ติ๊ก ๆ, ติ๊กต่อก, หึ่ง ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ticktack; ticktock; chug
かちかちとなる【かちかちと鳴る】
faire tic-tac
hacer tictac
تكتكة ، طقطقة ، قرقعة
чиг чаг хийх
tích ta tích tắc
ติ๊ก ๆ, ติ๊กต่อก, หึ่ง ๆ
- For the sound of the working of a clock, motor, etc., to be heard; to make such a sound. 時計、発動機などが連続して動く音がする。また、その音を立てる。(Horloge ou un moteur qui tourne de façon continue) Émettre un son répétitif ; faire émettre un tel bruit.Dícese del sonido acompasado que produce un reloj o un mecanismo.يحدث صوت عند تشغيل الساعة أو المحرّك باستمرار، أو يصدر صوتا مثل ذلكцаг, хөдөлгүүр үргэлжлэн ажиллаж буй чимээ гарах, мөн тийм дуу гаргах.Tiếng đồng hồ, mô tơ chạy liên tục phát ra. Hoặc phát ra âm thanh như thế.เกิดเสียงนาฬิกา หรือมอเตอร์ เป็นต้น เดินอย่างต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว terdengar suara jam atau mesin dsb yang terus bergerak atau mengeluarkan suara tersebutИздается звук секундной стрелки или заведенного мотора. Или издавать такой звук.
- 시계, 발동기 등이 계속해서 돌아가는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
ตึก ๆ, ตึ้ก ๆ, ตึ้กตั้ก, อย่างตื่นเต้น, อย่างโครมคราม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
excitedly
ふわふわ。わくわく。うきうき【浮き浮き】
alegremente, bulliciosamente, sintiendo nervios de alegría
сэтгэл овосхийх
ตึก ๆ, ตึ้ก ๆ, ตึ้กตั้ก, อย่างตื่นเต้น, อย่างโครมคราม
- A word describing the feeling of being fluttered and excited.心が浮き立って興奮しているさま。Idéophone indiquant la manière d'être excité et agité.Modo en que se ve alguien que está alegre y contento. شكل فيه يكون متحمّسا وهائجاсэтгэл хөөрч догдлох байдал.Hình ảnh hưng phấn và bồi hồi.ลักษณะที่จิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้นbentuk perasaan tergugah dan terhanyutВнешний вид возбуждённого, приподнятого душевного состояния.
- 마음이 들뜨고 흥분한 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
excitedly
ふわふわ。わくわく。うきうき【浮き浮き】
alegremente, bulliciosamente, sintiendo nervios alegres
овос овос
bồn chồn, xao xuyến
ตึก ๆ, ตึ้ก ๆ, ตึ้กตั้ก, อย่างตื่นเต้น, อย่างโครมคราม
debar-debar
- A word describing the feeling of being continuously fluttered and excited.心が浮き立って興奮しているさま。Idéophone indiquant la manière d'être excité et agité continuellement.Modo en que se ve alguien que siente constante sensación de nervios y alegría. شكل فيه يكون متحمّسا وهائجا بشكل متكرّرсэтгэл байн байн хөөрч догдлох байдал.Hình ảnh lòng người thường hay xao động vì bồn chồn và hưng phấn.ักษณะที่เคลื่อนไหวเพราะจิตใจรุ่มร้อนและตื่นเต้นบ่อย ๆ bentuk perasaan terus tergugah dan terhanyutВнешний вид продолжительного, возбуждённого, приподнятого душевного состояния.
- 마음이 자꾸 들뜨고 흥분해서 움직이는 모양.
ตึกๆ, ตึงๆ, ปังๆ, ปับๆ, แปะๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a slap
ごつんと。ばたっと。ばしっと。ぶすっと。たっと。どんと
de golpe, con un golpe
بعنف
bốp, bộp, choang
ตึกๆ, ตึงๆ, ปังๆ, ปับๆ, แปะๆ
- A word imitating the sound made when something is suddenly hit or kicked hard, or describing such a scene.いきなり強く打ったりぶつかったり蹴ったりする音、また、そのさま。Onomatopée reflétant le bruit émis par une frappe, un heurt ou un coup de pied soudain et fort ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se produce al patear, tropezar o golpear fuerte y repentinamente.صوت الضرب أو الاصطدام أو الركل بشدّة وبشكل مفاجئ. أو شكل على نحو ذلكгэнэт хүчтэй цохих, мөргөлдөх, өшиглөх чимээ. мөн тухайн байдал.Tiếng đá, đập hoặc va chạm mạnh một cách bất ngờ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ตีหรือชนหรือปะทะอย่างแรงในทันที หรือลักษณะนั้นbunyi memukul, menabrak, atau menendang dengan tiba-tiba, atau bentuk kondisi yang demikianО звуке сильного удара или столкновения. Или о подобном виде.
- 갑자기 세게 치거나 부딪거나 차는 소리. 또는 그 모양.
ตึก ๆ, ตุ๊บ ๆ, ตึกตั๊ก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with thumps
どきどき
palpitando fuerte
بشدّة وبتكرار
түг түг
phập phồng, thình thịch
ตึก ๆ, ตุ๊บ ๆ, ตึกตั๊ก ๆ
deg deg deg
- A word describing one’s heart beating strongly and continuously when one is shocked.衝撃を受けて激しい胸騒ぎがしきりにするさま。Idéophone décrivant des battements forts du cœur dus à un choc mental.Forma en que el corazón palpita fuerte y repetidamente por un impacto emocional.شكل نبض القلب مرارًا وتكرارًا وبشدّة بسبب الإصابة بصدمةсэтгэлдээ цочрол аван зүрх хүчтэй цохилох байдал.Hình ảnh ngực liên tiếp đập mạnh vì tiếp nhận những rung động trong lòng.ลักษณะที่หัวใจเต้นแรงบ่อย ๆ เพราะได้รับความกระทบกระเทือนจิตใจbentuk kondisi hati yang terus berdetak kencang karena mendapat pukulan di hatiО виде непрерывного сильного сердцебиения из-за сильного потрясения.
- 마음에 충격을 받아 가슴이 자꾸 세게 뛰는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ตึก ๆ, ตุบ ๆ, ตุบตับ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ตี, ขับไล่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
defeat
げきはする【撃破する】
écraser (l'ennemi), rompre (enfoncer) les lignes ennemies, vaincre, battre
derrotar
يُوقع الهزيمة
бут цохих
đấm mạnh
ตี, ขับไล่
menghancurkan, mengalahkan
разбить (врага)
- To attack and beat an opponent.相手を攻撃して打ち破る。Défaire un ennemi en l'attaquant.Destruir o vencer al otro en un enfrentamiento. يصدّ عن طريق الهجوم على خصمهэсрэг талаа довтлон буулгаж авах. Tấn công và làm cho đối phương thất bại.โจมตีและขับไล่ฝ่ายตรงข้ามmenyerang lawan dan mengalahkannyaАтаковать и одолеть противника.
- 상대방을 공격하여 물리치다.
Idiomตีขอบ
hit an edge; hit a rim; beat around the bush
フチを鳴らす。遠回しに言う。ほのめかす
frapper le bord d'un ustensile
Dar giros a un cuenco
لا يتطرّق إلى الموضوع
тойруулж ярих
nói bóng gió, ám chỉ, nói vòng vo tam quốc, làm câu dầm, làm chậm
(ป.ต.)ตีขอบ ; พูดอ้อมค้อม, พูดจาวกวน, พูดอย่างไม่ตรงไปตรงมา
намекать
- To say something indirectly or behave slowly without getting to the point in order to divert another's attention.人にすぐに気付かれないよう、直接的に言わずに別の話をしたり、行動をのろくしたりする。Ne pas parler immédiatement de quelque chose, mais dire autre chose ou agir lentement pour que les autres ne puissent s'en apercevoir directement.Hablar con rodeos y no hacerlo directamente; hablar de otros asuntos o actuar con lentitud. يقوم شخص بعمل بشكل بطيء أو يخاطب شيئا غير مباشر لكيلا يعرفهما شخص آخرбусад хүнд мэдэгдэхгүйн тулд шууд хэлэхгүй өөр юм ярих юмуу үйлдлийг удаашруулах.Không nói thẳng và nói điều khác để người khác không thể nhận ra ngay hoặc thực hiện hành động một cách chậm chạp.ไม่พูดตรง ๆ พูดอย่างอื่นหรือทำอย่างช้า ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นเข้าใจได้โดยทันทีberkata tidak langsung atau bersikap lambat agar tidak mudah diketahui atau ditebak orang lain Говорить, действовать намёками, чтобы никто не догадался, о чём идёт речь.
- 남이 곧 알아차리지 못하도록 바로 말하지 않고 다른 말을 하거나 행동을 느리게 하다.
ตีความหมายผิด, วิเคราะห์ผิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
misinterpret
きょっかいする【曲解する】
fausser, dénaturer, déformer
malinterpretar
يفسر خطأ
буруу ойлгох
xuyên tạc
ตีความหมายผิด, วิเคราะห์ผิด
salah paham
Неправильно понять; неправильно истолковать
- To interpret a fact incorrectly.物事をねじまげて解釈する。Interpréter un fait de manière déformée.Interpretar la realidad de manera equívoca.يفسر الحقيقة بشكل غير سليمүнэн явдлыг зөв бусаар тайлбарлах.Giải thích không đúng sự thật.ตีความไม่ถูกต้องตามความเป็นจริง memahami kenyataan secara salahистолковать какой-либо факт так, что его содержание не будет отвечать действительности.
- 사실을 바르지 않게 해석하다.
ตีความหมายได้, เข้าใจความหมายได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Proverbsตีความได้หลายอย่าง
It is a nose ring if it is hung on the nose, and an earring if it is hung on the ear; Different people call it different things
鼻にかけたら鼻輪、耳にかけたら耳輪
Si l'on accroche quelque chose à son nez, cela devient un anneau et si on l'accroche quelque chose à ses oreilles, cela devient des boucles d'oreilles
si se cuelga en la nariz es arete de nariz y si se cuelga en la oreja es arete de oreja
(шууд орч.) хамрандаа зүүвэл хамрын зүүлт, чихэндээ зүүвэл ээмэг
(treo ở mũi là khuyên mũi, đeo ở tai là khuyên tai)
(ป.ต.)ถ้าห้อยที่จมูกก็เป็นห่วงห้อยจมูกถ้าห้อยที่หูก็เป็นตุ้มหู ; ตีความได้หลายอย่าง
как скажешь так и будет
- An expression used to describe a situation where the same thing can be explained or interpreted in different ways depending on who explains or interpretes it.場合によって様々な説明ができることのたとえ。Expression désignant un cas dans lequel on peut donner diverses explications en fonction de sa position.Expresión que indica que se puede explicar de diferentes formas según la postura de cada uno.عبارة تصف حالة شيء ما يمكن شرحه أو تفسيره بطرق مختلفة حسب الظروف нөхцөл байдлаас нь хамааран ямар ч янзаар тайлбарлаж болох тохиолдлыг зүйрлэн хэлсэн үг.Cách nói ngụ ý trường hợp có thể giải thích một cách đa dạng tùy theo lập trường.คำที่หมายความถึงกรณีที่สามารถอธิบายได้อย่างหลากหลายตามสภาพการณ์kata kiasan untuk menggambarkan bahwa suatu hal dapat diterangkan secara berbeda sesuai dengan situasi dan kondisi yang berbeda-beda(образн.) Выражение, означающее, что в зависимости от обстоятельств ситуация может быть истолкована по-разному.
- 입장에 따라 다양하게 설명할 수 있는 경우를 뜻하는 말.
ตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gather one's senses momentarily
はっとする
alentarse, reavivarse, recobrarse
сэргэх
bừng tỉnh, choàng tỉnh
ตั้ง(สติ)
tersadar, terbangun
приходить в себя
- To come to calm oneself down and gather one's senses momentarily. 瞬間的に心や精神が整えられる。Se ressaisir ou reprendre ses esprits instantanément.Animarse física y psíquicamente en un instante.فيه يهدأ القلب أو البال في لحظة قصيرةхоромхон зуур сэтгэл буюу ухаан санаа төвшрөх.Tâm trạng hay tinh thần bỗng trở nên tỉnh táo trong khoảnh khắc.จิตใจหรือสติสงบขึ้นมาอย่างชั่วคราวtiba-tiba hati atau kesadaran menjadi cerahМоментально проясняться (о душе, голове).
- 순간적으로 마음이나 정신이 가다듬어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become sober
はっとする
se réveiller tout d’un coup
alentarse, reavivarse, recobrarse
يصبح الذهن صافيا جدّا فجأة
Sáng lên
ตั้ง(สติ)
Опомниться; прийти в себя; собраться с мыслями
- For one's mind to suddenly become very clear.意識が瞬間的にはっきりする。Se ressaisir ou reprendre ses esprits instantanément.Quedarse de repente despejada la mente.يصبح الذهن صافيا جدّا فجأةухаан санаа гэнэт маш саруул болох.Tinh thần đột nhiên trở nên rất minh mẫn.สติสงบขึ้นมาทันทีทันใดtiba-tiba pikiran menjadi jernihкогда в голове внезапно всё проясняется.
- 정신이 갑자기 아주 맑아지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be named
つく【付く】
coller à la peau de quelqu'un
obtener, ganar
يطلق على، يلتصق بـ
үүсэх, авах
có, gắn
ตั้ง(ชื่อ, ชื่อเล่น)
diberikan, tertempel, menempel
- For a new name, reputation, etc., to be given.ある名前になったり、評判が立ったりする。(Nom, réputation, etc.) Être créé.Ganar nombre, reputación, etc.يطلق على اسم ما او يلتصق بسمعة ماалдар нэр, алдар цуу бий болох.Tên tuổi hay danh tiếng… xuất hiện.ชื่อหรือชื่อเสียง เป็นต้น เกิดnama atau reputasi dsb terbentukПоявляться (об имени, репутации и т.п.).
- 이름이나 평판 등이 생기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give a name
つける【付ける】
donner
decidir, fijar
يطلق عليه اسما
өгөх, тогтоох, тодорхойлох
gắn, đặt
ตั้ง(ชื่อ, หัวข้อ)
membuat, menentukan, menetapkan
называть
- To decide a name, title, etc.名前や題目などを決める。Décider d'un nom, d'un titre, etc.Dar nombre, título, etc.يحدد اسما أو عنواناнэр, гарчиг зэргийг тогтоох.Định ra tên gọi hoặc đề mục…. กำหนดชื่อหรือหัวข้อ เป็นต้นmenetapkan nama atau judul dsbДавать имя или название чему-либо, решать как что-либо озаглавить.
- 이름이나 제목 등을 정하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stand
たつ【立つ】
se hérisser, se dresser, se lever, se mettre debout
enderezar
يستقيم
цэх болох, босоо болох, зогсох
dựng đứng, dựng thẳng
(หู, ผม, จมูก)ตั้ง
berdiri, mancung, tajam
вставать; вставать (дыбом); подниматься
- For something droopy to be straightened upward.下になっていたものが上へ向かってまっすぐになる。(Ce qui est pendant) Devenir droit en s'orientant vers le haut.Poner derecho lo que está torcido o inclinado.يتجه شيء كان متدليا نحو الأعلى بصورة مستقيمة لينتصبбөхийж тонгойсон зүйл цэх дээш, босоо болох.Cái đang rủ xuống trở nên thẳng đứng hướng lên trên.สิ่งที่หย่อนลงเปลี่ยนเป็นตั้งขึ้นข้างบนsesuatu yang bersandar atau melengkung ditegakkan menghadap ke atasВыпрямляться вверх (о чём-либо свисающемся).
- 처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
be formed; be created
たつ【立つ】
être repassé avec un pli
aparecer
يبرز
тодрох, ил гарах
hằn rõ
(กลีบ, รอย)ตั้ง
muncul, kelihatan
появляться; показываться; проявляться
- For a crease or wrinkle to form distinctively.ひだやしわなどが目立って現れる。(Ligne, pli, etc.) Se créer de manière marquée.Formarse notablemente una línea o arruga.يبرز خط أو تجعد أو غيرهзураас, үрчлээс зурайтал гарах.Đường thẳng hay nếp gấp phát sinh lộ rõ.เชือกหรือรอย เป็นต้น ปรากฏเห็นเด่นชัดgaris atau kerutan dsb muncul dengan jelasПроявляться (о полосе, морщине и т.п.).
- 줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
become erect; go up
たつ【立つ】。ぼっきする【勃起する】
être en érection
levantar
يقف
босох, хөвчрөх
cương
(อวัยวะเพศ)ตั้ง
bangun
выпрямляться; распрямляться; стоять; вставать
- For the penis to become erect.男性の性器が勃起する。(Sexe de l’homme) Qui est en érection.Producirse una erección en el órgano genital de un hombre.يتنصب عضو الرجلэрэгтэй хүний бэлэг эрхтэн хөвчрөх.Bộ phận sinh dục của nam giới dựng lên.อวัยวะเพศของผู้ชายแข็งตัวkelamin laki-laki berereksiНаступать (об эрекции у мужчин).
- 남자의 성기가 발기되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตั้ง...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as much as; no less than
なんと【何と】。じつに【実に】
pas moins de
unos, tanto
بقدر ما
những..., tận...
ตั้ง...
tak terasa, tak terduga, tak disangka
немного; по меньшей мере; едва; самое мало
- Far more or larger than one thought.思ったよりはるかに多かったり大きかったりするさま。Beaucoup plus ou plus grand que ce que l'on avait imaginé. Mucho más o más grande de lo que se había imaginado.أكثر أو أكبر من التوقّعсанасныг бодоход хамаагүй илүү их байх буюу хамаагүй том.Nhiều và to hơn hẳn cái đã từng nghĩ. อย่างใหญ่หรือมากมายกว่าที่เคยคิดjauh lebih banyak atau besar daripada yang telah dipikirkan/disangkaНамного больше, чем думалось.
- 생각했던 것보다 훨씬 많거나 크게.
ติ๋ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly
ちょろり
chorreando
سريعًا
шор шор, шоржигнон
(หยด, ไหล)ติ๋ง
- With a sound resembling the one that is produced when a thin, narrow flow of water, etc., runs down quickly and briefly before stopping, or such an action.水などがごくわずかに流れて、すぐ止まる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis lorsque quelque chose tel qu'un petit courant d'eau, etc., coule rapidement pendant un court moment puis s'arrête ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido o forma en que pequeñas corrientes de agua para de correr tras fluir aceleradamente por un momento.صوت يصدر من جريان الماء في مكان الضيق أو غيره بشكل سريع لمدّة قصيرة ثم يتوقّف، أو شكل مثل ذلكурсгал ус зэрэг хурдан, түр урсаж байгаад зогсох чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh mà dòng nước nhỏ…đang chảy thì dứt nhanh. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่สายน้ำที่ไหล เป็นต้น ไหลมาอย่างเร็วสักครู่แล้วก็หยุด หรือลักษณะดังกล่าวbunyi sedikit cairan yang berhenti setelah mengalir sesaat dengan cepat, atau bentuk yang demikianО звуке струи жидкости, которая быстро потекла куда-либо, но тут же остановилась. Или о подобном виде.
- 가는 물줄기 등이 빠르게 잠깐 흐르다가 그치는 소리. 또는 그 모양.
ตึง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a jump
ぴょん
fuerte y repentinamente
بالقفز
сэвхийтэл
(nhảy) chồm
ตึง
- A word describing a small creature jumping strongly and lightly once.小さい物が軽く、勢いよく跳びあがるさま。Idéophone illustrant la manière dont quelque chose de petit sursaute une fois de façon vive et légère.Modo en que algo pequeño salta una vez de manera fuerte y ligera.شكل قفز شيء صغير مرّة واحدة وبشدة وبخفّةжижигхэн зүйл хүчтэй бөгөөд хөнгөнөөр нэг удаа үсрэх байдал.Hình ảnh vật nhỏ nảy lên một lần mạnh mẽ và nhẹ nhàng.ลักษณะที่สิ่งเล็ก ๆ กระโดดขึ้นหนึ่งครั้งอย่างเบา ๆ และแรงbentuk benda yang kecil melompat naik satu kali dengan kuat dan ringanО виде легкого подпрыгивания маленького предмета.
- 작은 것이 세차고 가볍게 한 번 뛰어오르는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly; abruptly
はっと。びくっと
de repente, abruptamente
пал
thót tim, bắn người
ตึง
- A word describing the motion of being startled or bewildered suddenly due to an occurrence of an unexpected event.予想外のことで突然びっくりしたり、慌てたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont on est soudainement très étonné ou vexé par une affaire inattendue.Palabra que describe el modo en que alguien se ve asustado o confundido debido a un suceso inesperado. هيئة الحيرة أو الدهشة بشدة وبشكل مفاجئ نتيجة أمر غير متوقّعсанаанд ороогүй явдлаас гэнэт айж цочих, сандрах байдал.Hình ảnh đột nhiên rất kinh hoàng hay kinh ngạc vì việc bất ngờ.ลักษณะที่ตะลึงหรือตกใจมากอย่างกะทันหันด้วยสิ่งที่ไม่ได้คาดคิดไว้bentuk sangat terkejut atau kaget karena peristiwa yang tidak diperkirakan sebelumnyaОбразоподражательное слово, обозначающее вид внезапного испуга или растерянности из-за непредвиденных событий.
- 예상하지 못한 일로 갑자기 매우 놀라거나 당황해하는 모양.
ตุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
looking pot-bellied
たいこばらのもの【太鼓腹の物】
panzón
أكرش
цүндгэр
vật bụng lồi
(กระเป๋า)ตุง
пузатый (предмет)
- (figurative) An object that protrudes or bulges out in the middle.(比喩的に)腹が出ている物。(figuré) Objet bombé.(FIGURADO) Objeto que tiene la panza abultada.شيء له كرش(зүйрл.) гэдэс нь цүдгэр эд зүйл.(cách nói ẩn dụ) Vật thể có phần bụng lồi ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)วัตถุที่ท้องนูนออกมา(bahasa kiasan) benda yang buncit atau gemuk(перен.) Предмет с выступающими округлыми боками.
- (비유적으로) 배가 불룩하게 나온 물체.
ติ๋ง, กรุ๊งกริ๊ง, ติ๋งๆ, กรุ๊งกริ๊งๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a clink; with a chink
りんりん。ちゃらんちゃらん
con tintineo, con cascabeleo
برنين
жингэр жингэр, хангир жингэр
leng keng, long cong
ติ๋ง, กรุ๊งกริ๊ง, ติ๋งๆ, กรุ๊งกริ๊งๆ
- A word used to describe clinking sounds made when small bells, thin pieces of steel, etc., shake or strike against each other.小さい鈴や鉄の破片などがしきりに揺れたりぶつかって鳴る音。Onomatopée illustrant le son émis par l'agitation ou le cognement répété des petites billes ou de morceaux de métal fin.Sonido que se produce cuando se mueve o choca reiteradamente una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino.صوتٌ رنين نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق بشكل متكرّر أو اصطدامه بشكل متكرّر . أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс байнга харшилдаж, мөргөлдөн гардаг дуу.Âm thanh liên tục phát ra do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hoặc bị va chạm.เสียงที่หยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันเรื่อย ๆ จึงร้องดังbunyi yang keluar karena lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturanО непрерывном звоне, который образуется в результате соприкосновения с чем-либо; или о звуке маленького колокольчика, тонкого металла и т.п.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 자꾸 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
ติ๋ง, กรุ๊งกริ๊ง, เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a clink; with a chink
りんりん。ちゃらんちゃらん
con tintineo, con cascabeleo
بخَشْخَشَة
жингэр жингэр, хангир жингэр
leng keng, lốc cốc
ติ๋ง, กรุ๊งกริ๊ง, เสียงดังติ๋ง, เสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
бренча; звякая; звеня; щёлкая; бряц-бряц
- A word used to describe the clinking sound made when small bells, thin pieces of steel, etc., shake or strike against each other.小さい鈴や鉄の破片などが揺れたりぶつかって鳴る音。Onomatopée illustrant le son émis par des choses telles que des petites billes ou des morceaux de métal fin lorsqu'ils sont agités ou cognés.Sonido que se produce cuando se mueve o choca una pequeña campanilla o algún objeto de metal fino. صوتٌ رنين نتيجةً لاهتزاز جرس صغير أو شيء معدني رقيق أو اصطدامهжижиг хонх, нимгэн төмөр гэх мэт зүйлс харшиж, мөргөлдөн гаргадаг дуу.Âm thanh vang lên do hạt nhỏ hay mảnh sắt mỏng… lắc lư hay bị va chạm.เสียงที่เกิดจากหยดน้ำเล็ก ๆ หรือโลหะบาง ๆ เป็นต้น สั่นหรือชนกันbunyi yang keluar karena lonceng kecil atau besi tipis dsb bergerak atau berbenturanИздавая звуки капающей воды, столкнувшихся металлических предметов и т.п.
- 작은 방울이나 얇은 쇠붙이 등이 흔들리거나 부딪쳐 울리는 소리.
ตั้ง, กาง, จัดตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตั้งการ์ด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomตั้งการเฝ้าดูลาดเลา
keep guard
見張りに立つ
guetter
hacer la revisión
يحرس
хүн харах, харуулд зогсох
đứng canh, đứng theo dõi
(ป.ต.)ตั้งการเฝ้าดูลาดเลา ; เฝ้าระวัง, เฝ้าดู, เฝ้าตรวจตรา, ดูลาดเลา
стоять на страже
- To look or monitor the movement of the enemy or an object at a certain location.一定の場所で、敵や事物の動態を探って監視する。Examiner ou surveiller le mouvement ou l’état d’un objet ou d'un ennemi dans un lieu.Vigilar u observar desde un lugar determinado al contrincante o el estado o movimiento de un objeto.يراقب أو يحذر حركة الأعداء أو حالة الأشياء في مكان معينтодорхой нэг газар дайсан буюу юмсын хөдөлгөөн, байр байдлыг ажиглаж, хянах. Việc quan sát và canh gác trạng thái hay sự chuyển động của địch hoặc sự vật ở nơi nhất định.การตรวจสอบดูแลสภาพหรือการเคลื่อนไหวของวัตถุหรือศัตรูในสถานที่ที่กำหนดmemeriksa atau mengawasi gerakan atau keadaan musuh atau benda di tempat tertentuСледить или наблюдать за движением, состоянием противника или предмета.
- 일정한 곳에서 적이나 사물의 움직임이나 상태를 살피거나 감시하다.
ตัง, กาวดัก, กระดาษเหนียวใช้ดักจับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flypaper
はえとりがみ【はえ取り紙・蠅取り紙】
papier tue-mouche, dalle autocollante pour attraper les souris
atrapamoscas, gel adhesivo
مصيدة
цавуулаг урхи, цавуут урхи
cái bẫy keo dính
ตัง, กาวดัก(หนูหรือแมลง), กระดาษเหนียวใช้ดักจับ(แมลง)
lem perangkap
липучка
- A very sticky object, which holds anything just touching it and which is used to catch mice or flies.粘り気が強くそれに接触するとしっかり粘りつくためハエや鼠を捕らえるときに使われるもの。Objet sur lequel se trouve un adhésif très puissant indécollable et qui est utilisé pour attraper des souris ou des mouches.Cinta o gel pegajoso en donde quedan atrapados ratones o moscas. شيء يستخدم لقبض الفأر أو الذباب، وإذا التصق شيء فلا يسقط منه لأنه لزج جدا маш наалдамтгай, юм наалдвал амархан салдаггүй хулгана, ялаа барихад хэрэглэдэг зүйл.Vật rất dính nên nếu cái gì đó dính vào thì không dễ tách ra được, dùng để bắt ruồi hay chuột. สิ่งของที่ใช้ดักจับหนูหรือแมลงวัน เป็นต้น ซึ่งเพราะมีความเหนียวหนืดสูงเมื่อสิ่งใดมาติดแล้วจะไม่สามารถหลุดออกไปได้ง่าย benda yang sangat lengket dan tidak mudah terlepas, digunakan untuk menangkap tikus atau lalat Очень липкий предмет, от которого трудно отцепиться в случае прилипания, предназначенный для ловли мышей или мух.
- 매우 끈끈하여 무엇이 붙으면 잘 떨어지지 않아 쥐나 파리 등을 잡는 데 쓰는 물건.
ตึง, ขัด, แข็ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stiffly
じいんと
tiesamente, rígidamente, endurecidamente
صلبًا ، متصلبًا
хөшингө, хөндүүрлэн
cứng đơ, tê cứng
ตึง, ขัด, แข็ง
keras, tegang, kaku, meregang, kejur, kejang, pegal
туго; негибко; окостенело; скованно; твёрдо
- A word describing one feeling pain and having difficulty moving freely due to stiff muscles.筋肉が張って、痛くて動きにくく。De manière à ce que le muscle tire et fasse mal, ce qui donne des difficultés à bouger.Con los músculos tan tensos que provocan dolor y dificultan los movimientos. أن تصعب الحركة عليه ويشعر بألم بسبب تقلّص في العضلاتбулчин татан өвдөж хөдөлгөхөд хэцүүхэн.Cơ bắp đau cứng và khó cử động. ที่ยากต่อการเคลื่อนไหวเพราะกล้ามเนื้อยึดและเจ็บotot tertarik hingga sakit dan sulit untuk digerakkanНеэластично, больно, и трудно двигаемо (о мышцах).
- 근육이 당기어 아프고 움직이기가 어렵게.
ตั้ง, ขนาด
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-ssik
も
muy inesperado
- хүртэл, бүр -
cả
ตั้ง, ขนาด
- A suffix used to mean very unexpectedly by being attached to something that exceeds one's anticipation or expectation.話し手が予想したり期待した水準を超えて「非常に意外だ」という意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « vraiment inattendu » utilisé après une proposition indiquant une situation dépassant les prévisions ou les attentes du locuteur.Sufijo que añade el significado de 'muy inesperado' detrás de la palabra que indica previsión o expectativa del hablante.ملحقة تضفي معنى ‘المفاجاة الشديدة’ بعد عبارة متجاوزة لمستوى التطلّعات أو لما يتوقعه المتحدث بكثيرөгүүлэгч этгээдийн таамаглаж, хүлээж байсан хэмжээнээс давж гарсан үйл хөдлөл, юм үзэгдлийг заасан үгийн дараа залгагдаж "туйлын төсөөлшгүй" гэсэн утга нэмэх дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'rất bất ngờ' sau từ ngữ vượt quá mức dự kiến hoặc mong đợi của người nói.ปัจจัยที่เพิ่มความหมายของ "เกินคาดจริง ๆ " โดยตามหลังคำที่เกิดความคาดหมายหรือคาดคิดของผู้พูดakhiran yang menunjukkan 'keluardugaan' yang diletakan di belakang kata yang melebihi perkiraan atau dugaan pembicaraСуффикс со значением "очень неожиданно", используемый после существительного, которое по предположению или ожиданию говорящего превысило определенный уровень.
- 화자가 예상하거나 기대한 수준을 넘어서는 말 뒤에서 ‘아주 뜻밖’임의 뜻을 더하는 접미사.
ตึงขึ้น, แข็งตึง, รัดตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตั้งข้อหา, ตั้งข้อกล่าวหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
book someone for; book someone on a charge
りっけんする【立件する】
inculper, mettre en accusation, mettre en examen
procesar, enjuiciar
يحتجز
хэрэг үүсгэх
cấu thành án, cấu thành tội
ตั้งข้อหา, ตั้งข้อกล่าวหา
menyetujui, menetapkan
заводить уголовное дело
- For a person under the suspicion of a wrongdoing to be formally charged and brought to prosecution.犯罪容疑者の罪が認められ、事件が成立する。Accuser officiellement une personne soupçonnée d'une infraction et ouvrir des poursuites contre elle.Someter a proceso tras ser reconocido el crimen de la persona sospechosa. تتم قضية شرعية باعتراف المتهم بذنبهгэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүний гэм буруу тогтоогдон хэрэг үүсгэх.Tội của người tình nghi phạm tội được thừa nhận và vụ án hình thành. ตั้งข้อกล่าวหาเพราะโทษของผู้ที่มีความต้องสงสัยในการกระทำผิดได้รับความเห็นพ้องmengakui dosa seseorang yang disepakati berkriminal kemudian kasusnya disetujuiОбвинять кого-либо в совершении преступления и ставить данного человека на учёт в правохранительные органы.
- 범죄 혐의가 있는 사람의 죄가 인정되어 사건이 성립하다.
ตั้งครรภ์ขึ้นมา, ตั้งท้องขึ้นมา, ถูกทำให้เกิดขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conceived; be fertilized
じゅたいされる【受胎される】
être conçu
concebirse, embarazarse
يُخصَّب
жирэмслэх, бие давхар болох, хээлтэх
được thụ thai
ตั้งครรภ์ขึ้นมา, ตั้งท้องขึ้นมา, ถูกทำให้เกิดขึ้นมา
menjadi hamil, menjadi mengandung, menjadi bunting, menjadi berbadan dua
оплодотвориться; зародиться; зачаться; осемениться
- For a baby to be borne in the womb of a person or animal.人や動物のお腹に子ができる。(Progéniture d'une personne ou d'un animal) Être porté dans le ventre.Quedarse embarazada una persona o quedar preñada una hembra.يُخصَّب شخص أو حيوان بطفل أو صغار في الرحمхүн болон адгуус амьтан гэдсэндээ хүүхэд буюу зулзагатай болох.Đứa bé hay thú con được hình thành trong bụng của người hay thú vật.เกิดเด็กหรือลูกขึ้นภายในท้องของคนหรือสัตว์menjadi memiliki janin atau anak di dalam perut manusia atau hewan Возникнуть в органах человека или животного (о зародыше).
- 사람이나 짐승의 배 속에 아이나 새끼가 생기다.
ตั้งครรภ์, ตั้งท้อง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
(belly) big
おおきい【大きい】。ふくれている【膨れている】
enceinte, grosse
panzuda, barriguda
يَبطُن
жирэмслэх
lồi ra
ตั้งครรภ์, ตั้งท้อง
buncit
беременная; вздутый
- Having a large belly due to pregnancy.妊娠してお腹が大きい。Qui a le ventre gonflé à cause de la grossesse.Que tiene la barriga grande por embarazo.أبطنة ناتج عن حملжирэмслэж том гэдэстэй болох.Có thai nên bụng nhô ra.ท้องยื่นออกมาเพราะตั้งครรภ์berperut besar karena hamilУвеличенный из-за беременности живот.
- 임신을 해서 배가 나와 있다.
ตั้งครรภ์, ตั้งท้อง, ท้อง, มีลูก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be impregnated
にんしんする【妊娠する】
tomber enceinte, être enceinte, être en gestation
embarazarse, preñarse, empreñarse
يحمل
жирэмслэх
có thai
ตั้งครรภ์, ตั้งท้อง, ท้อง, มีลูก
mengandung, hamil
беременеть
- For a child or young to be conceived in the womb. 胎内に子ができる。Avoir un enfant ou un petit dans le ventre.Quedarse preñada una mujer o una hembra. يتكوّن طفل أو حيوان صغير في بطنхүүхэд болон зулзага гэдсэн дотор бүрэлдэх. Đứa bé hay con con hình thành trong bụng.มีเด็กหรือลูกสัตว์เกิดในท้อง anak terbentuk di dalam rahimСтановиться беременной (о человеке, животном).
- 아이나 새끼가 배 속에 생기다.
ตั้งครรภ์, ท้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conceived
みごもる【身ごもる】。にんしんする【妊娠する】
concevoir, tomber enceinte
estar embarazada
تحمل ولدا
хүүхэд олдох
có em bé, có mang, có bầu
ตั้งครรภ์, ท้อง
hamil
забеременеть; беременеть
- For a baby to be conceived in the womb.子供ができる。(Bébé) Se développer dans le ventre.Tener un bebé en el vientre.ينشأ ولد في البطنхүүхэд гэдсэн дотор бий болох.Đứa trẻ hình thành ở trong bụng.เกิดทารกขึ้นในครรภ์mengandung anak di dalam rahimПоявляться в утробе (о ребёнке).
- 아이가 배 속에 생기다.
ตั้งครรภ์, มีครรภ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conceived
にんしんする【妊娠する】。はらむ【孕む】
tomber enceinte, concevoir un enfant, engrosser
embarazar
تحمل ولدا
жирэмслэх, жирэмсэн болох, хөл хүнд болох
có thai, có mang
ตั้งครรภ์, มีครรภ์
hamil, mengandung
забеременеть
- To conceive an embryo.腹の中に子ができる。Porter un enfant dans son ventre.Quedarse embarazada una mujer.خلق الجنين في البطنхэвлийд хүүхэд олдох.Có đứa bé trong bụng.เด็กทารกเกิดขึ้นในท้องterdapat anak dalam perutЗачать ребенка.
- 아이가 배 속에 생기다.
ตั้งครรภ์, มีครรภ์, มีท้อง, มีลูก, อุ้มท้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
conceive; fertilize; become pregnant
じゅたいする【受胎する】。にんしんする【妊娠する】
concevoir
concebir, fecundar, embarazar, procrear
يحمل
жирэмслэх, бие давхар болох, хээлтэх
thụ thai
ตั้งครรภ์, มีครรภ์, มีท้อง, มีลูก, อุ้มท้อง
hamil, mengandung, bunting, berbadan dua
забеременеть; оплодотвориться
- For a person or animal to have a baby in the womb.人や動物がお腹に子を孕む。(Personne ou animal) Porter sa progéniture dans le ventre.Quedarse embarazada una persona o quedar preñada una hembra.يحمل شخصٌ أو حيوان بطفل أو بصغار في الرحمхүн болон адгуус амьтан гэдсэндээ хүүхэд буюу зулзагатай болох.Con người hay động vật có đứa bé hay thú con trong bụng. คนหรือสัตว์ตั้งท้องมีเด็กหรือลูกภายในท้องmanusia atau hewan memiliki janin atau anak di dalam perut Зачать ребёнка или животного.
- 사람이나 짐승이 배 속에 아이나 새끼를 가지다.
ตั้ง, ควบคุม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomตั้งค่าย
set up an outpost; make a camp; encamp
陣を取る。陣取る
camper
instalar un campamento
يقيم معسكرًا، يقيم مخيّمًا
(tạo thành trấn phòng thủ)
(ป.ต.)ตั้งค่าย ; จองที่
разбить лагерь
- For many people to occupy the same space.多くの人がある場所を占めている。(Un grand nombre de personnes) Prendre place.Un lugar es ocupado por muchas personas.يحتلّ العديد من الناس المعقعолон хүмүүс байраа эзэлсэн байх.Nhiều người đang chiếm chỗ.หลายคนเข้าครอบครองพื้นที่อยู่banyak orang menempati suatu posisi atau tempatЗанять, заполниться людьми (о большой территории).
- 많은 사람들이 자리를 차지하고 있다.
Idiomตั้งคารม
make one's eloquence stand up
話の筋を立てる
développer l'éloquence
levantar la elocuencia
تعزز قوة الكلام
байр суурин дээрээ бат зогсох, байр сууриа хадгалах
cương quyết, cố thủ
(ป.ต.)ตั้งคารม ; ใช้คารมหว่านล้อม, หว่านล้อมด้วยคารม
bernekat
стоять на своём
- To push ahead with one's argument to the end.主張を最後まで通す。Soutenir jusqu'au bout une affirmation.Apoyar una opinión hasta el final.يلتزم رأيه باستمرارбайр суурин дээрээ бат зогсох.Kiên quyết giữ lập trường đến cùng.ผลักดันความคิดเห็นไปถึงสุดท้ายmempertahankan pendapat hingga akhirДо конца придерживаться своего утверждения.
- 주장을 끝까지 밀고 나가다.
ตั้ง, จัดตั้ง, กำหนด, บัญญัติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lay down; establish
たてる【立てる】。じゅりつする【樹立する】
bâtir, fonder, instituer, instaurer, créer, mettre (de l'ordre)
crear, decretar, implantar
يصدر
тогтоох, бий болгох, гаргах, хийх, үүсгэх
lập, thiết lập
ตั้ง, จัดตั้ง, กำหนด, บัญญัติ
membangun, mendirikan, membuat
устанавливать
- To establish order or build up a system, etc.秩序や制度などを作る。Établir un ordre ou un système.Establecer orden, sistema, etc. يجعل نظاما أو قواعد أو غيرهاдэс дараа, систем тогтолцоо зэргийг үүсгэх.Làm nên trật tự hay chế độ.จัดตั้งกฎระเบียบหรือระบบmembangun kedisiplinan, sistem, dsb Определять порядок, правила.
- 질서나 제도 등을 만들다.
ตั้งฉาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตั้งชัน, ตั้งผึ่ง, ยื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prick up; pout
つんとする。ぴんとたてる【ぴんと立てる】
pointer
levantar, sacar, parar
يعبس
сортос сортосхийх, цорвогонуулах
vênh vểnh, hênh hếch
ตั้งชัน, ตั้งผึ่ง, ยื่น
mengernyut-ernyutkan, menjulurkan, menegangkan, mengencangkan
- To repeatedly make one's ears stand erect or stick out one's lips.しきりに口を尖らせたり耳をぴんと立てたりする。Relever raidement ou avancer de façon répétée les lèvres ou les oreilles en les rendant pointues.Levantar bien la oreja o sacar para fuera la boca.يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّرчихээ байн байн дэлдийлгэн босгох буюу уруулаа байнга цорволзуулан сунгах.Tai dựng thẳng đứng lên hoặc môi trề ra một cách rõ rệt và lặp đi lặp lại như vậy. ทำให้ริมฝีปากหรือหู เป็นต้น ตั้งให้แข็งหรือยื่นออกให้แหลมอยู่บ่อย ๆ terus-menerus memasang bibir atau telinga dsb kuat-kuat atau mencondongkannya Постоянно вострить уши или же вытягивать губы трубочкой.
- 자꾸 입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prick up; pout
つんとする。ぴんとたてる【ぴんと立てる】
pointer
levantar, sacar, parar
يعبس
дэрвийлгэх, сэрийлгэх, цорвойх
dỏng, vểnh, hếch
ตั้งชัน, ตั้งผึ่ง, ยื่น
mengernyutkan, menjulurkan, menegangkan, mengencangkan
- To make one's ears stand erect or stick out one's lips.口を尖らせたり耳をぴんと立てたりする。Relever raidement ou avancer les lèvres ou les oreilles en les rendant pointues. Levantar bien la oreja o sacar para fuera la boca.يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّчихээ дэлдийлгэн босгох буюу уруулаа цорвойлгон сунгах.Tai dựng thẳng đứng lên hoặc môi trề ra một cách rõ rệt.ทำให้ริมฝีปากหรือหู เป็นต้น ตั้งให้แข็งหรือยื่นออกให้แหลมmemasang bibir atau telinga dsb kuat-kuat atau mencondongkannya Вострить уши или же вытягивать губы трубочкой.
- 입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
ตั้งชัน, ผึ่ง, ยื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prick up; pout
つんとする。ぴんとたてる【ぴんと立てる】
pointer
levantar, sacar, parar
يعبُس
дэлдийлгэх, сэрийлгэх, цорвойлгох, цорволзох
vểnh lên, hếch lên
ตั้งชัน, ผึ่ง, ยื่น
mengernyut-ernyutkan, menegangkan, mengencangkan
- To repeatedly make one's ears stand erect or stick out one's lips.しきりに口を尖らせたり耳をぴんと立てたりする。Relever raidement les oreilles ou avancer les lèvres de façon répétée en les rendant pointues.Levantar bien la oreja o sacar para fuera la boca.يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّرчихээ байн байн дэлдийлгэн босгох буюу уруулаа байнга цорвойлгон сунгах.Để môi hoặc tai thẳng đứng lên hoặc trề ra một cách rõ rệt.ทำให้ริมฝีปากหรือหู เป็นต้น ตั้งให้แข็งหรือยื่นออกให้แหลมอยู่บ่อย ๆ terus memasang bibir atau telinga dsb dengan kuat atau mencondongkanyaПостоянно вострить уши или же вытягивать губы трубочкой.
- 입술이나 귀 등을 자꾸 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prick up; pout
つんとする。ぴんとたてる【ぴんと立てる】
pointer
levantar, sacar, parar
يعبُس
дэлдийлгэх, цорвойлгох
dỏng (tai), dẩu (môi), nhướng (mày)
ตั้งชัน, ผึ่ง, ยื่น
menegakkan, menajamkan, mencibirkan
- To repeatedly make one's ears stand erect or stick out one's lips.しきりに口を尖らせたり耳をぴんと立てたりする。Relever raidement ou avancer les lèvres ou les oreilles en les rendant pointues.Levantar bien la oreja o sacar para fuera la boca.يرفع أذنيه أو يمط شفتيه بشكل حادّ ومتكرّرчихээ байн байн дэлдийлгэн босгох юмуу уруулаа байнга цорвойлгон сунгах.Cứ dựng thẳng hoặc chìa nhọn ra những cái như tai hoặc môi.ตั้งริมฝีปากหรือหู เป็นต้น ให้แข็งหรือยื่นออกมาแหลมอยู่บ่อย ๆterus-menerus menegakkan atau menjulurkan dengan tajam bibir atau telinga dsbЧасто напрягать, навострять уши; или вытягивать губы трубочкой.
- 입술이나 귀 등을 자꾸 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
ตั้งชัน, ลุกชัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตั้งชัน, ลุกชัน, ซู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตั้งชื่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
name; designate
なづける【名付ける】。めいめいする【命名する】
appeler, nommer, baptiser, intituler
bautizar, apellidar, apodar, denominar, nominar
يسمّي
нэр өгөх, нэр зохиох
đặt tên
ตั้งชื่อ
menamai
называть
- To give a name to someone or something.名前を付ける。Donner un nom.Poner nombre a algo o a alguien.يضع اسما لشيءнэр өгөх.Tạo ra tên.ตั้งชื่อmemberi namaДавать имя, название.
- 이름을 짓다.