Idiomปิดปาก, ปิดปากสนิท
    (ป.ต.)หมุนติ้ว ๆ ในปาก ; ปิดปาก, ปิดปากสนิท
  • ไม่พูดที่อยากพูดและอดทนหรือไม่พูด
  • 하고 싶은 말을 하지 않고 참거나 하지 못하다.
2. 관용구입을 봉하다
    (ป.ต.)ปิดปาก ; ปิดปาก, ปิดปากสนิท
  • ไม่พูด
  • 말을 하지 않다.
  • (ป.ต.)ปิดปาก ; ปิดปาก, ปิดปากสนิท
  • ทำให้ไม่พูดเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일에 대하여 말하지 못하게 하다.
ปิดปาก, หุบปาก
คำกริยา동사
    ปิดปาก, หุบปาก
  • ปิดปากแน่น
  • 입을 굳게 다물다.
ปิดปากไม่พูด, คงความเงียบ
คำกริยา동사
    ปิดปากไม่พูด, คงความเงียบ
  • ปิดปากและไม่พูด
  • 입을 다물고, 말하지 않다.
ปัดผม, เสยผม
คำกริยา동사
    ปัดผม, เสยผม
  • ทำให้ผมไปทางหนึ่ง ๆ
  • 머리카락을 한 방향으로 가게 하다.
ปิดภาคเรียน, ปิดเทอม, ระยะเวลาปิดภาคเรียน, ระยะเวลาปิดเทอม
คำนาม명사
    ปิดภาคเรียน, ปิดเทอม, ระยะเวลาปิดภาคเรียน, ระยะเวลาปิดเทอม
  • การสิ้นสุดหนึ่งภาคการศึกษาในโรงเรียนและพักการเรียนการสอนเป็นระยะเวลาตามที่กำหนด หรือระยะเวลาดังกล่าว
  • 학교에서 한 학기가 끝나고 정해진 기간 동안 수업을 쉬는 것. 또는 그 기간.
Idiomปิดม่าน
    (ป.ต.)ปิดม่าน ; ปิดม่าน
  • จบการแสดงหรือกิจกรรม
  • 공연이나 행사를 마치다.
  • (ป.ต.)ปิดม่าน ; ปิดม่าน
  • จบการแสดงหรือกิจกรรม
  • 공연이나 행사를 마치다.
Idiomปิดร้าน
관용구문을 닫다
    (ป.ต.)ปิดประตู ; ปิดร้าน
  • ทำงานหรือค้าขายเสร็จในวันหนึ่ง
  • 하루의 장사나 일을 마치다.
ปิดร้าน, ปิดทำการ
คำกริยา동사
    ปิดร้าน, ปิดทำการ
  • สิ้นสุดเวลาทำการในหนึ่งวัน
  • 하루 영업을 마치다.
คำกริยา동사
    ปิดร้าน, ปิดทำการ
  • การเปิดทำการของร้านค้าในหนึ่งวันสิ้นสุดลง หรือปิดทำการ
  • 가게의 하루 영업이 끝나다.
คำกริยา동사
    ปิดร้าน, ปิดทำการ
  • การเปิดทำการของร้านค้าในหนึ่งวันสิ้นสุดลง หรือปิดทำการ
  • 가게의 하루 영업이 끝나다. 또는 영업을 끝내다.
ปิดร้าน, ปิดธุรกิจ, ล้มเลิกกิจการ
คำกริยา동사
    ปิดร้าน, ปิดธุรกิจ, ล้มเลิกกิจการ
  • ล้มเลิกกิจการหรือร้านค้าไม่ถูกดำเนินการอีกต่อไปเนื่องจากเจ๊ง
  • 영업을 그만두거나 망해서 가게가 더 이상 운영되지 않다.
คำกริยา동사
    ปิดร้าน, ปิดธุรกิจ, ล้มเลิกกิจการ
  • ล้มเลิกกิจการหรือร้านค้าไม่ถูกดำเนินการอีกต่อไปเนื่องจากเจ๊ง หรือไม่ดำเนินกิจการร้านค้าอีกต่อไป
  • 영업을 그만두거나 망해서 가게가 더 이상 운영되지 않다. 또는 가게를 더 이상 운영하지 않다.
ปิดลง, หลับลง
คำกริยา동사
    ปิดลง, หลับลง
  • เปลือกตาปิดลงทำให้ตาปิด
  • 눈꺼풀이 내려와 눈이 덮이게 되다.
ปิดล็อก
คำกริยา동사
    ปิดล็อก
  • ปิดและล็อกประตูหรือหน้าต่างทางด้านในเพื่อไม่ให้เปิดเข้ามาจากด้านนอกได้
  • 밖에서 열지 못하도록 안에서 문이나 창문을 닫아 잠그다.
ปิดล้อม
คำกริยา동사
    ปิดล้อม
  • กั้นการจราจรทางทะเลของประเทศอื่น
  • 다른 나라의 해상 교통을 막다.
ปิด, หุบ
คำกริยา동사
    ปิด(ปาก), หุบ(ปาก)
  • ปิดปากลงโดยที่ริมฝีปากบนและล่างติดกัน
  • 윗입술과 아랫입술을 붙여 입을 닫다.
ปิด, หมุนปิด, บิด
คำกริยา동사
    ปิด, หมุนปิด, บิด
  • หมุนหรือบิดทำให้ไม่ทำงานหรือเคลื่อนไหว
  • 돌리거나 틀어서 움직이거나 작동하지 않게 하다.
Proverbsปิดอายุไม่มิด
    (ป.ต.)โกงอายุไม่ได้ ; ปิดอายุไม่มิด
  • ถึงแม้ว่าจะหลอกลวงอายุแค่ไหน แต่การกระทำหรือคำพูดที่เข้ากับอายุที่แท้จริงก็เปิดเผยออกมา
  • 나이를 아무리 속이려고 해도 행동이나 말에서 진짜 나이에 맞는 모습이 드러난다.
ปิดเงียบ, เงียบ
คำกริยา동사
    ปิด(ปาก)เงียบ, เงียบ
  • ปิดปากเงียบแล้วไม่พูดอะไรเลย
  • 입을 다물고 아무 말도 하지 않다.
ปิดเทอม, ปิดภาคการศึกษา
คำกริยา동사
    ปิดเทอม, ปิดภาคการศึกษา
  • พักการเรียนการสอนภายในโรงเรียนในช่วงระยะเวลาที่กำหนดหลังจากที่จบหนึ่งภาคการศึกษา
  • 학교에서 한 학기가 끝나고 일정한 기간 동안 수업을 쉬다.
ปิดเทอมฤดูหนาว, ปิดเทอมภาคฤดูหนาว, ระยะเวลาปิดเทอมฤดูหนาว
    ปิดเทอมฤดูหนาว, ปิดเทอมภาคฤดูหนาว, ระยะเวลาปิดเทอมฤดูหนาว
  • การพักการเรียนการสอนของโรงเรียนตามช่วงระยะเวลาที่กำหนด ในเมื่อหนาวที่สุดตอนฤดูหนาว หรือระยะเวลาดังกล่าว
  • 겨울에 한창 추울 때 학교의 수업을 일정 기간 동안 쉬는 것. 또는 그 기간.
ปูด, เป่ง, อลึ่งฉึ่ง, โป่ง, ป่อง
คำวิเศษณ์부사
    ปูด, เป่ง, อลึ่งฉึ่ง, โป่ง, ป่อง
  • ลักษณะที่โปนออกมาเพราะส่วนหนึ่งของตัววัตถุบวมหรือพองขึ้น
  • 물체의 한 부분이 붓거나 부풀어서 튀어나와 있는 모양.
ปิดแรง, ปิดอย่างแรง
คำกริยา동사
    ปิดแรง, ปิดอย่างแรง
  • ปิดประตู ฝา หรือลิ้นชักต่าง ๆ ที่เปิดอยู่อย่างแรง
  • 열려 있는 문, 뚜껑, 서랍 등을 힘을 주어 세게 닫다.
ปูด, โชว์
คำคุุณศัพท์형용사
    ปูด, โชว์
  • ปรากฏออกมาภายนอกทำให้เห็นเด่นชัด
  • 겉으로 드러나서 또렷하다.
ปัด, โยน
คำกริยา동사
    ปัด, โยน
  • ถือเป็นหรือปฏิบัติต่อสิ่งใด
  • 어떤 것으로 여기거나 대하다.
ปิดให้สนิท, ปิดให้แน่น
คำกริยา동사
    ปิดให้สนิท, ปิดให้แน่น
  • ปิดช่องให้แน่นเพื่อไม่ให้สิ่งอื่นเข้าไปข้างในหรือสิ่งของภายในออกมาข้างนอก
  • 내용물이 밖으로 나오거나 안에 다른 것이 들어갈 수 없도록 틈을 막아 단단히 붙이다.
Idiomปัดไปไว้ข้าง ๆ
    (ป.ต.)ปัดไปไว้ข้าง ๆ ; เอาไว้ก่อน, พักไว้ก่อน
  • พักความสนใจไว้ก่อน
  • 관심 밖으로 두다.
ปุด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • เสียงที่ของเหลวปริมาณน้อยต้มเดือนพล่าน หรือลักษณะดังกล่าว
  • 적은 양의 액체가 살짝 끓는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • เสียงน้ำเดือดเบา ๆ หรือท่าทางดังกล่าว
  • 많은 양의 액체가 가볍게 끓을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • เสียงที่ของเหลวปริมาณมากเดือดพล่านอยู่เรื่อย ๆ อย่างมีเสียงดังเล็กน้อย หรือลักษณะดังกล่าว
  • 많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • เสียงที่เกิดตอนที่น้ำซุปหรือสิ่งอื่นต้มจนแห้งเดือด หรือลักษณะดังกล่าว
  • 국물 등이 바싹 졸아들 때 나는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • ลักษณะน้ำ น้ำมันหรือสิ่งอื่นที่มีปริมาณมากเดือดพล่านอย่างต่อเนื่อง
  • 많은 양의 물이나 기름 등이 계속해서 몹시 끓는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อเวลาของเหลวปริมาณน้อยเดือดเบา ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 적은 양의 액체가 가볍게 끓을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • ลักษณะที่น้ำปริมาณน้อยเดือดขึ้นบ่อยๆ
  • 적은 물이 자꾸 끓어오르는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • ลักษณะที่ต้มหรือทำให้เดือดเป็นอย่างมากจนสุกอย่างเต็มที่
  • 충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
  • ปุด ๆ
  • ลักษณะที่อากาศร้อนจัดราวกับอบอ้าว
  • 날이 찌는 듯이 무더운 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ
  • ลักษณะที่น้ำต้มเดือดขึ้นอย่างรุนแรง
  • 물이 심하게 끓어오르는 모양.
ปุ๊ด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ปุ๊ด ๆ
  • ลักษณะที่ของเหลว เป็นต้น ต้มด้วยความร้อนสูงมาก
  • 액체 등이 매우 높은 온도로 끓는 모양.
  • ปุ๊ด ๆ
  • ลักษณะที่ร้อนมากเพราะอุณหภูมิสูงมาก
  • 온도가 매우 높아 몹시 더운 모양.
ปุด ๆ, กระวนกระวาย
คำกริยา동사
    ปุด ๆ, กระวนกระวาย
  • ทำให้ใจกระวนกระวาย เพราะโกรธหรือกังวล
  • 화가 나거나 걱정이 되어서 마음을 졸이다.
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ, กระวนกระวาย
  • ท่าทางทำให้ใจกระวนกระวาย เพราะโกรธหรือกังวล
  • 화가 나거나 걱정이 되어서 마음을 졸이는 모양.
ปุด ๆ, ฉี่ ๆ
คำกริยา동사
    ปุด ๆ, ฉี่ ๆ
  • น้ำมันหรือน้ำปริมาณน้อย เป็นต้น ซึ่งเดือดอย่างต่อเนื่อง พร้อมส่งเสียง
  • 적은 양의 물이나 기름 등이 소리를 내면서 계속 끓다.
ปุด ๆ, ฉี่ ๆ, ฉ่า
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ, ฉี่ ๆ, ฉ่า
  • เสียงซึ่งน้ำมันหรือน้ำปริมาณน้อย เป็นต้น ซึ่งเดือดอย่างต่อเนื่อง พร้อมส่งเสียง หรือท่าทางดังกล่าว
  • 적은 양의 물이나 기름 등이 소리를 내면서 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
ปุด ๆ, บุ๋ง ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ, บุ๋ง ๆ
  • เสียงที่เกิดขึ้นเมื่อเวลาของเหลวปริมาณมากเดือดเล็กน้อย หรือลักษณะดังกล่าว
  • 많은 양의 액체가 가볍게 끓을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
ปิ๊ด ๆ, ปู๊น ๆ, ปี๊น ๆ, วี๊ด
1.
คำวิเศษณ์부사
    (นกหวีด)ปิ๊ด ๆ, (หวูดรถไฟ)ปู๊น ๆ, (แตรรถ)ปี๊น ๆ, วี๊ด
  • เสียงที่เปล่งออกมาอย่างแหลมสูงมากโดยกะทันหัน
  • 갑자기 매우 높고 날카롭게 내는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    (นกหวีด)ปิ๊ด ๆ, (หวูดรถไฟ)ปู๊น ๆ, (แตรรถ)ปี๊น ๆ, วี๊ด
  • เสียงที่เปล่งออกมาอย่างแหลมสูงมากโดยกะทันหันอยู่ตลอดเวลา
  • 갑자기 매우 높고 날카롭게 자꾸 내는 소리.
ปุด ๆ, พลั่ก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ, พลั่ก ๆ
  • ลักษณะที่ร่างกายหรือพื้นห้องร้อนเป็นอย่างมากด้วยความร้อนสูง
  • 몸이나 방바닥이 높은 열로 몹시 뜨거운 모양.
ปุด ๆ, พลุ่งพล่าน, พล่าน
คำวิเศษณ์부사
    (น้ำเดือด)ปุด ๆ, พลุ่งพล่าน, พล่าน
  • เสียงที่ของเหลว น้ำ เป็นต้น เดือดพลุ่งพล่านขึ้นมาหรือไหลล้นออกมา หรือลักษณะดังกล่าว
  • 물 등의 액체가 갑자기 요란하게 끓어오르거나 흘러넘치는 소리. 또는 그 모양.
ปุด ๆ, ลักษณะของการเกิดฟอง, เสียงการเกิดฟองดังซ่า
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ, ลักษณะของการเกิดฟอง, เสียงการเกิดฟองดังซ่า
  • เสียงฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 큰 거품이 계속해서 일어나는 소리. 또는 그 모양.
ปุด ๆ, ลักษณะที่อุ่นอย่างทั่วถึง
คำวิเศษณ์부사
    (น้ำเดือด)ปุด ๆ, ลักษณะที่อุ่นอย่างทั่วถึง
  • ลักษณะของน้ำที่เดือดอย่างช้า ๆ หรือพื้นที่อุ่นอย่างทั่วถึง
  • 물이 천천히 고루 끓거나 바닥이 고루 따뜻한 모양.
ปุด ๆ, ลักษณะที่เดือดพล่าน, ลักษณะที่เดือดเป็นฟอง, เสียงน้ำเดือด
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ, ลักษณะที่เดือดพล่าน, ลักษณะที่เดือดเป็นฟอง, เสียงน้ำเดือด
  • เสียงของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓는 소리. 또는 그 모양.
ปุด ๆ, เสียงเดือดปุด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ปุด ๆ, เสียงเดือดปุด ๆ
  • เสียงน้ำหรือน้ำมัน เป็นต้น ในปริมาณน้อยเดือดอยู่เรื่อย ๆ โดยเคี่ยวให้เข้มข้น
  • 적은 양의 물이나 기름 등이 걸쭉하게 줄어들면서 자꾸 끓는 소리.
Proverbsป.ต. รวงธัญพืชยิ่งสุกยิ่งโค้งงอ
    ป.ต. รวงธัญพืชยิ่งสุก[ยิ่งได้ที่]ยิ่งโค้งงอ ; คนยิ่งมีการศึกษายิ่งต้องอ่อนน้อม
  • คนที่มีการศึกษาและคุณธรรมมากยิ่งต้องอ่อนน้อมให้มากต่อหน้าคนอื่น
  • 교양이 있고 덕이 높은 사람일수록 다른 사람 앞에서는 겸손하다.
ปีต่อไปด้วย, ปีหน้าด้วย, ปีถัดไปด้วย
คำนาม명사
    ปีต่อไปด้วย, ปีหน้าด้วย, ปีถัดไปด้วย
  • ปีที่อยู่ถัดไป
  • 다음 해의 연도.
ปู่, ตา
คำนาม명사
    ปู่, ตา
  • พ่อของพ่อ หรือพ่อของแม่
  • 아버지의 아버지, 또는 어머니의 아버지.
ปีที่การเก็บเกี่ยวไม่ได้ผล, ปีที่ผลผลิตตกต่ำ
คำนาม명사
    ปีที่การเก็บเกี่ยวไม่ได้ผล, ปีที่ผลผลิตตกต่ำ
  • ปีที่การเก็บเกี่ยวผลผลิตได้น้อยกว่าตอนอื่น ๆ เนื่องจากการเกษตรกรรมไม่ค่อยดี
  • 농사가 잘되지 않아 다른 때보다 수확이 적은 해.
ปีที่ทันกุนขึ้นครองราชย์
คำนาม명사
    ปีที่ทันกุนขึ้นครองราชย์
  • ปีที่ทันกุนขึ้นครองราชย์ นับเป็นปีที่ 2333 ก่อนคริสต์ศักราช
  • 단군이 즉위한 해인 기원전 2333년을 원년으로 삼는 한국의 기원.
ปีที่ผลิตผลทางการเกษตรตกต่ำ, ปีที่ผลผลิตทางการเกษตรไม่ดี
คำนาม명사
    ปีที่ผลิตผลทางการเกษตรตกต่ำ, ปีที่ผลผลิตทางการเกษตรไม่ดี
  • ปีที่ระดับการได้ผลิตผลทางการเกษตรไม่ดีแย่มาก
  • 농사가 잘 되지 못한 정도가 심한 해.

+ Recent posts

TOP