Idiomซอยตัน
a dead-end alley
袋小路。崖っぷち
impasse
callejón sin salida
امر نهائي
гарах гарц, барих барьцгүй
ngõ cụt, đường cùng, thế bí, tình trạng bế tắc
(ป.ต.)ซอยตัน ; จนตรอก
jalan buntu
отчаяние; безысходность; тупик
- A situation where one can no longer do something.これ以上、どうしようもできない絶望的な状態。État désespéré dans lequel on ne peut rien faire.Estado desesperante en que ya no se puede hacer más nada. في حالة يائسة لا يمكن إيجاد حل өөр яах ч аргагүй, арга барагдсан, цөхөрсөн байдал.Trạng thái tuyệt vọng không thể làm thế nào hơn được.สภาพที่หมดความหวังที่ไม่สามารถจะทำอย่างไรได้อีกkeadaan putus asa dimana tak dapat berbuat apa punБезвыходное состояние, когда ничего невозможно предпринять.
- 더 이상 어떻게 할 수 없는 절망적인 상태.
ซอย, ตรอก, ซอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
alley
ろじ【路地】
ruelle, allée, passage
callejón
زقاق
нарийн гудамж
con đường hẻm, ngõ hẻm
ซอย, ตรอก, ซอก
jalan tikus
переулок
- A narrow pathway between houses.家屋と家屋の間にある狭くて長い道。Chemin long et étroit existant entre les bâtiments d'habitation.Camino estrecho y largo entre casas.طريق ضيق وطويل يقع بين البيوتхорооллын дундах нарийн зам.Lối đi nhỏ hẹp giữa những căn nhà.ทางยาวและแคบที่อยู่ระหว่างบรรดาบ้านjalan sempit dan panjang di antara rumah-rumahДлинная узкая улица между домами.
- 집들 사이에 있는 길고 좁은 길.
ซอรักซัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซ็อล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Seol
ソル
Seol, nouvel an lunaire, jour de l'an lunaire
Seol, Día del Año Nuevo Lunar
سول
Цагаан сар
seol; ngày Tết Nguyên Đán, ngày mồng một Tết
ซ็อล
tahun baru
Сол
- One of the national holidays in Korea; on January 1 by the lunar calendar, families and relatives gather to hold an ancestral ritual called charye and the young perform sebae, a traditional Korean bow, to their elders; people have tteokguk, sliced rice cake soup, and enjoy folk games such as yunnori, a traditional Korean family board game, as well as neolttwigi, riding a standing see-saw, and yeonnalligi, kiteflying.旧正月:韓国の伝統的な節日の一。陰暦1月1日。当日の朝になると、家族や親戚が集まって先祖を敬う儀式を執り行い、年長者に対して新年のあいさつを行う。朝ご飯に日本の雑煮にあたるトッククを食べ、その後はユンノリ、ノルティギ、凧揚げのような民俗遊戯を楽しむ人もいる。Une des fêtes traditionnelles de Corée. Elle tombe le 1er janvier du calendrier lunaire. Le matin, les membres de la famille et les proches se réunissent pour rendre un culte aux ancêtres et se prosterner devant les anciens de la famille afin de les saluer et de leur souhaiter une bonne année. En outre, on mange de la soupe de tteok (pâte de riz cuit à la vapeur) et s'amuse en jouant à des jeux traditionnels comme le yutnori (jeu traditionnel coréen), le neolttwigi (jeu de bascule) ou au cerf-volant.Uno de los festivos nacionales en Corea. En el calendario lunar, el primer día de enero. En él las familias y los parientes se reúnen para llevar a cabo un ritual ancestral llamado charye y los jóvenes se inclinan ante los mayores para mostrarles respeto. Todas las personas toman tteokguk o sopa con rebanadas de pastel de arroz y se divierten elevando cometas y con juegos como el balancín coreano o el yutnori, juego de mesa tradicional para la familia.هو من الأعياد التقليدية في كوريا ويصادف الأول من يناير حسب التقويم القمري الكوري حيث يتجمع الأسر والأقارب لإقامة طقوس خاصة للأجداد وتقديم التحايا بطريقة كورية تقليدية للكبار بمناسبة العيد ثم يأكلون حساء من كعكة الأرز ويتمتعون بالألعاب الفولكورية مثل ألعاب يوت نولي والتأرجح وتطيير الطائرات الورقية الكوريةСолонгосын уламжлалт баяр ёслолын нэг. билгийн тооллын нэг сарын нэгний өглөө гэр бүл, хамаатан саднаараа цугларч тахил өргөн ахмад настандаа мөргөдөг. догтой шөл идэн юүннури тоглоом, банзан дээр үсэрдэг тоглоом, цаасан шувуу нисгэх зэрэг үндэсний уламжлалт тоглоомоор тоглон нааддаг.Một ngày lễ tết ở Hàn Quốc. Ngày mồng 1 tháng 1 âm lịch, vào buổi sáng, gia đình và họ hàng tập trung làm lễ cúng gia tiên và mừng tuổi người già. Mọi người ăn canh bánh tteok(tteokguk), vui chơi các trò chơi dân gian như Yutnori, bập bênh, thả diều v.v ...วันขึ้นปีใหม่ของเกาหลี; วันตรุษเกาหลี : หนึ่งในวันเทศกาลของประเทศเกาหลี ได้แก่วันที่ 1 เดือนอ้ายตามปฏิทินจันทรคติซึ่งเป็นวันรวมญาติและคนในครอบครัวเพื่อเซ่นไหว้บรรพบุรุษในตอนเช้าและคำนับผู้ใหญ่ มีการรับประทานต็อกกุก เล่นการละเล่นพื้นบ้านดังเช่น ยุด กระโดดไม้กระดานหก ว่าว เป็นต้น ด้วยsalah satu hari besar di Korea, jatuh pada 1 Januari menurut kalender imlek, semua keluarga dan kerabat mengadakan upacara persembahan dan memberikan sungkuman pada orang tua, makan teokguk, dan menikmati permainan rakyat seperti yutnori, lompat tali, layanganОдин из традиционных корейских праздников, отмечаемый в первый день нового года по лунному календарю. В этот день едят токкук (суп с рисовыми клёцками), играют в ют, катаются на качелях, пускают воздушного змея.
- 한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다.
ซอล, ตัวโน้ตซอล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sol
ソ
sol
sol
صول
соль
nốt son, khóa son
ซอล, ตัวโน้ตซอล
sol
соль
- The fifth major note in western music.洋楽の階名の一。長音階の第5音。 Dans la musique occidentale, cinquième note de la gamme majeure. En la música occidental, nombre de la quinta nota de la escala mayor.اسم الدرجة الخامسة من السلم الموسيقي في الموسيقى الغربية барууны хөгжмийн бүтэн өнгөний тав дахь түлхүүр.Tên nốt nhạc thứ năm của gam đô trưởng trong âm nhạc phương Tây.ชื่อเสียงลำดับที่ห้าของบันไดเสียงเมเจอร์ในดนตรีตะวันตกnama nada kelima dari tangga nada, dalam musik baratПятая нота гаммы в западной музыке.
- 서양 음악에서, 장음계의 다섯째 음의 계이름.
ซ็อลนัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Seollal
ソルラル
Seollal, jour de l'an lunaire, le nouvel an lunaire
Seollal, día de Año Nuevo, el primero de enero, el primer día del año
سول لال
цагаан сарын өдөр
seolnal; Tết, Tết Nguyên Đán, Tết âm lịch
ซ็อลนัล
tahun baru
Соллал
- One of the national holidays in Korea; on January 1 by the lunar calendar, families and relatives gather to hold an ancestral ritual called charye and the young perform sebae, a traditional Korean bow, to their elders; people have tteokguk, sliced rice cake soup, and enjoy folk games such as yunnori, a traditional Korean family board game, as well as neolttwigi, riding a standing see-saw, and yeonnalligi, kiteflying.旧正月:韓国の伝統的な節日の一。陰暦1月1日。当日の朝になると、家族や親戚が集まって先祖を敬う儀式を執り行い、年長者に対して新年のあいさつを行う。朝ご飯に「トックク(雑煮)」を食べ、その後はユンノリ、ノルティギ、凧揚げのような民俗遊戯を楽しむ人もいる。Une des fêtes de la Corée. Cette fête tombe le 1er janvier dans le calendrier lunaire. Le matin, les membres de la famille et leurs proches se réunissent pour rendre un culte aux ancêtres et se prosterner devant les anciens de la famille afin de les saluer et de leur souhaiter une bonne année. Les gens mangent de la soupe de tteok (pâte de riz cuit à la vapeur) et jouent à des jeux traditionnels comme le yutnori(jeu traditionnel coréen), le neolttwigi(jeu de bascule), ou au cerf-volant.Uno de los festivos en Corea. El 1 de enero en el calendario lunar, las familias y los parientes se reúnen para llevar a cabo un ritual ancestral llamado charye y los jóvenes se inclinan ante los mayores para mostrarles respeto. Todas las personas toman sopa de tajaditas de arroz y se divierten elevando cometas y con juegos como el balancín coreano o el yunnori, un juego de mesa tradicional para la familia.يوم عيد رأس السنة القمرية في كوريا. يصادف الأول من يناير حسب التقويم القمري الكوري حيث تتجمع الأسر والأقارب لإقامة طقوس خاصة للأجداد وتقديم التحيات بطريقة كورية تقليدية للكبار بمناسبة العيد ، ثم يأكلون حساء من كعك الأرز ويتمتعون بالألعاب الفولكورية مثل ألعاب يوت نولي والتأرجح وتطيير الطائرات الورقية الكوريةСолонгосын уламжлалт баяр ёслолын нэг. билгийн тооллын нэг сарын нэгний өглөө гэр бүл, хамаатан саднаараа цугларч тахил өргөн ахмад настандаа мөргөдөг. догтой шөл идэн юүннури тоглоом, банзан дээр үсэрдэг тоглоом, цаасан шувуу нисгэх зэрэг үндэсний уламжлалт тоглоомоор тоглон нааддаг.Một dịp lễ tết của Hàn Quốc. Gia đình và người thân tụ họp vào sáng ngày 1 tháng 1 âm lịch để cùng tưởng nhớ tổ tiên và lạy chào người lớn tuổi. Mọi người ăn canh bánh tteok và chơi các trò chơi dân gian như Yutnori, bập bênh, thả diều ...วันตรุษเกาหลี; วันขึ้นปีใหม่ของเกาหลี : หนึ่งในวันเทศกาลของประเทศเกาหลี ได้แก่วันที่ 1 เดือนอ้ายตามปฏิทินจันทรคติซึ่งเป็นวันรวมญาติและคนในครอบครัวเพื่อเซ่นไหว้บรรพบุรุษในตอนเช้าและคำนับผู้ใหญ่ มีการรับประทานต็อกกุก เล่นการละเล่นพื้นบ้านดังเช่น ยุด กระโดดไม้กระดานหก ว่าว เป็นต้น ด้วยsalah satu hari besar di Korea, jatuh pada 1 Januari menurut kalender imlek, semua keluarga dan kerabat mengadakan upacara persembahan dan memberikan sungkuman pada orang tua, makan teokguk, dan menikmati permainan rakyat seperti yutnori, lompat tali, layangan Один из традиционных корейских праздников. 1-го числа 1-го месяца по лунному календарю члены семьи собираются вместе и приносят жертвоприношение предкам, а также совершают глубокий поклон старшим членам семьи. В этот день едят суп с рисовыми клёцками 'ттоккук', играют в ют, качаются на качелях, пускают воздушного змея и играют в другие традиционные игры.
- 한국의 명절의 하나. 음력 1월 1일로 아침에 가족과 친척들이 모여 차례를 지내고 어른들께 세배를 올린다. 떡국을 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기 같은 민속놀이를 즐기기도 한다.
ซ็อลบิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seolbim
ソルビム
seolbim, vêtement neuf du jour de l'an
seolbim, estreno para el Año Nuevo, vestido de Año Nuevo
سول بيم
сар шинийн өмсгөл, цагаан сарын хувцас
seolbim; đồ Tết
ซ็อลบิม
pakaian tahun baru
сольбим
- new clothes for the New Year: Clothes or shoes newly bought for the New Year or worn on the New Year.お正月のために新調した晴れ着や履物。Vêtement ou chaussures que l’on achète et porte à l'occasion du Nouvel An.Ropa y zapatos que se estrenan en Año Nuevo.ملابس أو أحذية جديدة تم شراؤها بمناسبة عيد رأس السنة الجديدةцагаан сараар шинээр нь өмсөхөөр бэлдсэн хувцас, гутал.Quần áo hoặc giày dép được làm mới và mặc hoặc mang vào dịp Tết.ชุดวันตรุษ : เสื้อผ้าหรือร้องเท้าที่เตรียมไว้สำหรับสวมใส่ในวันตรุษpakaian atau alas kaki terbaik yang dipakai untuk menyambut tahun baruНовая одежда или обувь, которую покупают или шьют перед первым днём Нового года по лунному календарю.
- 설에 새로 마련하여 입거나 신는 옷이나 신발.
ซ็อลมาจี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซ็อลล็องทัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seolleongtang
ソルロンタン
seolleongtang
seolleongtang, sopa blanca de res
سول لونغ تانغ
соллонтан, үхрийн гэдэс толгойны шөл
Seolleongtang; canh Seolleong
ซ็อลล็องทัง
seoleongtang
соллонтхан
- A soup made by boiling cow heads, intestines, bones, feet, etc., thoroughly, or the soup with rice in it.牛の頭・内臓・骨などを長時間煮込んで作ったスープ。また、そのスープにご飯を入れた料理。Soupe faite en bouillant une tête, des viscères, des os, les pieds, etc. d’un bœuf ; plat fait en y ajoutant du riz.Sopa hecha cociendo diferentes partes de una vaca, tales como la cabeza, los intestinos, los huesos, las patas, etc. O esa misma sopa a la que se ha agregado arroz cocido.الحساء الذي يتم صنعه من خلال سلق رأس وأمعاء وعظام وأقدام البقر وغيرها ، أو الطبق المعد من ذلك الحساء مع الأرزүхрийн толгой, гэдэс дотор, яс, шийр зэргийг ялз чанаж хийсэн шөлтэй хоол. мөн тийм шөлөнд будаа хийж хутгасан шөл.Món canh hoặc canh trộn ăn cùng cơm, nấu bằng cách hầm kĩ đầu, lòng, xương, chân bò.ซุปเนื้อวัว : ซุปที่ทำโดยต้มกระดูก เครื่องใน เท้า หัวของวัว เป็นต้น เป็นเวลานาน หรืออาหารที่คลุกข้าวในซุปดังกล่าวsup tradisional Korea yang dibuat dengan merebus kepala, jeroan, tulang, kaki sapi dsb, atau untuk menyebutkan makanan berbentuk nasi yang dimasukkan/direndam dalam sup tersebutНаваристый суп из говяжьей головы, внутренностей, костей, копыт и т.п.
- 소의 머리, 내장, 뼈, 발 등을 푹 끓여서 만든 국. 또는 그 국에 밥을 만 음식.
ซีอิ๊วขาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
soy sauce
しょうゆ【醤油】
sauce soja
salsa de soja
جانغ
цуу
nước tương
ซีอิ๊วขาว
kecap, kecap asin
соевый соус
- A salty, black-colored liquid used for seasoning food.料理に塩味をつけるために使われる黒色の液体。Liquide noir au goût salé, qu'on utilise pour ajuster le salé d'un plat.Líquido negro con sabor salado que se usa para sazonar alimentos.سائل أسود ملحيّ يستخدم في تمليح الطعامхоолны давс тааруулахад хэрэглэдэг, давслаг, хар өнгийн шингэн. Chất lỏng màu đen có vị mặn dùng nêm vào thức ăn cho vừa khẩu vị.ของเหลวสีดำที่มีรสเค็ม ใช้ปรุงรสของอาหารcairan hitam berasa asin yang digunakan untuk memberikan rasa pada makananЖидкость чёрного цвета, солённая на вкус, применяется в качестве приправы к пище.
- 음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체.
ซีอิ๊วขาว, ซอสพริกแดง, เต้าเจี้ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sauce
salsa de soja, gochuchang, doenchang
جانغ
амтлагч
tương
ซีอิ๊วขาว, ซอสพริกแดง, เต้าเจี้ยว
соус
- Soy sauce, hot pepper sauce, bean paste sauce, etc.醤油、コチュジャン、味噌など。Sauce soja, pâte de piment, pâte de haricot fermenté, etc.Salsa de soja, gochuchang (pasta de chile rojo), doenchang (pasta de soja), etc.غانجانغ، غوتشوجانغ، ديوانجانغ وغيرهбор цуу, халуун чинжүүн атлагч, шар буурцган амтлагч зэрэг.Nước tương, tương ớt, tương đậu...ซีอิ๊วขาว ซอสเผ็ดสีแดง เต้าเจี้ยว เป็นต้นkecap asin, gochujang, doinjang, dsbСоевый соус; паста из острого красного перца; соевая паста и т.п.
- 간장, 고추장, 된장 등.
ซีอิ๊วขาวปรุงรส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
soy sauce mixed with vinegar
すじょうゆ【酢醤油】
salsa de soja con vinagre
صلصة الصويا المَمْزُوجة بِالخل
амталсан цуу
xì dầu dấm
ซีอิ๊วขาวปรุงรส
cabai cuka
соевый соус с уксусом
- Seasonings made by mixing soy sauce with vinegar, ground sesame, etc.お酢を混ぜ合わせ、胡麻塩などを巻いて作った醤油。Sauce de soja assaisonnée avec du vinaigre, du sésame pulvérisé avec du sel, etc.Condimento que se elabora mezclando vinagre con salsa de soja y añadiendo semillas de sésamo.مَرَق التوابل المخلوط بصلصة الصويا والخل والسمسم وغيرهшар буурцагны цуунд цагаан цуу, гүнжидийн үртэй давс зэргийг хийж бэлтгэсэн амтлагч.Loại tương gia vị được làm bằng cách cho dấm và rắc muối vừng vào xì dầu.น้ำจิ้มที่ทำโดยการใส่น้ำส้มลงในซีอิ๊วแล้วโรยเกลือผสมงาคั่วบด เป็นต้นcampuran bumbu yang terbuat dari saus cabai gochujang yang dicampur dengan cuka dan ditaburi dengan garam wijenСоус, приготовленный из чёрного соевого соуса с добавлением пищевого уксуса, размолотого кунжутного семени и других приправ.
- 간장에 식초를 넣고 깨소금 등을 뿌려 만든 양념장.
ซีอิ้วผสมน้ำส้มสายชู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vinegared soy sauce
すじょうゆ【酢醤油】
صلصة بالخلّ
чужан, амталсан цуу
xì dầu trộn dấm
ซีอิ้วผสมน้ำส้มสายชู
- Soy sauce mixed with vinegar.酢を入れた醤油。Sauce de soja vinaigrée.Salsa de soja con vinagreصلصة مخلوطة بالخلّцагаан цуу хольсон цуу.Xì dầu mà giấm được cho vào.ซีอิ้วที่ใส่น้ำส้มสายชูkecap asin yang ditambah cukaСоевый соус с уксусом.
- 식초를 넣은 간장.
ซีอิ๊วหมักนาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
jin-ganjang
チンカンジャン【陳醤油】
jinganjang
jinganjang, salsa de soja espesa, salsa de soya consistente
өтгөн цуу
jinganjang; nước tương đậm đặc
ซีอิ๊วหมักนาน
jinganjang
густой канчжан
- Soy sauce made by pouring salt water on lumps of fermented soybeans and then fermenting the liquid for about 6 months.寝かしたみそ玉麹を塩水に漬けて6ヶ月間ほど発酵させて作った醤油。Sauce de soja fabriquée à l'aide de pâte de soja concentrée, fermentée durant environ six mois après ajout d'eau salée.Sala de soja elaborada fermentando meju, bloques de masas de sojas, en agua con sal durante 6 meses.صلصة فول الصويا المصنوعة بطريقة صبّ الماء المالح في الميجو المنقوع وتخميره لمدة ستة أشهر تقريباисгэсэн мэжүнд давстай ус хийж 6 сар орчимд дарж хийсэн цуу.Nước tương được lên men trong khoảng 6 tháng bằng đậu tương đóng bánh ngâm trong nước muối.ซีอิ๊วซึ่งทำขึ้นโดยหมักเป็นเวลาประมาณ 6 เดือนโดยใส่น้ำเกลือลงไปในถั่วเน่าที่ทำให้ฟูขึ้นมาkecap asin yang dibuat dengan menfermentasikan kedelai yang telah dikeringkan ke dalam air garamСоевый соус, приготовленный из выдержанной в течение 6 месяцев смеси ферментированных соевых бобов и солёной воды.
- 띄운 메주에 소금물을 부어 6개월 가량 발효시켜 만든 간장.
ซีอิ๊ว, เครื่องปรุงรสเค็ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
salty sauce
assaisonnement
condimento salado, aderezo salado
توابل
цуу, амтлагч
gia vị mặn
ซีอิ๊ว, เครื่องปรุงรสเค็ม
- Salty soy sauce or mixture of condiments.食べ物が薄くならないように入れる塩味の醤油やたれ。Sauce de soja salée ou assaisonnement ajoutée à un plat pour qu'il ne soit pas fade.Condimento salado como la salsa de soya que se añade para que la comida no sea sosa. صلصة الصويا مملّحة أو ماء مالح تُستعمل لزيادة ذوق الملحхоол хүнсийг давсгүй, сулбагар болгохгүйн тулд хийдэг шорвог цуу ба амтлагч.Gia vị hoặc xì dầu có vị mặn bỏ vào để món ăn không nhạt.เครื่องปรุงรสหรือซีอิ้วที่มีรสเค็มปรุงเพื่อทำให้อาหารไม่จืดkecap asin atau bumbu asin yang dibubuhkan agar makanan tidak hambarСолёные специи или приправы типа соевого соуса, которые добавляют в пищу, чтобы она не была пресной на вкус.
- 음식이 싱겁지 않도록 넣는 짠맛의 간장이나 양념장.
ซีอิ๊วแบบญี่ปุ่น, ซีอิ๊วของญี่ปุ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Japanese soy sauce
しょうゆ【醤油】
sauce soja japonaise
salsa de soja japonesa
صلصة الصويا اليابانيّة
япон цуу
nước tương Nhật Bản, xì dầu Nhật Bản
ซีอิ๊วแบบญี่ปุ่น, ซีอิ๊วของญี่ปุ่น
kecap asin Jepang
японский соевый соус
- Soy sauce made in the Japanese way, not in the traditional Korean way.昔からの伝統的な方式でなく、日本の醸造方式によって作られる醤油。Sauce de soja confectionnée à la méthode japonaise, non pas celle de tradition coréenne.Salsa de soja que se elabora según la metodología japonesa y no según el método tradicional.صلصة الصويا تُصنع بطريقة يابانيّة ليست بطريقة كوريّة تقليديّةсолонгосын уламжлалт аргаар бус, япон аргаар хийсэн цуу.Nước tương không làm theo kiểu truyền thống của Hàn Quốc mà làm theo kiểu Nhật Bản.ซีอิ๊วที่ทำแบบญี่ปุ่นไม่ใช่วิธีดั้งเดิมkecap asin yang tidak dibuat dengan cara tradisional tetapi dengan cara JepangСоевый соус, приготовленный не традиционным корейским способом, а японским.
- 재래식 방식이 아닌 일본식으로 만든 간장.
ซื่อสัตย์, ซื่อตรง, จริงใจ, อุทิศตัว, ภักดี, จงรักภักดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
faithful; devoted; sincere
ちゅうじつだ【忠実だ】
fidèle et sincère
fuerte, saludable
مخلص
үнэнч сэтгэлтэй
trung thực
ซื่อสัตย์, ซื่อตรง, จริงใจ, อุทิศตัว, ภักดี, จงรักภักดี
percaya, setia, mengabdi
- Being loyal, honest, and sincere.忠義に満ちていて正直で誠実である。Qui est loyal, honnête, et sincère.Que es sincero, honesto y devoto.وفيّ وصادق ومخلصитгэмжит, найдвартай, үнэнч шударга байх.Trung thành và thẳng thắn, thành thật. จงรักภักดีพร้อมทั้งจริงใจและซื่อสัตย์setia, jujur, dan tulusПреданный, верный и честный.
- 충성스럽고 정직하며 성실하다.
ซื่อสัตย์, ตรงไปตรงมา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
honest
しょうじきだ【正直だ】
franc, sincère, ouvert
honrado, honesto, decente, íntegro, leal, recto, justo
أمانة
үнэнч шударга
chính trực
ซื่อสัตย์, ตรงไปตรงมา
jujur
честный; правдивый
- Virtuous and truthful without being deceptive or two-faced.心にうそやごまかしがなく、正しくて真っ直ぐだ。Qui est probe et honnête et qui n'a pas de fausseté ni d'apprêt.Que es justo y honesto sin falsedad o hipocresía.تكون الفكرة صادقة وصريحة وعادلة ولا يوجد أي كذب أو مبالغة فيهاсэтгэлдээ худал хуурмаг зүйлгүй чин үнэнч.Không có sự giả dối hay bịa đặt trong lòng mà ngay thẳng và đúng đắn.ตรงไปตรงมาและถูกต้องโดยที่ไม่มีการปรุงแต่งหรือการโกหกเสแสร้งในจิตใจ benar dan lurus serta tidak ada kebohongan atau kepura-puraan dalam hatiПрямой и правильный без лжи или притворства в душе.
- 마음에 거짓이나 꾸밈이 없고 바르고 곧다.
ซื่อสัตย์สุจริต, ซื่อตรง, บริสุทธิ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
incorruptible; dignified
せいれんだ【清廉だ】。れんけつだ【廉潔だ】
intègre
íntegro, honesto, honrado
نزيه، مخلص
даруу төлөв, төлөв төвшин, ариун шудрага
thanh liêm
ซื่อสัตย์สุจริต, ซื่อตรง, บริสุทธิ์
bersih, suci, lurus
чистый; искренний
- Being morally sound and free from greed.心が清らかで私欲がない。(Caractère d'une personne) Qui est honnête et détaché.Que tiene el corazón honesto y sin codicia.القلب نقيّ وعديم الطمعсэтгэл санаа нь цэвэр ариун, шуналгүй.Tâm hồn trong sạch và không tham lam.จิตใจสะอาดและปราศจากความโลภhati bersih dan tidak memiliki nafsu atau ketamakanНепорочный и бескорыстный в душе.
- 마음이 깨끗하고 욕심이 없다.
ซื่อสัตย์สุจริต, ซื่อตรง, บริสุทธิ์, ใสสะอาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
incorruptible; dignified
せいれんけっぱくだ【清廉潔白だ】
intègre et pur
íntegro, honesto, honrado
نَزيه، مخلص
даруу төлөв, төлөв төвшин, ариун шудрага, шуналгүй
liêm khiết
ซื่อสัตย์สุจริต, ซื่อตรง, บริสุทธิ์, ใสสะอาด
bersih, suci, lurus
чистый; искренний
- Having a pure, clear mind and being free from greed.心に不純なところがなく清らかで私欲がない。(Caractère d'une personne) Qui est clair, honnête et détaché. Que tiene el corazón inocente, honesto y sin codicia.القلب صافٍ ونقيّ وعديم الطمعсэтгэл санаа нь цэвэр ариун, шуналгүй байх.Tâm hồn trong sạch và không tham lam.จิตใจใสสะอาดและปราศจากความโลภhati cerah serta bersih dan tidak memiliki nafsu atau ketamakanСветлый, непорочный и бескорыстный в душе.
- 마음이 맑고 깨끗하며 욕심이 없다.
ซอส, น้ำจิ้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sauce
ソース
sauce
salsa
صوص
соус, хоол амтлагч
nước sốt
ซอส, น้ำจิ้ม
saus
соус
- Liquid put in food that adds taste, smell and shape.料理に入れて風味と装飾を加える液体。Liquide qui permet d’améliorer le saveur, de donner une bonne odeur à un plat et de bien le présenter.Líquido que se añade a la comida para darle sabor, olor o textura. سائل يضيف مذاق ورائحة بواسطة وضعه في الطعام хоолонд хийж амт, үнэр, хэлбэрийг нь сайжруулдаг шингэн бодис.Dung dịch cho vào món ăn phương Tây để tăng mùi, vị và hình thức. ของเหลวที่ใส่ในอาหารตะวันตกเพื่อช่วยเพิ่มรสชาติ กลิ่นและรูปลักษณ์cairan yang menambahkan rasa, harum, dan bentuk pada makanan baratЖидкость, которую в западной кухне (кулинарии) добавляют в пищу для придания большего вкуса или лучшего внешнего вида.
- 음식에 넣어 맛과 냄새와 모양을 더하는 액체.
ซอสพริกแดงผสมน้ำส้มสายชู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซอสมะเขือเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ketchup
ケチャップ。トマトケチャップ
ketchup
ketchup, cátchup
كاتشب، صلصة طماطم
кетчуп
nước sốt cà chua
ซอสมะเขือเทศ
saus tomat, kecap tomat
кетчуп
- A western seasoning made by adding vinegar, sugar, etc., to tomatoes, the main ingredient, and boiling it.トマトを主な材料にして酢や砂糖などを加えて煮込んで作った洋食用のソース。Condiment occidental à base de tomate, bouillie avec du vinaigre, du sucre, etc. Condimento al estilo occidental que se prepara hirviendo tomate con vinagre y azúcar.صلصة غربية تصنع بالطماطم كمادّة رئيسية، ويضاف إليها الخل والسكر وغيرهулаан лоолийг гол материалаа болгон цагаан цуу, элсэн чихэр зэргийг нэмж буцалгаж хийсэн европ маягийн хоол амтлагч.Loại gia vị kiểu phương Tây được làm bằng nguyên liệu chính là cà chua và cho giấm, đường vào nấu lên.เครื่องปรุงรสแบบยุโรปที่ทำขึ้นโดยใช้มะเขือเทศเป็นส่วนประกอบหลักและใส่น้ำส้มสายชู น้ำตาล เป็นต้น แล้วต้มbumbu ala barat yang dibuat dengan bahan-bahan seperti tomat sebagai bahan utama, cuka, gula, dll yang direbusЕвропейский соус, сваренный из томатов с добавлением уксуса, сахара и других пряностей.
- 토마토를 주요 재료로 하여 식초, 설탕 등을 넣고 끓여 만든 서양식 양념.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซออุล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
capital
しゅと【首都】
capitale
Seúl
عاصمة
нийслэл
thủ đô
ซออุล
ibu kota
столица
- The place where the nation's central government is located.一国の中央政府がある所。Lieu où se trouve le gouvernement central d'un pays.Lugar donde se encuentra el Gobierno central de un país.مكان توجد فيه حكومة الدولةнэг улсын засаг захиргааны төв байрладаг газар.Nơi có chính phủ trung ương của một nước.เมืองหลวง : สถานที่ที่รัฐบาลกลางของประเทศหนึ่งตั้งอยู่tempat yang ada pusat pemerintahannya dari suatu negaraМесто, где располагается верховное правительство какого-либо государства.
- 한 나라의 중앙 정부가 있는 곳.
Seoul
ソウル
Seoul, Séoul
Seúl
سيول
Сөүл, Сөүл хот
Seoul; Xơ-un
ซออุล
Seoul
город Сеул
- A metropolitan city located in the center of the Korean Peninsula, it is the capital of the Republic of Korea and the center of the country's politics, business, society, culture and transportation. It is surrounded by mountains such as Bukhansan Mountain and Gwanaksan Mountain and crossed by the Hangang River.韓半島の中央にある特別市。韓国の首都であり、政治・経済・産業・社会・文化・交通の中心地である。北漢(プカン)山や冠岳(クァナク)山などの山に囲まれ、その中央には漢江(ハンガン)が流れる。Ville désignée comme "ville spéciale" dans l'administration coréenne, située au centre de la péninsule coréenne. Elle est la capitale de la Corée du Sud et le centre politique, économique, industriel, social, culturel et des transports. Elle est entourée par le mont Bukhansan, le mont Gwanaksan, etc., et traversée par le fleuve Hangang.La ciudad metropolitana que está en el centro de la península coreana. Es la capital de la República de Corea y el eje de la política, la economía, la industria, la sociedad, la cultura y el transporte. Está rodeada de montañas como Bukhan y Gwanak, y en su centro fluye el río Han.المدينة الواقعة وسط شبه الجزيرة الكورية. وهي عاصمة جمهورية كوريا وهي عبارة عن مركز سياسي واقتصادي وصناعي ومجتمعي وثقافي ومروري. وهي محاطة ببعض الجبال بما فيها جبل "بوك هان" وجبل "كوان آك" ويجري نهر هان في وسطهاСолонгосын хойгийн төв хэсэгт байрлах хот. БНСУ-ын нийслэл бөгөөд улс төр, эдийн засаг, аж үйлдвэр, нийгэм, соёл, зам тээврийн гол бүс. Бүгханьсань уул, Гуанагань уул зэрэг уулсаар хүрээлэгдсэн, дундуур нь Ханган мөрөн урсдаг.ThànThành phố đặc biệt ở giữa bán đảo Hàn. Là thủ đô của Hàn Quốc và là trung tâm chính trị, kinh tế, công nghiệp, xã hội, văn hóa, giao thông. Được bao bọc bởi các ngọn núi như núi Bukhan, núi Kwanak… và ở giữa có sông Hàn chảy qua.กรุงโซล : เมืองปกครองพิเศษที่อยู่กลางคาบสมุทรเกาหลี เป็นเมืองหลวงของเกาหลีและเป็นศูนย์กลางด้านการเมือง เศรษฐกิจ อุตสาหกรรม สังคม วัฒนธรรม การคมนาคม ถูกล้อมรอบด้วยภูเขาพูคัน ภูเขาควานัก เป็นต้น และมีแม่น้ำฮันไหลผ่านกลางkota metropolitan yang ada di semenanjung Korea, ibukota Korea Selatan dan pusat politik, ekonomi, industri, budaya, lalu lintas, dikelilingi gunung seperti gunung Bukhan, gunung Gwanak, dsb dan di bagian tengahnya dialiri sungai HanГород, располагающийся в центре Корейского полуострова. Столица Южной Кореи и её политический, экономический, индустриальный, социальный, культурный и транспортный центр. Окружён горами Пукхан, Кванаг и другими горами, по центру протекает река Хан.
- 한반도 중앙에 있는 특별시. 한국의 수도이자 정치, 경제, 산업, 사회, 문화, 교통의 중심지이다. 북한산, 관악산 등의 산에 둘러싸여 있고 가운데로는 한강이 흐른다.
ซื่อ, อ่อน, ไร้เดียงสา, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม, ไม่มีประสบการณ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
naive; unsophisticated
なまっちょろい【生っちょろい】。おめでたい
candide, simple, innocent, crédule, ingénu
inocente, cándido, candoroso
سليم
гэнэн, цайлган
chất phác
ซื่อ, อ่อน, ไร้เดียงสา, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม, ไม่มีประสบการณ์
naif, sederhana, sangat bersahaja
простодушный; бесхитросный
- One's way of speaking or behaving being innocent, not shrewd.言葉や行動が純粋で、馬鹿正直である。(Parole ou action) Qui est naïf et n'est pas malin.Que no es astuto sino ingenuo en dicho o hecho.يكون الكلام أو الفعل سليم النية وليس ماكراүг яриа, үйлдэл хөдлөл гэнэн, ов зальгүй.Lời nói hay hành động chân thật và không lanh lợi. คำพูดหรือการกระทำไร้เดียงสาและไม่มีเล่ห์เหลี่ยมperkataan atau tindakan naif dan tidak pandaiПрямой, наивный и не имеющий тайного умысла на уме (о речи или поведении).
- 말이나 행동이 순진하며 약지 않다.
ซื้ออาหารกิน, กินอาหารข้างนอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat out; eat at a restaurant
かいぐいする【買食する】。がいしょくする【外食する】
manger au restaurant
comer afuera
يتناول الطعام بشرائه
гадуур хооллох, хоол худалдаж авч идэх, гуанзаар хооллох
mua đồ ăn
ซื้ออาหารกิน, กินอาหารข้างนอก
membeli makan, makan di luar
питаться вне дома
- To eat at a restaurant or diner, or to eat bought food.食べ物を買って食べる。Acheter un repas pour le manger.Comprar algo para no cocinar o comer en un restaurante.يشتري الطعام ويأكله хоол хүнс худалдан авч идэх.Mua thức ăn và ăn.ซื้ออาหารกิน membeli makanan dan memakannyaПитаться купленной пищей.
- 음식을 사서 먹다.
ซื้อเก็บไว้, ซื้อตุนไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
purchase
ばいしゅうする【買収する】。かいとる【買い取る】
acheter, faire l'acquisition de, acquérir
comprar
يشتري
худалдан авах, наймаалцаж авах
mua vào, thu mua
ซื้อเก็บไว้, ซื้อตุนไว้
membeli
покупать; скупать
- To buy stocks or real estate, etc.株式や不動産などを買い入れる。 Acheter des actions, des biens immobiliers, etc. Adquirir acciones o inmuebles. يقوم بشراء أسهم أو عقار أو غيرهүнэт цаас болон үл хөдлөх хөрөнгө зэргийг худалдан авах. Mua vào cổ phiếu hay bất động sản...ซื้อหุ้นหรืออสังหาริมทรัพย์ เป็นต้น เก็บไว้membeli saham, properti, dsb Приобретать акции, недвижимость и т.д. за деньги.
- 주식이나 부동산 등을 사들이다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
buy up; lay in
かいこむ【買い込む】
acheter en grande quantité, acheter en masse
comprar, adquirir, obtener
يشري
худалдаж авах
mua vào
ซื้อเก็บไว้, ซื้อตุนไว้
memborong, membeli
закупать; покупать
- To buy something in a large number and make it one's own. 品物などをたくさん買い入れて、自分のものにする。Acheter beaucoup de produits, etc. et en devenir propriétaire.Apoderarse comprando muchas cosas.يشتري أشياء أو غيرها كثيرا ويجعلها ملكا لهэд юмыг их хэмжээгээр худалдан авч өөрийн болгох.Mua nhiều hàng hóa... rồi biến thành cái của mình.ซื้อสิ่งของหรื่อสิ่งอื่นมากมายแล้วทำให้เป็นของตนเองmembuat banyak benda, dsb menjadi milik sendiri setelah dibayar Приобретать что-либо за деньги в большом количестве, делая своей собственностью.
- 물건 등을 많이 사서 자기 것으로 만들다.
ซื้อ, เตรียม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
buy; get; prepare
したくする【支度する・仕度する】。よういする【用意する】。じゅんびする【準備する】
s'approvisionner, préparer
comprar, obtener, adquirir
يحضّر
бэлтгэх, төхөөрөх, базаах
sắm sửa
ซื้อ, เตรียม
membeli, menyiapkan, mempersiapkan, memperlengkapi
готовить; приобретать
- To have or prepare something necessary by purchasing or making it.必要なものを買ったり作ったりして、持ったりそろえたりする。S'approprier ou installer une chose nécessaire, en l'achetant ou en le fabriquant.Hacer compra, preparar o poseer lo necesario tras producirlo.يشتري شيئا مطلوبا أو يصنعه وبعد ذلك يمتلكه أو يعدّهхэрэгтэй зүйлээ худалдаж авах болон хийж авч явах, бэлдэх.Việc có hoặc bày biện cái cần thiết do mua hoặc tạo ra.ซื้อหรือทำสิ่งของที่ต้องการและได้ครอบครองหรือจัดเตรียมmembeli atau membuat benda yang diperlukan dan memiliki atau mepersiapkannyaПокупать, изготавливать или приготовлять необходимую вещь.
- 필요한 것을 사거나 만들어서 가지거나 차리다.
ซอเย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซอเฮอัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seohaean
にしかいがん【西海岸】
seohaean, côte ouest, littoral ouest
seohaean, costa oeste
الساحل الغربي
баруун далайн эрэг
Seohaean; bờ biển phía Tây
ซอเฮอัน
pantai barat, pesisir barat
западное побережье
- west coast: The coast that is in the west.西側にある海岸。Littoral situé dans l’ouest.Costa marítima en el oeste.الساحل الواقع في الغربбаруун зүгт орших далайн эрэг.Bờ biển ở phía Tây.ทะเลชายฝั่งตะวันตก : ชายทะเลที่อยู่ฝั่งตะวันตกpinggir laut yang ada di sebelah baratПобережье Западного моря
- 서쪽에 있는 해안.
ซอแจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
study
しょさい【書斎】。しょしつ【書室】
cabinet de travail, bureaux
seojae, biblioteca
المكتبة
номын өргөө, бичгийн өрөө
thư phòng, phòng học, phòng đọc sách
ซอแจ
ruang baca, perpustakaan
кабинет
- A room with books where one writes or reads books.書籍などを備えて読書や書き物をするための部屋。Salle dotée de livres que l'on peut lire ou où l'on écrit des textes.Habitación en que están depositados varios libros para escribir o leerlos en ella.غرفة مجهّزة بالكتب حيث تقرأ كتبا أو يكتب فيهاном уншиж, бичиг бичдэг дүүрэн номтой өрөө.Phòng để sách và đọc sách hoặc viết bài.ห้องหนังสือ; ห้องอ่านหนังสือ; ห้องเรียน, ห้องสมุด : ห้องที่จัดเตรียมหนังสือไว้แล้วอ่านหนังสือหรือเขียนเนื้อความkamar yang dilengkapi dengan buku yang digunakan untuk membaca buku atau membuat tulisanКомната, в которой хранят книги, пишут научные работы или читают.
- 책을 갖추어 두고 책을 읽거나 글을 쓰는 방.
seojae
てらこや【寺子屋・寺小屋】
seojae
seojae, biblioteca
номын өргөө
thư trai
ซอแจ
seoje
- private village school: (archaic) A place where Chinese characters were taught to children.昔、子供に漢文を教えた場所。(archaïque) École d'écriture où l'on apprenait les caractères chinois (autrefois utilisés pour écrire le coréen).(ARCAICO) Lugar en que se imparte enseñanza, en especial de caracteres chinos para los niños.(في قديم الزمان) مكان لتعليم الحروف الصينية للأطفال(хуучир.) хүүхдүүдэд ханз бичиг заадаг байсан газар.(Ngày xưa) Nơi dạy Hán văn cho trẻ em.โรงเรียนสอนอักษรจีน; ที่เรียนอักษรจีน; สถาบันสอนอักษรจีน : (ในอดีต) สถานที่สอนข้อความอักษรจีนแก่เด็ก ๆ(pada zaman dahulu) tempat untuk mengajarkan tulisan atau karakter Tionghoa kepada anak-anak(в древн.) Место, где детям преподавали китайские иероглифы.
- (옛날에) 아이들에게 한문을 가르치던 곳.
ซอแฮ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
western sea
さいかい【西海】
mer à l'ouest
seohae, mar al oeste
بحر الغرب
баруун тэнгис
biển Tây
ซอแฮ
laut barat
западное море
- A sea that is in the west.西にある海。Mer située à l'ouest.Mar situado en el oeste.بحر يقع في جهة الغربбаруун зүгт байдаг далай.Biển ở phía Tây.ทะเลที่อยู่ทิศตะวันตกlaut yang ada di sebelah baratМоре, находящееся на западе.
- 서쪽에 있는 바다.
Seohae
ソヘ【西海】
Seohae, mer de l'Ouest, mer Jaune
Seohae, Mar del Oeste
بحر الغرب
шар тэнгис, баруун тэнгис
Seohae; biển Tây
ซอแฮ
Laut Seohae
Западное море; Жёлтое море
- West Sea; Yeallow Sea: The Sea bordered by Korea and China; it is located to the west of the Korean Peninsula.韓国と中国に囲まれている海。韓半島の西側にある。Mer entourée par la Corée et par la Chine, située à l'ouest de la Péninsule coréenne.Mar que está situado entre China y Corea, en la parte occidental de la península de Corea.بحر يقع في غرب كوريا يفصل بينها وبين الصينСолонгос ба Хятадыг тойрон байдаг далай. Солонгосын хойгийн баруун талд оршдог.Biển bao quanh Hàn Quốc và Trung Quốc. Ở về phía Tây của bán đảo Hàn.ทะเลเหลือง : ทะเลที่ล้อมรอบเกาหลีและจีน ตั้งอยู่ทางทิศตะวันตกของคาบสมุทรเกาหลีlaut yang mengelilingi Korea dan Cina, yang berarti ada di bagian barat KoreaМоре, омывающее берега Кореи и Китая. Называется так потому, что находится на западной стороне Кореи.
- 한국과 중국에 둘러싸인 바다. 한반도의 서쪽에 있다.
Idiomซื้อใจ
buy someone's mind
心を買う。関心を得る
acheter le cœur de quelqu'un
comprar el corazón
يشتري قلبا
сэтгэлийг нь татах
lấy được lòng, làm xao xuyến, mua được lòng
(ป.ต.)ซื้อใจ ; ได้ใจ, ซื้อใจ
menarik hati
прийтись по душе; запасть в душу
- To catch someone's fancy; to draw someone's attention.誰かに気に入ってもらう。関心を持たせる。Plaire à quelqu'un. Faire en sorte que quelqu'un s'intéresse à soi.Gustarle a alguien. O hacer que alguien le tenga interés.يروق له، ويجذب انتباههхэн нэгний сэтгэлд таалагдах, анхаарлыг нь татах.Vừa lòng ai đó. Làm cho quan tâm.ถูกใจคนใด ๆ ทำให้เกิดความสนใจseseorang cocok di hati, memiliki ketertarikan pada seseorang Понравиться кому-либо. Заинтересовать.
- 누구의 마음에 들다. 관심을 갖게 하다.
buy the hearts and minds of people
人心を買う
gagner la sympathie de quelqu'un
comprar la bondad
үнэлэгдэх
mua lòng người
(ป.ต.)ซื้อใจ ; ซื้อใจ, ได้ใจจากคนอื่น
- To gain a good reputation from others.他人から良い評価を受ける。Avoir une bonne réputation auprès de quelqu'un.Recibir una buena estimación de otra persona.يحصل على تقدير جيد من قبل شخص آخرбусдаас сайн үнэлгээ авах.Được người khác đánh giá tốt.ได้รับการวิจารณ์ที่ดีจากคนอื่นmendapatkan penilaian baik dari orang lainПолучать хороший отзыв, хорошую оценку со стороны другого человека.
- 다른 사람으로부터 좋은 평가를 받다.
Idiomซื้อใจ, ได้ใจจากคนอื่น
buy the hearts and minds of people
人心を買う
gagner la sympathie de quelqu'un
comprar la bondad
үнэлэгдэх
mua lòng người
(ป.ต.)ซื้อใจ ; ซื้อใจ, ได้ใจจากคนอื่น
- To gain a good reputation from others.他人から良い評価を受ける。Avoir une bonne réputation auprès de quelqu'un.Recibir una buena estimación de otra persona.يحصل على تقدير جيد من قبل شخص آخرбусдаас сайн үнэлгээ авах.Được người khác đánh giá tốt.ได้รับการวิจารณ์ที่ดีจากคนอื่นmendapatkan penilaian baik dari orang lainПолучать хороший отзыв, хорошую оценку со стороны другого человека.
- 다른 사람으로부터 좋은 평가를 받다.
ซื้อใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
buy; get
かう【買う】
comprar un coche
худалдан авах
sắm, tậu
ซื้อใหม่
membeli
приобретать; покупать
- To buy a new car, etc.車などを新たに購入する。Acheter une nouvelle voiture, etc.Comprar un vehículo nuevo.يشتري سيارة جديدة أو غيرهاмашин зэргийг шинээр худалдан авах.Mua mới xe cộ...ซื้อใหม่ เช่น รถ เป็นต้นmembeli mobil baru Покупать автомобиль и т.п.
- 차 등을 새로 사다.
ซื้อไป, ซื้อเข้าไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
...ซะงั้น, ...ไปซิ, ...ซิ
...ซะด้วยนะ, ...ซะด้วยหรือ
-ndadeon
といったのか【と言ったのか】。といっていたのか【と言っていたのか】
vậy, ư?
...ซะด้วยนะ, ...ซะด้วยหรือ
katanya, yang mengatakan, yang bermaksud
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content.(下称)前の内容について強く否定したり反発したり、あるいは疑問を提起するという意を表す表現。(forme non honorifique très marquée) Expression pour nier fortement la proposition précédente ou se révolter en marquant un doute.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Expresión que se usa al fuertemente negar lo que se ha dicho en el comentario anterior u oponerlo o plantear una pregunta.(صيغة فائقة التواضع) عبارة تدلّ على الإنكار الشديد للمضمون السابق أو المعارضة الشديدة له أو طرح سؤال حوله(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) өмнө хэлсэн зүйлийг хүчтэй үгүйсгэн эсэргүүцэх буюу өмнөх агуулгын талаар эсрэг санал дэвшүүлэх болон эргэлзэх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.(cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc thể hiện việc đưa ra câu hỏi để phản bác hay phủ định mạnh mẽ nội dung phía trước.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่แสดงการปฏิสธเนื้อความข้างหน้าอย่างมากหรือแสดงความรู้สึกสงสัยหรือต่อต้านเนื้อความข้างหน้า(dengan bentuk sangat rendah) ungkapan yang menyatakan penyampaian pertanyaan atau penolakan atau penentangan kuat akan isi sebelumnya(простой стиль) Выражение, употребляемое для передачи сильного несогласия говорящего с чем-либо или сомнения в истинности какого-либо утверждения.
- (아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
...ซะที่ไหนล่ะ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-rana
とか
ـرَانَا
bảo là
...ซะที่ไหนล่ะ
katanya, konon
- A sentence-final ending used to convey someone's remark, and imply that the speaker has a slight doubt or no interest in it.他人の話を伝えながらその内容について軽い疑問を表したり無関心な態度を表す「終結語尾」。Terminaison finale indiquant un léger doute ou l'absence d'intérêt sur ce que dit une autre personne tout en les rapportant.Desinencia de terminación que se usa cuando se transmite lo que dice cierta persona y llega a tener una incertidumbre ligera o muestra desinterés sobre ese contenido.لاحقة ختامية تدلّ على أنّ المتكلم لديه شك طفيف أو لا يهتمّ بذلك المضمون نقلاً عن كلام شخص آخرямар нэгэн хүний үгийг дамжуулж, бага зэрэг эргэлзээ төрөх буюу нэг их анхаарал хандуулахгүй байх явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.Vĩ tố kết thúc câu thể hiện việc chuyển lời của người khác và có chút nghi ngờ hoặc không quan tâm về nội dung đó.วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ถ่ายทอดคำพูดของผู้อื่นไปพร้อมกับการแสดงมีความสงสัยเล็กน้อยหรือหรือไม่มีความสนใจเกี่ยวกับเนื้อหานั้น ๆakhiran penutup untuk menyatakan tidak ada perhatian pada perkataan orang lainОкончание предиката, употребляемое для передачи слов другого человека и указывающее на лёгкое сомнение или отсутствие особого интереса к содержанию высказывания.
- 다른 사람의 말을 전하며 그 내용에 가벼운 의문을 가지거나 관심이 없음을 나타내는 종결 어미.
...ซะอย่างนั้น, ...ซะงั้น
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
ซากี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
porcelain; pottery; earthenware; ceramic ware
じき【磁器】。とうき【陶器】。せともの【瀬戸物】
sagi, porcelaine, faïence, poterie, céramique
sagi, porcelana, cerámica, alfarería
خزف صيني (آنِيَة خَزَفِيّة)
шаазан
chén sứ, bát sứ, đồ sứ
ซากี
porselen
саги
- A white and smooth tableware made by baking particles of clay, minerals, etc., or a variety of items made from such a ceramic material.泥や鉱物などの粉で作って焼いた、白くて光沢のある器。また、その材料で作った物。Vaisselle lisse et blanche façonnée à partir de poudre de terre argileuse et de minéraux, puis cuite ; objet fabriqué avec cette matière.Vasija blanca y textura suava hecha de polvos minerales o barro, o artículo elaborado con tales materiales.الأواني البيضاء والناعمة التي تصنع من مسحوق الطين أو المعدن وغيرهما ثم تشوى، أو منتج مصنوع من هذه المادةшавар буюу эрдэс бодис зэргийн нунтагаар хийж шарсан, цагаан гөлтгөр таваг. мөн тийм материалаар хийсэн эд зүйл.Chén bát màu trắng, trơn nhẵn được nặn và nung từ bột của đất sét hay các khoáng chất v.v... Hoặc đồ vật được làm ra từ nguyên liệu đó.เครื่องกระเบื้อง : ภาชนะสีขาวลื่น ปั้นโดยดินเหนียวหรือแร่ เป็นต้น แล้วจึงนำไปเผา หรือสิ่งของที่ทำจากวัตถุดิบดังกล่าวmangkuk putih dan licin yang dibakar dan dibentuk dari tanah liat atau mineral dsb, atau benda yang terbuat dari bahan yang demikianБелая гладкая посуда, слепленная из глины, минерала и т.п. и обожжённая на огне. Или предметы, изготовленные из этого материала.
- 진흙이나 광물 등의 가루로 빚어서 구운 희고 매끄러운 그릇. 또는 그 재료로 만든 물건.
ซากดึกดำบรรพ์, ฟอสซิล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซากถ่านหิน, กากจากการเผาไหม้ถ่านหิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
used briquet; briquet ashes
れんたんはい【練炭灰】
briquette de charbon utilisée
briqueta de carbón usada, cenizas de briqueta de carbón
رماد القالب من الفحم الحجريّ
шахмал түлшний үнс
xỉ than tổ ong
ซากถ่านหิน, กากจากการเผาไหม้ถ่านหิน
sisa briket, abu briket
- Ashes left after a briquet burns. 練炭が燃焼した後に残される灰。Résidu de la combustion d’une briquette de charbon. Cenizas que quedan después de la combustión de la briqueta.رماد متبقى بعد احتراق قالب من فحم حجريّ كلّهшахмал түлш шатаад үлдсэн үнс. Tàn tro còn lại sau khi than tổ ong cháy hết.เถ้าถ่านที่หลงเหลือหลังจากถ่านอัดก้อนเผาไหม้แล้ว bahan sisa dari pembakaran habis briketЗола, остающаяся после сгорания угольного брикета.
- 연탄이 다 탄 뒤에 남은 재.
ซากุนจา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sagunja
しくんし【四君子】
sagunja, peinture des quatre plantes nobles
sagunja, cuatro plantas nobles
ساكُون جا
сагүньжа
tranh tứ bình, tranh tứ quý
ซากุนจา
sagunja
сагунджа
- A painting of the plum, orchid, chrysanthemum and bamboo in Oriental painting.東洋画で、梅・蘭・菊・竹を題材にして画いたもの。Dans la peinture orientale, tableau représentant le prunier, l’orchidée, le chrysanthème et le bambou.Pintura tradicional oriental con base en la flor del ciruelo, la orquídea, el crisantemo y bambú.لوحة شرقية يرسم فيها كل من زهر البرقوق والأقحوان والخيزرانдорно дахины уран зурагт тэргүүлэгч цэцэг, цахирмаа, удвал ба хулсыг зурсан зураг. Tranh vẽ mai, lan, trúc, cúc trong tranh phương Đông.ภาพสี่บุปผา : รูปภาพที่วาดต้นไผ่ เบญจมาศ กล้วยไม้ ดอกเหมย ซึ่งเป็นรูปภาพทางฝั่งประเทศตะวันออกlukisan oriental yang menggambarkan bunga persik, anggrek, bunga krisan, dan bambuИзображение сливы, орхидеи, хризантемы и бамбука в восточной живописи.
- 동양화에서 매화, 난초, 국화, 대나무를 그린 그림.
ซากปรักหักพัง, ซาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wreckage; remains; wreck
ざんがい【残骸】
restes, débris
restos
حطام
хаягдал, эвдэрхий, хэмхэрхий
vết tích, tàn dư
ซากปรักหักพัง, ซาก
rongsokan, reruntuhan, serpihan, pecahan, keping-keping
обломки
- Something left crushed or destroyed.壊れたり破壊されたりして残っている物。Matière inutilisable qui reste de ce qui s'est cassé ou de ce qui est tombé en panne.Cosas que quedan luego de ser estropeadas o rotas sin poderse utilizarlas.ما بقي من الشيء بعد ما تكسّر وتحطّمхагарч цуураад хэрэглэж болхооргүй болсон эд зүйл.Vật thể còn lại đã bị nát ra từng mảnh hay không thể sử dụng được nữa.วัตถุที่หลงเหลืออยู่จากการหักหรือพังทลายและไม่สามารถใช้งานได้material sisa yang pecah atau rusak sehingga tidak bisa digunakanТо, что уже невозможно использовать из-за поломки или разрушения.
- 부서지거나 망가져 못 쓰게 되어 남아 있는 물체.
ซากพืชหรือสัตว์ที่เป็นหิน, ซากพืชหรือสัตว์ดึกดำบรรพ์, ซากฟอสซิล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ancient life; ancient organism
こせいぶつ【古生物】
être vivant fossilisé
organismos extintos, seres orgánicos desaparecidos
حيّ
устаж үгүй болсон ургамал, нэн эртний ургамал
cổ sinh vật
ซากพืชหรือสัตว์ที่เป็นหิน, ซากพืชหรือสัตว์ดึกดำบรรพ์, ซากฟอสซิล
makhluk purbakala
ископаемые животные и растения
- Life that lived in a very old geologic era and whose existence is proven only through its fossil.化石を通して知ることができる、とても昔の地質時代に生きていた生物。Organisme vivant qui a vécu à une période géologique très ancienne et dont l’existence n'est prouvée que par ses fossiles.Seres orgánicos que vivían en edades geológicas remotas, cuya existencia se conoce a partir del estudio de sus restos fósiles. حيّ كان يعيش في العصور الجيولوجية القديمة جدّا يمكن التعرّف عليه من خلال الأحافيرургамлын чулуужсан олдворийн тусламжтай олж мэдэж болох нэн эрт үеийн ургамал.Những sinh vật đã sống ở những thời đại địa chất xa xưa có thể biết được qua các hóa thạch.สิ่งมีชีวิตที่เคยอาศัยอยู่ในธรณีกาลในอดีตเนิ่นนานมาแล้วซึ่งรู้ได้จากซากดึกดำบรรพ์makhluk atau benda yang hidup pada zaman purba yang bisa diketahui dari fosilНаселявшие в прошлом Землю растения и животные, остатки которых сохранились в отложениях земной коры.
- 화석을 통하여 알 수 있는 아주 먼 옛날 지질 시대에 살았던 생물.
ซากโครงกระดูก, ซากศพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
remains
ざんがい【残骸】
restes, dépouille
restos
بقايا
шарил, олдвор яс
đốt xương còn lại
ซากโครงกระดูก, ซากศพ
sisa, serpihan
останки
- Bones left after decay or burning.完全に腐ったり焼けたりしないで残った骨。Os qui restent de ce qui a pourri ou brûlé.Huesos que quedan corrompidos o quemados.عظام متبقية لم تتجيّف أو لم تحترقялзарч муудах юм уу шатаад үлдсэн яс.Xương còn lại và không bị mục rữa hay cháy.กระดูกที่หลงเหลืออยู่โดยที่ไม่เน่าเปื่อยหรือไหม้tulang yang tersisa karena membusuk atau terbakarПрогнившие кости или прах.
- 썩거나 타다 말고 남은 뼈.
ซากโบราณวัตถุ, ร่องรอยอารยธรรมโบราณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
remains; ruins
いせき【遺跡・遺蹟】
vestiges, ruines, décombres
ruinas, reliquias
أثار
түүхэн зүйл, эртний туурь, эртний дурсгалт зүйл
di tích
ซากโบราณวัตถุ, ร่องรอยอารยธรรมโบราณ
peninggalan
остатки; руины; развалины
- A remaining historic trace.残されている歴史的な跡。Trace historique qui reste d'une chose.Vestigios que ha dejado la historia. أثر تاريخي متباقيүлдэж хоцорсон түүхийн ул мөр. Vết tích lịch sử còn lại.ร่องรอยทางประวัติศาสตร์ที่หลงเหลืออยู่peninggalan bersejarahИсторические следы.
- 남아 있는 역사적인 자취.
ซาจู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
saju
しちゅうすいめい【四柱推命】
quatre piliers astrologiques (renvoyant à l'année, au mois, au jour et à l'heure de la naissance de quelqu'un et qui déterminent le thème astral de cette personne)
saju, cuatro pilares de destino
القدر في المستقبل
төрсөн он, сар, өдөр, цаг
tứ trụ
ซาจู
takdir, nasib
- four pillars of destiny: The four components that represent the year, month, day and time of a person's birth, which supposedly creates a person's destiny or fate.人が生まれた年・月・日・時を表す4つの柱。Quatre ganji (éléments du cycle sexagésimal) indiquant l'année, le mois, le jour et l'heure de la naissance de l'homme.Cuatro ciclos sexagenarios en los que se reconoce a una persona mediante su hora, día, mes y año de nacimiento.أربع بروج شرقية تشير إلى السنة والشهر واليوم الذي ولد فيه الإنسانхүний төрсөн он, сар, өдөр, цагийг илэрхийлдэг дөрвөн зүйл.Bốn can chi thể hiện năm, tháng, ngày, giờ mà con người được sinh ra.เวลาวันเดือนปีเกิด : รอบอายุทั้งสี่ที่แสดงวันเดือนปีและเวลาที่คนเกิดมาempat siklus enam puluh tahunan yang menunjukkan tahun, bulan, tanggal, jam dari orang yang lahirЧетыре шестидесятилетних периода, обозначающие год, месяц, день и час рождения человека.
- 사람이 태어난 연, 월, 일, 시를 나타내는 네 간지.
saju
うんせい【運勢】。うらない【占い】
saju, fortuna, destino , suerte
قدر مولود في المستقبل
заяа төөрөг, заяа тавилан, хувь тавилан, зурхай
phần số, việc xem bói
ซาจู
takdir, nasib
судьба
- fortune; fate; destiny: The fortune that a person was born with, or the fortune-telling that is aimed at figuring out such fortune.人の持って生まれた幸運・不運の巡り合わせ。または、その運勢を占うこと。Destin de l'homme ; divination pratiquée pour se renseigner sur ce destin.Suerte con la que nace una persona. O adivinación para averiguar la fortuna.الكهانة لمعرفة قدر مولود في المستقبلхүний төрөлхөөс заяасан заяа төөрөг. мөн уг заяа төөргийг үздэг мэргэ.Vận số bẩm sinh của con người. Hoặc việc bói vận số đó.ดวง; ชะตา; โชตชะตา : โชคชะตาที่คนมีมาโดยกำเนิด หรือการทำนายที่ดูโชคชะตานั้นkeberuntungan dari orang yang lahir, atau ramalan yang mencari tahu keberuntungan tersebutУчасть, с которой родился человек. Или гадание о судьбе.
- 사람이 타고난 운수. 또는 그 운수를 알아보는 점.
saju
しちゅう【四柱】
saju
saju, fortuna, destino , suerte
الورق الذي من خلاله يقرأ القدر في المستقبل
төрсөн он, сар, өдөр, цаг
tứ trụ
ซาจู
saju
- four pillars of destiny: The paper with the sexgenary cycle of year, month, day and time of the groom's birth written on it that his family sends to the bride's family before marriage.結婚を控え、新郎の家が新婦の家へ新郎の生まれた年・月・日・時を表した四つの干支を書いて送る書状。Papier où la famille du mari note quatre ganji (thème astral) renvoyant à l'année, le mois, le jour et l'heure de naissance du mari et l’envoie à la famille de sa future femme juste avant le mariage.Papel en que se han escrito los cuatro ciclos sexagenarios que representan la hora, el día, el mes y el año en que nació el novio, y que la familia de este último envía a la casa de la novia antes de la boda.ورق مكتوب عليه قدر العريس يُرسل من منزل العريس إلى منزل العروس قبل الزواجхуримын өмнө хүргэний гэрээс бэрийн гэр лүү хүргэний төрсөн он, сар, өдөр, цагийг илэрхийлсэн дөрвөн зүйлийг бичиж илгээдэг цаас.Tờ giấy mà nhà chú rể ghi lại ngày tháng năm sinh của chú rể gửi sang nhà cô dâu lúc sắp kết hôn.ใบเวลาวันเดือนปีเกิดของเจ้าบ่าว : กระดาษที่เขียนเวลาวันเดือนปีเกิดของเจ้าบ่าวแล้วส่งไปยังบ้านเจ้าสาว ซึ่งก่อนหน้าที่จะจัดงานแต่งงานkertas yang mengandung data waktu, tanggal, bulan, dan tahun lahir calon mempelai laki-laki, dikirimkan ke rumah mempelai wanita dari rumah mempelai laki-laki menjelang pernikahanЛисток бумаги, который посылают в дом невесты из дома жениха, на котором написаны год, месяц, день и час рождения жениха.
- 결혼을 앞두고 신랑 집에서 신부 집으로 신랑의 태어난 연, 월, 일, 시를 나타내는 네 간지를 적어서 보내는 종이.
ซาจูพัลจา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sajupalja
しちゅう【四柱】
année, mois, jour et heure de la naissance
مصير
төрсөн өдрийн төөрөг буюу найман үсэг
tứ trụ bát tự
ซาจูพัลจา
sajupalca
- fate; destiny: Literally, eight characters corresponding to his/her date and time of birth.人の生年月日や生まれた時刻などを指す八字。Huit lettres indiquant la date et l'heure de naissance d'une personne.Ocho letras que señalan la fecha y hora de nacimiento de una persona.ثمانية كلمات تدل على وقت ويوم وسنة ميلاد شخص ماхүний төрсөн он, сар, өдөр болон цагийг заадаг найман үсэг.Tám chữ chỉ thời gian và ngày tháng năm sinh của một người. อักษรแปดตัวที่บ่งชี้ถึงเวลา วัน เดือน ปีเกิดของคนคนหนึ่งdelapan huruf yang menunjukkan tahun, bulan, tanggal lahir dan waktu lahir seseorangВосемь слогов, означающих год, месяц, день и час рождения человека.
- 한 사람의 생년월일과 태어난 시간을 가리키는 여덟 글자.
ซาจ็อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ssajeon
こめや【米屋】
ssajeon, magasin de riz
ssajeon, arrocería, tienda de arroz
محل الأرز
будааны дэлгүүр
cửa hàng lương thực
ซาจ็อน
toko beras dan biji-bijian
ссаджон; магазин по продаже злаковых культур
- rice store: A store selling grains such as rice, barley, bean, red bean, etc.米・麦・豆・小豆などの穀物を売る店。Magasin où l'on vend des céréales comme le riz, l'orge, le soja, le haricot rouge, etc.Tienda en la que se venden granos como arroz, cebada, legumbre, frijol, etc..محل يبيع الحبوب مثل الأرز، الشعير، الفاصوليا الحمراء وغيرهاбудаа ба арвай, вандуй, шош зэрэг үр тариа зардаг дэлгүүр.Cửa hàng bán các loại ngũ cốc như gạo, lúa mạch, đậu, đậu đỏ...ร้านขายข้าวสาร : ร้านที่ขายธัญพืชประเภทข้าวสาร ข้าวบาร์เลย์ ถั่ว ถั่วแดง เป็นต้นtoko yang menjual biji-bijian seperti beras dan barley, kacang tanah, kacang merah, dsbМагазин, где продают рис, ячмень, сою, фасоль и другие злаки.
- 쌀과 보리, 콩, 팥 등의 곡식을 파는 가게.