น่ารัก, น่าเอ็นดู, มีเสน่ห์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lovely; adorable
あいらしい【愛らしい】。かわいい【可愛い】。かわいらしい【可愛らしい】
adorable
amoroso, afectuoso, tierno, cariñoso
لطيف
өхөөрдөм, хайр хүрэм, хайр булаам, хөөрхөн
đáng yêu, dễ thương
น่ารัก, น่าเอ็นดู, มีเสน่ห์
menarik, lucu, cantik, elok, molek, imut, manis
милый; очаровательный; обаятельный
- So cute as to evoke a feeling of affection. 愛情がわいてくるほどかわいい。Mignon, au point de provoquer de l'affection.Tan dulce que enamora. فاتن حتى يُشعرك بالحبхайрыг мэдрэхээр энхрий.Dễ thương đến mức cảm thấy yêu.น่ารักจนรู้สึกถึงความรักlucu sehingga menggugah rasa sayangРасполагающий к себе, приятный на вид, достойный любви.
- 사랑을 느낄 만큼 귀엽다.
น่ารัก, น่าเอ็นดู, สวยน่ารัก, รักใคร่เอ็นดู, น่ารักน่าชัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cute; adorable; sweet
かわいい【可愛い】
mignon, joli, adorable
bonito, mono, bello, adorable
جميل، حلو
өхөөрдөм, хөөрхөн, хайр татам
dễ thương
น่ารัก, น่าเอ็นดู, สวยน่ารัก, รักใคร่เอ็นดู, น่ารักน่าชัง
lucu, menyenangkan, menarik hati, manis
милый; симпатичный
- Pretty and adorable.見た目がきれいで、愛らしい。Joli à voir ou adorable.Que tiene una apariencia bella y adorable. جميل وحلو حسب المنظرхарахад хөөрхөн, хайр хүрмээр байх.Trông đẹp và đáng yêu.ดูน่ารักและน่าเอ็นดูcantik atau menimbulkan rasa sayang saat dilihatНа вид красивый и миловидный.
- 보기에 예쁘거나 사랑스럽다.
Idiomน่ารักมาก
not even hurt when put in one's eyes
目の中に入れても痛くない
Même si l'on met dans les yeux, ça ne fait pas mal
ser la niña de los ojos de uno
كن مصدر فرح لعين الآخرين
đặt vào mắt cũng không đau
(ป.ต.)เอาใส่ที่ตาก็ไม่เจ็บ ; น่ารักมาก
- To be very adorable.非常にかわいい。Très mignon.Ser muy amoroso. عزيز جداихэд өхөөрдөм байх.Rất đáng yêu.น่ารักมากsangat imut, menggemaskanОчень милый, любимый.
- 매우 귀엽다.
น่ารังเกียจ, ฉิบหาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
damn you
けしからん【怪しからん】
(v.) espèce de, foutu, sale
maldecir
يفشل
бүтэлгүй, урагшгүй, олхио муутай
xấu xa, bần tiện, bỉ ổi, khốn nạn
น่ารังเกียจ, ฉิบหาย
menyebalkan, menjijikkan
быть дурным; быть безобразным; быть проклятым
- An expression shot at someone or something who one hates as a curse.気に入らない人や対象をののしる意を表す語。Terme employé pour maudire une personne ou un objet qui déplait.Echar maldiciones contra una persona o cosa que disgusta. الكلام الذي يُستخدَم عندما يلعن شخصا أو شيئا غير محبوبтаалагддаггүй хүн болон аливаа зүйлийн талаар хараах утгаар хэлэх үг.Lời nói với ý nguyền rủa người hay đối tượng mà mình không hài lòng.คำที่หมายถึงการแช่งด่าสิ่งใด ๆ หรือคนที่ไม่ถูกใจkata yang menyatakan benar-benar memuakkan orang atau objek yang tidak sukaСлово, используемое для проклинания человека или объекта, который приходится не по душе.
- 마음에 들지 않는 사람이나 대상에게 저주하는 뜻으로 하는 말.
น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
nauseating; sickening; nauseous
いやらしい【嫌らしい・厭らしい】
repoussant, dégoûtant, odieux, hideux, effronté, impudent
repugnante, desagradable, asqueroso, hediondo
бөөлжис хутгам, огиудас хүрэм
phát ớn, ớn
น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง
memuakkan
тошнотворный
- Someone's behavior, way of speaking, etc., being disgusting and detestable.行動や言い方などが不愉快で気持ちが悪い。(Action ou façon de parler de quelqu'un) Écœurant et répugnant.Que causa repugnancia y horror en los dichos y hechos de una persona.يكون تصرّف شخص ما أو أسلوب كلامه أو غيره مكروها ومثيرا للاشمئزازхэн нэгний үйл хөдлөл, хэл үг жигшмээр балиар.Hành động hay cách nói của người nào đó ghê tởm và buồn nôn. การกระทำ ลักษณะการพูด เป็นต้น ของบางคนที่น่ารังเกียจและน่าขยะแขยงperilaku, perkataan, dsb dari seseorang memuakkan dan menjijikkanНеприятное, отвратительное действие, речь и т. п. какого-либо человека.
- 어떤 사람의 행동이나 말투 등이 역겹고 징그럽다.
น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง, น่าสะอิดสะเอียน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sickening; revolting; nauseating
はらだたしい【腹立たしい】。あたまにくる【頭に来る】
détestable, désagréable, nauséeux, dégoûtant, répugnant, écœurant, écœuré
insoportable, intolerable, inaguantable, insufrible
كريه
таагүй, муухай, жигших, зэвүүцэх
buồn nôn, ghê tởm
น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง, น่าสะอิดสะเอียน
menjijikkan, menyebalkan, memuakkan
отвратительный; неприятный
- Feeling bad and unpleased because one does not like something. 非常に気に障ったり気に入らなくて不愉快である。Qui se sent mal du fait d'être très vexé ou d'un sentiement déplaisant.Sentirse mal por molestarse o no gustarle mucho algo.كريه للغاية أو ليس مرغوبا ما يؤدي لمزاج سيئтуйлын таагүй юмуу сэтгэлд нийцэхгүй, сэтгэл санаа муухай байх.Rất khó chịu hay không hài lòng nên tâm trạng không vui.ไม่สบอารมณ์หรือไม่พอใจเป็นอย่างยิ่งทำให้อารมณ์ไม่ดีhati merasa tidak enak karena sangat sebal atau tidak berkenan di hatiПлохое настроение от того, что что-либо не нравится или приходится не по душе.
- 몹시 언짢거나 마음에 들지 않아 기분이 나쁘다.
น่ารังเกียจ, น่าสะอิดสะเอียน, น่าอาเจียน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
disgusting; sick
むかつく。むかむかする
écœurant, dégoûtant, répugnant
asqueroso, repugnante, repulsivo, nauseabundo
дотор муухайрмаар, дотор эвгүйрхмээр, жигшмээр
bực mình, khó chịu
น่ารังเกียจ, น่าสะอิดสะเอียน, น่าอาเจียน
jijik, sebal
отвратительный; плохой; тошнотворный
- A person's behavior, attitude, etc., being revolting and unpleasant.態度や行動などが気に入らなくて気分が非常に良くない。Qui n'est pas de bonne humeur parce que l'attitude ou le comportement de quelqu'un n'est pas plaisant.Dícese de la actitud o el comportamiento de alguien: Que provoca repulsión y desagrado.ينحرف مزاجه لأن تصرّف الآخر أو سلوكه... إلخ لا يعجبهбайр байдал, үйл хөдлөл зэрэг нь болчимгүй бөгөөд сэтгэл санаа сайхан биш байх.Thái độ hay hành động không phù hợp nên tâm trạng không vui.พฤติกรรมหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่เป็นที่น่าพอใจทำให้อารมณ์ไม่ดีเป็นอย่างยิ่งsikap atau tindakan dsb tidak sesuai sehingga perasaan atau hati menjadi tidak nyamanБыть в очень нехорошем настроении из-за неуместного поведения или действия.
- 태도나 행동 등이 못마땅하여 기분이 몹시 좋지 않다.
น่ารังเกียจ, น่าเกลียด, น่าเกลียดชัง, เกลียดเลือดขึ้นหน้า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
despicable; detestable
にくい【憎い】。にくらしい【憎らしい】。にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎々しい】
abominable, détestable, haïssable, odieux
despreciable, vil, ruin
مفعم بالكره
жигшмээр, зэвүүцмээр, зэвүүцэм, хорсолтой, ой гутам
đáng ghét, đáng khinh, đê tiện, hèn hạ
น่ารังเกียจ, น่าเกลียด, น่าเกลียดชัง, เกลียดเลือดขึ้นหน้า
menyebalkan, menjengkelkan, mengesalkan
ненавистный; мерзкий; омерзительный; паскудный
- Behavior or a remark being mean or hypocritical enough to upset others.他人の言い方・話し方や行動がひどく気に障るさま。Qui est très détestable et inspire même la colère.Que es objeto de desprecio o de rechazo por medio de palabras o acciones.كلمات أو تصرفات الآخرين القبيحة جدًّا التي تجعل المرء غاضبًاбусдын үг яриа, үйлдэл уур хүргэх буюу ихэд дургүйцэл төрүүлэм байх.Lời nói hay hành động của người khác rất đáng ghét đến mức phát giận.เกลียดพฤติกรรมหรือคำพูดของคนอื่นมากจนโกรธperkataan atau perbuatan orang lain sangat tidak mengenakkan hingga membuat marahВызывающий гнев и ненависть (о поведении или речи кого-либо).
- 다른 사람의 말이나 행동이 화가 날 정도로 몹시 밉다.
น่ารับประทาน, น่ากิน, ยั่วน้ำลาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
delicious
たっぷりだ。もりだくさんだ【盛りだくさんだ】
abondant
apetitoso, delicioso, exquisito, apetecible
شهي ولذيذ وكثير
сэтгэл булаам, өег, амтлаг байх
ngon mắt
น่ารับประทาน, น่ากิน, ยั่วน้ำลาย
lezat, enak, sedap, berselera
аппетитный; вкусно выглядящий; изобильный
- Food looking abundant and delicious.食べ物が十分多く、美味しそうに見える。(Nourriture) Qui est très abondant et donne envie d'en manger.Que la comida es apetecible por la abundancia.يوجد كثير من الطعام ويكون شهيا ولذيذاхоол хүнс маш элбэг дэлбэг учир амттай харагдах.Món ăn rất nhiều và ngon. อาหารมีมากเพียงพอจึงน่ารับประทานlezat karena makanannya sangat berlimpahВкусный на вид.
- 음식이 매우 넉넉하여 먹음직하다.
นาร้าง, ไร่ที่รกร้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
น่ารำคาญ, น่าหงุดหงิด, น่าเบื่อ, น่าอิดหนาระอาใจ, น่าเบื่อหน่าย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
irritated; annoyed
いらいらしい【苛苛しい】。いらだつ【苛立つ】
énervant, agaçant, fâcheux, désagréable, fastidieux
irritado, enfadado
ضيق
уур хүрмээр, цухалдмаар, дургүй хүрмээр
nổi khùng, nổi giận
น่ารำคาญ, น่าหงุดหงิด, น่าเบื่อ, น่าอิดหนาระอาใจ, น่าเบื่อหน่าย
menyebalkan, mengesalkan, menjengkelkan
раздражительный
- Disliking someone or something because one is tired of and bothered by it.厄介で面倒くさくて嫌である。Qui est fatigant et ennuyeux donc déplaisant.Que no le gusta algo por ser molesto y perturbador.كريه بسبب الإزعاج والمضايقةядаргаатай, дургүй хүрэм.Cảm thấy phiền phức và tức giận nên ghét.ไม่ชอบเพราะขี้เกียจและน่ารำคาญใจmengganggu dan menyusahkan sehingga membuat kesalВыражающий раздражение, исполненный раздражения.
- 귀찮고 성가셔서 싫다.
น่ารำคาญ, น่าเบื่อหน่าย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
annoying
わずらわしい【煩わしい】。めんどうくさい【面倒臭い】
contrariant, embêtant, gênant
molesto, pesado, fastidioso
مزعج
яршигтай, залхмаар
phiền hà
น่ารำคาญ, น่าเบื่อหน่าย
mengesalkan, merepotkan
запутанный.
- Being bothered and annoyed by something.面倒で嫌になる。Qui est très ennuyeux et fatigant.Que molesta y fastidia. يشعر بانزعاج البال والقلقтөвөгшөөж уцаарламаар.Phiền phức và dễ bực mình.น่ารำคาญและน่าหงุดหงิดmenyebalkan dan melelahkan Хлопотливый и надоедливый.
- 귀찮고 짜증스럽다.
น่ารำคาญ, น่าเบื่อหน่าย, น่าเบื่อ, เซ็ง, ไม่ชอบ, น่าหงุดหงิด, ขี้เกียจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feel annoyed
めんどうだ【面倒だ】
gênant, fatigant, embêtant
fastidioso, molesto, tedioso
ضيق
яршигтай
phiền phức, bực mình
น่ารำคาญ, น่าเบื่อหน่าย, น่าเบื่อ, เซ็ง, ไม่ชอบ, น่าหงุดหงิด, ขี้เกียจ
malas
надоевший; надоедливый
- Disliking and feeling tired of doing something.嫌で、厄介だ。Qui est déplaisant et ennuyant.Que fastidia y molesta. في حالة الشعور بالكراهية والمضايقةдургүй хүрэм яршиг төвөгтэй байх.Ghét và khó chịu.ไม่ชอบและรู้สึกรำคาญใจ tidak suka dan menyebalkanНеприятный и надоедающий.
- 싫고 성가시다.
น่าละอาย, น่าอับอายขายหน้า, น่าอายเหนียม, น่าละอายแก่ใจ, น่าขายหน้า, เสื่อมเสียชื่อเสียง, อัปยศอดสู
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
shameful; disgraceful
はずかしい【恥ずかしい】
avergonzado, vergonzoso, apenado, escandaloso
مخزل، مشين
ичих нүүр, ичгүүртэй
ngượng, hổ thẹn
น่าละอาย, น่าอับอายขายหน้า, น่าอายเหนียม, น่าละอายแก่ใจ, น่าขายหน้า, เสื่อมเสียชื่อเสียง, อัปยศอดสู
mencoreng muka, memalukan
стыдно; позорный; скандальный
- Causing embarrassment with shame.恥ずかしくて、顔向けができない。Qui est honteux et a du mal à lever la tête.Que siente vergüenza, tanto que no puede mostrar la cara a otros.يكون في الإحراج مع العارичингүйрэн нүүр царайгаа харуулхаас ичих.Ngại gặp mặt vì xấu hổ. น่าอับอายจนไม่กล้าที่จะให้มองหน้าtidak berani memperlihatkan wajah karena maluСтесняться показать лицо из-за чувства стыда.
- 창피하여 얼굴을 보이기가 부끄럽다.
นาวิกโยธิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
น่าสงสัย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
rather dubious; rather suspicious
けげんだ【怪訝だ】
douteux, incertain, étrange, bizarre
extraño, raro, excepcional, misterioso, singular, sorprendente
مريب
хардах, сэрдэх, сэжиглэх
nghi hoặc
น่าสงสัย
mencurigakan, aneh
странноватый
- Rather questionable and strange.疑わしくて変なところがある。Qui a un côté suspect et bizarre.Que hay algo dudoso y raro. يكون مشكوك فيه وفيه شيء غريبхардаж сэрдмээр жигтэй байх.Có điểm đáng ngờ và lạ lùng.มีจุดที่แปลกและน่าสงสัย ada sisi mencurigakan dan anehИной раз наводящий на подозрение в странности.
- 의심스럽고 이상한 데가 있다.
น่าสงสัย, ต้องสงสัย, น่าเคลือบแคลง, มีพิรุธ, ทะแม่ง, ทะแม่ง ๆ, น่าแคลงใจ, น่ากังขา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
suspicious
あやしい【怪しい】。ふしんだ【不審だ】
suspect, étrange, bizarre, équivoque, louche, douteux
sospechoso, raro, extraño, misterioso
مشكوك به
сэжигтэй, хачин, жигтэй
khả nghi, ngờ vực, ám muội
น่าสงสัย, ต้องสงสัย, น่าเคลือบแคลง, มีพิรุธ, ทะแม่ง, ทะแม่ง ๆ, น่าแคลงใจ, น่ากังขา
mencurigakan
подозрительный; странный
- Unusual and doubtful.普段とは違っておかしくて疑わしい。Qui est étrange et douteux par rapport à la normale.Que es extraño y dudoso siendo diferente a lo habitual.غريب ومريب مختلفا عن العادي жирийн байдлаас өөр, сонин сэжигтэй байх. Kì lạ khác với bình thường và đáng ngờ. แปลกและน่าสงสัยโดยต่างจากปกติmerasa sesuatu yang aneh, mencurigakan, atau berbeda dari biasanyaСтранный и сомнительный, иной, чем обычно.
- 보통과 달리 이상하고 의심스럽다.
น่าสงสัย, น่ากังขา, น่าข้องใจ, หวาดระแวง, เคลือบแคลงใจ, คลางแคลงใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
doubtful
ふしんだ【不審だ】。いぶかしい【訝しい】。うたがわしい【疑わしい】。おぼつかない
suspect, obscur, énigmatique
incierto, sospechoso, dudoso
مشكوك فيه
аягүй, эвгүй, бухимдмаар
không yên, không yên tâm, đáng nghi ngờ
น่าสงสัย, น่ากังขา, น่าข้องใจ, หวาดระแวง, เคลือบแคลงใจ, คลางแคลงใจ
meragukan, mempertanyakan, mencurigakan
подозрительный; сомнительный
- Feeling uneasy because there is something uncertain. 物事がはっきりせず、気がかりである。Qui rend mal à l'aise à cause de son aspect douteux.Que intranquiliza porque es confuso. ينتابه شعور بعدم الراحة بسبب عدم الوضوحтодорхой бус учир сэтгэл санаа таагүй байх.Tâm trạng không thoải mái vì không rõ ràng. ไม่กระจ่างชัดจึงไม่สบายใจsesuatu tidak jelas sampai hatinya tidak tenangНеспокойно на душе из-за неточности.
- 분명하지 못해 마음이 편하지 않다.
น่าสงสัย, น่าต้องสงสัย, น่าเคลือบแคลง, น่ามีพิรุธ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
suspicious
あやしい【怪しい】。ふしんだ【不審だ】
suspect, étrange, bizarre, équivoque, louche, douteux
sospechoso, raro, extraño, misterioso
مشكوك به
сэжигтэй, хачин, жигтэй
khả nghi, ngờ vực, ám muội
น่าสงสัย, น่าต้องสงสัย, น่าเคลือบแคลง, น่ามีพิรุธ
mencurigakan
странный; подозрительный
- Having something unusual and doubtful.普段とは違っておかしくて疑わしいところがある。Qui est étrange et douteux par rapport à la normale.Que es extraño y dudoso siendo diferente a lo habitual.غريب ومختلف عن العادي ومشكوك به نسبيًّاжирийн, энгийн байдлаас өөр, сонин жигтэй байх.Kì lạ khác với bình thường và có chỗ đáng ngờ. มีจุดที่แปลกและน่าสงสัยโดยต่างจากปกติterdapat sesuatu yang aneh, yang berbeda dari biasanya sehingga mencurigakan Странный и сомнительный, иной, чем обычно.
- 보통과 달리 이상하고 의심스러운 데가 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
suspicious
あやしい【怪しい】。ふしんだ【不審だ】
suspect, étrange, bizarre, équivoque, louche, douteux
sospechoso, raro, extraño, misterioso
مشكوك به
сэжигтэй, хачин, жигтэй
khả nghi, ngờ vực, ám muội
น่าสงสัย, น่าต้องสงสัย, น่าเคลือบแคลง, น่ามีพิรุธ
mencurigakan
сомнительный
- Having something unusual and doubtful.普段とは違っておかしくて疑わしいところがある。Qui est étrange et douteux par rapport à la normale.Que es extraño y dudoso siendo diferente a lo habitual.غريب ومختلف عن العادي ومشكوك به نسبيًّاжирийн байдлаас өөр, сонин жигтэй байх. Kì lạ khác với bình thường và có chỗ đáng ngờ. มีจุดที่แปลกและน่าสงสัยโดยต่างจากปกติmenimbulkan curiga, syak, kurang percaya karena berbeda dari biasanyaСтранный и подозрительный, иной, чем обычно.
- 보통과 달리 이상하고 의심스러운 데가 있다.
น่าสงสัย, น่าระแวง, ข้องใจ, เป็นที่น่าสงสัย, เป็นที่น่าระแวง, เป็นที่น่าข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
doubtful; questionable; suspicious
うたがわしい【疑わしい】。ふしんだ【不審だ】
douteux, suspect
dudoso, dubitativo, incierto, inseguro, irresoluto
مثير للريب
сэжигтэй, эргэлзээтэй, нэг л сэжигтэй
đáng ngờ, đáng nghi ngờ
น่าสงสัย, น่าระแวง, ข้องใจ, เป็นที่น่าสงสัย, เป็นที่น่าระแวง, เป็นที่น่าข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
mencurigai, menyangsikan
сомнительный; подозрительный
- Having some parts that are uncertain and thus incur distrust. 不確実で信じがたい。Qui a un côté qui n'est pas sûr et qui ne donne pas confiance.Que ofrece duda por ser inseguro.يكون غير متأكد ويوجد هناك شيء لا يصدّقهэргэлзээтэй бөгөөд итгэж чадахгүй байх үе байдаг. Có chỗ không chắc chắn nên không đáng tin.มีส่วนที่ไม่น่าเชื่อคนหรือคำพูดของคนได้tidak mempercayai tindakan atau perkataan seseorangВызывающий чувство недоверия к какому-либо человеку или его словам.
- 불확실하여 믿지 못할 만한 데가 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
doubtful; questionable; suspicious
うたがわしい【疑わしい】。ふしんだ【不審だ】
douteux, suspect
dudoso, dubitativo, incierto, inseguro, irresoluto
مشكوك فيه
эргэлзээтэй, сэжигтэй, хардмаар
đáng ngờ, đáng nghi ngờ
น่าสงสัย, น่าระแวง, ข้องใจ, เป็นที่น่าสงสัย, เป็นที่น่าระแวง, เป็นที่น่าข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
mencurigai, menyangsikan
сомнительный; подозрительный
- Having some parts that are uncertain and thus incur distrust.不確実で信じがたい。Qui a un côté qui n'est pas sûr et qui ne donne pas confiance.Que ofrece duda por ser inseguro. يكون غير متأكد ويوجد هناك شيء لا يصدّقهэргэлзээтэй буюу итгэж чадахгүй байх үе байдаг. Có chỗ không chắc chắn nên không đáng tin.มีส่วนที่ไม่น่าเชื่อคนหรือคำพูดของคนได้tidak bisa mempercayai tindakan atau perkataan seseorangВызывающий чувство недоверия к какому-либо человеку или его словам.
- 불확실하여 믿지 못할 만한 데가 있다.
น่าสงสัย, น่าระแวง, ติดค้างในใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
doubtful; suspicious
あいまいだ【曖昧だ】。あやしい【怪しい】。いかがわしい【如何わしい】
équivoque, louche, douteux, suspect, trouble
dudoso, dubitativo, incierto, inseguro
сэжигтэй
mờ ám, khuất tất
น่าสงสัย, น่าระแวง, ติดค้างในใจ
mencurigakan, tidak berkenan
неясный; неопределённый
- Someone or something making one feel uneasy because he/she or it is dubious.疑わしくて気になる。Qui a l'air de s'inquièter tout en se méfiant.Que se siente incómodo por dudar.يتشكّك فيه ويشعر بالقلقбитүү тааварлан хардах сэтгэл төрөх. Có cảm giác nghi ngờ và vướng bận trong lòng.มีความรู้สึกว่ายังติดอยู่ในใจเพราะสงสัยอยู่ mencurigakan dan tidak berkenan di hatiСостояние неспокойствия на душе ввиду недоверия.
- 의심스러워 마음에 걸리는 느낌이 있다.
น่าสงสัย, น่าเคลือบแคลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a hunch
おもいあたる【思い当たる】
être présumé, être conjecturé, se deviner
intuir, presentir
يتمّ تخمين
төсөөлөгдөх, таамаглагдах, санаанд буух
được đoán biết, được dự đoán
น่าสงสัย, น่าเคลือบแคลง
ditangkap, diduga, disangka, dikira, diterka
рассматриваться; считаться; догадываться
- To guess something by intuition.推し量ってみた結果、そうであろうと思われる。Être supposé être comme tel après avoir fait des conjectures.Percibir el resultado de un hecho al deducirlo. يتمّ تخمين كيفية شيء ما نتيجةً للتوقّع عن طريق الاستدلالухаж бодсоны үр дүнд яах эсэх төсөөлөгдөх. Kết quả suy nghĩ tới lui được suy đoán thành điều thế nào đó.จากการคาดเดาสันนิษฐานได้ว่าจะเป็นเช่นไรsesuatu disangka demikian sebagai hasil dari pemikiran panjangПредполагаться (о предстоящем результате).
- 미루어 생각해 본 결과 어떠할 것으로 짐작되다.
น่าสงสัย, น่าเคลือบแคลงใจ, น่าคลางแคลงใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
questionable; doubtful; dubious
うたがわしい【疑わしい】
douteux, suspect
dudoso, dubitativo, incierto, inseguro, irresoluto
مشكوك فيه
эргэлзээтэй
đầy nghi vấn, đáng ngờ
น่าสงสัย, น่าเคลือบแคลงใจ, น่าคลางแคลงใจ
yang dipermasalahkan, meragukan
сомнительный
- Uncertain or having something that cannot be trusted.不確実だったり、信じがたいところがあったりする。Dont on n'est pas sûr ou qui a quelque chose qui provoque de la méfiance.Que es difícil de ser asegurado o ser confiable.لا يستطيع أن يعرفه بالضبط أو يوجد له وجه لا يصدّقهтодорхой мэдэх боломжгүй ба итгэмээргүй зүйл байх.Có chỗ không thể biết chắc được hoặc không đáng tin.มีจุดที่ไม่น่าเชื่อถือหรือไม่ทราบอย่างแน่ชัดada yang tidak jelas dan tidak dapat dipercayaПодлежащий сомнению, поскольку нет ясности и веры в истинность.
- 확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 데가 있다.
น่าสงสัย, ไม่ชอบมาพากล, แปลก ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
น่าสงสัย, ไม่น่าเชื่อถือ, น่าระแวง, ไม่ชอบมาพากล, ไม่น่าไว้ใจ, มีพิรุธ, ผิดปรกติ, เคลือบแคลง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
suspicious
あやしい【怪しい】。いぶかしい【訝しい】。うたがわしい【疑わしい】
soupçonnable, suspect
obsceno, impúdico, deshonesto, indecente
مشبوه، مريب، مفعم بالشك
дур гутам, жигшим, бузар булай
khả nghi
น่าสงสัย, ไม่น่าเชื่อถือ, น่าระแวง, ไม่ชอบมาพากล, ไม่น่าไว้ใจ, มีพิรุธ, ผิดปรกติ, เคลือบแคลง
mencurigakan, tidak sah
- One's words or behavior being dishonorable and dubious.言葉や行動が堂々としていなくて、如何わしい。Qui est douteux et pas franc que ce soit dans ses propos ou ses mouvements.Que la forma de hablar o actuar es sospechosa y deshonrada.قول أو تصرّف غير شريف ومشكوك فيهүг яриа, үйл хөдлөл нь ил тод байж чадахгүй сэжигтэй байх.Lời nói hay hành động không ngay thẳng và đáng ngờ. คำพูดหรือการกระทำไม่มีความองอาจและน่าสงสัยperkataan atau tindakan orang yang tidak baik/benar dan mencurigakanСлова или действия нечисты и подозрительны.
- 말이나 행동이 떳떳하지 못하고 의심스럽다.
น่าสงสาร, น่าสลดใจ, น่าเห็นใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feeling sorry
きのどくだ【気の毒だ】
lamentable, lastimero
مُؤْسِف
сэтгэл зовинох
day dứt, áy náy
น่าสงสาร, น่าสลดใจ, น่าเห็นใจ
mengasihani
чувствовать неловкость; чувствовать сожаление
- Feeling uneasy and sorry about getting help from and imposing on someone who is younger or weaker.自分より弱い人に助けてもらったり迷惑をかけたりして申し訳ない。Se sentir désolé et misérable après avoir été aidé par une personne plus jeune ou plus faible que soi.Que siente por recibir ayuda o ser molestia a alguien más joven o débil que sí mismo. يشعر بعدم الارتياح والأسف عند الحصول على المساعدة من قِبَل شخص أصغر أو أضعف منه وعند إزعاج غيرهөөрөөсөө бага залуу болон сул дорой нэгнээр туслуулан төвөг удаж байгаадаа санаа зовон тавгүй байх. Nhận sự giúp đỡ và gây phiền phức với người nhỏ tuổi hơn hoặc yếu hơn mình nên áy náy và thương cảm.รู้สึกสงสารและรู้สึกขอโทษที่สร้างความลำบากและรับความช่วยเหลือมาจากคนที่อ่อนแอกว่าหรือคนที่เด็กกว่าตนเอง menerima bantuan dari orang yang lebih muda atau lebih lemah daripada diri sendiri lalu merasa bersalah dan kasihanСостояние неловкости и неудобства от того, что вынужден был обратиться к помощи более слабого или моложе себя человека, обременив его тем самым.
- 자기보다 어리거나 약한 사람에게 도움을 받고 폐를 끼쳐 미안하고 딱하다.
น่าสงสาร, น่าสลดใจ, น่าเห็นใจ, น่ารันทด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feeling bad; pitiable; pathetic
いたわしい【労しい】。かわいそうだ【可哀想だ・可哀相だ】。きのどくだ【気の毒だ】。ふびんだ【不憫だ】
pitoyable, misérable
lamentable, lastimero
مثير للشفقة
хөөрхийлөлтэй, өрөвдөлтэй
động lòng trắc ẩn, thương hại, thương xót
น่าสงสาร, น่าสลดใจ, น่าเห็นใจ, น่ารันทด
kasihan
тяжело (на душе)
- Feeling upset because someone's situation or circumstances are bad and pitiful.他人の悪い状況や都合に同情して心を痛める。Ne pas se sentir bien en pensant à l’état ou à la situation pitoyable et misérable de quelqu’un.Que siente lástima por alguien que sufre pobreza. يشعر بعدم الارتياح لأن وضع شخص آخر أو ظروفه سيئة ويُرثَى لهاхэн нэгний байр байдал өрөвдөлтэй санагдан сэтгэл тайван бус байх. Lòng không vui vì hoàn cảnh hay tình cảnh của người khác tội nghiệp và đáng thương. จิตใจรู้สึกไม่ดี เนื่องจากสงสารและเวทนาในสภาพหรือสถานภาพของคนอื่นmengasihani situasi atau keadaan orang lain sehingga hatinya tidak enakСостояние дискомфорта на душе от жалости к другому человеку, находящемуся в затруднительном положении.
- 다른 사람의 처지나 형편이 딱하고 불쌍하여 마음이 좋지 않다.
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าสังเวช
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pitiful; pathetic
ふびんだ【不憫だ】。あわれだ【哀れだ】
déplorable, pitoyable, pauvre, piteux
compasivo, lamentable
مثير للشفقة
өрөвдөлтэй, хөөрхийлөлтэй
đáng thương, tội nghiệp
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าสังเวช
menyedihkan
сочувствующий
- Being poor and pathetic.可哀想で気の毒である。Qui est pitoyable et pauvre.Que es lamentable y penoso.مثير للشفقة والأسفөрөвдмөөр хөөрхийлөлтэй. Tội nghiệp và đáng thương.น่าเห็นใจและน่าสงสารlemah dan kasihanЖалкий и сострадательный.
- 가엾고 불쌍하다.
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าอนาถ, น่าเห็นใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feeling pity
かわいそうだ。きのどくだ【気の毒だ】。あわれだ【哀れだ】。ふびんだ【不憫だ】
pauvre, pitoyable, misérable
pobre, lastimoso, lastimero, lamentable, miserable, infeliz, desdichado
مثيرة للشفقة أو مسكينة
өрөвдөлтэй
đáng thương
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าอนาถ, น่าเห็นใจ
menyedihkan, memilukan
бедный; несчастный; жалкий
- Feeling heartfelt pity or sympathy for someone.心が痛むほど、かわいそうで気の毒だ。Pauvre et pitoyable, faisant peine à voir.Que mueve a lástima y hace doler el corazón.بائسة وحقيرة بحيث يشفق عليهاөр өвдөм хөөрхийлөлтэй байх.Tội nghiệp và cảm thương đến mức đau lòng.สงสารและเวทนาจนถึงขั้นจิตใจรู้สึกเจ็บปวด keadaan yang membuat orang yang melihat menjadi kasihan dan sakit hatinyaВызывающий жалость и сострадание.
- 마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feeling pity
かわいそうだ。きのどくだ【気の毒だ】。あわれだ【哀れだ】。ふびんだ【不憫だ】
pauvre, pitoyable, misérable
pobre, lastimoso, lastimero, lamentable, miserable, infeliz, desdichado
مثيرة للشفقة أو مسكينة
өрөвдөлтэй
đáng thương
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าอนาถ, น่าเห็นใจ
patut dikasihani, sedih (menyedihkan), menderita
бедный; жалкий; несчастный
- Feeling heartfelt sorrow or sympathy.心が痛むほど、かわいそうで気の毒だ。Pauvre, pitoyable, faisant peine à voir.Que mueve a lástima y hace doler el corazón.بائس ومسكين بحيث يشفق عليهاөр өвдөм хөөрхийлөлтэй байх.Tội nghiệp và cảm thương đến mức đau lòng.สงสารและเวทนาจนถึงขั้นจิตใจรู้สึกเจ็บปวด pantas menimbulkan rasa kasihan di hati orang yang melihatnya Вызывающий жалость и сострадание.
- 마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하다.
น่าสงสาร, น่าเห็นใจ, น่าเห็นอกเห็นใจ, น่าเวทนา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pitiful; pathetic
かわいそうだ【可哀想だ・可哀相だ】。きのどくだ【気の毒だ】
pauvre, pitoyable, misérable
pobre, infortunado, miserable, infeliz
محزن
хөөрхий, өрөвдөм, хөөрхийлөлтэй
đáng thương, tội nghiệp
น่าสงสาร, น่าเห็นใจ, น่าเห็นอกเห็นใจ, น่าเวทนา
kasihan, memelas, mengibakan
жалостливый; жалостный; несчастный; вызывающий жалость; жалкий
- Feeling sorry and sad because someone is in a bad situation.状況や暮らし向きが良くなくて、不憫に思って心を痛める。Qui attise la pitié ou la tristesse car plongé dans une mauvaise situation ou circonstance. Que mueve a compasión y tristeza con su miserable estado o condición. يكون مثير للشفقة والأسف لأنّه في ظروف صعبة وسيئةнөхцөл байдал, амьжиргааны байдал тааруу учир өрөвдөлтэй санагдаж сэтгэл өвдмөөр байх.Sự tình hay tình hình không tốt nên đáng thương và đau lòng.สถานการณ์หรือสภาพไม่ดีทำให้น่าเห็นใจหรือจิตใจเศร้าหมองkeadaan atau kondisinya tidak baik sehingga kasihan dan hatinya sedihОчень несчастный, вызывающий печаль из-за тяжёлого положения, ситуации.
- 사정이나 형편이 좋지 않아 가엾고 마음이 슬프다.
น่าสังเวช, น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าเห็นใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pitiful; poor; pathetic
かわいそうだ【可哀想だ・可哀相だ】。あわれだ【哀れだ】。ふびんだ【ふびんだ】
pitoyable, misérable, piteux
pobre, lastimoso, lastimero, lamentable, miserable, infeliz, desdichado
مثير للشفقة
өрөвдөлтэй, хөөрхийлөлтэй
tội nghiệp, đáng thương
น่าสังเวช, น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าเห็นใจ
kasihan, menyedihkan
бедный; жалкий
- Sadly sick or troubled.気の毒なほどかわいそうだ。Qui inspire la pitié. Que despierta lástima y hace doler el corazón.شفقة لدرجة أن يتألم القلبэлэг эмтрэм өрөвдөлтэй. Đáng thương đến mức đau lòng.น่าสงสารจนปวดหัวใจsangat kasihan sampai menyayat hatiНесчастный настолько, что больно смотреть.
- 마음이 아플 정도로 불쌍하다.
น่าสนใจ, ดึงดูดใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
interested in; enthusiastic about
みみよりだ【耳寄りだ】
interesante, atrayente, cautivador, sugestivo
يهتمّ ب
сэтгэл татсан
bị cuốn hút, bị lôi cuốn, bị cám dỗ, bị kích động
น่าสนใจ, ดึงดูดใจ
menarik, menarik telinga
склонный; расположенный; заманчивый
- Drawn by someone's remark or something that sounds or looks attractive. 他人の言っていることに心が惹かれる部分がある。(Propos d'autrui ou événement) Qui paraît suffisamment intéressant et fascinant.Que tiene cualidad de atractivo cierta cosa o las palabras de otra persona.يبدو أنّ كلام شخص آخر أو عمل ما جيد فيكون معجبا به ومهتمّا بهбусдын үг яриа юмуу ямар нэг зүйл гоё харагдан сэтгэл татахаар байх.Lời nói của người khác hay việc nào đó có vẻ tốt đẹp nên trong lòng có phần bị lôi cuốn.มีส่วนที่ดึงดูดจิตใจเพราะคำพูดของผู้อื่นหรือเรื่องใด ๆ ที่ดูดีada bagian yang terlihat baik dari perkataan orang lain atau suatu hal dan menarik hatiВыглядящий привлекательно и заманчиво (о словах или действиях других).
- 남의 말이나 어떤 일이 좋아 보여 마음이 끌리는 부분이 있다.
น่าสนใจ, น่าดึงดูด, น่าสนุก, น่าเพลิดเพลิน, มีเสน่ห์ดึงดูด, น่ารู้, น่าศึกษา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
interesting; exciting
きょうみぶかい【興味深い】
passionnant, palpitant
interesante
مثير للاهتمام
сонирхолтой
hứng thú, hứng khởi
น่าสนใจ, น่าดึงดูด, น่าสนุก, น่าเพลิดเพลิน, มีเสน่ห์ดึงดูด, น่ารู้, น่าศึกษา
menarik, tertarik
- Arousing interest.興味があること。Intéressant.Que tiene interés en algo.يثير الاهتمامсонирхолтой байх.Thú vị. มีความสนใจmenarik dan tertarikИнтересный.
- 흥미가 있다.
น่าสนใจมาก, น่าดึงดูดมาก, น่าสนุกมาก, น่าเพลิดเพลินมาก, มีเสน่ห์ดึงดูดมาก, น่ารู้มาก, น่าศึกษามาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
exciting; adventurous
きょうみしんしんだ【興味津々だ】
passionnant, palpitant
muy interesante
مثير للاهتمام
маш сонирхолтой, хачин их сонирхолтой
đầy hứng thú, đầy hứng khởi
น่าสนใจมาก, น่าดึงดูดมาก, น่าสนุกมาก, น่าเพลิดเพลินมาก, มีเสน่ห์ดึงดูดมาก, น่ารู้มาก, น่าศึกษามาก
sangat menarik/tertarik
- Arousing a great deal of interest.興味が非常にある。Très intéressant.Que tiene mucho interés en algo.يثير الاهتمام كثيرًاихэд сонирхолтой байх.Rất nhiều thú vị. มีความสนใจเป็นอย่างมากmenarik dan tertarik sekali Очень интересный.
- 흥미가 매우 많다.
น่าสับสนอลหม่าน, น่าสับสนวุ่นวาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
confused; chaotic; disordered
こんらんしている【混乱している】
chaotique, désordonné
perturbador, desordenado
مُحيّر، مخربط
эмх цэгцгүй, замбараагүй
hỗn loạn
น่าสับสนอลหม่าน, น่าสับสนวุ่นวาย
mengacaukan, membingungkan, meributkan, menggaduhkan
приведённый в замешательство; находящийся в беспорядке
- Looking chaotic and lacking order, being mixed up. ごた混ぜになっていて、混沌として秩序がない部分がある。Qui manque d'ordre.Que todo tiende a estar mezclado, confuso y desordenado. في حين لا يوجد أي نظام و بلا ترتيب و مشوشэмх цэгцгүй болж замбараагаа алдсан талтай байх.Trở nên lộn xộn nên đảo lộn và không có trật tự.มีส่วนที่ไม่มีกฎระเบียบและความอลหม่านโดยเป็นไปอย่างสับสนada sisi yang seperti sesuatu bercampur aduk sehingga menjadi memusingkan dan tidak beraturanНарушенный (о порядке) или же приведённый в смятение с возникновением беспорядочного состояния.
- 뒤죽박죽이 되어 어지럽고 질서가 없는 데가 있다.
น่าสยดสยอง, น่ากลัว, น่าขนพองสยองเกล้า, น่าเศร้าโศก, น่าสงสาร, น่าสมเพช, น่าเวทนา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
desperate; awful
せいぜつだ【凄絶だ】
chagrinant, déséspérant, mélancolique
horrible, tremendo, fatal
بائس، مثير للأسف
гаслантай
rùng rợn, khiếp hãi, khiếp đảm
น่าสยดสยอง, น่ากลัว, น่าขนพองสยองเกล้า, น่าเศร้าโศก, น่าสงสาร, น่าสมเพช, น่าเวทนา
mengenaskan, mengerikan, menyedihkan
отчаявшийся
- Very sad and dreadful.非常に悲しくて凄まじい。Qui est extrêmement triste et horrible.Que es terrible y muy triste.حزين ورهيب جدّاихэд гунигтай бөгөөд бодохоос аймаар байх.Rất buồn và khủng khiếp.โศกเศร้าและสยดสยองเป็นอย่างมากsangat sedih dan mengerikanОчень грустный и ужасный.
- 몹시 슬프고 끔찍하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
miserable; wretched
せいさんだ【凄惨だ】。むごたらしい【惨たらしい】
désastreux, catastrophique
horroroso, espantoso, aterrador
بائس، مثير للأسف
нүд халтирам
thê thảm, thảm khốc
น่าสยดสยอง, น่ากลัว, น่าขนพองสยองเกล้า, น่าเศร้าโศก, น่าสงสาร, น่าสมเพช, น่าเวทนา
mengerikan, mengenaskan
ужасный
- Sad and dreadful to such a degree that one trembles out of fear.とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましい。Qui est déplorable et horrible au point de faire frémir d'une peur extrême.Terrible y triste hasta sentir temblor por mucho miedo.حزين ورهيب جدّا لدرجة ارتعاش الجسم من الخوف للغايةихэд айд чичирмээр гунигтай, бодохоос аймаар байх.Vì quá sợ nên buồn và khiếp tới mức run rẩy.โศกเศร้าและสยดสยองจนสั่นเพราะหวาดกลัวเป็นอย่างมากsedih dan ngeri hingga badan bergemetar karena sangat ketakutanОчень грустный и ужасный до страха и дрожи.
- 몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하다.
น้าสาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
น่าหนักใจ, ยากที่จะจัดการ, ยากต่อการรับมือ, จัดการไม่ได้, เกินกำลัง, เกินความสามารถ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
annoying
めんどくさい【面倒くさい】。てにおえない【手に負えない】。やっかいだ【厄介だ】。ふたんになる【負担になる】
encombrant et gênant
subjetivo
مزعج ، متضايق
төвөгтэй, ярвигтай, яршигтай, бэрх
phiền nhiễu, bực mình, khó chịu
น่าหนักใจ, ยากที่จะจัดการ, ยากต่อการรับมือ, จัดการไม่ได้, เกินกำลัง, เกินความสามารถ
merepotkan, mengganggu
- Burdensome or cumbersome to the point of being difficult to handle.処理しにくいほど負担になり、厄介なところがある。Qui a tendance à être pesant et agaçant au point de rendre quelque chose difficile à traiter.Que se tiene pereza o pocas ganas, que se hace difícil de resolver.يوجد له صفة مزعجة أو صفة متضايقة حتى يصعب المعالجةцэгцэлж шийдэхэд хэцүү төвөгтэй бөгөөд ядаргаатай үе байх.Có chỗ phiền phức hoặc gắnh nặng tới mức khó xử lí.มีจุดที่น่ารำคาญหรือเป็นที่น่าหนักใจจนขนาดยากที่จะจัดการmembebani atau menyusahkan orang karena merepotkan atau mengganggu Тягостный, хлопотный, утомительный настолько, что трудно справиться.
- 처리하기 어려울 만큼 부담스럽거나 귀찮은 데가 있다.
น่าหมั่นไส้, น่าคลื่นไส้
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
disgusting; sickening; distasteful
めざわりだ【目障りだ】。きざっぽい【気障っぽい】。きざだ【気障だ】
désagréable, déplaisant, détestable, écœurant, dégoûtant, répugnant, répulsif, nauséabond
insoportable, irritante, fastidioso, molesto, pesado
كريه
зэвүү хүрэх, эгдүү хүрэх, дургүй хүрэх
ghê tởm, kinh tởm, đáng ghét
น่าหมั่นไส้, น่าคลื่นไส้
Тошнотворный; отвратительный
- Unpleased because someone's words or behavior are irritating. 言葉や行動が気に障って、気分が良くない。(Parole proférée ou action effectuée) Désagréable à voir et qui met de mauvaise humeur.Que desagrada con su forma de hablar o actuar.منحرف المزاج لأنّ سلوك شخص ما وكلامه مزعج وغريبүг яриа, үйл хөдлөл нь нийцгүй харагдах учир сэтгэл санаа таагүй байх.Lời nói hay hành động chướng mắt nên không vui.คำพูดหรือการกระทำที่แสดงออกบาดตาทำให้อารมณ์ไม่ดีperasaan tidak enak karena perkataan atau perbuatan tidak berkenanплохое самочувствие из-за неприятного поведения или слов другого человека.
- 하는 말이나 행동이 눈에 거슬려 기분이 좋지 않다.
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grate on someone's nerves; make provoking remarks
faire des remarques (désagréables), se moquer de
burlarse, mofarse, pitorrearse
يسخر
эгдүүцэх
xúc phạm
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน
menyebalkan, merendahkan
насмехаться; высмеивать
- To speak hatefully or make fun of someone mockingly.憎らしく言ったり皮肉る態度でからかったりする。Parler sans cesse de manière taquine ou embêter quelqu'un d'un air moqueur.Seguir hablando detestablemente o burlarse de forma sarcástica. يتكلّم بكلام تهكّميّ أو يهزأ منه بشكل ساخر مراراбайн байн зэвүү хүрмээр ярих, шоолж шоглох.Thường nói chuyện một cách đáng ghét hoặc đùa cợt với thái độ buồn cười. พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยท่าทางที่หัวเราะเยาะselalu berbicara dengan menyebalkan atau mempermainkan dengan sikap yang merendahkanИздеваться над кем-либо, говоря что-либо неприятное, подвергая насмешкам и т.п.
- 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grate on someone's nerve; make provoking remarks
faire des remarques (désagréables), se moquer de
burlarse, mofarse, pitorrearse
يلذع
ёжлох, янз үзэх, үгээр идэх, басамжлах
xúc phạm
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน
menyebalkan, merendahkan
подтрунивать; поддевать
- To speak hatefully or make fun of someone mockingly.憎らしく言ったり皮肉る態度でからかったりする。Parler sans cesse de manière taquine ou embêter quelqu'un d'un air moqueur.Seguir hablando detestablemente o burlarse de forma sarcástica. يتكلّم بكلام تهكّميّ أو يهزأ منه بشكل ساخر مراراбайнга эгдүү хүргэсэн өнгөөр ярих юм уу басамжилсан хандлага гаргах.Thường nói chuyện một cách đáng ghét hoặc đùa cợt với thái độ buồn cười.พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยการกระทำที่น่าขันselalu berbicara dengan menyebalkan atau mempermainkan dengan sikap yang merendahkanГоворить с подковыркой или насмехаться.
- 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grate on someone's nerves; make provoking remarks
faire des remarques (désagréables), se moquer de
burlarse, mofarse, pitorrearse
يسخر
ёжлох, янз үзэх, үгээр идэх, басамжлах
xúc phạm, khinh khỉnh
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าขัน, น่าขบขัน
menyebalkan, merendahkan
подтрунивать; поддевать; издеваться
- To speak hatefully or make fun of someone mockingly.憎らしく言ったり皮肉る態度でからかったりする。Parler sans cesse de manière taquine ou embêter quelqu'un d'un air moqueur.Seguir hablando detestablemente o burlarse de forma sarcástica. يتكلّم بكلام تهكّميّ أو يهزأ منه بشكل ساخر مراراбайнга эгдүү хүргэсэн өнгөөр ярих юм уу басамжилсан хандлага гаргах.Cứ nói chuyện một cách đáng ghét hoặc đùa cợt với thái độ buồn cười.พูดคุยอย่างน่าหมั่นไส้บ่อย ๆ หรือหยอกล้อด้วยการกระทำที่น่าขันselalu berbicara dengan menyebalkan atau mempermainkan dengan sikap yang merendahkanГоворить с подковыркой или насмехаться.
- 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าเกลียด, น่ารังเกียจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
hateful; detestable
にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎憎しい】。いやみたらしい【嫌みたらしい】
détestable, déplaisant
odioso, aborrecedor, detestable
منبوذ
зэвүү хүрэх, дургүй хүрэх, жигших
đáng ghét
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าเกลียด, น่ารังเกียจ
menjijikkan, menyebalkan, membuat benci
отталкивающий; омерзительный
- (slang) Having something about one's manner of speaking or behaving that displeases others.言葉や行動に気に障るほど嫌なところがあることを俗にいう語。(populaire) Dont les paroles ou le comportement a quelque chose de déplaisant.(VULGAR) Que habla o actúa de manera tal que causa aborrecimiento. (عاميّة) يكون شخص مكروها من قبل شخص آخر بسبب كلامه أو تصرّفاته(бүдүүлэг.) үг яриа буюу үйлдэл бусдаас жигшил зэвүүцэл хүртэхээр байх.(cách nói thông tục) Lời nói hay hành động có chỗ đáng bị ghét bởi người khác.(คำสแลง)คำพูดหรือการกระทำพอมีจุดที่จะได้รับความเกลียดชังจากผู้อื่นได้(bahasa kasar) ada sisi di mana perkataan atau sikapnya dibenci orang lain(прост.) Гадкий и отвратительный (о поведении или речи в чью-либо сторону).
- (속된 말로) 말이나 행동이 다른 사람에게 미움을 받을 만한 데가 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
hateful; detestable
にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎憎しい】。いやみたらしい【嫌みたらしい】
détestable, déplaisant
odioso, aborrecedor, detestable
منبوذ
зэвүү хүрэм, дургүй хүрэм, жигшим
đáng ghét
น่าหมั่นไส้, น่าชัง, น่าเกลียด, น่ารังเกียจ
menjijikkan, menyebalkan, membuat benci
отталкивающий; омерзительный; гадкий; отвратительный
- Having something about one's manner of speaking or behaving that displeases others. 言葉や行動に気に障るほど嫌なところがある。Dont les paroles ou le comportement a quelque chose de déplaisant.Que habla o actúa de manera tal que causa aborrecimiento. يكون شخص مكروها من قبل شخص آخر بسبب كلامه أو تصرّفاتهүг яриа, үйл хөдлөл нь бусдын дургүйг хүргэхээр байх.Lời nói hay hành động có chỗ đáng bị ghét bởi người khác. คำพูดหรือการกระทำมีจุดที่พอจะได้รับการรังเกียจจากผู้อื่นperkataan atau tindakan cukup mendapat rasa benci dari orang lainГоворящий или ведущий себя так, что достоин плохого отношения других.
- 말이나 행동이 다른 사람에게 미움을 받을 만한 데가 있다.
น่าห่วง, น่ากังวล, น่าวิตก, น่าห่วงใย, น่าวิตกกังวล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fear; be concerned
けねんされる【懸念される】。しんぱいされる【心配される】
être inquiet, craindre, être préoccupé
preocuparse
يقلق
түгших, санаа зовох
bị lo nghĩ, bị lo ngại
น่าห่วง, น่ากังวล, น่าวิตก, น่าห่วงใย, น่าวิตกกังวล
mengkhawatirkan, menggelisahkan, mencemaskan
беспокоиться
- To worry or feel anxious.不安になったり心配になる。S'inquiéter ou se faire du souci.Lo que provoca interés o atención.يقلق ويتوترайж болгоомжлох буюу сэтгэл зовинох.Bị lo âu hay phiền muộn. น่าเป็นห่วงและน่าเป็นกังวลgelisah atau khawatirПереживать и волноваться.
- 근심되거나 걱정되다.
น่าห่วงใย, น่าเป็นห่วง, น่าเป็นกังวล
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
anxious; nervous; uneasy
しんぱいされる【心配される】。けねんされる【懸念される】
inquiétant, soucieux, (adj.) préoccuper, avoir peur de, s'inquiéter
inquietante, alarmante, preocupante
شعور بالقلق
зовиуртай, түгшүүртэй
đáng lo ngại, đáng e ngại
น่าห่วงใย, น่าเป็นห่วง, น่าเป็นกังวล
mengkhawatirkan, menggelisahkan
волноваться; беспокоиться
- Having a feeling of apprehension and worry.見ていると不安で心配になる感じがする。Qui a visiblement l'air d'avoir de l'inquiétude et du souci.Que aparentemente produce inquietud o alarma.شخص ما يبدو قلقا ومضطربцаашид тохиолдох явдлын талаар сэтгэл зовинон түгшүүртэй байх. Có cảm giác trông bất an và lo lắng.ดูแล้วมีความรู้สึกห่วงใยและเป็นกังวล tidak tenang dan mengkhawatirkan terhadap suatu Выглядеть беспокойным, взволнованным.
- 보기에 불안하고 걱정이 되는 느낌이 있다.
น่าหวาดกลัว, ทารุณ, โหดเหี้ยม, เหี้ยมโหด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
awful; terrible; horrible
みぐるしい【見苦しい】。みっともない。きびしい【厳しい】
triste, sinistre, abominable, effrayant
terrible, trágico
بشع
хөөрхийлөлтэй, зовлонтой, гунигтай, эмгэнэлтэй
tồi tệ, thậm tệ
น่าหวาดกลัว, ทารุณ, โหดเหี้ยม, เหี้ยมโหด
menyedihkan, mengerikan
суровый
- Extremely sad and terrible.非常に悲しく、むごたらしい。Qui est très triste et affreux.Muy triste y terrible.الأمر فظيع جداًтуйлын уйтгартай бөгөөд аймаар байх.Rất buồn và ghê rợn.เศร้าโศกและน่าหวาดกลัวเป็นอย่างยิ่งsangat sedih dan mengerikanЧрезвычайно скорбный и ужасный.
- 매우 슬프고 끔찍하다.
น่าหวาดกลัว, น่าสะพรึงกลัว, น่าเกรงขาม, หมดหวัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
disastrous; terrible
さんたんとしている【惨憺としている】。みるにたえない【見るに耐えない】
désastreux, misérable, catastrophique, fatal, dramatique
trágico, desgraciado, horrible
بائس، مثير للأسف
аймаар
bi thảm, thảm thương
น่าหวาดกลัว, น่าสะพรึงกลัว, น่าเกรงขาม, หมดหวัง
menyedihkan, mengerikan, tiada harapan
ужасающий; страшный; закоренелый; отвратительный; гнусный
- Horrible and hopeless.惨たらしくて絶望的である。Qui est horrible et désespérant.Que es terrible y desesperante.رهيب ويائسтуйлын цөхөрсөн байх.Khủng khiếp và tuyệt vọng.น่าหวาดกลัวและหมดหวัง menyedihkan dan tidak ada harapanБезнадёжный, безвыходный, ужасный, отъявленный.
- 끔찍하고 절망적이다.
น่าหวาดกลัว, น่าหวาดหวั่น, น่าหวั่นวิตก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fearful; scared
おそろしい【恐ろしい】。こわい【恐い】
effrayant, inquiétant, préoccupant
espantoso, alarmante, horrible, horrendo, terrible, terrorífico
مخيف
айх, эмээх
sợ, sợ sệt
น่าหวาดกลัว, น่าหวาดหวั่น, น่าหวั่นวิตก
takut, menakutkan, seram, menyeramkan
бояться; испугаться; побаиваться
- So afraid and frightened as to feel like avoiding something or someone. どうしても避けたいほど怖気づいて恐怖を感じる。Qui fait peur ou fait éprouver une forte inquiétude au point de vouloir vivement l'éviter.Que provoca temor y ganas de evitarlo. مفزع ومخيف لدرجة الرغبة في تجنبه بشدةсэтгэл эвгүйцэж, айдас хүрэх.Lo sợ đến mức muốn lẩn tránh.น่าเกรงและกลัวจนถึงขนาดรู้สึกอยากหลีกเลี่ยงเป็นอย่างมากtakut karena mengetarkan hati dan menyeramkanИспытывать боязнь, страх.
- 몹시 피하고 싶을 만큼 겁이 나고 무섭다.
น่าหวาดเสียว, น่ากลัว, น่าหวาดกลัว, น่าขนลุก, น่าสยอง, น่าสยองขวัญ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in astonishment
ぎょっと。ひやっと
con susto horrible
شديدًا ، كبيرًا ، كثيرًا
нуруу хүйт оргих, сэртхийх
thót tim
น่าหวาดเสียว, น่ากลัว, น่าหวาดกลัว, น่าขนลุก, น่าสยอง, น่าสยองขวัญ
- A word describing one feeling scared and anxious.突然恐怖や不安を感じるさま。Idéophone illustrant une grande peur soudaine qui nous fait nous sentir mal à l'aise.Que se siente impresión repentina causada por miedo o inquietud. شكل يشعر فيه فجأة بالخوف الشديد والقلق الشديدгэнэт маш аймшигтай, түгшүүртэй мэдрэмж төрөх байдал.Hình ảnh bỗng nhiên có cảm giác rất sợ và bất an. ท่าทางที่รู้สึกกังวลและกลัวเป็นอย่างมากขึ้นมาอย่างกะทันหัน bentuk merasa teramat takut dan cemas secara tiba-tiba Внешний вид, когда внезапно приходит чувство страха и нервозности.
- 갑자기 몹시 무섭고 불안한 느낌이 드는 모양.
นาหว่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
น่าหัวเราะ, น่าขบขัน, ตลกขบขัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ridiculous
ばかばかしい【馬鹿馬鹿しい】。ばからしい【馬鹿らしい】。あほらしい【阿呆らしい】
disconforme
ичмээр, санаа зовмоор
lố bịch
น่าหัวเราะ, น่าขบขัน, ตลกขบขัน
tidak pantas, memalukan
возбуждающий смех; вызывающий насмешку
- Uncomfortable and unhappy with something.気に入らなくて、不愉快だ。Qui se sent mal à l'aise à cause de son insatisfaction.Lo que hace sentirse mal por disconformidad.يكون غير مرتاح بسبب شيء غير معجب بهсанаанд төдийлөн нийцэхгүй учир сэтгэл санаа таагүй байх.Không được phù hợp nên trong lòng không thoải mái.อึดอัดใจเพราะไม่พอใจhati tidak enak karena merasa tidak berkenanЧувствующий неловкость в душе из-за неуместного действия (слов).
- 못마땅해서 마음이 불편하다.
นาฬิกา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clock
とけい【時計】
montre
reloj
ساعة
цаг
đồng hồ
นาฬิกา
jam
часы
- A machine that shows the time.時間を表す機械。Appareil qui indique l'heure.Máquina que señala la hora.أداة تشير إلى الوقتцаг хугацаа заадаг багаж.Loại máy chỉ thời gian.เครื่องมือที่ใช้บอกเวลาmesin penunjuk, waktu Устройство, показывающее время.
- 시간을 나타내는 기계.
นาฬิกาข้อมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นาฬิกาจับเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
นาฬิกาดิจิตอล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
electronic watch
デジタルどけい【デジタル時計】
montre électronique
reloj electrónico
ساعة إلكترونية
электрон цаг
đồng hồ điện tử
นาฬิกาดิจิตอล
jam digital
электронные часы
- A watch made with electronic components that indicates time by displaying numbers on the screen.電子装置を利用して作った、針でなく数字で時刻を表示する時計。 Montre fabriquée avec des composants électroniques qui indique l'heure en affichant des chiffres sur un écran.Reloj hecho por dispositivos electrónicos, informa de la hora con números en la pantalla.ساعة مصنوعة باستخدام أجهزة إلكترونية وتشير إلى وقت عن طريق عرض الأرقام على الشاشةцахилгаан төхөөрөмжийг ашиглаж хийсэн, дэлгэцэнд тоо гарч цаг хэд болж байгааг мэдэгддэг цаг.Đồng hồ được làm bằng thiết bị điện tử, có biểu thị số trên mặt để cho biết thời gian.นาฬิกาบอกเวลาที่ผลิตขึ้นจากการใช้อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์โดยแสดงตัวเลขบนหน้าจอjam yang dibuat menggunakan alat elektronik yang menginformasikan waktu dengan menampilkan angka pada layarЧасы с использованием электронного устройства, на экране которых высвечиваются цифры, показывающие время.
- 전자 장치를 이용하여 만든, 화면에 숫자를 표시하여 시간을 알리는 시계.
นาฬิกาตั้งโต๊ะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사