Idiomจับกรอบ
    (ป.ต.)จับกรอบ ; ยึดในกรอบ
  • จัดเตรียมโครงสร้างหรือรูปแบบที่กำหนด
  • 일정한 형태나 구성을 갖추다.
Idiomจับการหาเรื่อง
    (ป.ต.)จับการหาเรื่อง ; หาเรื่อง, หาเรื่องจับผิด
  • เปิดเผยความผิดอันเล็กน้อยหรือสร้างความผิดที่ไม่มี
  • 조그만 잘못을 밝혀내거나 없는 잘못을 만들다.
จับ, กำ, กุม
คำกริยา동사
    จับ, กำ, กุม
  • กุมทั้งหมดด้วยมือและออกแรงจับไว้
  • 손으로 전체를 감아서 힘 있게 잡다.
จับ, กำหนด, สร้าง
คำกริยา동사
    จับ, กำหนด, สร้าง
  • สร้างความสัมพันธ์หรือทำให้เกิดคู่
  • 관계를 맺거나 짝을 이루다.
Idiomจับข้อเท้า
    (ป.ต.)จับข้อเท้า ; (งาน)รัดตัว
  • โดนจับแน่นในเรื่องใด ๆ จนทำให้ไม่สามารถหลุดพ้นออกมาได้
  • 어떠한 일에 꽉 잡혀 벗어나지 못하게 하다.
  • (ป.ต.)จับข้อเท้า ; รู้จุดอ่อน
  • จับจุดอ่อนของผู้อื่น
  • 남의 약점을 잡다.
Idiomจับขาหลัง
    (ป.ต.)จับขาหลัง ; จับจุดอ่อน, จับผิด
  • จับจุดอ่อนจนทำให้ไม่สามารถพ้นออกไปได้
  • 약점을 잡아 벗어나지 못하게 하다.
จับคู่
คำกริยา동사
    จับคู่
  • เลือกมาหนึ่งคู่จากหลาย ๆ สิ่ง และนำมารวมกันโดยไม่เกี่ยวข้องกับลำดับในทางคณิตศาสตร์
  • 수학에서, 여러 개 가운데 몇 개를 순서에 관계없이 한 쌍으로 뽑아 모으다.
จับคู่, จับคู่ผสมพันธุ์, ผสมพันธุ์
คำกริยา동사
    จับคู่, จับคู่ผสมพันธุ์, ผสมพันธุ์
  • ตัวผู้และตัวเมียของสัตว์จับคู่กันหรือทำให้จับคู่กัน หรือตัวผู้และตัวเมียของสัตว์มีความสัมพันธ์ทางเพศ
  • 동물의 암컷과 수컷이 짝을 이루거나, 짝이 이루어지게 하다. 또는 동물의 암컷과 수컷이 성적인 관계를 맺다.
Idiomจับคน
    (ป.ต.)จับคน ; ทำแบบนั้นก็ไม่ต่างกับการฆ่าคน, จะฆ่าแกงกัน
  • ฆ่าคน
  • 사람을 죽이다.
  • (ป.ต.)จับคน ; ฆ่ากันให้ตาย
  • ทำให้คนใด ๆ ตกอยู่ในสถาการณ์ที่ยากลำบากและเจ็บปวดทุกข์ทรมานอย่างมาก
  • 어떤 사람을 매우 심하게 괴롭히며 어려운 상황에 놓이게 하다.
จับ, ค้นพบ
คำกริยา동사
    จับ, ค้นพบ
  • หาหรือสืบค้นและใช้จุดด้อยหรือข้อบกพร่อง เป็นต้น ของผู้อื่น
  • 남의 약점이나 흠 등을 찾거나 알아내어 이용하다.
จับ, คว้า
คำกริยา동사
    จับ, คว้า
  • ห้ามเพื่อไม่ให้ไปจากคนได้
  • 사람을 떠나지 못하게 말리다.
Idiomจับความรู้สึก
관용구감을 잡다
    (ป.ต.)จับความรู้สึก ; เข้าใจสถานการณ์
  • รู้ถึงสภาพการณ์
  • 사정을 알아차리다.
จับคู่, หาคู่
คำกริยา동사
    จับคู่, หาคู่
  • ฝ่ายที่ถูกใจซึ่งกันและกัน จับคู่กันหรือทำให้จับคู่ด้วยกัน
  • 서로 마음에 드는 상대끼리 짝을 이루거나, 짝이 이루어지게 하다.
Idiomจับจุดสำคัญไม่ได้
    (ป.ต.)จับจุดสำคัญไม่ได้ ; จับจุดไม่ถูก, ลังเลใจ
  • ไม่รู้ว่าเรื่องราวเป็นอย่างไร ไม่รู้ว่าควรจะต้องทำอย่างไร
  • 어떻게 된 일인지, 어떻게 해야 할지를 모르다.
Idiomจับจุดอ่อน
    (ป.ต.)โดนจับต้นคอ ; ถูกจับได้(ป.ต.)จับต้นคอ(กำ) ; จับจุดอ่อน
  • ความผิดที่ทำไว้เปิดเผยออกมา
  • 지은 죄가 드러나다.
    (ป.ต.)จับต้นคอ(กำ) ; จับจุดอ่อน
  • จับจุดอ่อนแล้วทำให้ไม่สามารถขยับเขยื้อนได้
  • 약점을 쥐고 꼼작 못하게 하다.
Idiomจับจุดอ่อน, จับผิด
    (ป.ต.)จับขาหลัง ; จับจุดอ่อน, จับผิด
  • จับจุดอ่อนจนทำให้ไม่สามารถพ้นออกไปได้
  • 약점을 잡아 벗어나지 못하게 하다.
Idiomจับจุดไม่ถูก, ลังเลใจ
    (ป.ต.)จับจุดสำคัญไม่ได้ ; จับจุดไม่ถูก, ลังเลใจ
  • ไม่รู้ว่าเรื่องราวเป็นอย่างไร ไม่รู้ว่าควรจะต้องทำอย่างไร
  • 어떻게 된 일인지, 어떻게 해야 할지를 모르다.
จิ๊บจิ๊บ
คำวิเศษณ์부사
    จิ๊บจิ๊บ
  • เสียงร้องต่อเนื่องของนกขมิ้น
  • 꾀꼬리가 계속해서 우는 소리.
จับ, จับกุม
คำกริยา동사
    จับ, จับกุม
  • จับคนกระทำผิด
  • 죄인을 붙잡다.
คำกริยา동사
    จับ, จับกุม
  • จับคนไว้ไม่ให้วิ่งหนีไปได้
  • 사람을 달아나지 못하게 잡다.
คำกริยา동사
    จับ, จับกุม
  • จับไว้ไม่ให้วิ่งหนีไปได้
  • 달아나는 것을 잡다.
จั๊บ, จุ๊บจั๊บ
คำวิเศษณ์부사
    จั๊บ, จุ๊บจั๊บ
  • เสียงที่น้ำลายสอตอนที่ลองชิมรสชาติของอาหารใด ๆ หรือมีรสชาติที่อาหารถูกปาก
  • 어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 입맛을 다시는 소리.
  • จั๊บ, จุ๊บจั๊บ
  • เสียงที่เกิดตอนที่กินอาหารได้ตามใจ
  • 음식을 마구 먹을 때 나는 소리.
คำกริยา동사
    จั๊บ, จุ๊บจั๊บ
  • เปล่งเสียงที่น้ำลายสอตอนที่ลองชิมรสชาติของอาหารใด ๆ หรือมีรสชาติที่อาหารถูกปาก
  • 어떤 음식의 맛을 보거나 음식이 입에 당기는 맛이 있을 때 입맛을 다시는 소리를 내다.
  • จั๊บ, จุ๊บจั๊บ
  • เปล่งเสียงที่กินอาหารได้ตามใจ
  • 음식을 마구 먹는 소리를 내다.
จิ๊บ, จิ๊บจั๊บ
คำวิเศษณ์부사
    จิ๊บ, จิ๊บจั๊บ
  • เสียงที่กินของเหลวปริมาณน้อยเข้าไปทีเดียวโดยไม่มีสิ่งที่เหลือ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 적은 양의 액체를 한 번에 남김없이 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    จิ๊บ, จิ๊บจั๊บ
  • เสียงที่ดูดของเหลวปริมาณน้อยเข้าไปทั้งหมดทีเดียว หรือลักษณะดังกล่าว
  • 적은 양의 액체를 남김없이 자꾸 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
จั๊บ, จุ๊บจั๊บ, จิ๊กจั๊ก
คำวิเศษณ์부사
    จั๊บ, จุ๊บจั๊บ, จิ๊กจั๊ก
  • เสียงที่น้ำลายสออย่างขมนิด ๆ ตอนที่ไม่ถูกใจเรื่องหรือเป้าหมายใด ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 어떤 대상이나 일이 마음에 들지 않을 때 씁쓰레하게 입맛을 다시는 소리. 또는 그 모양.
คำกริยา동사
    จั๊บ, จุ๊บจั๊บ, จิ๊กจั๊ก
  • เปล่งเสียงที่น้ำลายสออย่างขมนิด ๆ เพราะไม่ถูกใจเรื่องหรือเป้าหมายใด ๆ
  • 어떤 대상이나 일이 마음에 들지 않아 씁쓰레하게 입맛을 다시는 소리를 내다.
จับ, จับตัว, จับกุม
คำกริยา동사
    จับ, จับตัว, จับกุม
  • ตำรวจจับกุมคนที่น่าสงสัยว่ากระทำความผิด และนำไปโดยบังคับ
  • 경찰이 범죄를 저질렀을 것으로 의심되는 사람을 체포하여 강제로 데리고 가다.
จบ, จบลง, สิ้นสุด, เสร็จสิ้น
คำกริยา동사
    จบ, จบลง, สิ้นสุด, เสร็จสิ้น
  • การกระทำหรืองานใด ๆ จบลง หรือจบการกระทำหรืองานใด ๆ
  • 어떤 행동이나 일이 끝나다. 또는 행동이나 일을 끝마치다.
จบ, จบสิ้น, เสร็จสิ้น
คำกริยา동사
    จบ, จบสิ้น, เสร็จสิ้น
  • จบสิ้นในสภาพใด ๆ
  • 어떤 상태로 끝나다.
จุ๊บจั๊บ ๆ
คำกริยา동사
    จุ๊บจั๊บ ๆ
  • เดาะลิ้นแล้วน้ำลายสอมากบ่อย ๆ
  • 혀를 차면서 입맛을 자꾸 크게 다시다.
คำกริยา동사
    จุ๊บจั๊บ ๆ
  • เดาะลิ้นแล้วน้ำลายสอมากบ่อย ๆ
  • 혀를 차면서 입맛을 자꾸 크게 다시다.
คำกริยา동사
    จุ๊บจั๊บ ๆ
  • เดาะลิ้นแล้วน้ำลายสอมากบ่อย ๆ
  • 혀를 차면서 자꾸 입맛을 크게 다시다.
จูบ, จุมพิต
คำกริยา동사
    จูบ, จุมพิต
  • แตะและทาบปากของตนที่ปากของฝ่ายตรงข้ามซึ่งเป็นการแสดงความรัก
  • 사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
จับจอง, ครอบครอง, ยึดครอง
คำกริยา동사
    จับจอง, ครอบครอง, ยึดครอง
  • ตั้งถิ่นฐานโดยครอบครองสถานที่ใด
  • 어떤 장소를 차지하여 자리를 잡다.
จับจองจากแมวมอง, เลือกเฟ้นบุคคลมีความสามารถ
คำกริยา동사
    จับจองจากแมวมอง, เลือกเฟ้นบุคคลมีความสามารถ
  • ค้นหาและคัดเลือกบุคคลมีความสามารถยอดเยี่ยม
  • 우수한 인재를 찾아내 뽑다.
Idiomจับจองพื้นที่
    (ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; จองที่, เลือกที่
  • ได้เลือกที่ที่จะอยู่หรือครอบครองตำแหน่งในสถานที่ที่หลายคนรวมตัวอยู่
  • 여러 사람이 모이는 곳에서 있을 곳을 정하거나 자리를 차지하다.
  • (ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; เข้าที่เข้าทาง, เริ่มตั้งหลักได้
  • ได้มีตำแหน่งในระดับหนึ่ง
  • 어느 정도의 지위를 갖게 되다.
  • (ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; จับจองสถานที่, ครอบครอง, ตั้งหลัก
  • กำหนดที่เพื่อการอยู่อาศัยใหม่
  • 새롭게 살기 위한 곳을 정하다.
  • (ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; ครอบครอง, ยึดครอง
  • ความคิดยังคงหลงเหลืออยู่ในใจอย่างต่อเนื่อง
  • 생각이 마음속에 계속 남아 있다.
  • (ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; ตั้งหลัก, กลับสู่สภาพ
  • ตั้งอยู่ในตำแหน่งเดิมโดยเป็นลักษณะเดิม
  • 제자리에 제 모양으로 위치하다.
  • (ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; ดำเนินการ, ปฏิบัติ
  • ระบบหรือข้อกำหนดใหม่ เป็นต้น ได้ถูกตั้งขึ้นแล้วถูกดำเนินการอย่างกว้างขวาง
  • 새로운 제도나 규율 등이 정착되어 널리 행해지다.
Idiomจับจอง, ยืนหยัดได้
    (ป.ต.)พื้นที่ถูกจับจอง ; จับจอง, ยืนหยัดได้
  • ความเป็นอยู่ในที่ที่ใหม่ได้มั่นคงขึ้น
  • 새로운 곳에서 생활이 안정되다.
Idiomจับจองสถานที่, ครอบครอง, ตั้งหลัก
    (ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; จับจองสถานที่, ครอบครอง, ตั้งหลัก
  • กำหนดที่เพื่อการอยู่อาศัยใหม่
  • 새롭게 살기 위한 곳을 정하다.
จับจอง, เลือก, หมายปอง, หมายตา
คำกริยา동사
    จับจอง, เลือก, หมายปอง, หมายตา
  • เลือกโดยตัดสินใจในใจว่าจะเป็นอย่างไรหรือเป็นสิ่งใด
  • 어떻게 될 것이라고 또는 어느 것이라고 마음속으로 정해서 택하다.
จับจ่ายซื้อของ, ช้อปปิ้ง, ซื้อของ
คำกริยา동사
    จับจ่ายซื้อของ, ช้อปปิ้ง, ซื้อของ
  • เดินชมและซื้อสิ่งของภายในห้างสรรพสินค้าหรือร้านค้า
  • 백화점이나 가게를 돌아다니고 구경하면서 물건을 사다.
จับ, ฉวย, คว้า, กำ, กุม, ยึด, หยิบ
คำกริยา동사
    จับ, ฉวย, คว้า, กำ, กุม, ยึด, หยิบ
  • จับสิ่งของไว้ด้วยนิ้วมือและฝ่ามือ
  • 어떤 물건을 손가락과 손바닥으로 잡다.
จับดึงไป, จับลากไป
คำกริยา동사
    จับดึงไป, จับลากไป
  • จับมือแล้วดึงไปทางฝั่งตัวเอง
  • 손으로 잡고 자기 쪽으로 끌다.
Idiomจับด้ามมีด
    (ป.ต.)จับ[ถือ]ด้ามมีด ; หัวเรือ, หัวเรือหลัก
  • มีกำลังที่สามารถนำหน้างานใด ๆ
  • 어떤 일을 주도할 수 있는 힘을 가지다.
Idiomจับต้นคอ
    (ป.ต.)จับต้นคอ(กำ) ; จับจุดอ่อน
  • จับจุดอ่อนแล้วทำให้ไม่สามารถขยับเขยื้อนได้
  • 약점을 쥐고 꼼작 못하게 하다.
จับตัว
คำกริยา동사
    จับตัว(น้ำแข็ง)
  • เริ่มแข็งเป็นน้ำแข็ง
  • 얼음이 얼기 시작하다.
จับตัว, จับกุม
คำกริยา동사
    จับตัว, จับกุม
  • ถูกจับไม่ให้หนีได้
  • 달아나지 못하도록 잡히다.
จับตาดู, จ้องมองดู, เฝ้ามอง
คำกริยา동사
    จับตาดู, จ้องมองดู, เฝ้ามอง
  • จับตาดูอย่างระมัดระวัง เช่น ลักษณะท่าทางหรือสิ่งของ เป็นต้น
  • 사물이나 모습 등을 주의를 기울여 보다.
จูบทักทาย
คำกริยา동사
    จูบทักทาย
  • สัมผัสปากที่แก้มหรือหลังมือของฝ่ายตรงข้ามเมื่อแสดงความเคารพหรือทำการทักทายในทางตะวันตก
  • 서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
จับทุ่ม, จับเหวี่ยงให้ล้มลง
คำนาม명사
    จับทุ่ม, จับเหวี่ยงให้ล้มลง
  • เทคนิคการใช้แรงจู่โจมฝ่ายตรงข้ามในสนามแข่งขันของกีฬามวยปล้ำแบบเกาหลี (ชีรึม) หรือยูโด
  • 씨름이나 유도 등의 경기에서 상대편의 공격해 오는 그 힘을 받아 치는 공격 기술.
Idiomจับท้อง
관용구배를 잡다
    (ป.ต.)จับท้อง ; ขำจนปวดท้อง, ขำกลิ้ง
  • ตลกเป็นอย่างมาก
  • 몹시 웃다.

+ Recent posts

TOP