Idiomจนตาแทบทะลุ
    (ป.ต.)จนตาแทบทะลุ ; ตาเขม็ง
  • ลักษณะที่เพ่งมองดูอยู่ที่เดียวไม่ขยับเขยื้อน
  • 움직이지 않고 한 곳을 똑바로 바라보는 모양.
จนถึง..., ตลอด…
หน่วยคำเติม접사
    จนถึง..., ตลอด…
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ต่อเนื่องไปจนถึงตอนนั้น'
  • ‘그때까지 내내’의 뜻을 더하는 접미사.
จนถึงตอนนี้, จนกระทั่งบัดนี้, จนถึงขณะนี้, จนถึงตอนนี้, จนป่านนี้
คำวิเศษณ์부사
    จนถึงตอนนี้, จนกระทั่งบัดนี้, จนถึงขณะนี้, จนถึงตอนนี้, จนป่านนี้
  • (คำที่ใช้เน้นย้ำ)จนกระทั่งบัดนี้
  • (강조하는 말로) 여태.
จนถึงตอนนี้, จนถึงขณะนี้, จนถึงปัจจุบันนี้
คำวิเศษณ์부사
    จนถึงตอนนี้, จนถึงขณะนี้, จนถึงปัจจุบันนี้
  • (คำที่ใช้เน้นย้ำ)จนถึงตอนนี้
  • (강조하는 말로) 지금까지.
จนถึงตอนนี้, จนถึงเดี๋ยวนี้, จนถึงขณะนี้, จนบัดนี้, จนป่านนี้
คำวิเศษณ์부사
    จนถึงตอนนี้, จนถึงเดี๋ยวนี้, จนถึงขณะนี้, จนบัดนี้, จนป่านนี้
  • จนถึงตอนนี้
  • 지금까지.
Idiomจนถึงตอนนี้ในวันนี้
    (ป.ต.)จนถึงตอนนี้ในวันนี้ ;จนถึงวันนี้
  • ตั้งแต่จุดเริ่มแรกจนถึงวันนี้
  • 처음의 시점부터 오늘에 이르기까지.
จนถึง..., ถึง...
คำชี้조사
    จนถึง..., ถึง...
  • คำชี้ที่แสดงความหมายที่รวมถึงเรื่องที่เคยเกิดหรือเนื้อหาที่พูดจนถึงตอนนี้โดยสิ่งที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นตอนสุดท้าย
  • 앞의 말이 나타내는 것을 끝으로 이제까지 말한 내용이나 있었던 일을 포함하는 뜻을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จนถึง..., ถึง...
  • คำชี้ที่แสดงความหมายที่รวมถึงเรื่องที่เคยเกิดหรือเนื้อหาที่พูดจนถึงตอนนี้ โดยสิ่งที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นสิ่งสุดท้าย
  • 앞의 말이 나타내는 것을 끝으로 이제까지 말한 내용이나 있었던 일을 포함하는 뜻을 나타내는 조사.
จนถึงระดับนั้น, จนถึงเพียงนั้น, จนถึงแบบนั้น
คำวิเศษณ์부사
    จนถึงระดับนั้น, จนถึงเพียงนั้น, จนถึงแบบนั้น
  • จนถึงระดับนั้น หรือจนถึงแบบนั้น
  • 저런 정도로까지. 또는 저렇게까지.
Idiomจนถึงวันนี้
    (ป.ต.)จนถึงตอนนี้ในวันนี้ ;จนถึงวันนี้
  • ตั้งแต่จุดเริ่มแรกจนถึงวันนี้
  • 처음의 시점부터 오늘에 이르기까지.
จนถึงเช้า, ทั้งคืน, โต้รุ่ง
คำกริยา동사
    จนถึงเช้า, ทั้งคืน, โต้รุ่ง
  • ผ่านเลยค่ำคืนและเช้ามา
  • 밤이 지나 아침이 오다.
จนถึงเดี๋ยวนี้, จนถึงตอนนี้, จนถึงขณะนี้, จนป่านนี้
คำวิเศษณ์부사
    จนถึงเดี๋ยวนี้, จนถึงตอนนี้, จนถึงขณะนี้, จนป่านนี้
  • จนถึงเดี๋ยวนี้หรือจนถึงตอนนี้
  • 지금까지. 또는 아직까지.
จันทรคติ, ปฏิทินจันทรคติ
คำนาม명사
    จันทรคติ, ปฏิทินจันทรคติ
  • ปฏิทินที่นับวันโดยใช้ระยะเวลาที่ดวงจันทร์หมุนรอบโลกหนึ่งรอบเป็นเกณฑ์
  • 달이 지구를 한 바퀴 도는 데 걸리는 시간을 기준으로 하여 날짜를 세는 달력.
จันทรคราส, ราหูอมจันทร์
คำนาม명사
    จันทรคราส, ราหูอมจันทร์
  • ปรากฏการณ์ที่พระจันทร์บดบังเงาของโลก ทำให้ไม่เห็นบางส่วนหรือทั้งหมด
  • 달이 지구의 그림자에 가려 그 전부나 일부분이 보이지 않게 되는 현상.
จันทรคราสเต็มดวง
    จันทรคราสเต็มดวง
  • ปรากฏการณ์ที่เห็นพระจันทร์อย่างมืดเพราะเงาของโลกบดบัง ทำให้ไม่ได้รับแสงพระอาทิตย์
  • 달이 지구의 그림자에 완전히 가려져 태양의 빛을 받지 못해 어둡게 보이는 현상.
จันทร์, วันจันทร์
คำนาม명사
    จันทร์, วันจันทร์
  • วันแรกที่สัปดาห์หนึ่งเริ่มขึ้น
  • 한 주가 시작되는 첫날.
คำนาม명사
    จันทร์, วันจันทร์
  • วันแรกที่เริ่มในสัปดาห์หนึ่งๆ
  • 한 주가 시작되는 첫 날.
จนที่สุด, ในที่สุด, ในตอนท้าย, ในตอนสุดท้าย
คำวิเศษณ์부사
    จนที่สุด, ในที่สุด, ในตอนท้าย, ในตอนสุดท้าย
  • ตลอดมาจนถึงท้ายสุด
  • 마지막까지 내내.
จนบัดนี้, จนกระทั่งบัดนี้, จนถึงตอนนี้, เดิมที, แต่ไหนแต่ไรมา
คำนาม명사
    จนบัดนี้, จนกระทั่งบัดนี้, จนถึงตอนนี้, เดิมที, แต่ไหนแต่ไรมา
  • ระยะเวลาตั้งแต่ก่อนหน้านี้จนถึงปัจจุบันตามเกณฑ์ที่ได้กำหนดเวลา
  • 일정한 시점을 기준으로 이전부터 지금까지의 동안.
คำวิเศษณ์부사
    จนบัดนี้, จนกระทั่งบัดนี้, จนถึงตอนนี้, เดิมที, แต่ไหนแต่ไรมา
  • ตั้งแต่ก่อนหน้านี้จนถึงปัจจุบัน
  • 이전부터 지금까지.
จินปัง
คำนาม명사
    จินปัง
  • ซาละเปา; ซาละเปานึ่ง : ขนมปังใส่ถั่วแดงหรือสิ่งอื่น ๆ ด้านในแล้วทำให้สุกโดยการนึ่งด้วยไอน้ำ
  • 속에 팥 등을 넣고 김에 쪄서 익힌 빵.
จีน, ประเทศจีน, สาธารณรัฐประชาชนจีน
คำนาม명사
    จีน, ประเทศจีน, สาธารณรัฐประชาชนจีน
  • ประเทศที่ตั้งอยู่ในเอเชียตะวันออก เป็นประเทศสังคมนิยมที่มีพื้นที่กว้างใหญ่มากและมีประชากรมากที่สุดในโลก ภาษาหลัก คือ ภาษาจีน และเมืองหลวง คือ ปักกิ่ง
  • 아시아 동부에 있는 나라. 세계 최대의 인구와 광대한 영토를 가진 사회주의 국가이다. 주요 언어는 중국어이고 수도는 베이징이다.
Idiomจนผืนดินจะยุบหาย
    (ป.ต.)จนผืนดินจะยุบหาย ; ถอนหายใจยาว, ถอนหายใจเฮือกใหญ่
  • ถอนหายใจอย่างลึกและยาวมาก
  • 한숨을 쉴 때 몹시 깊고 크게.
จนมุม
คำกริยา동사
    จนมุม
  • ทำให้ต้องเผชิญหน้าโดยไม่สามารถหลบเลี่ยงได้
  • 피하지 못하고 마주하게 되다.
คำนาม명사
    จนมุม
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ลำบากและยากต่อการแก้ไขสถานการณ์หรือเรื่องใด
  • (비유적으로) 어떤 일이나 상황이 해결하기 어렵고 곤란하게 된 상태.
Idiomจนมือสึก
    (ป.ต.)จนมือสึก ; อย่างจริงจัง, โดยการอ้อนวอน
  • อย่างจริงจัง
  • 몹시 간절하게.
จน, ยากจน
คำคุุณศัพท์형용사
    จน, ยากจน
  • ความเป็นอยู่ที่ยากจนมาก
  • 살림이 몹시 가난한 데가 있다.
จน, ยากจน, ยากเข็ญ, ลำบาก, ยากลำบาก, ทุกข์ทรมาน
คำคุุณศัพท์형용사
    จน, ยากจน, ยากเข็ญ, ลำบาก, ยากลำบาก, ทุกข์ทรมาน
  • แร้นแค้นที่จะอยู่อาศัยเพราะยากจน
  • 가난해서 살기가 고생스럽다.
จน, ยากจน, แร้นแค้น
คำคุุณศัพท์형용사
    จน, ยากจน, แร้นแค้น
  • ความเป็นอยู่ยากจนมาก
  • 살림이 몹시 가난하다.
Idiomจนหางแทบหลุด
    (ป.ต.)จนหางแทบหลุด ; หางจุกตูด, ด่วน, เร็ว, รีบ, เร่ง
  • ท่าทางที่วิ่งหนีด่วนมากและอย่างเร็ว
  • 달아나는 모습이 매우 급하고 빠르게.
จนอิ่ม
คำวิเศษณ์부사
    จนอิ่ม
  • อย่างที่กินมากจนไม่สามารถกินได้อีก จึงอิ่ม
  • 더 먹을 수 없을 정도로 많이 먹어서 배가 부르게.
...จนเกินไป, ...มากเกินไป
คำกริยานุเคราะห์보조 동사
    ...จนเกินไป, ...มากเกินไป
  • คำที่แสดงความไม่พอใจเนื่องจากลักษณะหรือสภาพที่ปรากฏในประโยคหน้ารุนแรงเป็นอย่างยิ่ง
  • 앞에 오는 말의 성질이나 상태가 아주 심하여 못마땅함을 나타내는 말.
...จนเป็นนิสัย ก็เลย..., ...เสียจน..., ...จน...
    ...จนเป็นนิสัย ก็เลย..., ...เสียจน..., ...จน...
  • สำนวนที่แสดงการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ เป็นนิสัย
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 습관적으로 반복함을 나타내는 표현.
    ...จนเป็นนิสัย ก็เลย..., ...เสียจน..., ...จน...
  • สำนวนที่แสดงการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ เป็นนิสัย
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 습관적으로 반복함을 나타내는 표현.
    ...จนเป็นนิสัย ก็เลย..., ...เสียจน..., ...จน...
  • สำนวนที่แสดงการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ เป็นนิสัย
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 습관적으로 반복함을 나타내는 표현.
Idiomจนเมามาก
    (ป.ต.)อย่างจมูกเบี้ยว(จนจมูกเบี้ยว) ; จนเมามาก
  • จนขนาดที่เมามาก
  • 몹시 취할 정도로.
Proverbsจนแก่เฒ่า
    (ป.ต.)จนกระทั่งหัวดำกลายเป็นสีรากต้นหอม ; จนแก่เฒ่า
  • ยาวนานจนแก่เฒ่าและผมเป็นสีขาวทั้งศีรษะ
  • 머리가 모두 희어지도록 늙을 때까지 오래오래.
จน..., ใน...
1.
คำชี้조사
    จน..., ใน...
  • คำชี้ที่แสดงเขตจำกัดที่ใส่ในการนับตอนที่นับเวลา
  • 시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จน..., ใน...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำเขตจำกัดที่ใส่ในการนับตอนที่นับเวลา
  • 시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
คำชี้조사
    จน..., ใน...
  • คำชี้ที่แสดงขอบเขตที่ใส่ในการคำนวณตอนที่นับเวลา
  • 시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 나타내는 조사.
คำชี้조사
    จน..., ใน...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงขอบเขตที่ใส่ในการคำนวณตอนที่นับเวลา
  • 시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
...จนได้, ...มาจนได้, ในที่สุดก็...จนได้
    ...จนได้, ...มาจนได้, ในที่สุดก็...จนได้
  • สำนวนที่แสดงว่าสุดท้ายได้ทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าบรรลุล่วงด้วยความสามารถของตนเอง
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 스스로의 힘으로 끝내 이룸을 나타내는 표현.
    ...จนได้, ...มาจนได้, ในที่สุดก็...จนได้
  • สำนวนที่แสดงว่าสุดท้ายได้ทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าบรรลุล่วงด้วยความสามารถของตนเอง
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 스스로의 힘으로 끝내 이룸을 나타내는 표현.
    ...จนได้, ...มาจนได้, ในที่สุดก็...จนได้
  • สำนวนที่แสดงว่าสุดท้ายได้ทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าบรรลุล่วงด้วยความสามารถของตนเอง
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 스스로의 힘으로 끝내 이룸을 나타내는 표현.
จนไฟแลบ
คำนาม명사
    (ด่า, ตำหนิ, ติเตียน, บ่น)จนไฟแลบ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การต่อว่าหรือตำหนิอย่างรุนแรงมาก
  • (비유적으로) 몹시 심한 야단이나 꾸지람.
จบ
คำนาม명사
    จบ
  • คำพูดที่แสดงความหมาย 'เสร็จสิ้น' โดยเขียนลงท้ายในเอกสารหรือการบรรยาย เป็นต้น
  • 서류나 강연 등에 마지막에 써서 ‘끝’의 뜻을 나타내는 말.
จับ
คำกริยา동사
    จับ
  • จับด้วยมือและไม่ปล่อย
  • 손으로 쥐고 놓지 않다.
  • จับ
  • จับและใส่ไว้ในมือ
  • 붙들어 손에 넣다.
คำกริยา동사
    จับ
  • จับสัตว์หรือสัตว์น้ำ
  • 짐승이나 물고기를 잡다.
จูบ
คำกริยา동사
    จูบ
  • เอาริมฝีปากไปแตะที่ส่วนหนึ่งของร่างกาย
  • 몸의 한 부분에 입술을 갖다 대다.
2. 관용구입(을) 맞추다
    (ป.ต.)ทำให้ปากถูกกัน ; จูบ
  • จูบปาก
  • 키스를 하다.
จับ, กักขัง, ขัง
คำกริยา동사
    จับ, กักขัง, ขัง
  • จับหรือกักขังไว้ทำให้ไม่สามารถหนีไปได้
  • 도망가지 못하게 붙잡거나 구속하다.
จับกักตัว, จับคุมขัง
คำกริยา동사
    จับกักตัว, จับคุมขัง
  • จับแล้วกักตัวไว้
  • 붙잡아 가두다.
คำกริยา동사
    จับกักตัว, จับคุมขัง
  • จับแล้วกักตัวไว้
  • 잡아서 가두다.
จับกิน
คำกริยา동사
    จับกิน
  • ฆ่าสัตว์ให้ตายแล้วนำมากิน
  • 동물을 죽여서 먹다.
จับกุม
คำกริยา동사
    จับกุม
  • จับคนที่ได้กระทำความผิดหรือต้องสงสัยในการทำผิด
  • 죄를 지었거나 죄를 지었을 것으로 의심되는 사람을 잡다.
จับ, กุม, คว้า, ฉวย
คำกริยา동사
    จับ, กุม, คว้า, ฉวย
  • คว้าด้วยมือในครั้งเดียว
  • 손으로 한꺼번에 움켜잡다.
จับกุม, จับเป็น, จับตัว
คำกริยา동사
    จับกุม, จับเป็น, จับตัว
  • จับเป็นกองทหารหรือทหารฝ่ายตรงข้าม
  • 적의 군대나 군인을 사로잡다.
จับ, กุม, ยึด
คำกริยา동사
    จับ, กุม, ยึด
  • จับสิ่งใดไว้แล้วจัดการตามอำเภอใจ
  • 어떤 것을 잡아 마음대로 다루다.
จับกุม, เข้ายึด, บุกรุก
คำกริยา동사
    จับกุม, เข้ายึด, บุกรุก
  • โจมตีฝ่ายศัตรูด้วยกำลังทหารและยึดดินแดน ทรัพย์สิน อำนาจต่าง ๆ ของฝ่ายศัตรูไว้
  • 군대의 힘으로 적을 공격하여 적의 영토, 재물, 주권 등을 빼앗다.
จับกุมไป, บังคับไป, ควบคุมตัวไป
คำกริยา동사
    จับกุมไป, บังคับไป, ควบคุมตัวไป
  • ลากผู้ต้องหา พยาน หรือคนที่มีความเกี่ยวข้องกับคดีไปโดยการบังคับ เพื่อที่จะสอบสวนในศาล
  • 법원에서 신문하기 위하여 피고인이나 증인, 사건에 관계된 사람 등을 강제로 끌고 가다.

+ Recent posts

TOP