผดุง, ดูแลรักษา
  • คงรักษาไว้ อดทน หรือยืนหยัดสิ่งใด
  • 어떤 것을 버티거나 견디거나 유지하다.
คำประสม
คำนาม명사
    คำประสม
  • คำที่นำคำศัพท์เกินกว่าสองขึ้นไปมาประกอบกันและเป็นด้วยหน่วยคำเดียวในทางความหมาย
  • 두 개 이상의 단어가 결합하여 의미적으로 하나의 단위를 이루는 말.
คำประสม, คำผสม
คำนาม명사
    คำประสม, คำผสม
  • คำศัพท์ที่ถูกสร้างขึ้นโดยหน่วยคำแท้ตั้งแต่สองคำขึ้นไปรวมกัน
  • 둘 이상의 실질 형태소가 붙어서 만들어진 단어.
คำประเมิน, คำวิจารณ์, ข้อคิดเห็น
คำนาม명사
    คำประเมิน, คำวิจารณ์, ข้อคิดเห็น
  • การประเมินที่พินิจอย่างละเอียดเพื่อคัดสรรสิ่งที่ดีและไม่ดี หรือเนื้อหาที่บักทึกการประเมินดังกล่าว
  • 잘하고 못한 것을 가리기 위해 자세히 살펴 내린 평가. 또는 그 평가를 쓴 글.
คำปราศรัย, คำกล่าวสุนทรพจน์
คำนาม명사
    คำปราศรัย, คำกล่าวสุนทรพจน์
  • คำกล่าวตอบต่อคำพูดในงานเลี้ยงต่าง ๆ เช่น งานเลี้ยงแสดงความยินดี งานเลี้ยงต้อนรับ งานเลี้ยงส่ง ในสถานที่จัดพิธี
  • 식장에서 축사, 환영사, 환송사 등에 답하여 하는 말.
คำปราศรัยหลัก, คำปราศรัยที่สำคัญ
คำนาม명사
    คำปราศรัยหลัก, คำปราศรัยที่สำคัญ
  • การอธิบายถึงสาระสำคัญ ทิศทาง นโยบาย เป็นต้น ของการประชุมต่อหน้าแขกสำคัญในรัฐสภาหรือสมาคมทางวิชาการ เป็นต้น
  • 국회나 학회 등에서 중요한 인물이 참석자들 앞에서 회의의 취지나 방향, 정책 등을 설명하는 것.
คำปราศรัยเมื่อดำรงตำแหน่ง
คำนาม명사
    คำปราศรัยเมื่อดำรงตำแหน่ง
  • คำพูดกล่าวทักทายเมื่อเริ่มทำงานใหม่ที่ได้รับมอบหมาย
  • 새로 맡은 일을 시작할 때 인사로 하는 말.
คำปาฐกถา, คำกล่าว, คำปราศรัย, เนื้อหาคำปราศรัย
คำนาม명사
    คำปาฐกถา, คำกล่าว, คำปราศรัย, เนื้อหาคำปราศรัย
  • ข้อความที่เขียนเนื้อหาที่จะแสดงปาฐกถา
  • 연설할 내용을 적은 글.
คำผสม, คำประสม
คำนาม명사
    คำผสม, คำประสม
  • คำที่เกิดจากการรวมหน่วยคำตั้งแต่สองคำขึ้นไปเข้าด้วยกัน
  • 둘 이상의 형태소가 합쳐져서 만들어진 단어.
คำผสาน, คำประสาน
คำนาม명사
    คำผสาน, คำประสาน
  • คำศัพท์ที่เกิดขึ้นจากการนำหน่วยคำเติมไปรวมกับหน่วยคำอิสระ
  • 실질 형태소에 접사가 붙어서 만들어진 단어.
คำพูด
คำนาม명사
    คำพูด(รูปยกย่องผู้อื่น)
  • (คำไม่ยกย่อง)คำพูดของตัวเอง
  • (낮추는 말로) 자기의 말.
2.
คำนาม명사
    คำพูด
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)คำที่คนพูด
  • (비유적으로) 사람이 하는 말.

+ Recent posts

TOP