Idiomตกนรกทั้งเป็น
sink deep into the other world
恨み骨髄に徹する
pénétrer jusqu'aux enfers
enterrarse en la ultratumba
гомдол хорсол агуулах, сэтгэлд хурах
mang xuống cửu tuyền
(ป.ต.)สะเทือนไปถึงนรก ; ตกนรกทั้งเป็น
- To have strong grief and resentment deely entrenched in one's mind after being unjustly accused or mistreated.悔しい目に遭って、心の中の悲しみや憤りが非常に深い。La tristesse et la colère nées d'un traitement injuste sont incrustées profondément dans le cœur.Es muy profundo el enojo y la tristeza en lo profundo del corazón por ser víctima de un hecho injusto.يشتد الحزن أو الاستياء في القلب بسبب التعرض لأمر غير عادلхарамсалтай явдал тохиолдож зүрхэнд хуримтлагдсан уйтгар гуниг, уур хилэн их байх.Gặp phải một việc uất ức nên nỗi đau và sự phẫn nộ trong lòng rất sâu.ในใจเต็มไปด้วยความเศร้าโศกและโกรธแค้นมากเพราะโดนเรื่องไม่เป็นธรรมkesedihan dan amarah di dalam dada sangat mendalam karena tertimpa musibah Очень глубокая печаль, сильное огорчение или злость в душе, зародившиеся в результате какой-либо несправедливости, обиды и т.п.
- 억울한 일을 당하여 가슴 속에 맺힌 슬픔과 화가 매우 깊다.
Idiomตกน้ำตาย
become fish food; go down to Davy Jones's locker
魚の餌になる
nourrir les poissons
ser comida para peces
يصبح فريسة السمك
загасны хоол болох
Thành mồi cho cá
(ป.ต.)กลายเป็นอาหารปลา ; ตกน้ำตาย
menjadi mangsa ikan
(дословно) Стать рыбьим кормом
- To drown.溺死する。Mourir noyé.Morir ahogado.يتوفى بسب الغرق في الماءусанд живж үхэх. Rơi xuống nước chết.ตกลงไปในน้ำแล้วตายmati tenggelam (di air)Умереть, упав в воду.
- 물에 빠져 죽다.
ตู้กับข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cupboard
しょっきだな【食器棚】。とだな【戸棚】。ちゃだんす【茶箪笥】
buffet, garde-manger, placard de cuisine
alacena, armario
خزانة
хоолны шүүгээ
tủ bếp, tủ đựng chén bát, chạn bát
ตู้กับข้าว
bufet
буфет; сервант
- A cabinet for storing food, plates, etc.食べ物や食器などを入れておく棚。Placard où sont rangées de la nourriture, des assiettes, etc.Estante en donde se guardan alimentos o vasijas.خزانة يوضع فيها الطعام أو الأوعيةхоол унд, аяга таваг зэргийг хийж тавьдаг шүүгээ.Tủ đựng thức ăn hay bát đĩa...ตู้ที่ใส่จานหรืออาหาร เป็นต้น ไว้lemari untuk memasukkan kemudian meletakkan makanan atau mangkuk dsb Кухонный шкаф для хранения еды, посуды и т.п.
- 음식이나 그릇 등을 넣어 두는 장.
ตักบาตร, ถวาย, บริจาค
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
offer; donate
ふせする【布施する】
faire une offrande, faire un don, faire l'aumône
ofrendar, inmolar, obsequiar
يتبرّع
өргөл барьц барих, буян үйлдэх
bố thí
ตักบาตร, ถวาย, บริจาค
mendonasi kuil, mendonasi biksu
жертвовать
- To give for free, as part of Buddhist practice, money, rice, etc., to a temple or Buddhist monk in order to help others.仏教で、他人を助ける気持ちで条件なしに寺や僧に金やご飯などを与える。Dans le bouddhisme, donner de l'argent, de la nourriture, etc. à un temple ou à un moine, sans contrepartie dans le simple but d'aider.En budismo, donar algo a un templo o un sacerdote en beneficio del prójimo y sin condiciones. في البوذية، يعطي مالاً أو طعامًا لمعبد أو لراهب بلا شرط بغرض مساعدة شخص آخرбуддын шашинд, бусдад туслах сэтгэлээр лам нар буюу сүмд мөнгө, хоол зэргийг болзолгүй өгөх.Cho tiền hay cơm… cho chùa hay nhà sư một cách vô điều kiện với tấm lòng giúp đỡ người khác trong Phật giáo.ถวาย เช่น ข้าวหรือเงิน เป็นต้น ให้แก่วัดหรือพระสงฆ์ด้วยใจที่อนุเคราะห์กับผู้อื่นอย่างไม่มีข้อแม้ใด ๆ ในทางศาสนาพุทธ memberikan uang atau makanan dsb kepada kuil atau biksu dengan maksud membantu orang lain tanpa syarat dalam agama BuddhaВ буддизме, безвозмездно передавать деньги, еду и прочее в буддийский храм или монаху с целью помочь кому-либо.
- 불교에서, 남을 돕는 마음으로 조건 없이 절이나 스님에게 돈이나 밥 등을 주다.
ตก, ปรอย, เข้ามา, มาเยือน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตกปรอย ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
trickle; dribble
ぽつんとする
pleuvoir à faibles précipitation, pleuvoir au compte-gouttes
gotear, lloviznar
дуслах
rơi lất phất, rơi lay phay
ตกปรอย ๆ
turun rintik-rintik
- For rain to fall lightly for a brief period.雨がとても小しずつ降ったり止んだりする。Pleuvoir très faiblement puis cesser de manière répétée.Caer y luego cesar muy poca cantidad de lluvia de forma repetida.تُمطر قليلاً فقليلا وبشكل متكرّر ثمّ يتوقّف المطر بين الحين والآخرбороо маш багаар ороод болиод байх.Mưa cứ rơi từng tí một rồi lại tạnh.ฝนตกลงมานิด ๆ แล้วหยุดบ่อย ๆhujan terus turun dengan sangat sedikit demi sedikit kemudian berhentiЧасто идти и прекращаться (об очень мелком непродолжительном дожде).
- 비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하다.
ตก, ประสบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get in; land in; be put under; enter into
はいる【入る】
avoir, prendre, attraper, contracter, être atteint d'une maladie, tomber malade
resultar, caerse
يقع في،يبلغ
орох
rơi vào, ở vào
ตก, ประสบ
masuk
становиться
- To be put in certain circumstances or become a certain state.ある境遇に置かれたり、ある状態になる。Se trouver dans une certaine situation ou se transformer en un certain état.Venir a parar o dejarse arrastrar a una condición o un estado. يُوضع في حالة ما أو يصبح وضعا ماямар нэгэн байр байдалд орох буюу нөхцөл байдал бий болох.Bị đặt vào tình cảnh nào đó hoặc trở thành trạng thái nào đó.ตกอยู่ในสภาพใดหรือกลายเป็นสภาพใด diletakkan dalam suatu situasi atau menjadi suatu keadaanПопадать в какие-либо обстоятельства или принимать какое-либо положение.
- 어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
ตกปลา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do fishing; fish
さかなつりをする【魚釣りをする】
pêcher à la ligne
pescar, capturar, atrapar, agarrar, coger
يصيد سمكا
загасчлах
câu cá
ตกปลา
memancing
удить рыбу
- To catch fish with a fishing rod. 魚を釣る。Attraper des poissons avec une canne à pêche.Agarrar peces con caña de pescar.يصيد سمكا باستعمال السنارةдэгээгээр загас барих.Việc bắt cá bằng lưỡi câu.ตกปลาด้วยคันเบ็ดmenangkap ikan menggunakan kail Ловить рыбу на удочку.
- 낚시로 물고기를 잡다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do fishing; fish
さかなつりをする【魚釣りをする】
pêcher à la ligne
pescar, capturar, atrapar, agarrar, coger
يصيد سمكا
загасчлах, загас барих
câu cá
ตกปลา
memancing
удить (ловить) рыбу
- To catch fish by using a tool for fishing.魚釣り用の道具を使って、魚を釣る。 Attraper des poissons, en utilisant les ustensiles avec lesquels on pêche à la ligne.Agarrar peces con los utensilios para pescar.يصيد سمكا باستعمال أدوات صيد السمكзагас барихад хэрэглэдэг хэрэгслүүдийг ашиглан загас барих.Bắt cá bằng cách dùng những dụng cụ dùng để câu cá.จับปลาโดยใช้อุปกรณ์ในการตกปลาmemancing dengan menggunakan alat berujung lancip yang digunakan untuk menangkap ikan Заниматься ловлей рыб при помощи рыболовных снастей.
- 물고기를 낚는 데 쓰는 도구를 사용해 물고기를 잡다.
ตกปลา, จับปลา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fish; hook
つる【釣る】
pêcher, pêcher à la ligne, prendre
pescar, capturar, atrapar, agarrar, coger
يصيد سمكا
загас барих, загасчлах
câu
ตกปลา, จับปลา
memancing, menangkap ikan
удить; поймать на удочку
- To catch fish with a fishing rod or net.釣竿や網などで魚を捕らえる。Attraper des poissons avec une canne à pêche ou un filet.Agarrar peces con caña o red de pescar. يصيد سمكا باستعمال السنارة أو الشبكةдэгээ, тороор загас барих.Bắt cá bằng cách câu hoặc lưới.จับปลาด้วยเบ็ดหรือแหmenangkap ikan dengan kail atau jaring Ловить рыбу удочкой или сетью.
- 낚시나 그물로 물고기를 잡다.
ตักป้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
spoon-feed
donner à manger à la petite cuillère
dar de comer con cuchara
халбагадуулах, идүүлэх, аманд нь хийх
xúc cho ăn
ตักป้อน
кормить с ложки; кормить
- To scoop up food with a spoon, etc., and feed it to someone. スプーンなどで食べ物をすくって食べさせる。Prendre de la nourriture avec une cuillère pour la donner à manger à autrui.Alimentar a alguien con cuchara.يطعم شخصا آخر طعاما باستخدام الملعقة أو غيرهхалбага савхаар хоол ундыг халбагадан бусдад идүүлэх.Xúc thức ăn bằng thìa cho người khác ăn.ตักอาหารด้วยช้อน เป็นต้น และให้ผู้อื่นกินmembuat orang lain makan dengan cara menyendokkan makanannya Кормить кого-либо с ложки.
- 수저 등으로 음식을 떠서 남에게 먹게 하다.
Idiomตักพลั่วแรก
dig in the ground with the first shovel
シャベルで掘り始める。起工する。着手する
prendre la première pelletée de terre
dar la primera palada
يحفر أولا بمجرفة
(шууд орч.) эхний хүрзийг хүрздэх; анхны гараанд гарах
xúc xẻng đầu tiên, đặt viên gạch đầu tiên
(ป.ต.)ตักพลั่วแรก ; เริ่มทำเป็นครั้งแรก, เริ่มต้นดำเนินการ
(досл.) взять первую лопату
- To start a construction project or other businesses.建設事業やその他のことを始める。Se lancer dans la construction, ou dans d'autres choses.Emprender un proyecto de construcción o de cualquier otro tipo. يبدأ مشروعات إنشائية أو مشروعات أخرى أولاбарилгын ажил юмуу түүнээс гадна ямар нэг ажил хэргийг анх удаа эхлэх.Bắt đầu dự án xây dựng hay việc nào đó khác lần đầu tiên.เริ่มต้นทำธุรกิจงานก่อสร้างหรืองานใด ๆ นอกเหนือจากนั้นเป็นครั้งแรกmemulai usaha konstruksi atau pekerjaan di luar itu untuk pertama kaliВпервые начинать строительный бизнес или какую-либо иную деятельность.
- 건설 사업이나 그 밖에 어떤 일을 처음으로 시작하다.
ตก, พลาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
miss
のりそこなう【乗り損なう】。のりおくれる【乗り遅れる】
manquer, rater, laisser passer
fracasar, frustrarse, malograrse, fallar, perder
алдах, явуулах
nhỡ, lỡ
ตก(รถ, เรือ), พลาด
ketinggalan
упустить; пропустить; упускать; пропускать
- To fail to catch a means of transportation that one intended to take.乗ろうとした乗物に乗れなくなる。Se retrouver à ne pas pouvoir prendre le véhicule que l’on voulait.No poder subir a bordo lo que se proponía.يصبح غير قادر على ركوب عربة كان ينوي ركوبهاсуух ёстой байсан зүйлдээ сууж чадахгүй болох.Không đi được phương tiện giao thông định đi.ไม่สามารถขึ้นสิ่งที่ตั้งใจจะขึ้นได้menjadi tidak bisa naik apa yang ingin dinaiki atau akan ditaikiНе суметь сесть на транспорт, на котором собирался ехать.
- 타려고 하던 탈것을 타지 못하게 되다.
ตึกรัฐสภา
National Assembly building
こっかいぎじどう【国会議事堂】
Assemblée nationale, Parlement
palacio de la Asamblea Nacional, parlamento
مبنى البرلمان
парламентийн байр, үндэсний ассамблейн ордон
tòa nhà quốc hội
ตึกรัฐสภา
gedung DPR
здание парламента; здание конгресса, здание национального собрания
- The building where the meetings of the National Assembly are held.国会の会議が行われる建物。Bâtiment où se tiennent les sessions parlementaires.Edificio en que tienen lugar las reuniones de la Asamblea Nacional.مبنى تُعقد فيه اجتماعات البرلمانүндэсний ассамблейн хурал зөвлөгөөн явагддаг барилга.Tòa nhà nơi cuộc họp của quốc hội được tổ chức.อาคารที่เปิดการประชุมรัฐสภาbangunan tempat rapat DPR dilaksanakanЗдание, где проводятся заседания Парламента (Конгресса, Национального собрания, Федерального собрания).
- 국회의 회의가 열리는 건물.
ตก, ร่วง, ถดถอย, ทรุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plunge; plummet
まっさかさまにおちる【真っ逆様に落ちる】
s'effondrer, s'écrouler, faire une chute, diminuer fortement
caerse
يسقط
огцом унах, уруудах, гэнэт унах, буурах
tuột dốc, đi xuống
ตก, ร่วง, ถดถอย, ทรุด
merosot, bangkrut
Падать, упасть
- To fall into a bad situation suddenly.(比喩的に)悪い状態にいきなり急落する。 (figuré) Tomber très brusquement et de se retrouver dans une mauvaise situation. (FIGURADO) verse o encontrarse impensadamente en una desgracia o situación difícil. .(مجازا) يقع في وضع سئ للغاية بسرعةсайнгүй байдалруу гэнэт унаж доошлох.(cách nói ẩn dụ) Đột nhiên lâm vào tình trạng không tốt.(ในเชิงเปรียบเทียบ) ลดลงสู่ระดับต่ำอย่างฉับพลันและอยู่ในสภาพที่แย่usaha yang tiba-tiba mengalami kejatuhanрезко падать до крайне плохого состояния.
- (비유적으로) 좋지 않은 상태로 매우 급격히 떨어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plunge; plummet
まっさかさまにおちる【真っ逆様に落ちる】
s'effondrer, s'écrouler, faire une chute, diminuer fortement
caerse
يسقط
огцом унах, уруудах, гэнэт унах
tuột dốc, đi xuống
ตก, ร่วง, ถดถอย, ทรุด
merosot, bangkrut
Падать
- To fall into a bad situation suddenly.(比喩的に)悪い状態に急落する。 (figuré) Choir brusquement dans une mauvaise situation. (FIGURADO) Venir de repente a encontrarse en una desgracia o situación difícil. (مجازا) يقع في وضع سئ بسرعةмуу, хангалтгүй байдал уруу огцом унаж буурах. (cách nói ẩn dụ) Đột nhiên lâm vào tình trạng không tốt.(ในเชิงเปรียบเทียบ) ลดลงสู่ระดับต่ำอย่างฉับพลันและอยู่ในสภาพที่แย่usaha yang tiba-tiba mengalami kejatuhan резко понижаться до крайне плохого состояния.
- (비유적으로) 좋지 않은 상태로 급격히 떨어지다.
ตก, ร่วง, หล่น, ย้อย, ตกลงมา, ต่ำลง, ลดลง, น้อยลง, เคลื่อนลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall; descend
かこうする【下降する】。こうかする【降下する】
descendre
caer, descender
ينزل، يهبط
буух, доошлох, уруудах
hạ xuống, rơi xuống
ตก, ร่วง, หล่น, ย้อย, ตกลงมา, ต่ำลง, ลดลง, น้อยลง, เคลื่อนลงมา
turun
спускаться; снижаться
- To move from a higher to a lower place.高いところから下へ降りる。Aller d'un endroit élevé vers un autre plus bas.Moverse desde arriba hacia abajo.ينزل إلى الأسفل من مكان عاليөндөр газраас доош чиглэн бууж ирэх.Hướng từ chỗ cao rơi xuống bên dưới.ลงมายังข้างล่างจากที่สูงturun ke bawah dari tempat yang tinggi Спускаться с высокого места вниз.
- 높은 곳에서 아래를 향하여 내려오다.
ตี, กระทบ, ทำให้แตก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break; smash
げきはする【撃破する】
écraser, détruire, casser, briser, fracasser
destruir
يحطّم
хага цохих
đấm mạnh
ตี, กระทบ, ทำให้แตก
memecahkan, menghancurkan
разбить
- To break a hard object by hitting it with a hand, foot, head, etc.硬い物体を素手や足、頭などで割る。Casser quelque chose de solide à main nue, avec le pied ou la tête.Quebrar un objeto sólido con un golpe de la mano, el pie o la cabeza. يُكسِّر شيئًا ما صلدًا بواسطة ضربه باليد، أو القدم، أو الرأسхатуу биетийг гар, хөл, толгойгоороо хагалах. Làm vỡ vật thể cứng bằng cách đánh bằng tay không, chân hoặc đầu. ทำให้วัตถุที่แข็งแตกโดยกระแทกด้วยศีรษะ เท้าหรือมือเปล่าmemecahkan objek keras dengan memukulnya menggunakan tangan kosong atau kaki, kepala dsbРазбить, разломать твёрдый предмет голыми руками, ногой или головой.
- 단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨리다.
ตกราง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
derail
だっせんする【脱線する】
dérailler
desviar
يخرُج عن الخطّ
төмөр замаас гарах, шугамаас гарах
trật bánh, trật khỏi đường ray
ตกราง
roda tergelincir, roda terlepas
сходить с рельсов
- For the wheels of a train, streetcar, etc., to jump the rails.汽車や電車などの車輪が線路から外れる。Sortir des rails, en parlant d'un train, d'un tramway, etc.Salirse del carril la rueda de un tren o un metro.تخرُج عجلة قطار أو ترام وغيره عن السكة الحديديةгалт тэрэг, трамвай зэргийн дугуй, төмөр замаас мултарч гарах.Bánh xe của tàu hay xe điện chệch ra khỏi đường đi. ล้อของรถไฟหรือรถราง เป็นต้น หลุดออกจากรางroda dari kereta atau troli dsb keluar dari relСоскочить, сместиться при движении с рельсового пути (о колёсах парового поезда, электропоезда и т.п.).
- 기차나 전차 등의 바퀴가 선로를 벗어나다.
ตก, ลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall; descend
ふる【降る】
tomber, être donné, venir
caer, llover, nevar, rociar
ينزل
буух, орох
rơi, rơi xuống
(ฝน, หิมะ)ตก, (น้ำค้าง)ลง
turun
идти
- To snow, rain, etc.雪や雨などが落ちて来る。(Neige, pluie, etc.) Tomber.Caer nieve, lluvia, etc.يُمطر الجو أو يُثلِجцас, бороо зэрэг орох.Tuyết hay mưa đến.ฝนหรือหิมะ เป็นต้น ตกลงมาsalju atau hujan dsb datangПадать (о снеге или дожде и т.п.).
- 눈이나 비 등이 오다.
ตกลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตกลงกัน, ประนีประนอม, ปรองดอง, ยินยอม, เห็นพ้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reach a settlement; reach an agreement
だけつする【妥結する】
arranger, régler, conclure, achever
acordar, convenir, pactar
يسوِّي، يتفاهم، يتوصّل إلى تسوية
тохиролцох, эвлэрэх, эвлэрэлд хүрэх, тохиролцоонд хүрэх
thoả thuận, dàn xếp
ตกลงกัน, ประนีประนอม, ปรองดอง, ยินยอม, เห็นพ้อง
menegosiasikan, menyetujui, menyepakati
приходить к согласию; урегулировать
- For people or organizations with different opinions to make concessions and reach a conclusion.意見の対立する二人や団体が、互いに譲り合って話をまとめる。Mettre fin à une affaire grâce à un compromis accepté par des personnes ou des groupes d'opinions différentes.Finalizar un trabajo después de llegar un consenso entre personas u organizaciones con diferentes opiniones.يتوافق الشخص أو المجموعة ذات الآراء المختلفة من خلال التنازلсанал бодол нь өөр хоорондоо зөрүүтэй хүн болон байгууллага бие биедээ буулт хийж, ажил хэргийг дуусгах.Những người hay tổ chức có ý kiến khác nhau nhượng bộ nhau rồi kết thúc công việc. ยุติงานลงโดยบุคคลหรือกลุ่มที่มีความคิดเห็นต่างกันเอื้อเฟื้อให้ซึ่งกันและกันorang atau organisasi yang saling berbeda pendapat saling kompromi dan mengakhiri masalahВзаимно уступать друг другу и завершать дело (о людях или сообществах, находившихся в разногласии).
- 의견이 서로 다른 사람이나 단체가 서로 양보하여 일을 끝맺다.
ตก, ลง, ตกลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall; drop
らっかする【落下する】
descendre, sauter
precipitarse, caerse, arrojarse
يسقط
унах, буух, ойчих
rớt xuống
ตก, ลง, ตกลงมา
jatuh, terjun
низвергаться; падать; спускаться
- To fall from a high place.高いところから低いところへ落ちる。Se déplacer de haut en bas.Precipitarse hacia abajo de un lugar alto.ينزل من مكان مرتفع إلى مكان منخفضөндөр газраас нам дор газар луу унаж ирэх.Rơi từ nơi cao xuống nơi thấp.ตกจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำjatuh dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendah Падать вниз с высоты.
- 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어지다.
ตกลง, ตกลงยินยอม, เห็นพ้อง, เห็นพ้องต้องกัน, เห็นด้วย, เห็นชอบร่วมกัน, ยอมรับร่วมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
agree; sign a deal; make a contract
きょうていする【協定する】
négocier et décider
acordar, firmar un acuerdo, hacer un contrato
يتفق
хэлэлцэж тогтох
thỏa thuận
ตกลง, ตกลงยินยอม, เห็นพ้อง, เห็นพ้องต้องกัน, เห็นด้วย, เห็นชอบร่วมกัน, ยอมรับร่วมกัน
menyetujui, menjanjikan, menyepakati
заключать соглашение; договариваться
- To make a decision through mutual discussion.話し合って決める。Discuter mutuellement et prendre une décision.Tomar una decisión a través de negociaciones. يقرر بالتشاور المتبادلхоорондоо хэлэлцэж шийдвэрлэх.Bàn bạc với nhau rồi quyết định.ปรึกษาหารือกันแล้วตัดสินใจเลือกmemutuskan setelah saling membicarakan Обсуждать и решать друг с другом.
- 서로 의논하여 결정하다.
ตกลง, ต่ำลง, ด้อยลง, ลดลง, ต่ำกว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be inferior
おくれをとる【遅れを取る】。おとる【劣る】
être incompétent
caer, retroceder
يتخلّف
хоцрогдох
kém
ตกลง, ต่ำลง, ด้อยลง, ลดลง, ต่ำกว่า
tidak mampu, tertinggal
отставать
- To fall behind others.他の物に比べて劣る。Être inférieur à autre chose.No alcanzar el nivel.يتخلّف عن شيء آخرөөр зүйлийг гүйцэхгүй байх.Không bằng cái khác.ไม่ดีกว่าสิ่งอื่นberkemampuan kurang dibandingkan hal atau orang yang lainБыть хуже, чем другой.
- 다른 것보다 못하다.
ตกลง, ทำสัญญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
conclude
ていけつする【締結する】
signer (contrat, etc.)
establecer, concertar, suscribir
يعقد اتّفاقا، يبرم
гэрээ байгуулах, гэрээ хийх
kí kết
ตกลง, ทำสัญญา
menandatangani
заключать; подписывать
- To settle a contract, treaty, etc.契約や条約などを結ぶ。Conclure un contrat, un traité, etc.Firmar un contrato o un tratado.يبرم عقْدا أو معاهدة أو غيرهماгэрээ, хэлэлцээр байгуулах.Thiết lập hợp đồng hay điều ước...ทำสัญญาหรือสนธิสัญญา เป็นต้นmengikat perjanjian atau kesepakatan dsbСвязывать отношения договором, пактом и т.п.
- 계약이나 조약 등을 맺다.
Idiomตกลงมาจากท้องฟ้า
suddenly fall from the sky
天からどすんと落ちる
tomber net du ciel
caerse del cielo
يسقط من السماء بشكل مفاجئ
(шууд орч.) тэнгэрээс унах
từ trên trời rơi xuống
(ป.ต.)ตกลงมาจากท้องฟ้า ; บุญหล่นทับ
jatuh dari langit
словно манна небесная
- To gain something as a windfall without any due efforts.大きな努力もしていないのに、突然ある成果を上げるようになる。Obtenir brusquement un certain résultat sans faire de grands efforts.Obtener repentinamente un resultado positivo pese no haber hecho grandes esfuerzos.تتحقّق نتيجة معينة بشكل مفاجئ رغم عدم بذل جهود كبيرةнэг их хичээгээгүй байтал гэнэт ямар нэг сайн үр дүнд хүрэх.Đạt được một thành quả nào đó bất ngờ dù không nỗ lực nhiều.ทำให้ได้รับความสำเร็จใด ๆ อย่างกะทันหันแม้ว่าจะไม่ได้ใช้ความพยายามมากsuatu pekerjaan dilakukan tanpa usaha yang keras dan kuat sekalipun, secara mengejutkan akan mendapatkan suatu hasilВнезапно достигнуть успеха, несмотря на то, что не прилагал никаких усилий.
- 큰 노력을 하지 않았는데도 갑자기 어떠한 성과를 얻게 되다.
ตกลงมา, ตกจากที่สูง, ได้รับบาดเจ็บจากการตกจากที่สูง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตกลง, ยินยอม, รับปาก, ตกปากรับคำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
approve; consent; permit
しょうだくする【承諾する】
accepter, approuver, consentir
consentir, admitir, aceptar
يوافق
зөвшөөрөх
chấp nhận, chấp thuận, đồng ý
ตกลง, ยินยอม, รับปาก, ตกปากรับคำ
mengabulkan, mengizinkan, meloloskan
разрешать; позволять; соглашаться
- To accept another's request.相手の頼みを聞き入れる。Accepter la demande de quelqu'un.Aceptar el favor de otra persona.يقبل طلبًا أو موافقة على إذن من طرف آخرбусдын гуйсан зүйлийг биелүүлж өгөх.Nhận lời người khác nhờ vã.รับฟังหรือรับปากยินยอมทำในสิ่งที่ผู้อื่นขอร้องmendengarkan apa yang diminta orang lainВыполнять чью-либо просьбу.
- 남이 부탁하는 것을 들어주다.
ตกลงร่วมกัน, ทำสัญญาร่วม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make an agreement; conclude an agreement
きょうやくする【協約する】
établir une convention, conclure une convention
llegar a un acuerdo, concertar un acuerdo
يعقد اتفاقية
гэрээ хэлэлцээр хийх
hiệp ước, hiệp ước
ตกลงร่วมกัน, ทำสัญญาร่วม
berkonvensi, berkonferensi, bermufakat, bersepakat
принимать соглашение; договариваться; согласовывать; сговариваться
- For many people to reach an agreement through discussion to accomplish a common goal.共同の目的を達成するために複数の人が話し合って約束する。(Plusieurs personnes) Discuter et faire une promesse afin d'accomplir un objectif commun.Dicho de varias personas, llegar a un acuerdo a través de la discusiones para lograr un objetivo común.يتعهد بعد مشاورة عدد من الناس من أجل تحقيق هدف مشتركхамтарсан зорилгоо биелүүлэхийн тулд олон хүмүүс хэлэлцэж амлалт байгуулах.Một số người bàn luận và hứa hẹn để đạt mục tiêu chung. Hoặc sự hứa hẹn đó.คนจำนวนมากมาปรึกษาหารือกันและทำสัญญากันเพื่อบรรลุวัตถุประสงค์ร่วมกัน beberapa orang berdiskusi lalu mengikat janji untuk mewujudkan tujuan bersama Достигать (несколькими людьми) взаимного согласия с целью реализации общей цели.
- 공동의 목적을 이루기 위해 여러 사람이 의논하여 약속을 맺다.
ตก, ลดลง, ต่ำลง, ลดต่ำลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall; decrease; lower
さげる【下げる】。さがる【下がる】。おちる【落ちる】。おとす【落とす】
baisser, faire baisser, abaisser
bajarse, rebajarse, reducirse, descontarse
ينزل
буух, буурах, багасах, доошлох
xuống, xuống giá
ตก, ลดลง, ต่ำลง, ลดต่ำลง
turun, menurunkan, merendahkan, memotong
понижать; опускать; понижаться; опускаться
- For a price, number, grade, etc., to fall or decrease, or to make this happen.値段や数値、成績などが前より低くなる。また、そうする。(Prix, chiffre, note, etc.) Tomber plus bas qu'auparavant ou baisser ; rendre ainsi.Caerse o bajarse precios, números, calificaciones, etc. O hacer que se caigan o se bajen.تنخفض القيمة أو النسبة أو الدرجة أو غيرها أقل انخفاضا منها في السابق، أو يقوم بذلكүнэ, тоон хэмжээ, үнэлгээ зэрэг өмнөхөөсөө унах буюу багасах. мөн тийм болгох.Giá cả, giá trị hoặc thành tích thấp đi hoặc tuột dốc so với trước đó. Hoặc làm như vậy.ราคา ผลลัพธ์หรือคะแนน เป็นต้น ต่ำลงหรือตกลงมากว่าแต่ก่อน หรือทำให้ลักษณะดังกล่าวharga atau angka atau nilai dsb turun atau menjadi rendah dari sebelumnya, atau membuatnya demikianПадать или идти на спад (о цене, уровне, оценках и т.п.). Или понижать.
- 값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
ตกวูบ, ตกลงอย่างฉับพลันทันที
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
collapse; fall
がたおちする【がた落ちする】
chuter, s'effondrer
caer en picado, desplomarse, colapsar
огцом буурах, огцом унах, гэнэт буурах
suy giảm mạnh, giảm đáng kể
ตกวูบ, ตกลงอย่างฉับพลันทันที
jatuh drastis, menurun drastis
спадать
- For one's popularity, dignity, etc., to fall suddenly and dramatically.人気や評判などが急に目立って落ちる。(Popularité, honneur) Baisser brutalement et très violemment.Dicho de la popularidad o la dignidad de alguien, caer de forma repentina y brusca.تنخفض الشعبية أو الاحترام وغيرهما بسرعة مفاجئةалдар буюу нэр хүнд гэнэт хэтэрхий ихээр унах.Sự hâm mộ hay thể diện đột nhiên giảm rất nghiêm trọng.ความชื่นชอบหรือความมีหน้ามีตา เป็นต้น ตกลงรุนแรงมากอย่างกะทันหันkepopuleran atau muka dsb tiba-tiba sangat teramat jatuh atau terpurukПонизиться внезапно и намного (о популярности).
- 인기나 체면 등이 갑자기 매우 심하게 떨어지다.
ตึกสูง, ตึกสูงระฟ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skyscraper
ちょうこうそう【超高層】
gratte-ciel
de muchos pisos, de muchas plantas
ناطِحَةُ سَحَاب، بِنَاء عَالٍ ذَاهِبٌ فِي السَّمَاء
маш олон давхар
siêu cao tầng
ตึกสูง, ตึกสูงระฟ้า
pencakar langit, berlantai tinggi
небоскрёб; высотный дом
- A building of many stories.建物の層がとても高く重なっていること。Bâtiment à grand nombre d'étages.Con muchos pisos un edificio.بناء العديد من طوابقасар олон давхартай өндөр барилга.Việc số tầng của tòa nhà rất nhiều.การที่จำนวนชั้นของตึกมีมากhal lantai bangunan sangat banyakВысокое здание, состоящее из очень большого количества этажей.
- 건물의 층수가 매우 많은 것.
ตึกสูง, อาคารสูง
skyscraper
こうそうビル【高層ビル】。こうそうけんちくぶつ【高層建築物】
immeuble de grande hauteur, gratte-ciel
edificio alto, rascacielos
ناطحة سحاب
олон давхар барилга
nhà cao tầng
ตึกสูง, อาคารสูง
gedung tinggi bertingkat
высотное здание
- A high building of many floors.いくつもの階を重ねた高い建造物。Bâtiment élevé comportant de nombreux étages.Edificio alto hecho de varias plantas.مبنى مرتفع يتكون من العديد من الطوابقолон давхартай өндөр барилга.Tòa nhà cao có nhiều tầng.อาคารสูงที่ประกอบด้วยหลายชั้นgedung yang memiliki beberapa lantaiМногоэтажное здание.
- 여러 층으로 된 높은 빌딩.
ตกสี, จาง, ซีด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be washed-out
いろがあせる【色が褪せる】。たいしょくずる【退色する】
se ternir
decolorar, desteñir
гандах, бүдгэрэх, хуучрах
phai mờ, bạc phếch
ตกสี, จาง(สี), ซีด(สี)
memudar, luntur, suram
выцветать
- For a color to fade.元の色がだんだん薄くなる。Se déteindre.Apagar el color.يلاشي اللونөнгө гандах.Ánh màu bị phai đi.สีตกwarna pudarПотерять первоначальный цвет, яркость окраски.
- 빛이 바래다.
ตัก, สูบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draw
くむ【汲む】
puiser, pomper, baqueter
sacar agua
يستقي من
утгах
kéo, bơm, múc
ตัก, สูบ
menarik, menimba, menciduk, mencentong, menyendok
черпать; зачерпывать
- To scoop up water or fill a bowl from a well or spring.井戸や泉で水をすくい取ったり、容器に移し入れたりする。Tirer de l'eau ou remplir un sceau au puits ou à la fontaine. Sacar agua del pozo o de la fuente o guardarlo en un recipiente.يسحب الماء من بئر أو عين أو يضع الماء في وعاءхудаг, булаг шандаас ус утгах буюу саванд тосч авах.Lấy nước từ giếng hoặc suối lên hoặc hứng vào dụng cụ chứa đựng...ตักน้ำขึ้นมาจากบ่อน้ำหรือโป่งน้ำ หรือได้รับในถ้วยmenciduk atau menyendok air dari sumur atau mata airДоставать воду из колодца или заводи, или набирать воду в какую-либо посуду.
- 우물이나 샘에서 물을 떠내거나 그릇에 받다.
ตัก, สูบ, ช้อนออกมา, ตักออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draw from; scoop up; ladle
すくう【掬う】。よそう【装う】
puiser, prendre, extraire
sacar, recoger
يغرف
утгах, хутгах
múc, xúc, xới (cơm)
ตัก, สูบ, ช้อนออกมา, ตักออกมา
menyendok, mengeduk, mengorek
черпать
- To scoop up the liquid, powder, grains, etc., contained in something and make the content come outside. 中に入っている液体・粉・穀物などをすくい上げて外に出す。Prendre et faire sortir un liquide, de la poudre, des céréales, etc., d'un contenant.Recoger el líquido, polvo, granos, etc., contenidos en un recipiente y quitarlo fuera del mismo. يلتقط السائل والمسحوق والحبوب وغيرها في الداخل ويجعله يخرجюман дотор байгаа шингэн бодис, нунтаг зүйл, тариа будаа зэргийг утгаж гадагш гаргах.Múc chất lỏng, bột, lương thực... ở bên trong cho ra bên ngoài.ตักธัญพืช แป้ง หรือของเหลวที่อยู่ภายใน เป็นต้นแล้วทำให้ออกมายังข้างนอกmengcongkel lalu membuat keluar cairan, bubuk, biji-bijian, dsb yang terpendam di dalamНабирать жидкость, порошок, зерно и т.п. и вытаскивать его наружу.
- 속에 들어 있는 액체, 가루, 곡식 등을 떠내어 밖으로 나오게 하다.
ตกหนัก, ตกแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour
ふりしきる【降り頻る】。ふりそそぐ【降り注ぐ】
pleuvoir beaucoup, neiger beaucoup, s'abattre, se déverser comme des trombes d'eau, pleuvoir à verse, pleuvoir à flots, pleuvoir à torrents
caerse
يهطل
цутгах, асгарах, шаагих, нэвсийх
trút xuống, tuôn xuống
ตกหนัก, ตกแรง
mengucur deras
лить как из ведра (о дожде); валить (о снеге)
- For rain or snow to fall heavily in a short period of time.雪や雨が短時間で盛んに降る。(Pluie ou neige) Tomber en très grande quantité dans un court laps de temps. Llover o nevar en exceso en corto tiempo.ينزل مطر أو ثلج بكميات كثيرة لمدة قصيرةцас бороо богино хугацаанд маш их хэмжээгээр орох.Mưa hay tuyết rơi rất nhiều trong một thời gian ngắn. ฝนหรือหิมะตกหนักมากในระยะเวลาอันสั้นhujan, salju turun dengan sangat deras dalam waktu yang pendek Выпадать в большом количестве за короткое время (об осадках).
- 비나 눈이 짧은 시간에 아주 많이 오다.
ตก, หล่น, ตกหล่น, ร่วง, ร่วงหล่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall; drop; slip
おちる【落ちる】
tomber
caerse
يسقط
унах, алга болох, хаях, гээх
hết, rơi, mất
ตก, หล่น, ตกหล่น, ร่วง, ร่วงหล่น
jatuh, terjatuh
быть обронённым; выпасть
- For something held to slip and come out.持ち物が落とされる。(Ce qu'on possédait) Laisser tomber.Dejar caer por descuido una cosa que se tenía y perderla. تنزلق ممتلكات وتقعбайсан зүйл гоожин унах.Thứ vốn có bị rơi rớt mất đi.สิ่งที่มีอยู่ไหลหล่นsesuatu yang dibawa jatuh dan lepasВыпасть (о том, что имел при себе).
- 가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
ตกหล่น, ตกหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
leave out; omit
もらす【漏らす】。おとす【落とす】
omettre, oublier
omitir, suprimir
يركُم
орхигдуулах, хасах
làm sót, bỏ sót
ตกหล่น, ตกหาย
terlupakan, diabaikan
упустить; пропустить
- To eliminate or fail to include data, etc., in a record.情報などを記録で抜かす。Sauter une information, etc. dans un document.Olvidar registrar una información. يجتمع الشيء مرارا وتكرارا. أو يجمع الشيء مرارا وتكراراмэдээлэл зэргийг тэмдэглэлд оруулалгүй орхигдуулах.Làm thiếu thông tin trong ghi chép.ทำให้ข้อมูล เป็นต้น ตกหล่นไปจากการบันทึกinformasi dsb tidak tercatat dalam dokumentasi dengan tidak sengajaНе указать в записях информацию и т. п.
- 정보 등을 기록에서 빠뜨리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
omit; miss; leave out
おとす【落とす】。もらす【漏らす】。おきわすれる【置き忘れる】
oublier
faltar, omitirse, saltar
يحذف
дутаах, мартах, орхигдуулах
làm sót, làm thiếu
ตกหล่น, ตกหาย
melewatkan
не подготовить; упустить; пропустить
- To not get something that is necessary.備えるべきものを備えていない。Ne pas se munir d'une chose dont on devrait.No haber en lo que debería haber.لا يجهز بما يجب تجهيزهбайх ёстой зүйл байхгүй байх.Không có cái phải có.ไม่มีในสิ่งที่ควรจะต้องมีอยู่tidak memenuhi apa yang harusnya dipenuhi atau dilengkapiНе подготовить то, что нужно было.
- 갖추어야 할 것을 갖추지 않다.
ตก, หล่น, หลุด, หลุดออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall off; come off; be removed
おちる【落ちる】。とれる【取れる】。はなれる【離れる】。きれる【切れる】
se détacher, se dissocier, se désunir, se décoller, s'en aller, partir, se disjoindre, se diviser, se sectionner, se trancher, se fractionner
caerse
يسقط،يُزال
тасрах, унах, салж унах, тасарч унах, салах
sứt, rơi, tuột
ตก, หล่น, หลุด, หลุดออก
putus, gugur, jatuh, copot, lepas
разрываться; отделяться
- For something clung or attached to something to become split or torn off.ぶら下がったり付いたりしていた物が分かれたり落とされたりする。(Quelque chose d’accroché ou d’attaché) Être détaché.Desprenderse o separarse una cosa que estaba colgada en un lugar o adherida a un objeto. يُشتَر أو يُقطَع شيء ما كان معلّقا أو ملصقاзүүлттэй болон наалдаастай байсан зүйл хуваагдах буюу салах.Thứ vốn gắn vào hay dính vào bị tách ra hay rơi ra.สิ่งที่แปะหรือติดอยู่แยกและหลุดออกsesuatu yang bergantung atau menempel terpotong atau terenggutРазрываться или отделяться (о чём-либо преклеенном или прикрепленном).
- 달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
ตกหล่น, หล่น, หล่นหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
leave out; omit
ぬかす【抜かす】。もらす【漏らす】
omettre
omitir, saltar, suprimir
يحذف
мартах, орхих
bỏ sót
(คำพูด)ตกหล่น, หล่น, หล่นหาย
melupakan, melewatkan, menghilangkan
упускать; не включать
- To miss a remark, letter, etc., out.言葉や文字などを落とす。Oublier un mot, une lettre, etc.Pasar por alto una palabra, letra, etc.يحذف الكلام أو الكتابةүг, үсэг зэргийг мартах.Bỏ sót lời hay câu chữ...ทำหล่น ตัวอักษรหรือคำพูด เป็นต้นmelupakan atau melewatkan perkataan atau huruf dsbПропускать какое-либо слово или букву и т.п.
- 말이나 글자 등을 빠뜨리다.
ตกหล่น, ไม่มี, ไม่อยู่ใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be left out; be missing
ぬける【抜ける】。おちる【落ちる】。もれる【漏れる】。かける【欠ける】
faltar, omitirse, saltar
يحذف
орхигдох, хасагдах, мартагдах
thiếu, khuyết
ตกหล่น, ไม่มี, ไม่อยู่ใน
ketinggalan
отсутствовать
- To be omitted from a list; for something that should be included to not be included.順番を抜かしたり、入るべきものが入っていなかったりする。Manquer un tour ou, pour une chose qui devrait être là, ne pas y être.Pasar por alto el turno o no hallarse algo que debería haber.يحذف الترتيب أو لا يكون بينه قاسم مشتركдэс дарааллыг орхигдуулах юмуу байх ёстой зүйл байхгүй байх.Bỏ qua thứ tự hay không có cái cần phải có. อันดับตกหล่นหรือไม่มีสิ่งที่ควรต้องมีอยู่kelewatan giliran atau sesuatu yang harusnya ada tidak terdapat atau tidak masukБыть пропущенным (о порядке или том, что должно присутствовать).
- 차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
ตกหล่น, ไม่รวบรวมไว้, หายไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
omit; be omitted
だつらくする【脱落する】。もれる【漏れる】。もらす【漏らす】
oublier, sauter
omitirse, suprimirse
يحذف
хаях, орхих, үлдээх, хасах
bỏ sót, làm sót
ตกหล่น, ไม่รวบรวมไว้, หายไป
menghilangkan, mengabaikan
упускать; пропускать
- For a part that should have been included to be left off a list or record, or make it happen.含まれるべき部分が目録や記録から抜け落ちる。また、そうさせる。Omettre une partie indispensable dans une liste ou un document ; rendre ainsi.Haber suprimido de una lista o registro lo que debería estar incluido, o hacer que quede así. يَغفل جزء كان يجب أن يُضمّ في قائمة أو سجل. أو يجعله كذلكямар нэг зүйлийг жагсаалт болон бүртгэлд тэмдэглэлгүй орхиж үлдээх. Bị thiếu đi phần lẽ ra phải có trong mục lục hay ghi chép. Hoặc làm cho như vậy.หลุดส่วนที่จะต้องรวมอยู่ไปจากรายการหรือการบันทึก หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmelepaskan bagian yang semestinya termasuk dalam daftar atau catatanЗабыть включить в список или записи что-либо, что непременно должно было быть.
- 포함되어야 할 부분을 목록이나 기록에서 빠지다. 또는 그렇게 되게 하다.
ตกหลุม, ตกหลุมพราง, หลงกล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fooled; be deceived; fall for
ひっかかる【引っ掛かる】。つられる【釣られる】。まける【負ける】
se laisser abuser par quelqu'un, se laisser tromper par quelqu'un, se laisser duper par quelqu'un, se laisser prendre par quelqu'un, se laisser avoir par quelqu'un
caer
ينخدع
автах, хууртагдах
rơi vào, sa vào, bị gạt
ตกหลุม, ตกหลุมพราง, หลงกล
tertipu, terbawa, terhipnotis
быть обманутым; попадаться на хитрость; быть очарованным; быть увлечённым; увлекаться
- To lose one's heart to someone or be tricked or deceived into having faith in something.企みや計略などにはまって、騙されたり心を許したりする。Être trompé ou donner tout son coeur en tombant dans une supercherie ou le piège de quelqu'un.Ser engañado por medio de un truco o trampa.ينغش شخص ما نتيجة لوقوعه في فخ أو خدعةхууралт, заль мэхэнд орох юмуу сэтгэл зүрхээ бүгдийг зориулах.Bị lừa hay trao hết tình cảm do sa vào mưu kế hay trò bịp.ตกหลุมกลอุบายหรือเล่ห์เหลี่ยม หรือให้ใจไปทั้งหมดtertipu atau memberikan semua hati karena terjatuh dalam tipuan atau tipu dayaБыть обманутым или отдавать всю душу, попавшись на обман или хитрость.
- 속임수나 꾀에 빠져서 속거나 마음을 다 주다.
ตกหลุมรัก, หลงรัก, หลงใหล, หลงเสน่ห์, ลุ่มหลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall for
とろける
tomber amoureux, s'éprendre de, tomber sous le charme de
derretirse
ينشغف ب
дурлах, сэтгэл алдрах
đắm đuối, si mê
ตกหลุมรัก, หลงรัก, หลงใหล, หลงเสน่ห์, ลุ่มหลง
terhanyut
таять
- To fall for or be addicted to something.ある対象に惚れたりおぼれたりする。Être ravi par une personne ou une chose et se passionner pour elle.Enamorarse o mostrar y expresar afecto excesivo por alguien. ينجذب أو يستغرق في شيء ماямар нэгэн зүйлд ихэд сэтгэл алдрах. Rất đam mê hay say đắm bởi đối tượng nào đó.หลงรักหรือตกหลุมรักสิ่งใดๆ อย่างมากsangat tertarik kepada sesuatuМлеть, приходить в умилённое, разнеженное состояние.
- 어떤 대상에게 몹시 반하거나 빠지다.
ตกหาย, หล่นหาย, ร่วงหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drop; lose
おとす【落とす】
faire tomber
perder
يُسقط
алдах, гээх
làm rớt, đánh rơi
ตกหาย, หล่นหาย, ร่วงหาย
menjatuhkan
Ронять на ходу
- To drop or miss something that one has hold.持ち物をなくす。Oublier ou lâcher quelque chose que l'on avait.Dejar de tener alguna cosa que se poseía. يضيع أو يفقد شيئا ما يحملهөөрт байсан зүйлээ гээх.Làm cho thứ đang long ra hay tuột xuống.ทำสิ่งที่เคยมีอยู่ล้นหรือตกหายmenjatuhkan sesuatu yang dipegang atau dimilikiдавать выпасть из чего-либо движущегося.
- 지니고 있던 것을 흘리거나 빠뜨리다.
Idiomตักอีกหนึ่งช้อน
have one more bite
もう一匙すくいとる
prendre encore une cuiller
ir un paso más allá
يغرف بالملعقة مرة أخرى
даврах, цаашлах
quá đáng hơn, nghiêm trọng hơn
(ป.ต.)ตักอีกหนึ่งช้อน ; พูดจารุนแรง, กระทำอย่างรุนแรง
перещеголять; превзойти; превосходить
- For certain behavior or words to be stronger or harsher than those of others or compared to what is usual.行動や言葉などが他の人や他の時よりひどい。(Action, propos, etc.) Être plus excessif(ve) que celui (celle) des autres, ou par rapport à d’habitude.Actuar o hablar con más rigurosidad que otras personas u otros momentos. يكون فعل ما أو كلام ما أقوى من أي وقت مضىямар нэг үйлдэл болон үг зэрэг нь бусад хүн болон бусад үеэс илүү хурц байх.Hành động hay lời nói nào đó nghiêm trọng hơn lúc khác hay người khác.คำพูดหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้น รุนแรงมากกว่าผู้อื่นหรือคราวอื่นsuatu tindakan atau perkataan dsb lebih parah daripada orang atau waktu yang lainПоступать или говорить в более резкой манере по сравнению с другими людьми или с другим периодом времени.
- 어떤 행동이나 말 등이 남이나 다른 때보다 더 심하다.
ตกอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตกอยู่ใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
encounter; face; be confronted
つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】
être confronté à, buter contre, rencontrer, se trouver en présence de, se trouver en face de
encararse, toparse, encontrarse
يواجه
тулгарах, орох
gặp phải, đối mặt với
ตกอยู่ใน(สภาพ, สถานการณ์, เหตุการณ์)
berhadapan, menghadapi
столкнуться с чем
- To be placed into a certain event or situation. あることや状況に置かれる。Se heurter à quelque chose ou à une situation.Hallarse en cierta circunstancia o situación.يقع في أمر ما أو وضع ماямар нэгэн зүйл, нөхцөл байдалд өртөх.Rơi vào tình huống hay việc nào đó.ตกอยู่ในสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ menghadapi suatu hal atau kondisiСтолкнуться с каким-либо делом или с какой-либо ситуацией.
- 어떤 일이나 상황에 처하다.
ตกอยู่ใน..., ถลำลึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sink into
のめりこむ【のめり込む】。おぼれる【溺れる】。ふける【耽る】
tomber, s'engloutir, s'enfoncer, se noyer, sombrer
caerse
يغرق في
өртөх, автах, умбах
lắng chìm, chìm sâu, rơi sâu
ตกอยู่ใน..., ถลำลึก
terbawa, masuk, terhanyut
впасть; впадать
- To go deeper into a certain state or situation, failing to get out of it. ある状態や状況から抜け出せず、深く入り込む。Ne pas arriver à se sortir d'un état ou d'une situation, et au contraire s'y enfoncer de plus en plus profondément.Sumergirse profundamente sin poder salir de cierto estado o situación.يندمج في حالة أو ظروف ما ويغرق فيها بشكل أعمقямар нэг нөхцөл байдлаас гарч чадахгүй илүү гүн гүнзгий орох.Không thể thoát khỏi trạng thái hay tình huống nào đó và chìm vào sâu hơn.ไม่สามารถหลุดพ้นจากสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆ ได้และถลำลึกไปกว่าเดิมtidak bisa terlepas dari suatu keadaan atau kondisi dan masuk lebih dalamБыть глубоко охваченным каким-либо состоянием или обстоятельством, не имея возможности избежать этого.
- 어떤 상태나 상황에서 벗어나지 못하고 더 깊이 들어가다.
ตกอยู่ในที่นั่งลำบาก, ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
needy
きゅうする【窮する】
(être) dans une impasse, (être) aux abois, (être) le dos au mur
enrevesado, intrincado, embrollado, complicado
معدوم، عديم
гарах газаргүй байх, яахаа мэдэхгүй байх
bước đường cùng, không còn cách nào khác
ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก
buntu, sulit
безвыходный
- Having no way of escaping or avoiding something.行き詰まってどうにもならなくなる。逃げ口がない。Qui n'a pas les moyens de s’évader ou d’éviter.Que está en una situación que no es posible esquivar o de la que es difícil escapar.لا يوجد طريقة للفرار أو التجنّب зайлан гарах юмуу зугтан гарах аргагүй байх.Không có cách nào để tránh hoặc thoát ra khỏไม่มีวิธีหลุดออกไปหรือหลีกเลี่ยงออกไปได้tidak ada cara lain untuk menghindar atau melepaskan diriНе имеющий возможности избежать или выйти из какой-либо ситуации.
- 빠져나가거나 피해나갈 방법이 없다.
ตกอยู่ในสภาพ, เผชิญหน้า, ปะทะกัน, พบกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
face; encounter
しょされる【処される】
faire face à, se trouver dans
encontrarse, situarse
يواجه
орох, тулгарах
rơi vào, đối mặt với
ตกอยู่ในสภาพ, เผชิญหน้า, ปะทะกัน, พบกัน
terpuruk, terjatuh, terjerat, berada
- To be placed in a certain situation or position.ある状況や境遇に置かれる。Se trouver dans une certaine situation ou une certaine circonstance.Estar en una situación o circunstancia.يواجه حالة ما أو ظرفا ماямар нэгэн нөхцөл байдалтай тулгарах.Bị đặt vào hoàn cảnh hay tình trạng nào đó. ตกอยู่ในสภาพหรือสถานการณ์บางอย่างberada dalam suatu kondisi atau situasiНаходиться в каком-либо положении, ситуации.
- 어떤 형편이나 처지에 놓이다.
Idiomตกอยู่ในห้วง
be unable to use one's limbs
四肢が使えない
ne pas pouvoir utiliser ses quatre membres
no poder usar las extremidades, no poder usar los miembros
لا يمكنه استخدام أطراف جسمه (ساقاه وذراعاه)
(không thể dùng tứ chi) rúm tứ túc, rúm tứ chi
(ป.ต.)ไม่สามารถใช้แขนและขาทั้งสองได้ ; ตกอยู่ในห้วง
asyik, suka melulu
потерять голову
- To be fascinated by or attracted to something and lose one's senses.何かに惚れたり、はまったりして正気でない。Ne pas pouvoir recouvrer ses esprits après être tombé sous le charme de quelque chose ou s’y étant adonné.No estar consciente al estar enamorado o concentrado en alguna cosa.لا يضبط نفسه بسبب الافتتان بشيء ما أو الاشتغال بهямар нэгэн зүйлд дурлах ба ухаан жолоогүй автах.Phải lòng hoặc sa vào cái gì đó nên không được tỉnh táo.ไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องมาจากลุ่มหลงหรือจมอยู่ในสิ่งใด tidak bisa sadar diri karena menaksir atau tertarik pada sesuatuПрийти или впасть в состояние остолбенения из-за чего-либо.
- 무엇에 반하거나 빠져서 정신을 차리지 못하다.
Idiomตกอยู่ในห้วงภวังค์
be unable to use one's four limbs
手足がきかない。目がない。夢中になる
ne pas pouvoir utiliser ses quatre pattes
no utilizar las extremidades, no usar los miembros
لا يستطيع أن يحرّك أطرافه
(không thể dùng chân tay) lao vào như thiêu thân
(ป.ต.)ไม่สามารถใช้สี่เท้าได้ ; ตกอยู่ในห้วงภวังค์
suka melulu
сойти с ума; быть помешанным на чём-либо
- To be fascinated by or attracted to something and lose one's senses.何かを好きになって、はまったりして、理性が働かない。Être pris de vertiges, ayant été charmé par quelque chose ou s'y étant adonné.No tener la consciencia bien despierta al estar enamorado de o adicto a algo.يفقد الوعي لأنه مغرم في شيء ما أو واقع فيه ямар нэгэн зүйлд дурлах буюу автаж ухаан мэдрэлээ алдах.Phải lòng hoặc sa vào cái gì đó nên không được tỉnh táo.ไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องจากลุ่มหลงหรือจมอยู่กับอะไรอยู่tidak bisa sadar diri karena menaksir atau tertarik pada sesuatuПотерять сознание от чьего-либо влияния.
- 무엇에 반하거나 빠져서 정신을 차리지 못하다.