ดำรง, ใช้, จัดการ, ดูแล, ควบคุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
manage; lead or run something
いとなむ【営む】。えいいする【営為する】
administrer, gérer, diriger
manejar, administrar, operar
يتمتّع
удирдах, зохицуулах, авч явах
điều khiển, trông nom
ดำรง, ใช้, จัดการ, ดูแล, ควบคุม
mengatur, mengelola, mengarahkan, menjalankan
- To manage work or a life.仕事や生活を営んでいく。Diriger le travail et la vie.Desempeñar un oficio o mantener la vida.يقوم بعمل أو يعيش الحياة ажил болон амьдралыг удирдан авч явах.Dẫn dắt công việc hay sinh hoạt. นำพาชีวิตหรือเรื่องบางอย่าง mengarahkan kehidupan atau pekerjaanВести дела или проживать жизнь.
- 일이나 생활을 이끌어 나가다.
ดำ, สีดำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
black
くろ【黒】
noir
negro
أسود، سواد
хар өнгө, хар будаг
màu đen
ดำ, สีดำ
hitam
чёрный цвет
- A very dark color like a night sky with no light.光がない時の夜空のようにとても暗くて濃い色。Couleur très foncée, obscure comme un ciel nocturne d'où ne transparaît aucun rayon lumineux. Color muy oscuro similar al del cielo nocturno sin luz.لون مظلم جدّا مثل سماء الليل عندما لا يكون فيها ضوءоч гэрэлгүй шөнийн тэнгэртэй адилхан хар бараан өнгө.Màu rất tối và đậm như màu của bầu trời đêm khi không có ánh sáng.สีที่เข้มและมืดสนิทคล้ายกับสีของท้องฟ้าในตอนกลางคืนที่ไร้แสงwarna yang sangat gelap dan dalam seperti langit malam pada saat tidak ada cahayaОчень тёмный и насыщенный цвет, похожий на цвет ночного неба при отсутствии освещения.
- 빛이 없을 때의 밤하늘과 같이 매우 어둡고 짙은 색.
ดำสนิท, ดำปี๋
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dingy; dark
くろずんでいる【黒ずんでいる】
noirâtre
muy negruzco
داكن
гүн хар, өтгөн хар
đen thui, đen kịt
ดำสนิท, ดำปี๋
kehitam-hitaman
тёмный; смуглый
- A color being not bright but rather dull and dark.透き通った感じがせず、色が濃くて黒い。Qui est d'un noir un peu sombre, et qui manque d'éclat.Que tiene un color oscuro y negro, lejos de ser claro. اللون غير مشع وغامق وأسودөнгө нь хөнгөн гэгээлэг биш гүн хар.Không sáng, màu sẫm và đen.เป็นสีดำเข้มและไม่สะอาดสะอ้าน tidak segar, berwarna pekat dan hitamНеяркий и тёмный (цвет).
- 산뜻하지 않고 색이 짙고 검다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pitch-dark; as black as a crow; as black as soot
まっくろだ【真っ黒だ】。まっくろい【真っ黒い】
très noir
negro carbón
أسود
тас хар, хав хар, пад хар
đen huyền, đen ngòm, đen thui
ดำสนิท, ดำปี๋
hitam, hitam pekat
тёмный; чёрный
- Extremely dark.色が非常に黒い。(Couleur) Très noir.Color muy negro.أسود اللونтас хар.Màu sắc rất đen.สีดำเป็นอย่างมากsangat hitamОчень чёрный.
- 빛깔이 매우 까맣다.
ดำสนิท, ดำมืด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pitch-dark
まっくろい【真っ黒い】
tout noir
negro, oscuro
أسود ، فاحم
хар, тас хар
đen ngòm, đen sì sì
ดำสนิท, ดำมืด
hitam
очень чёрный
- Deep-black like the night sky devoid of light.明かりがまったくない夜空のように濃い黒。Totalement noir comme le ciel nocturne sans aucune lumière.Muy negro como el cielo nocturno sin luz alguna. يكون أسود مثل سماء الليل دون ضوءогт гэрэл гэгээгүй шөнийн тэнгэр шиг гүн хар.Đen sẫm như bầu trời đêm hoàn toàn không có ánh sáng.ดำเข้มราวกับท้องฟ้าในตอนกลางคืนที่ไม่มีแสงสว่างเลยhitam dengan pekat seperti warna langit di malam hari yang tidak bercahaya sama sekaliГусто-чёрный, как ночное небо, без единого проблеска.
- 불빛이 전혀 없는 밤하늘과 같이 짙게 검다.
ดำสนิท, ดำมืดมิด, ดำปิ๊ดปี๋
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
black
くろぐろとする【黒黒とする】
(adj.) noir de jais, noir intense
negro profundo
أسود حالك
тас хар, хав хар
đen tuyền, đen nhánh
ดำสนิท, ดำมืดมิด, ดำปิ๊ดปี๋
hitam pekat, hitam legam
чёрный-пречёрный; чёрный как смоль; чернущий; темнее чёрного
- Very black.非常に黒い。Qui est très noir.Muy negro. حالك السوادмаш их хар.Rất đen.ดำมากsangat hitamОчень чёрный.
- 아주 검다.
ดำ, หม่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dark; light black
うすぐろい【薄黒い】。くろぐろとしている【黒々としている】
oscuro, negruzco, moreno
бараан
đen nhạt
ดำ, หม่น
hitam, jauh, lupa, banyak
чёрный; темный
- A little dark and blackish.ぼんやりと黒みがかかっているほど薄黒い。noir clairDe color moreno, algo negro, oscuro que tira a negro.أسود فاتحбүдэг, гүехэн хар.Đen nhạt và sáng.ดำอ่อน ๆ และสว่างhitam yang terang dan tipisНасыщенный и яркий чёрный, тёмный.
- 밝고 옅게 검다.
ดำหม่น, ดำขมุกขมัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ดำเข้ม, ดำสนิท
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ดำเข้ม, ดำไม่สะอาดตา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ดำเนิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ดำเนินการ, จัดการ, เดินเครื่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
operate
そうさする【操作する】
manipuler, manœuvrer
operar, funcionar
يشغّل
ажиллуулах, гар хүрэх
vận hành
ดำเนินการ, จัดการ, เดินเครื่อง
mengoperasikan, menggerakkan
управлять кем-либо; управлять чем-либо; водить; обращаться с чем-либо
- To make a machine, device, etc., move by handling it in a certain way.機械や装置などをあやつって動かす。Manier et faire fonctionner une machine ou un équipement selon une méthode déterminée.Movilizar una maquinaria o equipamiento siguiendo determinados métodos. يعالج ماكينة أو جهازا تبعا لطريقة معيّنة ليشتغلтехник төхөөрөмж мэтийн зүйлийг тодорхой арга хэлбэрийн дагуу хөдөлгөх.Điều khiển và làm những cái như thiết bị hay máy móc di chuyển theo phương thức nhất định.ทำให้สิ่งของดังเช่นเครื่องจักรหรืออุปกรณ์ดำเนินการและเคลื่อนไหวตามวิธีที่กำหนดmenangani kemudian menggerakkan sesuatu seperti mesin atau alat dengan cara tertentuПриводить в движение машину или оборудование определëнным способом.
- 기계나 장치 같은 것을 일정한 방식에 따라 다루어 움직이게 하다.
ดำเนินการ, จัดการ, ใช้มาตรการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take action; take steps
そちする【措置する】
prendre des dispositions, gérer, résoudre
solucionar, resolver
يتخذ إجراء
арга хэмжээ
đối phó
ดำเนินการ, จัดการ, ใช้มาตรการ
mengambil langkah, mengambil tindakan
контролировать; действовать по планам; принимать меры
- To develop and implement an adequate solution to an issue.起こった事態に対して適切な対策を講じて実行する。Prendre des mesures nécessaires face à un événement survenu.Buscar y ejecutar medidas apropiadas ante un suceso.يعدّ تدبيرا مناسبا للوضع الحالي وينفّذهболсон хэрэг байдлын талаар тохирсон арга хэмжээ авч хэрэгжүүлэх.Xây dựng đối sách thích hợp để xử lý sự việc nào đó đã xảy ra. วางแผนรับมือที่เหมาะสมเกี่ยวกับสถานการณ์ที่เกิดขึ้น membuat dan menjalankan langkah yang sesuai dengan kondisi yang terjadiПринимать соответствующие меры в какой-либо ситуации.
- 벌어진 사태에 대하여 적절한 대책을 세워서 행하다.
ดำเนินการด้วยความราบรื่น, ดำเนินการด้วยความเรียบร้อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go smoothly
じゅんぷうまんぱんだ【順風満帆だ】。じゅんちょうにすすむ【順調に進む】
(n.) bien portant, avancer au régime de croisière
avanzarse
хэвийн, саадгүй, таатай, урагштай
thuận buồm xuôi gió
ดำเนินการด้วยความราบรื่น, ดำเนินการด้วยความเรียบร้อย
berjalan dengan baik, bergerak dengan baik
- (figurative) For a task, situation, etc., to progress favorably.(比喩的に)物事や状況などが順調に進む。(figuré) (Travail, situation, etc.) Se dérouler sans problème.(FIGURADO) Desarrollarse sin problema un asunto o una situación.(مجازيّ) يسير عمل أو وضع ما على وجه مُرضٍ(далд.) ажил хэрэг, нөхцөл байдал саадгүй, хэвийн өрнөх.(cách nói ẩn dụ) Công việc hay tình hình… tiến triển thuận lợi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ดำเนินการด้วยความราบรื่นของเรื่องหรือสถานการณ์(bahasa kiasan) pekerjaan, keadaan, dsb terlaksana secara lancar(перен.) Плавно, беспроблемно продвигаться (о деле или ситуации).
- (비유적으로) 일이나 상황 등이 순조롭게 진행되다.
ดำเนินการ, ทำการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
progress
しんこうする【進行する】。すすめる【進める】
avancer, progresser, développer
proseguir
хэрэгжих, явагдах
tiến hành
ดำเนินการ, ทำการ
berlangsung, berjalan
развивать; двигать вперёд; осуществлять; продолжать; проводить
- To keep doing something.仕事などを引き続き行い続ける。Poursuivre un travail.Realizar continuamente un trabajo.يجري الأمر وغيره باستمرارажил хэргийг үргэлжлүүлэн хийх.Liên tục làm việc...ทำงาน เป็นต้น ต่อเนื่องและทำไปเรื่อย ๆmelanjutkan terus pekerjaan dsb Продолжать работу и т.п.
- 일 등을 계속해서 해 나가다.
Idiomดำเนินการ, ปฏิบัติ
be put in place
定着する。落ち着く
Se placer avec une forme correcte à l'endroit correct.
encontrar posición, encontrar lugar
đi vào nề nếp
(ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; ดำเนินการ, ปฏิบัติ
tersebar luas
- For a new system or rule to become established and be widely implemented.新しい制度や規律などが定着し、広く施行される。(Nouveau système, nouvelle discipline, etc.) S'être installé et s’être largement mis en application.Efectuarse ampliamente un nuevo sistema o una regulación tras su implementación.يتم تنفيد أنظمة أو قواعد جديدة... إلخ على نطاق واسع من خلال الاستقرارшинэ тогтолцоо, дүрэм журам зэрэг тогтож өргөн дэлгэр тархах.Chế độ hay điều luật mới... được ổn định và được triển khai rộng rãi.ระบบหรือข้อกำหนดใหม่ เป็นต้น ได้ถูกตั้งขึ้นแล้วถูกดำเนินการอย่างกว้างขวางkebijakan atau peraturan baru dsb dilaksanakan dan disebarluaskanПринимается новый режим, правило и т.п. и широко распространяются.
- 새로운 제도나 규율 등이 정착되어 널리 행해지다.
ดำเนินการ, ปฏิบัติการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
execute
すいこうする【遂行する】。なしとげる【成し遂げる】
exécuter, mettre en pratique
ejecutar, realizar, efectuar, emprender
يُنفِّذ، يُنجِز
хэрэгжүүлэх
thực hiện, tiến hành
ดำเนินการ, ปฏิบัติการ
menjalankan
выполнить; закончить; довести до конца
- To achieve something as it was thought or planned.考えや計画通り物事を成し遂げる。Réaliser un travail en suivant ce qui a été pensé ou planifié.Llegar a realizar como se pensaba o se planeaba.يُنجِز أمرًا ما كما يُفكِّر فيه أو يُخطِّط لهүйл хэргийг бодож төлөвлөснийхөө дагуу үйлдэх. Thực hiện công việc theo suy nghĩ hay kế hoạch.ทำงานให้ได้ตามที่คิดหรือวางแผนไว้melaksanakan pekerjaan sesuai dengan yang dipikirkan atau direncanakanОсуществить, совершить задуманное, порученное.
- 일을 생각하거나 계획한 대로 해내다.
ดำเนินการ, ปฏิบัติการ, จัดการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take an action
てをうつ【手を打つ】
prendre des dispositions pour quelque chose
tomar medidas necesarias
يدبّر
гар дүрэх, гар бие оролцох, анхаарах, арга хэмжээ авах, бэлдэх
ra tay
ดำเนินการ, ปฏิบัติการ, จัดการ
turun tangan
вовремя принимать меры; предпринимать что-либо
- To take the necessary measure to solve or prepare for something.ある事態に備えたりそれを解決するために必要な処置を取る。Prendre des mesures nécessaires pour se préparer ou résoudre quelque chose.Tomar medidas necesarias para encarar o solucionar cierto asunto.يتخذ إجراءات لازمة استعدادا لأمر ما أو حلّهямар нэгэн зүйлд бэлтгэх юм уу шийдвэрлэхийн тулд хэрэгтэй арга хэмжээг авах.Thực hiện biện pháp cần thiết để đối phó hay giải quyết việc nào đó.จัดการสิ่งที่จำเป็นเพื่อเตรียมการหรือแก้ไขสิ่งใด ๆmengambil langkah yang diperlukan untuk mempersiapkan atau menyelesaikan suatu pekerjaanПринимать надлежащие меры для подготовки или решения какого-либо дела.
- 어떤 일을 대비하거나 해결하기 위해 필요한 조치를 취하다.
ดำเนินการ, ปฏิบัติการ, ตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, กระทำการ, ทำให้เกิดผล, นำมาใช้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
execute
だんこうする【断行する】。ふみきる【踏み切る】
exécuter, effectuer
realizar con firmeza
يحقّق
тууштай хэрэгжүүлэх, шийдэмгий гүйцэтгэх
thi hành, tiến hành
ดำเนินการ, ปฏิบัติการ, ตัดสินใจลงมือปฏิบัติ, กระทำการ, ทำให้เกิดผล, นำมาใช้
mengeksekusi, merealisir, mewujudkan, mencapai, menggapai
осуществлять
- To carry out a decision even if there is opposition or danger.反対や危険を押し切って、決めたことを実行する。Appliquer ce qui a été décidé sans tenir compte de l'opposition ou du danger.Ejecutar o poner en marcha algo sin titubeos o sin temor a oposiciones y riesgos. ينفّذ قرارا على الرغم من المعارضة أو المَخاطرэсэргүүцэл буюу аюулаас айлгүй шийдсэн зүйлээ хэрэгжүүлэх.Thực hiện việc đã quyết định và không ràng buộc bởi sự phản đổi hay uy hiếp. ลงมือปฏิบัติสิ่งที่ตัดสินใจโดยไม่ยึดติดอยู่กับการคัดค้านหรือความเสี่ยงmenjalankan hal yang tidak terikat perlawanan atau bahaya, dan sudah diputuskanПриводить в действие что-либо согласно принятому решению, в независимости от противоречия и опасности.
- 반대나 위험에 매이지 않고 결정한 것을 실행하다.
ดำเนินการ, ผลักดัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
push ahead; promote
すいしんする【推進する】。おしすすめる【推し進める】
impulser
promover, promocionar, impulsar
ахиулах, урагшлуулах, өрнүүлэх, хэрэгжүүлэх
xúc tiến
ดำเนินการ, ผลักดัน
melaksanakan
продвигать; проталкивать
- To proceed with a project for a certain purpose.ある目的のために物事を推し進める。Exécuter un projet pour un objectif. Dar impulso a un trabajo para alcanzar un objetivo.يدفع الأمر ويتقدّم به لهدف ماямар нэг зорилгод хүрэхийн тулд ажил үйлийг урагшлуулан ахиулах.Tiến hành làm việc gì đó nhằm đạt đến mục đích đã định sẵn.ผลักงานออกไปข้างหน้าเพื่อเป้าหมายบางอย่างmemunculkan sesuatu untuk mencapai tujuan tertentuВыдвигать что-либо для какой-либо цели.
- 어떤 목적을 위해서 일을 밀고 나아가다.
ดำเนินงาน, ดำเนินการ, ควบคุม, จัดการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
create; stage
えんしゅつする【演出する】
créer, instaurer, mettre en scène
representar
зохион байгуулах
chỉ đạo, đạo diễn
ดำเนินงาน, ดำเนินการ, ควบคุม, จัดการ
memimpin, memimpin acara, memandu
осуществить постановку; создать
- To create or show a certain situation.ある状況を作り上げたり見せたりする。Engendrer ou mettre en lumière une situation.Producir o mostrar cierta circunstancia.يجعل وضعا ما أو يظهرهтом хэмжээний ёслол болон уулзалт цуглааныг удирдан, үр дүнтэй хөтөлж явуулах.Chỉ huy một chương trình lễ quy mô lớn hay buổi mít tinh và thực hiện một cách có hiệu quả.ควบคุมพิธีหรือการชุมนุมขนาดใหญ่และดำเนินการอย่างมีประสิทธิภาพmemainkan atau menunjukkan sebuah adegan keadaan Что-либо творчески организовать и показать.
- 어떤 상황을 만들어 내거나 나타내 보이다.
ดำเนินชีวิต, ใช้ชีวิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ดำเนินมา, ถ่วงเวลามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
maintain
ひきずる【引き摺る】。のばす【延ばす】。ひきのばす【引き延ばす】。ながびかせる【長引かせる】
faire durer, faire traîner
tardar, demorar, atrasar, aguardar, aplazar,
يظلّ، يطيل، يبطئ
сунжрах, сунжруулах
dây dưa, kéo dài
ดำเนินมา, ถ่วงเวลามา
melewati, mengalami, menjalani
- To maintain the same state and pass time.同じ状態を維持しながら時間を過ごす。Faire passer le temps, en maintenant une même situation.Pasar tiempo manteniendo el mismo estado.يقضي الوقت المتبقي على نفس الوضعижил байдлаа хадгалж цаг хугацааг өнгөрүүлэх.Duy trì cùng trạng thái qua thời gian.ใช้เวลาโดยพร้อมกับคงรักษาสภาพเดิมmempertahankan kondisi yang sama kemudian melewatkan waktu tersebutПоддерживать прежнее состояние на протяжении некоторого времени.
- 같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
ดำเนินไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
proceed
すすむ【進む】。しんてんする【進展する】。はかどる【捗る】
avanzar, progresar, desarrollar
يتقدّم
ахих, урагшлах
tiến triển
ดำเนินไป
dilaksanakan, dilangsungkan
продвигаться; развиваться; повышаться
- For something to make progress.仕事が進行する。(Affaire) Être en train de se dérouler.Estar en marcha algún asunto.يجري أمرٌ بصورة متطورةажил хэрэг урагшлах. Công việc được tiến hành trôi chảy.เรื่องดำเนินไปsebuah pekerjaan atau rencana dilakukanИметь развитие (о делах).
- 일이 진행되어 가다.
ดำเนินไปด้วยดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
work; go well
うまくいく【うまく行く】
tourner bien
redundar
يسوغ/يقطع سهولا، يمرّ بسهول
бэлэн болох, ажил бүтэх
trở nên, trở thành
ดำเนินไปด้วยดี
berjalan, berlangsung, terjadi
получаться
- For something to work out well.物事がうまく進む。(Affaire) Bien marcher.Dícese de una cosa, resultar en beneficio de alguien.يدير عمل بشكل جيدажил сайн бүтэх.Công việc được thực hiện suôn sẻ.งานลุล่วงไปได้ด้วยดีpekerjaan terwujud dengan baikХорошо получаться (о работе).
- 일이 잘 이루어지다.
ดำเนินไป, ดำเนินต่อไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
progress
すすむ【進む】。はこぶ【運ぶ】
fonctionner, se dérouler
marchar
يجري
явагдах, бүтэх, өрнөх
tiến triển
ดำเนินไป, ดำเนินต่อไป
berjalan
катиться
- (figurative) For a matter, situation or meeting to proceed.(比喩的に)ある仕事や状況、集まりなどが進行する。(figuré) (Événement, situation, association, etc.) Marcher.(FIGURADO) Desarrollarse un trabajo, una situación, una reunión, etc., según lo previsto.(مجازيّة)تجري مسألة أو وضع واجتماع وغيره(зүйрл.) ажил хэрэг, нөхцөл байдал, цугларалт зэрэг үргэлжлэн явагдах.Đồ vật đang nằm rãi rác lung tung.(ในเชิงเปรียบเทียบ) งาน สถานการณ์ หรือ การประชุมใดๆ เป็นต้น ดำเนินไป(bahasa kiasan) pekerjaan, sebuah situasi, perkumpulan, dsb dilaksanakan(перен.) Проводиться, выполняться, двигаться (о каком-либо деле, ситуации, собрании и т.п.).
- (비유적으로) 어떤 일이나 상황, 모임 등이 진행되어 나가다.
ดำเนินไปตามลำดับ, เป็นไปตามลำดับ, ดำเนินไปเป็นขั้นเป็นตอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ดำเนินไปอย่างราบรื่น, ทำงานอย่างไม่ติดขัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
work; function
まわる【回る】。かいてんする【回転する】。うごく【動く】
tourner, fonctionner, marcher
operar
يعمل
ажиллах
chạy tốt, hoạt động tốt
ดำเนินไปอย่างราบรื่น, ทำงานอย่างไม่ติดขัด
berjalan, bergerak, berputar
работать; действовать; функционировать
- To function properly.機能がきちんと作動する。Remplir sa fonction convenablement.Producir una cosa el efecto para el que se destina.يعمل بشكل صحيحхүчин чадал нь ёс журмын дагуу ажиллаж байх.Chức năng hoạt động đúng mức.การทำงานเป็นไปอย่างราบรื่นfungsinya bergerak dengan benarПравильно функционировать.
- 기능이 제대로 작동하다.
ดำเนินไปได้ด้วยดี, ราบรื่น, คล่องแคล่ว, ฉะฉาน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
easy; smooth
さしつかえない【差し支えない】。さしさわりない【差し障りない】。じゅんちょうだ【順調だ】
régulier, continu, sans accrocs
ininterrumpido, corrido, continuo
جيد
саадгүй, чөлөөтэй
suôn sẻ, êm thấm, trôi chảy
ดำเนินไปได้ด้วยดี, ราบรื่น, คล่องแคล่ว, ฉะฉาน
tanpa halangan, tanpa hambatan, lancar
Без задержек; без запинок; свободно; нескованно
- Having no obstacles as something proceeds well.仕事が捗って、妨げになるものがない。Qui se déroule bien et sans rencontrer d'obstacle.Dícese de un trabajo: Que va bien sin ser interrumpido ni obstaculizado. يجري عمل على ما يرام ولا توجد عراقيلажил хэрэг амжилттай болж саад бэрхшээлгүй байх.Công việc được tiến hành thuận lợi mà không bị trở ngại gì.งานดำเนินไปได้ด้วยดีโดยไม่มีสิ่งที่รบกวนpekerjaan berjalan dengan lancar sehingga tidak mendapat hambatanбез отсутствия каких-либо помех в выполнении дела.
- 일이 잘 진행되어 방해받는 것이 없다.
ดำ ๆ, หม่น ๆ, คล้ำ ๆ, จุดดำ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with blackish spots
あさぐろく【浅黒く】
con manchas negras salpicadas
بغمقان
халтар, хар хар
lấm tấm, loang lổ
ดำ ๆ, หม่น ๆ, คล้ำ ๆ, จุดดำ ๆ
bintik-bintik
местами почерневший
- In the state of being slightly black here and there.ところどころ少しずつ黒ばんでいるさま。Idéophone illustrant la manière d'être noirâtre çà et là Modo en que algo está salpicado de manchas negras por todas partes.كلمة تصف حالة شيء كونه أسود قليلًا هنا وهناكэнд тэндээ харласан байдал.Hình ảnh chỗ này chỗ kia hơi đen. ลักษณะที่ดำเล็ก ๆ ที่โน่นที่นี่wujud hitam kecil di sana-siniНесколько черноватый на вид.
- 여기저기가 조금 검은 모양.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
black-spotted
あさぐろい【浅黒い】
tacheté, moucheté
negro
أسود
халтартах, харлах
lấm tấm, loang lổ
ดำ ๆ, หม่น ๆ, คล้ำ ๆ, จุดดำ ๆ
bintik-bintik hitam, titik-titik hitam
в тёмных пятнах
- Having black spots here and there.点々と浅黒い。Qui est un peu sombre, ça et là.Negro en algunas partes, negro aquí y allá.يكون أجزاء الشيء أسود قليلاэнд тэндээ харлах.Chỗ này chỗ kia hơi đen. ดำมืดเล็ก ๆ กระจายไปโดยทั่วsedikit hitam di sana siniМестами слегка почерневший.
- 여기저기가 조금 검다.
ดี, เก่ง, เยี่ยม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
well
よく。うまく。じょうずに【上手に】。たくみに【巧みに】
bien, habilement, avec habileté
habilidosamente, talentosamente
сайн
một cách giỏi, một cách tốt
ดี, เก่ง, เยี่ยม
dengan baik/bagus/pintar
хорошо
- In a familiar and skillful manner.上手に、手際よく。De manière expérimentée et habile.Con mucho talento y habilidosamenteبشكل مألوف وبمهارةчадварлаг бөгөөд сурмаг.Một cách thành thạo và có tài.อย่างช่ำชองและมีฝีมือdengan mahirПривычно, умело.
- 익숙하고 솜씨 있게.
Proverbsดีเกินไปก็ไม่ดี
Things will overflow[wane] if they are full
満ちれば溢れる。過ぎたるは猶及ばざるが如し
Si quelque chose est trop rempli, il déborde
si se llena se rebalsa [inclina]
إذا يمتلئ يفيض [يميل]
дүүрвэл асгардаг
(nếu đầy thì tràn [nghiêng]), quá trọn vẹn hóa ra lại chẳng tốt
(ป.ต.)ถ้าเต็มก็ล้น(ตกต่ำ) ; ดีเกินไปก็ไม่ดี
- Being excessive will make things rather imperfect.度をこえれば、むしろ不完全になる。Devenir imparfait si quelque chose devient excessif.Cuando se pasa el límite puede ser más incompleto.إذا يبالغ في فعل شيء ما فعلى العكس سيكون غير جيدхэмжээнээсээ хэтрэх юм бол харин ч доголдол дутагдалтай болдог.Nếu vượt quá mức độ thì trái lại trở nên không trọn vẹn.ถ้าเกินระดับมากเกินไปก็จะกลับกลายเป็นที่ไม่สมบูรณ์kalau sangat melewati ukuran sebaliknya menjadi tidak sempurnaПереход через грань, превышение определённой степени может наоборот привести к несовершенному, отрицательному результату.
- 너무 정도에 지나치면 도리어 불완전하게 된다.
ดีเกินไป, มากเกินไป
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
Idiomดูเครื่องนอน
take care of a blanket and a mattress
布団を敷く
étendre sa couverture et son matelas
ver ropa de cama, ver ropa blanca
ор засах
trải chăn đệm
(ป.ต.)ดูเครื่องนอน ; จัดที่นอน, ปูที่นอน
раскладывать постель
- To spread the bedding for someone to sleep on.就寝できるように敷き布団と掛け布団を敷く。Étendre sa couette et son yo (matelas coréen) pour pouvoir dormir.Colocar la colcha y la sábana para dormir.يجهّز بطانية ولحاف للنومунтахад бэлдэн хөнжил, гудас дэлгэн тавих.Trải chăn và đệm ra để có thể ngủ.ปูฟูกและวางผ้าห่มเพื่อให้สามารถนอนได้memasang selimut dan matras agar bisa tidurРасстилать одеяло и матрас.
- 잠을 잘 수 있게 이불과 요를 펴다.
Proverbsดูเครื่องนอนแล้วค่อยเหยียดเท้า
You should look at a blanket and a mattress before you stretch out your feet
布団を敷いて、足を伸ばせ
Étendez les pieds après avoir mis votre couverture et votre matelas
estirar las piernas mirando el lugar de la ropa de cama
(хадмал орч.) хөнжлийнхөө хэрээр хөлөө жийх
(xem chăn đệm rồi hãy duỗi chân), tính trước tính sau, thăm ván bán thuyền, liệu cơm gắp mắm
(ป.ต.)ดูเครื่องนอนแล้วค่อยเหยียดเท้า ; คิดถึงผลลัพธ์ก่อนที่จะลงมือทำ
живи по средствам
- It is advised to consider the consequences of something before starting it.ある事を手掛ける前に、先がどうなるか結果を考えろ。Pensez à l'avance au résultat d'une affaire pour voir comment elle va se dérouler.Piensa en el resultado antes de comenzar un trabajo.قبل أن يبدأ عملا ما يفكّر في نتيجتهямар нэгэн ажлыг эхлэхийн өмнө урьдчилан цаашдын үр дүнг нь бод.Trước khi bắt đầu công việc nào đó thì hãy nghĩ trước đến kết quả sẽ như thế nào.จงคิดถึงผลลัพธ์ว่าจะเป็นอย่างไรก่อนที่จะเริ่มงานใดๆmemikirkan hasil bagaimananya terlebih dahulu sebelum memulai suatu pekerjaanДумай о последствиях, прежде чем начинать какое-либо дело.
- 어떤 일을 시작하기 전에 미리 어떻게 될지 결과를 생각하라.
You should look at a blanket and a mattress before you stretch out your feet
布団を敷いて、足を伸ばせ
Étendez les pieds après avoir mis votre couverture et votre matelas
estirar las piernas mirando el lugar de la ropa de cama
(хадмал орч.) хөнжлийнхөө хэрээр хөлөө жийх
(xem chăn đệm rồi hãy duỗi chân), có ý có tứ, ăn tùy nơi chơi tùy chỗ
(ป.ต.)ดูเครื่องนอนแล้วค่อยเหยียดเท้า ; ดูเวลาและสถานที่ก่อนทำ
- It is advised to behave in the manner that is appropriate for time and place.時と場所をわきまえて行動する。Expression signifiant « agissez en tenant compte du moment et du lieu ».Actúa discerniendo el momento y el lugar.افعل فعلا حسب الوقت والظروفцаг үе, байдлыг харж аашил.Hãy cân nhắc thời điểm và địa điểm để hành động.จงกระทำโดยเลือกเวลาและสถานที่bersikaplah dengan membedakan waktu dan tempatОбдумай, когда и что можно делать, а что нельзя.
- 때와 장소를 가려 행동하라.
ดีเด่น, ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ, เลิศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make the honor roll; take honors
ゆうとうだ【優等だ】
exceller
recibir buena nota
يتفوق، يتميّز
шилдэг, тэргүүний, шалгарсан
đạt xuất sắc
ดีเด่น, ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ, เลิศ
pintar, pandai, unggul
Лучший; отличный
- To achieve high marks or levels.優秀な成績をおさめたり、高い等級を得る。Obtenir une bonne note ou un rang élevé.Recibir una nota o calificación sobresaliente.يحصل على مستوى أو نتيجة متميزةшилдэг дүн ба үнэлгээ авах.Đạt được điểm hay thứ bậc xuất sắcได้รับคะแนนหรือระดับที่ดีเยี่ยมmendapat nilai yang sangat tinggiимеющий отличные оценки или занимающий высокий уровень.
- 우수한 성적이나 등급을 받다.
ดีเด่น, ยอดเยี่ยม, เลิศ, ดีเลิศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
excellence; superiority
ゆうとう【優等】
qualité remarquable, mention honorable
excelente
ممتاز
тэргүүн байр, тэргүүн зэрэг
đẳng cấp cao
ดีเด่น, ยอดเยี่ยม, เลิศ, ดีเลิศ
peringkat terbaik, peringkat satu, peringkat utama
- A good grade.優秀な等級。Rang ou niveau excellent.Clasificación sobresalienteمستوى ممتازшилдэг дээд зэрэглэл.Đẳng cấp ưu tú. ระดับที่ดีเยี่ยมperingkat yang paling unggulВысший класс.
- 우수한 등급.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
superior; excellent
ゆうとうだ【優等だ】
supérieur, excellent
calificado, excelente
ممتاز
шилдэг байх, гарамгай байх
ưu tú, xuất sắc
ดีเด่น, ยอดเยี่ยม, เลิศ, ดีเลิศ
unggul
- A grade or level being high.等級や水準が高い。(Rang ou niveau) Qui est élevé.Que tiene alto nivel o estándar.مستواه عاليзэрэг болон түвшин өндөр.Đẳng cấp hoặc mức độ(trình độ) cao. ระดับหรือมาตรฐานสูงtingkat atau taraf tinggiВысокий (о ранге или уровне).
- 등급이나 수준이 높다.
ดีเด่นระดับรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
B mark; good
ゆう【優】
catégorie de notes "u"
درجة "جيد"
сайн
ưu
ดีเด่นระดับรอง
хорошо (отметка)
- The second category when grades are divided into five categories (su, wu, mi, yang, and ga) in the grading system in Korean secondary schools.成績を「秀、優、美、良、可」の5等級で評価する際、二番目の等級。Deuxième niveau parmi les cinq niveaux de notes ou de grades à l'école "su, u, mi, yang, ga" (dans l'ordre de la meilleure note à la plus mauvaise). Segunda clasificación al dividir la nota en cinco niveles que son '수, 우, 미, 양, 가'.الدرجة الثانية في نتيجة امتحان تنقسم إلى خمس درجات (سو، أو ، مي، يانغ، غا) сурлагын дүнг "онц, сайн, дунд, муу, онц муу" хэмээх таван зэрэглэлийн хоёрдугаархMức độ thứ hai trong số năm cấp bậc đánh giá điểm số của Hàn Quốc là" tú (xuất sắc), ưu (giỏi), mỹ (đẹp), lương (tốt), khả (có thể)".ลำดับที่สองตอนที่แบ่งลำดับคะแนนเป็น 5 ลำดับ คือ 'ดีเลิศ, ดีมาก, ดี, พอใช้, ผ่าน’peringkat kedua dalam pembagian nilai menjadi lima tingkatan yaitu '수, 우, 미, 양, 가'Вторая отметка при пятибальной системе оценки знаний: отлично, хорошо, удовлетворительно, неудовлетворительно и отрицательно.
- 성적을 ‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 등급으로 나눌 때 둘째 등급.
ดีเด่น, โดดเด่น, เป็นเลิศ, เป็นชั้นนำ, ยอดเยี่ยม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
prominent; distinguished
ゆうすうだ【有数だ】
éminent, distingué, remarquable
excelente, prestigioso, eminente
متميّز
гарамгай, гаргууд, цуутай, шилэгдмэл
ưu tú, xuất sắc
ดีเด่น, โดดเด่น, เป็นเลิศ, เป็นชั้นนำ, ยอดเยี่ยม
unggul, hebat, terkemuka, menonjol
опережать
- Being very noticeable or excellent in a certain field.特定の分野で非常に際立っていたり優れている。Qui saute aux yeux ou qui est excellent dans un domaine.Que se destaca por su excelencia en un determinado campo. متفوّق جدا في مجال ماямар нэг салбарт гарамгай шилэгдмэл байх.Rất nổi bật và vượt trội trong lĩnh vực nào đó. โดดเด่นหรือยอดเยี่ยมมากในแขนงใด sangat unggul dan menonjol dalam suatu bidangРазвиваться с сильным опережением в какой-либо области.
- 어떤 분야에서 매우 두드러지거나 뛰어나다.
ดุเดือดมาก, รุนแรงมาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
keen; severe
きょくれつだ【極列だ】
violent, extrémiste
violento, severo, intenso, feroz, fiero, impetuoso
عنيف
туйлын хурц, туйлын ширүүн, эрчтэй
kịch liệt
ดุเดือดมาก, รุนแรงมาก
kejam, kasar, keras, penuh kekerasan
ожесточённый; жестокий; яростный
- Very ferocious and fierce.大変荒っぽくて激しい。Qui est très féroce et fort.Que es demasiado violento y fuerte. يكون شديد الانفعال ووحشيا بشكل مفرطا جدّاхэт ширүүн хурц байх.Vô cùng mạnh mẽ và quyết liệt.ดุเดือดรุนแรงเป็นอย่างหนักมากsangat galak dan kasarКрайне суровый, беспощадный, безжалостный, грубый.
- 매우 심하게 사납고 세차다.
ดุเดือด, รุนแรง, สาหัส, หนัก, เฉียบแหลม, แหลมคม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
bitter; biting
つうれつだ【痛烈だ】。しんらつだ【辛辣だ】
dur, sévère, violent
virulento, mordaz, severo
قاسٍ، عنيف، صارم
хурц, ширүүн
khốc liệt, nghiệt ngã, ghê gớm, sắc bén
ดุเดือด, รุนแรง, สาหัส, หนัก, เฉียบแหลม, แหลมคม
tajam, kejam, parah, sengit
ожесточённый; яростный; резкий
- Very strong and sharp.非常に強くて手厳しい。Très fort et pointu.Que es muy fuerte y agudo. قوي وحادّ للغايةмаш хүчтэй, хурц.Rất mạnh mẽ và sắc nhọn.รุนแรงและเฉียบคมมากsangat kuat dan tajamОчень сильный и острый.
- 매우 강하고 날카롭다.
ดุเดือด, รุนแรง, เผ็ดร้อน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
acute; intense
せんえいだ【先鋭だ・尖鋭だ】。するどい【鋭い】。はげしい【激しい】
agudo, radical, tenso
حادّ، قاطع
хурц, эрс, огцом, ноцтой
sâu sắc, rõ nét
ดุเดือด, รุนแรง, เผ็ดร้อน
parah, tajam, kental, akut
острый; неприятный; напряжённый
- A situation or matter being acute and violent.状況・事態が鋭くて激しい。(Situation ou événement) Aigu et violent.Que una situación o un estado es tajante y tenso.الحالة أو الوضع حادّ وقاطعнөхцөл байдал хурц бөгөөд ширүүн байх.Tình hình hay trạng thái sắc bén và mạnh mẽ.สถานการณ์หรือสภาพการณ์ดุเดือดและรุนแรงkeadaan atau kondisinya tajam dan kuatНаколённый и тяжёлый (об атмосфере или обстановке).
- 상황이나 사태가 날카롭고 거세다.
ดุเดือด, รุนแรง, ใช้กำลังรุนแรง, ทารุณ, เกะกะระราน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
violent; aggressive; wild
らんぼうだ【乱暴だ】
agressif, sauvage
violento, salvaje, revoltoso
عنيف، عدواني
галзуу, догшин, хатуу, харгис, хэдэр, хэрцгий
hung hăng, bạo lực
ดุเดือด, รุนแรง, ใช้กำลังรุนแรง, ทารุณ, เกะกะระราน
kasar, kacau, galak, judes
агрессивный; жестокий; буйный
- Acting roughly and fiercely.行動が荒っぽく、猛々しい。(Comportement) Brutal et violent.Que actúa con rudeza y rebeldía.وحشي وشرس في التصرّفاتбүдүүлэг ширүүн авир, байдалтай байх.Hành động mạnh bạo và hung dữ.การกระทำมีความรุนแรงและหยาบคายsikapnya kasar dan galak Грубое и жестокое поведение.
- 행동이 거칠고 사납다.
ดุเดือด, เข้มข้น, กระตือรือร้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
passionate; vigorous
かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。げきれつだ【激烈だ】
acharné, ardent
vehemente, entusiasta
متشدّد
гал халуун, идэвхитэй
tràn đầy nhiệt huyết, đầy nhiệt tình, đầy hăng hái
ดุเดือด, เข้มข้น, กระตือรือร้น
panas, sengit
жаркий; разгорячённый
- An argument or action being passionate and intense.主張や行動などが激烈で熱心である。Enflammé ou enthousiaste en parlant d’une opinion ou d’une attitude.Dicho de una argumentación o un comportamiento ardiente y lleno de pasión. قاس أو حريص على الزعم أو السلوك бодол санаа, үйл хөдлөл эрчтэй, идэвхитэй байх. Chủ trương hay hành động rất mãnh liệt hoặc nhiệt tình.จุดยืนหรือการกระทำมีความความกระตือรือร้นหรือความเข้มข้นpendapat atau tindakannya tampak sengit/galak atau antusiasРазгорячённое или полное энтузиазма (о заявлении или действиях).
- 주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
vigorous; passionate
かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。きびしい【厳しい】
acharné, ardent
vehemente, entusiasta
ملتهب أو شديد
гал халуун, идэвхитэй
huyết, đầy nhiệt tình, hăng hái
ดุเดือด, เข้มข้น, กระตือรือร้น
(yang) panas, sengit
жаркий; разгорячённый
- An argument or action being passionate or intense.主張や行動などが激しくて熱心である。Enflammé, enthousiaste, en parlant d’une opinion ou d’une attitude.Dicho de una argumentación o un comportamiento ardiente y lleno de pasión. الصراع أو المباراة قاسية ومتشدّدةбодол санаа, үйл хөдлөл эрчтэй, идэвхитэй байх. Chủ trương hay hành động mạnh mẽ hoặc nhiệt tình.จุดยืนหรือการกระทำมีความความกระตือรือร้นหรือความเข้มข้นpendapat atau tindakan yang keras atau sungguh-sungguh, sangat bersemangatРазгорячённое или полное энтузиазма (о заявлении или поведении).
- 주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
ดุเดือด, เข้มงวด, เอาจริงเอาจัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stern; severe; merciless
きびしい【厳しい】
majestueux, solennel
severo, riguroso
صارم، قاسٍ
хахир хатуу, ширүүн
nghiêm nghị
ดุเดือด, เข้มงวด, เอาจริงเอาจัง
keras, dahsyat, hebat
строгий; суровый; трудный; жестокий; грозный; пронзительный
- One's command or scolding having dignity and being very loud. 命令や叱りがとてもおごそかで厳しい。(Ordre ou réprimande) Qui est très important.Que es muy austero y rígido con mucha grandiosidad.إصدار الأوامر أو التوبيخ ذو وقار شديد للغايةзахирч тушаах буюу уурлан зандрах сүр хүчтэй ихэд гарамгай.Hiệu lệnh hay tiếng hô uy nghiêm và vô cùng ghê gớm.การสั่งหรือการตวาดจริงจังและยิ่งใหญ่มาก perintah atau omelan bermartabat dan sangat hebatЖёсткий, тяжёлый или резкий (о приказе, обращении и т.п.).
- 호령이나 호통이 위엄이 있고 아주 대단하다.
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prick
ちくりとする。ちくりちくりする。ちくちくする
être mordant, être incisif, être cruel, être dur, être sévère, être acerbe
experimentarse la adversidad
يحسّ بوخزة
хатуу, чанга, ширүүн
thâm thúy, sắc bén
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ
menusuk, menyayat, pedih, perih
резать; колоть
- To feel guilty continuously as one's heart is stimulated.心を大きく刺激するような鋭い感じが続く。Éprouver continuellement une douleur pénétrante au point d'être fortement stimulé.Encontrarse en desgracia a causa de los propios actos o la propia conducta.يحسّ بإحساس شائك بشكل متكرّر يسبب في التأثير على القلب сэтгэл санааны хувьд хүнд цочрол авахуйц хатуу, ширүүн мэдрэмж байнга төрөх.Thường có cảm giác như bị kim châm vì bị kích động trong lòng. เกิดความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจบ่อย ๆ เนื่องจากได้รับการกระตุ้นมากในใจhati terus-menerus terasa seperti ditusuk karena mendapat rangsanganВызывать чувство досады, раздражения.
- 마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sting; smart
ちくりちくりする。ちくちくする。ひりひりする
avoir des picotements
arder
يحسّ بلسعة
час хийх, чим хийх, хорсох
bỏng rát, gay gắt, nóng bỏng
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ
menusuk, menyayat, pedih, perih
резать; колоть
- To have a hurtful feeling like being poked or pinched continuously.刺されたり抓られたりするような痛い感じが続く。Éprouver continuellement une douleur similaire à une piqûre ou un pincement.Experimentar ardor continuo en alguna parte del cuerpo como cuando se recibe un pellizco o se sufre una cortada. يحسّ بألم شائك بشكل متكرّر كأنّه ملدوغ أو موخوزхатгуулах буюу чимхүүлэх мэт байн байн халуу оргин өвдөх мэдрэж төрөх.Thường có cảm giác đau như bị kim châm hoặc bị cấu véo.มีความรู้สึกเจ็บปวดอยู่ตลอดเวลา ราวกับถูกหยิกหรือถูกทิ่มแทงterasa rasa sakit dengan terus-menerus dan panas seperti ditusuk atau dicubitВызывать чувство досады, раздражения.
- 찔리거나 꼬집히는 것처럼 따갑게 아픈 느낌이 자꾸 들다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
prickly
ちくりちくりする。ちくちくする
mordant, incisif, cruel, dur, sévère, acerbe
aguijoneador
واخز
хатуу, чанга, ширүүн
thâm thúy, sắc bén
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ
menusuk, menyayat, pedih, perih
режущий; колючий; жалящий
- To have a guilty feeling continuously that stimulates one's heart.心を刺激するような鋭い感じが続く。Qui éprouve continuellement une douleur pénétrante au point d'être fortement stimulé.Que siente un remordimiento muy agudo y punzante. يشعر بإحساس شائك بشكل متكرّر يسبب في التأثير على القلبсэтгэл санааны хувьд хүнд цочрол авахуйц хатуу, ширүүн мэдрэмж байнга байх.Có cảm giác như hay bị như bị kim châm vì bị kích động trong lòng.มีความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจบ่อย ๆ เนื่องจากได้รับการกระตุ้นในใจ memiliki perasaan sangat tajam sehingga hati terasa seperti ditusuk karena mendapatkan rangsanganЗлой, вызывающий чувство раздражения.
- 마음의 자극을 받아 자꾸 찔리는 듯한 느낌이 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
guilty
ちくりとする
mordant, incisif, cruel, dur, sévère, acerbe
aguijoneador
يحسّ بوخزة
хатуу, ширүүн, чанга
thâm thúy, sắc bén
ดุเดือด, แหลมคม, บาดใจ
menusuk, menyayat, pedih, perih
режущий; колючий; жалящий.
- To feel guilty as one's heart is stimulated.心を刺激するような鋭い感じがする。Qui éprouve continuellement une douleur pénétrante au point d'être fortement stimulé.Que siente un remordimiento muy agudo y punzante. يحسّ بإحساس شائك يسبب في التأثير على القلبсэтгэл санааны хувьд хүнд цочрол авахуйц хатуу, ширүүн мэдрэмж байх.Có cảm giác như bị kim châm vì bị kích động trong lòng.มีความรู้สึกที่เหมือนกับถูกแทงใจเนื่องจากได้รับการกระตุ้นในใจ terasa tajam seperti ditusuk sehingga membekas di hatiЗлой, вызывающий чувство раздражения.
- 마음의 자극을 받아 찔리는 듯한 느낌이 있다.
Idiomดูเป็น, มองเป็น, ตาถึง
have eyes to see
見る目がある。目に狂いはない
avoir les yeux pour voir
tener buen ojo
لدى شخص بصيرة لـ
харах нүдтэй, чадварлаг, дүгнэх чадвартай
(có mắt nhìn), biết nhìn
(ป.ต.)มีตามอง ; ดู(คน)เป็น, มอง(คน)เป็น, ตาถึง
bermata tajam
разбираться; знать толк
- To have an ability to make an accurate evaluation of someone or something.人や物事などを正確に評価する能力がある。Avoir la faculté d'évaluer exactement les personnes, le travail, etc.Tener habilidad en evaluar exactamente a alguien o algo. يملك قدرة على تقييم شخص أو أمر وإلخ بالضبطхүн болоод ажил зэргийг тодорхой яг таг дүгнэх чадвартай.Có năng lực đánh giá chính xác người hay việc.มีความสามารถในการประเมินคนหรืองาน เป็นต้น อย่างชัดเจนmemiliki kemampuan menilai orang atau peristiwa dsb dengan tepatИметь способность точно оценивать человека, ситуацию и т.п.
- 사람이나 일 등을 정확하게 평가하는 능력이 있다.
ดี, เป็นสิ่งที่ดี, เป็นเรื่องที่ดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come out all right; pay off
よかった
ça tombe bien
salir bien
аштай юу
tốt hơn, lại tốt
ดี, เป็นสิ่งที่ดี, เป็นเรื่องที่ดี
baik, beruntung
удаваться
- For a matter to end in a desirable way.望ましい方向に進む。(Chose) Se dérouler de la bonne manière.Realizarse algo de manera conveniente. يكون أمر على ما يرام بشكل جيدажил санасны дагуу сайн явагдах.Công việc được thực hiện tốt đẹp theo chiều hướng đúng đắn.งานลุล่วงไปได้ด้วยดีในทิศทางที่สมควรpekerjaan berhasil dengan baik sesuai arah yang terpercaya atau semestinya terjadi Хорошо удавшееся в правильном направлении дело.
- 일이 바람직한 방향으로 좋게 이루어지다.
...ดี, ...เยี่ยม, ...คัดพิเศษ
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ดี, เยี่ยม, ดีเยี่ยม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
satisfactory; fine; favorable
りょうこうだ【良好だ】
bon, bien, satisfaisant, excellent, favorable
bonísimo, excelente, genial
حسن
тун сайн, хачин сайн
tốt đẹp
ดี, เยี่ยม, ดีเยี่ยม
sangat baik, memuaskan
удовлетворительный; положительный
- Very good.とても良い。Qui est très bon.Que es muy bueno.جيد جداихэд сайн байх.Rất tốt. ดีมากsangat baikОчень хороший.
- 매우 좋다.
ดี, เยี่ยม, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ดี, เยี่ยม, ประเสริฐ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เลอเลิศ, ล้ำเลิศ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
extraordinary; outstanding
りっぱだ【立派だ】
extraordinaire, étonnant, brillant, exceptionnel, anormal, inhabituel
maravilloso, excelente, fantástico
معجب
гайхалтай, сайн, онцгой, гойд
thần kì, tuyệt diệu
ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เลอเลิศ, ล้ำเลิศ
mengagumkan, luar biasa
чудесный; уникальный; необыкновенный
- Having something special or being good enough to satisfy one.特別だったり、気に入るほど優れていたりする。Qui est particulièrement satisfaisant, ou spécial.Que tiene algo especial o es bueno como para gustarle.يوجد له ميزة خاصة أو يكون جيدا ويعجبهонцгой талтай буюу сэтгэлд таалагдахаар сайн байх.Có chỗ đặc biệt hoặc tốt tới mức hài lòng. มีจุดที่พิเศษหรือดีจนขนาดถูกใจmemiliki hal khusus atau baik sampai membuat berkenan di hatiПриходящийся по душе, выдающийся, не такой как все.
- 특별한 데가 있거나 마음에 들 만큼 좋다.
ดูเล่น, เลี้ยงไว้ดูเล่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
view for pleasure; appreciate
かんしょうする【観賞する】
apprécier
admirar
يربي
харж баясах
ngắm (cây cảnh…)
ดูเล่น, เลี้ยงไว้ดูเล่น(พืช, สัตว์)
merawat, memelihara
- To enjoy growing animals or plants as a hobby.動物や植物を見て楽しむ。 Prendre plaisir à regarder des plantes ou des animaux grandir, en tant que passe-temps.Contemplar y disfrutar de animales o plantas que se crían como pasatiempo. يقتني ويراعي حيوان أو نبتة على سبيل الهوايةсонирхлынхоо дагуу амьтан тэжээх буюу ургамал тарьж ургуулан, түүнийгээ харж баясах.Nuôi động vật hay trồng thực vật theo sở thích rồi ngắm nhìn làm thú vui.เลี้ยงพืชหรือสัตว์ไว้ดูเล่นทำเป็นงานอดิเรกmembesarkan binatang atau tumbuhan sebagai hobi dan untuk menikmatinya dengan cara memandanginyaПолучать наслаждение, удовольствие от выращивания и наблюдения за растениями, животными.
- 동물이나 식물을 취미로 키우며 보면서 즐기다.