ดีเลย, เยี่ยมไปเลย
คำกริยา동사
    ดีเลย, เยี่ยมไปเลย
  • (ในความหมายตรงกันข้าม)ผลลัพธ์ของเรื่องใดกลับกลายเป็นไม่ดี
  • (반어적으로) 일의 결과가 좋지 않게 되다.
ดีเลยแหละ, ดีตายแหละ, ก็ดีสิ, ก็ยังดี
คำคุุณศัพท์형용사
    ดีเลยแหละ, ดีตายแหละ, ก็ดีสิ, ก็ยังดี
  • มีส่วนที่ตำหนิโดยปฏิเสธคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말을 부정하며 핀잔을 주는 데가 있다.
ดีเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, หาที่เทียบไม่ได้
คำคุุณศัพท์형용사
    ดีเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, หาที่เทียบไม่ได้
  • รุนแรงหรือยอดเยี่ยมมากจนไม่มีสิ่งที่เทียบได้
  • 견줄 것이 없을 정도로 대단하거나 심하다.
ดีเลิศ, ประเสริฐ, เยื่ยมยอด, สะอาดสะอ้าน, ประณีต
คำคุุณศัพท์형용사
    ดีเลิศ, ประเสริฐ, เยื่ยมยอด, สะอาดสะอ้าน, ประณีต
  • สิ่งของหรือสิ่งบางสิ่งที่ดูเรียบร้อยและสะอาดสะอ้านจนถูกใจ
  • 물건이나 어떤 대상이 마음에 들 만큼 깔끔하고 산뜻하다.
ดีเลิศ, ยอดเยี่ยม, ดีเยี่ยม
คำนาม명사
    ดีเลิศ, ยอดเยี่ยม, ดีเยี่ยม
  • ระดับชั้นที่สูงสุดในการแบ่งระดับคะแนนตามลำดับทั้ง 5 ได้แก่ ซู(ดีเลิศ) อู(ดี) มี(พอใช้) ยัง(แย่) กา(แย่มาก)
  • 성적을 ‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 등급으로 나눌 때 가장 높은 등급.
Idiomดูเลือด
관용구피를 보다
    (ป.ต.)ดูเลือด ; มีสภาพนองเลือด
  • มีสภาพที่เต็มไปด้วยเลือดกระจายออกไปจนมีผู้บาดเจ็บและตายจากการต่อสู้
  • 싸움으로 피를 흘리는 사태가 벌어져 사상자를 내다.
  • (ป.ต.)ดูเลือด ; ขาดทุนป่นปี้, เสียหายย่อยยับ
  • ได้รับความเสียหายหรือประสบเหตุร้ายแรงมาก
  • 크게 봉변을 당하거나 손해를 보다.
Proverbsดูเวลาและสถานที่ก่อนทำ
    (ป.ต.)ดูเครื่องนอนแล้วค่อยเหยียดเท้า ; ดูเวลาและสถานที่ก่อนทำ
  • จงกระทำโดยเลือกเวลาและสถานที่
  • 때와 장소를 가려 행동하라.
Idiomดูเส้นลายมือ
    (ป.ต.)ดูเส้นลายมือ ; ดูลายมือ
  • ดูเส้นที่เป็นลายอยู่บนฝ่ามือและทำนายโชคหรือชะตากรรมของคน
  • 손에 그어져 있는 선을 보고 사람의 운세나 팔자를 예상하다.
ดุเสียงดัง, ว่ากล่าวเสียงดัง, พูดว่ากล่าวด้วยเสียงอันดัง
คำกริยา동사
    ดุเสียงดัง, ว่ากล่าวเสียงดัง, พูดว่ากล่าวด้วยเสียงอันดัง
  • ว่ากล่าวเพียงครั้งเดียวด้วยเสียงอันดัง
  • 큰 소리로 한 번 꾸짖다.
ดีเสียยิ่งกว่า...
    ดีเสียยิ่งกว่า...
  • สำนวนที่แสดงว่าเมื่อเปรียบเทียบกับเนื้อหาข้างหน้าแล้ว เนื้อหาข้างหลังดีกว่า
  • 앞의 내용과 비교하여 뒤의 내용이 더 나음을 나타내는 표현.
ดูเหมือน..., คงจะ..., แสดงว่า...
คำคุณศัพท์นุเคราะห์보조 형용사
    ดูเหมือน..., คงจะ..., แสดงว่า...
  • คำพูดที่แสดงว่ามีลักษณะที่หมายถึงคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말이 뜻하는 모양을 하고 있음을 나타내는 말.
ดูเหมือนจะ, อาจจะ, คงจะ
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ดูเหมือนจะ, อาจจะ, คงจะ
  • คำที่ใช้แสดงการคาดการณ์ การสันนิษฐาน แผน เกี่ยวกับเรื่องที่ยังไม่เกิดขึ้น
  • 아직 일어나지 않은 일에 대한 예상이나 추측, 계획을 나타내는 말.
ดูเหมือนจะ...แต่ก็...
    ดูเหมือนจะ...แต่ก็...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนสภาพการณ์หรือการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนข้อเท็จจริงที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
  • 앞의 말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเน
  • 추측을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนข้อเท็จจริงที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
  • 앞의 말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่ใช้แสดงการสันนิษฐาน
  • 추측을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่ใช้แสดงการสันนิษฐานเนื้อความคำพูดที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่ใช้แสดงการสันนิษฐานเนื้อความคำพูดที่อยู่ข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่ใช้แสดงการสันนิษฐาน
  • 추측을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่ใช้แสดงการสันนิษฐานเนื้อความคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่ใช้แสดงการสันนิษฐานเนื้อความคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนข้อเท็จจริงที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้
  • 앞의 말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเน
  • 추측을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ..., คาดว่าจะ..., น่าจะ...
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ..., คาดว่าจะ..., น่าจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนว่าจะเกิดเรื่องที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 일이 일어날 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ..., คาดว่าจะ..., น่าจะ...
  • สำนวนที่ใช้แสดงการสันนิษฐานว่าน่าจะเกิดเรื่องที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 일이 일어날 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ..., อาจจะ...
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ..., อาจจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเน
  • 추측을 나타내는 표현.
ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ…, อาจจะ...
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ…, อาจจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., คงจะ…, อาจจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
  • 앞에 오는 말의 내용을 추측함을 나타내는 표현.
ดูเหมือนว่าจะ..., ดูเหมือน..., คงจะ...
    ดูเหมือนว่าจะ..., ดูเหมือน..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนว่าเป็นสภาพใด ๆ หรือกำลังเกิดเรื่องใด ๆ อยู่ในปัจจุบัน โดยคาดการณ์จากสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงอย่างอื่น
  • 다른 사실이나 상황으로 보아 현재 어떤 일이 일어나고 있거나 어떤 상태라고 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., ดูเหมือน..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนว่าปัจจุบันเรื่องใดได้เกิดขึ้นแล้วหรือเป็นสภาพใดโดยพิจารณาจากสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงอย่างอื่น
  • 다른 사실이나 상황으로 보아 현재 어떤 일이 일어났거나 어떤 상태라고 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., ดูเหมือน..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนว่าน่าจะเป็นสภาพใด ๆ หรือเรื่องใด ๆ อาจจะเกิดขึ้น โดยดูจากข้อเท็จจริงหรือสถานการณ์อื่น ๆ
  • 다른 사실이나 상황으로 보아 앞으로 어떤 일이 일어나거나 어떤 상태일 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., ดูเหมือน..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนว่าปัจจุบันเรื่องใดได้เกิดขึ้นแล้วหรือเป็นสภาพใดโดยพิจารณาจากสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงอย่างอื่น
  • 다른 사실이나 상황으로 보아 현재 어떤 일이 일어났거나 어떤 상태라고 추측함을 나타내는 표현.
    ดูเหมือนว่าจะ..., ดูเหมือน..., คงจะ...
  • สำนวนที่แสดงการคาดคะเนว่าน่าจะเป็นสภาพใด ๆ หรือเรื่องใด ๆ อาจจะเกิดขึ้น ซึ่งโดยดูจากข้อเท็จจริงหรือสถานการณ์อื่นๆ
  • 다른 사실이나 상황으로 보아 앞으로 어떤 일이 일어나거나 어떤 상태일 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
ดูเหมือนว่าจะ... แต่ก็ไม่..., จะว่าเป็น...ก็ไม่ใช่ จะว่าเป็น...ก็ไม่เชิง
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ดูเหมือนว่าจะ... แต่ก็ไม่..., จะว่าเป็น...ก็ไม่ใช่ จะว่าเป็น...ก็ไม่เชิง
  • คำที่แสดงความหมายว่าจะว่าใช่ก็ไม่ใช่จะว่าไม่ใช่ก็ไม่เชิง
  • 그런 것 같기도 하고 그렇지 아니한 것 같기도 함을 나타내는 말.
ดูเหมือนว่า, ดูเหมือนจะ, เสมือนว่า, ท่าจะ
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ดูเหมือนว่า, ดูเหมือนจะ, เสมือนว่า, ท่าจะ
  • คำแสดงความคาดเดาหรือคิดเอาว่าเป็นเช่นนั้น
  • 그렇게 짐작되거나 추측됨을 나타내는 말.
ดูเหมือนว่า, ดูเหมือนน่าจะ
คำคุุณศัพท์형용사
    ดูเหมือนว่า, ดูเหมือนน่าจะ
  • มีจุดที่เป็นการคิดคาดเดา
  • 미루어 생각되는 점이 있다.
ดูเหมือนว่า, ราวกับว่า
คำกริยานุเคราะห์보조 동사
    ดูเหมือนว่า, ราวกับว่า
  • คำที่แสดงการเกิดเหตุการณ์ใด ๆ ในทางลบซึ่งปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 부정적인 상황에 이르게 됨을 나타내는 말.
ดูเหมือน, เสมือน, เหมือนกับ, เหมือนกับว่า, ราวกับว่า
คำวิเศษณ์부사
    ดูเหมือน, เสมือน, เหมือนกับ, เหมือนกับว่า, ราวกับว่า
  • อย่างน่าคล้ายกันมาก
  • 매우 비슷하게.
ดี, เหมาะ, เหมาะสม
คำคุุณศัพท์형용사
    ดี, เหมาะ, เหมาะสม
  • เหมาะที่จะทำงานใด ๆ หรือในการใช้สอยเป็นส่วนประกอบ
  • 재료의 용도로나 어떤 일을 하는 데 적합하다.
ดุ, เอ็ด, เอ็ดตะโร, ตะคอกเสียงดัง
คำกริยา동사
    ดุ, เอ็ด, เอ็ดตะโร, ตะคอกเสียงดัง
  • โอ่อ่า
  • 큰 목소리로 야단을 치다.
คำกริยา동사
    ดุ, เอ็ด, เอ็ดตะโร, ตะคอกเสียงดัง
  • ว่าด้วยเสียงดัง
  • 큰 목소리로 야단치다.
ดีเอ็นเอ, ยีนส์พันธุกรรม
คำนาม명사
    ดีเอ็นเอ, ยีนส์พันธุกรรม
  • ตัวยีนส์ที่บรรจุข้อมูลทางพันธุกรรม ซึ่งมีอยู่ในเซลล์ของสิ่งมีชีวิตทุกชนิด
  • 모든 생물의 세포 속에 들어 있으며 유전 정보를 담고 있는 유전자의 본체.
ดูแก่, ดูมีอายุมาก, ดูแก่กว่าอายุจริง
คำกริยา동사
    ดูแก่, ดูมีอายุมาก, ดูแก่กว่าอายุจริง
  • ราวกับว่าดูมีอายุมากกว่าอายุจริง
  • 보기에 나이가 실제 나이보다 많은 듯하다.
ดูแก่, ดูแก่เกินวัย
คำกริยา동사
    ดูแก่, ดูแก่เกินวัย
  • ดูแก่กว่าอายุจริง
  • 실제 나이보다 더 늙어 보이다.
ดูแก่มาก, ดูค่อนข้างมีอายุมาก
คำคุุณศัพท์형용사
    ดูแก่มาก, ดูค่อนข้างมีอายุมาก
  • ดูมีอายุค่อนข้างมากทีเดียว
  • 꽤 늙어 보이다.
ดูแคลน, เหยียดหยาม, ประเมินค่าต่ำ
คำกริยา동사
    ดูแคลน, เหยียดหยาม, ประเมินค่าต่ำ
  • มองคนอื่นอย่างต่ำกว่าและไม่สนใจ
  • 다른 사람을 낮추어 보고 무시하다.
ดี, แคล้วคลาด
คำกริยา동사
    ดี, แคล้วคลาด
  • ดวงที่เคยปิดอยู่ เป็นต้น ถูกเปิดออกแล้วกลายเป็นสภาพดี
  • 막혀 있던 운 등이 열려 좋은 상태가 되다.
ดี, แจ่มใส, สดชื่น, สดใส, อบอุ่น, ปลอดโปร่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    (อากาศ)ดี, แจ่มใส, สดชื่น, สดใส, อบอุ่น, ปลอดโปร่ง
  • อากาศแจ่มใส อบอุ่น และลมพัดนุ่มนวล
  • 날씨가 맑고 따뜻하며 바람이 부드럽다.
Idiomดีแต่ปาก
    (ป.ต.)คำพูดเท่านั้นที่นำหน้าไปก่อน ; ดีแต่ปาก
  • พูดอย่างเดียวไม่ปฏิบัติจริง
  • 말만 하고 실천은 하지 않다.
Idiomดีแต่ปาก, เก่งแต่ปาก
관용구말이 좋다
    (ป.ต.)คำพูดดี ; ดีแต่ปาก, เก่งแต่ปาก
  • พูดดีแต่ความเป็นจริงแล้วไม่ใช่อย่างนั้น
  • 말로 표현할 때는 좋으나 실제로는 그렇지 않다.
Idiomดีแต่พูด
관용구말뿐이다
    (ป.ต.)แค่คำพูด ; ดีแต่พูด
  • เอาแต่พูดอย่างเดียวทั้งที่จริง ๆ แล้วไม่เป็นอย่างนั้น
  • 말로만 그렇고 실제 그렇지 않다.
Idiomดีแต่พูด, ดีแต่ปาก
관용구입만 살다
    (ป.ต.)อยู่แค่ปาก ; ดีแต่พูด, ดีแต่ปาก
  • ไม่กระทำแล้วดีแต่พูด
  • 행동은 하지 않으면서 말만 잘하다.
Proverbsดีแต่พูด, เก่งแต่ปาก, คนที่พูดจาโวยวายแต่ไม่มีอะไรแอบแฝง
    (ป.ต.)หมาที่เห่าไม่กัด ; ดีแต่พูด, เก่งแต่ปาก, คนที่พูดจาโวยวายแต่ไม่มีอะไรแอบแฝง
  • คนที่ภายนอกส่งเสียงดังเอะอะโวยวายนั้นกลับกลายเป็นว่าไม่มีอะไรแอบแฝง
  • 겉으로 떠들어 대는 사람은 도리어 실속이 없다.
Idiomดีแต่ว่าคนอื่น, ดีแต่หัวเราะเยาะคนอื่น
    (ป.ต.)เล่นเสร็จก็นั่งเฉยเลยนะ ; ดีแต่ว่าคนอื่น, ดีแต่หัวเราะเยาะคนอื่น
  • คำที่ใช้พูดเมื่อหัวเราะเยาะฝ่ายตรงข้ามหรือเยาะเย้ยการกระทำของฝ่ายตรงข้าม
  • 상대방을 비웃거나 상대방의 행위를 비아냥거릴 때 쓰는 말.
Idiomดีแต่หน้า, ขายหน้าตา
관용구허울 좋다
    (ป.ต.)รูปลักษณ์ดี ; ดีแต่หน้า, ขายหน้าตา
  • ลักษณะที่แสดงออกมายังภายนอกดีเท่านั้นทั้งๆที่เนื้อหาที่บรรจุอยู่ภายในไม่ดี
  • 안에 들어 있는 내용은 좋지 않은데 겉으로 드러나 보이는 모습만 좋다.

+ Recent posts

TOP