ปริมาณพอเหมาะ, ปริมาณเหมาะสม, ปริมาณพอดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
right amount; right quantity
てきとうりょう【適当量】
quantité appropriée, dose conseillée
cantidad apropiada
كمية مناسبة
тохиромжтой хэмжээ
lượng thích hợp, lượng vừa đủ
ปริมาณพอเหมาะ, ปริมาณเหมาะสม, ปริมาณพอดี
jumlah yang tepat, jumlah yang cocok, jumlah yang pas
Соответствующее количество; порция; доза; норма
- An amount that meets a standard or falls within a range.ある基準や程度に適した量。Quantité qui convient à une certaine norme ou à un certain niveau. Cantidad adecuada para cierto criterio o grado.كمية مناسبة لمعيار ما أو درجة ماямар нэгэн жишиг ба хэр хэмжээнд тохирсон хэмLượng phù hợp với mức độ hay tiêu chuẩn nào đó. ปริมาณที่เหมาะสมกับมาตรฐานหรือระดับใด jumlah banyak yang sesuai dengan suatu patokan atau tarafколичество, соответствующее какому-либо стандарту или степени.
- 어떤 기준이나 정도에 알맞은 양.
ปริมาณมหาศาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
large amount; large volume
たいりょう【大量】
grande quantité, grand volume
cantidad en masa, gran número, masivo
كمية كبيرة
их хэмжээ
số lượng lớn, đại lượng
ปริมาณมหาศาล
jumlah besar
масса; большое количество
- A very large quantity. 大変多い量。Une très grande quantité.Gran cantidad.كمية ضخمةмаш их хэмжээ.Số lượng rất nhiều. ปริมาณมากเป็นอย่างยิ่งjumlah yang sangat banyakОчень много.
- 아주 많은 양.
ปริมาณมาก, จำนวนมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
much; plenty; profusion; quantity; lot
たりょう【多量】
grande quantité, profusion, (n.) en série, de masse, abondant
masa, gran cantidad, abundancia
كمية كبيرة
их хэмжээ
một số lượng lớn, một lượng lớn
ปริมาณมาก, จำนวนมาก
jumlah banyak, jumlah melimpah
- A great quantity of something.たくさんの分量。Grande quantité.Número o cantidad enorme. كمية كبيرة их хэмжээ.Lượng nhiều.ปริมาณที่มาก jumlah yang banyakБольшое количество.
- 많은 분량.
ปริมาณมากที่ทำให้ถึงตาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lethal dose
ちしりょう【致死量】
dose létale, dose mortelle
cantidad letal
جرعة قاتلة، جرعة مميتة
маш их, их хэмжээ
lượng gây tử vong
ปริมาณมากที่ทำให้ถึงตาย
jumlah mematikan, jumlah fatal
смертельная доза
- A quantity of something that is sufficient to cause death.死に至らせるほど多い量。Grande quantité pouvant entraîner la mort. Mucha cantidad capaz de quitar la vida.كمية كبيرة لدرجة أنها تؤدي إلى الموتүхэлд хүргэхээр их хэмжээ.Lượng nhiều đến mức gây ra cái chết.ปริมาณมากในระดับที่อาจทำให้ถึงแก่ความตายได้jumlah yang banyak hingga dapat menyebabkan kematianДоза настолько большая, что может привести к смерти.
- 죽음에 이르게 할 정도의 많은 양.
ปริมาณมากเกินไป, จำนวนมากเกินไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริมาณมาตรฐาน, ปริมาณที่กำหนดไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
standard amount
きじゅんりょう【基準量】
quantité standard
cantidad prefijada, cantidad normal
كمية معيارية
жишиг хэмжээ, стандарт хэмжээ
lượng tiêu chuẩn, định lượng chuẩn
ปริมาณมาตรฐาน, ปริมาณที่กำหนดไว้
kuantitas dasar, jumlah dasar
норма; стандартное количество
- An amount that becomes a standard when determining the correct amount of something.何かの適当な量を決める時、基準になる量。Quantité servant de norme lorsque l'on définit la quantité adéquate de quelque chose.Número base que sirve para fijar la cantidad adecuada para algo.مقدار أساسي في حين أن يقرر مقدار مناسب لشيء ماямар нэг зүйлийн тохирох хэмжээг тогтооход жишиг нь болдог хэм хэмжээ.Lượng tiêu chuẩn khi định lượng sao cho phù hợp với cái gì.ปริมาณที่เป็นมาตรฐานเมื่อกำหนดปริมาณที่เหมาะสมของสิ่งใดkuantitas yang dijadikan standar untuk menentukan Мера, являющееся критерием при определении подходящего количества чего-либо.
- 무엇의 알맞은 양을 정할 때 기준이 되는 양.
ปริมาณรวมทั้งหมด, ผลรวมทั้งหมด, จำนวนรวมทั้งหมด, ยอดรวมทั้งสิ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cumulative total; running total
るいけい【累計】
total cumulé
suma, total
مجموع
нийт дүн, нийлбэр дүн, нэгдсэн тоо
tổng số
ปริมาณรวมทั้งหมด, ผลรวมทั้งหมด, จำนวนรวมทั้งหมด, ยอดรวมทั้งสิ้น
jumlah, kumpulan , total
сумма; итог; всего; итого
- A figure gained by adding a new total to a previous total in succession in a field. 一つの分野で、多くの小さな合計を続けて重ね足した数値。Résultat de l'addition d'une suite de plusieurs totaux, dans un domaine.Valor que se obtiene del agregado de pequeñas sumas de un campo.أرقام الحصيلة تضمّ المجموعات الجزئية في مجال واحدаливаа нэгэн тооцоонд олон дүнгүүдийг нэгтгэн гаргасан нийлмэл дүн.Chỉ số được cộng gộp vào các tổng số nhỏ trong một lĩnh vực.ค่าเชิงตัวเลขรวมปริมาณน้อย ๆ หลายจำนวนของด้านหนึ่งๆ เพิ่มเข้าเรื่อยๆnilai beberapa bilangan yang terus ditambahkan dari beberapa total kecil pada suatu bidangРезультат, полученный при сложении нескольких чисел.
- 한 분야에서 여러 작은 합계들을 계속 덧붙여 합한 수치.
ปริมาณสูงขึ้น, ปริมาณเพิ่มขึ้น, ปริมาณมากขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
increased amount; multiplied amount
ぞうかりょう【増加量】
valeur de hausse, quantité ajoutée, augmentation,
cantidad incrementada
كمية الزيادة
өсөлтийн хэмжээ, нэмэгдсэн хэмжээ
lượng gia tăng, lượng sinh sôi
ปริมาณสูงขึ้น, ปริมาณเพิ่มขึ้น, ปริมาณมากขึ้น
kuantitas meningkat, jumlah bertambah
- An increased amount.増えたり多くなった分量。Quantité augmentée ou accrue.Cantidad extendida o aumentada.كمية متزايدة أو كمية متكاثرةнэмэгдсэн буюу ихссэн хэмжээ.Lượng nhiều lên hoặc tăng lên.ปริมาณที่เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้น kuantitas yang meningkat atau bertambah banyakУвеличенный объём.
- 늘어나거나 많아진 분량.
ปริมาณสิ่งของ, จำนวนวัตถุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quantity of materials
ぶつりょう【物量】
inventario, existencias
كميّة المواد، المنتجات، البضائع
барааны хэмжээ
số lượng, số lượng đồ vật
ปริมาณสิ่งของ, จำนวนวัตถุ
jumlah barang, kuantitas
- The amount of materials.ものの量。Quantité d'objets.Cantidad de ciertos materiales o mercancías. كميّة المواد، المنتجات، البضائعбарааны тоо хэмжээ.Lượng của đồ vật.ปริมาณของสิ่งของjumlah dari suatu barangКоличество, объём предметов.
- 물건의 양.
ปริมาณสูงสุด, ยอดสูงสุด, ค่าสูงสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริมาณสุทธิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริมาณสมบูรณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
most
quantité absolue
cantidad absoluta
كمية مطلقة
ихэнх хэмжээ, дийлэнх хэмжээ
lượng tuyệt đối
ปริมาณสมบูรณ์
jumlah mayoritas, jumlah terbanyak
- An amount that occupies most of the whole.全体の中でほとんどを占める量。Quantité qui correspond à la quasi-totalité de l'ensemble. Cantidad que ocupa casi toda la parte del total.معظم الكمية من الكلّбүх зүйлийн бараг ихэнх хэсгийг эзлэх хэмжээ.Lượng tương ứng gần như phần lớn trong toàn thể. ปริมาณที่เกี่ยวข้องกับเกือบทั้งหมดในบรรดาปริมาณทั้งหมด jumlah yang termasuk ke bagian yang hampir keseluruhan dari jumlah seluruhnyaАбсолютное большинство.
- 전체에서 거의 대부분에 해당하는 양.
ปริมาณส่วนประกอบ, ปริมาณส่วนผสม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
content
がんゆうりょう【含有量】。がんりょう【含量】
teneur, proportion
contenido
محتوى
орц хэмжээ
lượng hàm chứa
ปริมาณส่วนประกอบ, ปริมาณส่วนผสม
jumlah kandungan, kadar komponen
- The amount of a certain element contained in substance.物質の中に含まれている、ある成分の量。Quantité d'élément contenu dans une matière.Cantidad de un determinado elemento contenido en una sustancia.كمّيّة عنصر في مادّةбодисын агуулж буй ямар нэгэн найрлагын хэмжээ.Lượng của thành phần nào đó có trong vật chất. ปริมาณของส่วนประกอบใดที่อยู่ในสาร jumlah suatu elemen yang terkandung di dalam zatКоличество составляющего элемента, содержащегося в каком-либо веществе.
- 물질에 들어 있는 어떤 성분의 양.
ปริมาณส่วนผสม, ปริมาณส่วนประกอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริมาณส่วนเกิน, จำนวนที่เกินไป, ส่วนเกิน, ปริมาณสำรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
extra; surplus; spare
よゆうぶん【余裕分】。よゆうのぶんりょう【余裕の分量】
part disponible, réserve
sobras, excedente
كميّة فائضة
нөөц, нөөцийн хэмжээ
phần dư ra, phần dôi dư
ปริมาณส่วนเกิน, จำนวนที่เกินไป, ส่วนเกิน, ปริมาณสำรอง
cadangan, kelebihan, sisa, ekstra
- The portion remaining as extra. 必要分以上に余りがあり、残っている分量。Quantité qui reste en surplus.Parte que queda de más.كمية متبقية كجزء إضافيّ нөөцөд үлдсэн хэмжээ.Lượng còn thừa lại.ปริมาณที่เหลืออยู่เป็นส่วนเกินมาjumlah yang berlebih dan tersisaОбъём, оставшийся свободным, не занятым.
- 여유로 남아 있는 분량.
ปริมาณส่วนแบ่ง, โควตา, จำนวนที่กำหนดไว้, ปริมาณที่กำหนด, จำนวนที่แบ่งสรร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quota; allocation
わりあてりょう【割り当て量】。わりふりりょう【割り振り量】
quota
cuota, asignación
حصة ، نصيب ، كوتا
ноогдол хэмжээ
lượng phân chia
ปริมาณส่วนแบ่ง, โควตา, จำนวนที่กำหนดไว้, ปริมาณที่กำหนด, จำนวนที่แบ่งสรร
jumlah bagian, bagian, jatah, penjatahan
- A certain amount or volume set to be allocated per share.全体をいくつかに分けて、それぞれにあてがった量。Quantité de la portion de chacun divisée et distribuée.Cierta cantidad de cosas asignadas a cada quien corresponda. كمّيّة تقسيم كلّ نصيب وتوزيعهтус тусын хувь ноогдлыг хуваарилсан хэмжээ.Lượng được tách và chia phần của mỗi bên. ปริมาณที่แยกส่วนของแต่ละคนแล้วแบ่งออกjumlah masing-masing bagian yang dibagi-bagiКоличество, объём разделённой доли каждого.
- 각자의 몫을 갈라 나눈 양.
ปริมาณหิมะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริมาณหิมะที่ตกทับถมอยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the amount of snowfall
せきせつりょう【積雪量】
enneigement
nevada
كمية الثلج المتساقط
lượng tuyết tích tụ, lượng tuyết chất đống
ปริมาณหิมะที่ตกทับถมอยู่
curah salju, jumlah salju menumpuk
количество выпавшего снега; количество осадков в виде снега; количество снежных осадков
- The amount of snow that is piled on the ground.地上に降り積もった雪の量。Quantité de neige accumulée sur la terre. Cantidad de nieve amontonada en el suelo.كمية الثلج المتراكم على الأرض أو غيرهзам харгуй, талбай дээр овоорон байх цасны хэмжээ.Lượng tuyết được dồn đống trên mặt đất.ปริมาณของหิมะที่ทับถมอยู่บนพื้นดิน jumlah salju yang tertumpuk di atas tanahКоличество снега, скопившегося на земле.
- 땅 위에 쌓여 있는 눈의 양.
ปริมาณอุปทาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
supply
きょうきゅうりょう【供給量】
quantité d’offre, quantité d’approvisionnement, offre
cantidad de suministro, volumen de abastecimiento, cuantía de aprovisionamiento
كميّة تزويد
нийлүүлэлтийн хэмжээ, хангамжийн хэмжээ
lượng cung cấp
ปริมาณอุปทาน
jumlah pasokan
объём поставок
- Quantity of supply.供給する量。Quantité fournie.Cantidad que se suministra.حجم إعطاء нийлүүлэлтийн хэмжээ. Lượng cung cấpปริมาณที่จัดหาให้jumlah yang disediakan, dipasok, diberikan, dibagikanКоличество поставляемого товара.
- 공급하는 양.
ปริมาณอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริมาณอาหาร, ปริมาณอาหารที่รับประทาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริมาณเงิน, อัตราเงิน, อัตราค่าจ้าง, จำนวนเงิน, จำนวนเงินรายได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wages
きゅうよがく【給与額】
montant du salaire
monto del salario
قيمة الأجور
цалин хөлсний хэмжээ
số tiền thù lao, số tiền công
ปริมาณเงิน, อัตราเงิน, อัตราค่าจ้าง, จำนวนเงิน, จำนวนเงินรายได้
jumlah upah
размер оклада
- Amount of money received in return for work.働いた対価としてもらう金額。Montant de l'argent reçu en contrepartie d'un travail effectué.Cantidad de dinero que se recibe como remuneración del trabajo.مجموع النقود المستلمة مقابل العملхөдөлмөрийн хөлсөнд авдаг мөнгөний хэмжээ.Số tiền nhận được cho giá trị đã làm việc.จำนวนเงินที่ได้รับเป็นค่าตอบแทนที่ทำงาน besaran uang upah yang diterima sesuai pekerjaan Сумма денег, получаемая за работу.
- 일한 대가로 받는 돈의 액수.
ปริมาณเงินเหลือ, จำนวนเงินเหลือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริมาณเท่ากัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
equal amount
どうりょう【同量】
même quantité, quantité identique
misma cantidad
نفس الكمية
адил хэмжээ, нэг хэмжээ, тэнцүү хэмжээ
đồng lượng
ปริมาณเท่ากัน
sama, sama banyak
- The same amount.同じ分量。Même quantité.Misma cantidad. كمية معادلةадил тоо хэмжээ.Lượng giống nhau. ปริมาณที่เท่ากันjumlah yang samaРавное количество.
- 같은 분량.
ปริมาณแสงแดด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
amount of sunshine
にっしょうりょう【日照量】
ensoleillement
cantidad de los rayos del sol
كمية ضوء الشمس
нарны гэрлийн хэмжээ
lượng ánh nắng mặt trời
ปริมาณแสงแดด
tingkat paparan sinar matahari
продолжительность солнечного сияния
- An amount of sunshine that a country or an area receives. 日がさす量。Durée pendant laquelle un lieu est exposé au soleil.Cantidad de dar el sol. كمية وصول أشعة الشمسнарны гэрэл тусах хэмжээ. Lượng ánh nắng chiếu vào.ปริมาณที่แสงพระอาทิตย์สาดส่องมาjumlah pancaran sinar matahariКоличество солнечного света.
- 햇볕이 비치는 양.
ปริมาณ..., ใส่ได้...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-deuri
いり【入り】。つめ・づめ【詰め】
ปริมาณ..., ใส่ได้...
ukuran sebanyak
ёмкость
- A suffix used to mean a container to hold that amount of something.「それだけ盛り込むことができる容量」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « capacité de contenir une quantité donnée ».Sufijo que añade el significado de 'capacidad para contener esa cantidad'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "وعاء يستوعب كمية ما" ‘тухайн хэмжээгээр хийж болох хэмжээ’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'dung lượng có thể chứa được chừng ấy'.ปัจจัยที่เพิ่มคำไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ปริมาณที่สามารถใส่ได้เท่านั้น'akhiran yang menambahkan arti "isi sebanyak itu yang bisa dimuat"Суффикс со значением "вместимость; способность вмещать в себя данное количество".
- ‘그만큼 담을 수 있는 용량’의 뜻을 더하는 접미사.
ปริมาตร, ความจุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
volume
ボリューム。りょうかん【量感】
proportion du corps
volumen
جسامة
эзлэхүүн, багтаамж
khối
ปริมาตร, ความจุ
volume
- A feeling given by the bulk of a thing or body.物や体の嵩がある感じ。Sensation provenant du volume d'une chose ou d'un corps.Espacio que ocupa una cosa, un bulto o una corpulencia.الشعور بحجم الجسم أو الشيءэд зүйл болон биеийн эзлэхүүнээс төрөх мэдрэмж.Cảm giác có từ thể tích của sự vật hay cơ thể.ความรู้สึกที่ได้มาจากปริมาตรของร่างกายหรือวัตถุ rasa atau kesan yang muncul dari volume benda atau tubuhОбъём предмета, полнота тела. Чувство объёмности.
- 사물이나 몸의 부피에서 오느 느낌.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
volume
かさ【嵩】。たいせき【体積】
volume
volumen, bulto
حجم
багтаамж
thể tích
ปริมาตร, ความจุ
ukuran
объём
- The amount of space that something occupies. 物体が占める空間の大きさ。Espace qu’occupe un objet.Tamaño que ocupa un objeto en un espacio. حجم المكان الذي يحتله شيءэд зүйлийн эзэлж буй орон зайны хэмжээ. Độ lớn của không gian mà vật thể chiếm giữ.ขนาดพื้นที่ที่วัตถุมีbesar ukuran, besarnya tempat yang diambil oleh sebuah bendaРазмер пространства, занимаемого каким-либо предметом.
- 물체가 차지하는 공간의 크기.
ปริศนา, ความลึกลับ, ความซับซ้อน, การซ่อนเงื่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปริศนา, ปัญหา, ปริศนาคำทาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
riddle
なぞなぞ【謎謎】
devinette
adivinanza, acertijo
لغز
оньсого, таавар
trò chơi đố
ปริศนา, ปัญหา, ปริศนาคำทาย
tebak-tebakan, teka-teki
загадка; головоломка; ребус
- A game where one figures out the name of a certain object or its meaning when someone else describes it without naming it. あるものを他のものに寄せて述べ、その意味や名前を言い当てる遊び。Jeu consistant à expliquer une chose en faisant allusion à d'autres choses afin de faire deviner la signification et le nom de la chose en question.Juego que consiste en describir analógicamente un objeto para que otros lo identifiquen o descifren su significado.لعبة للإجابة بمعنى أو اسم شيء من خلال وصفه بمثيله دون ذكر اسمه ямар нэгэн эд зүйлийг шууд заан хэлэхгүйгээр өөр зүйлээр тойруулан хэлж түүний утга буюу нэрийг таалгадаг тоглоом.Trò chơi không nói trực tiếp về sự vật nào đó mà nói về sự vật khác để đoán tên hoặc nghĩa đó. การเล่นทายชื่อและความหมายของสิ่งนั้น ๆ โดยที่ไม่บอกตรง ๆ เกี่ยวกับสิ่งของบางอย่างและบอกใบ้ด้วยสิ่งของอื่น hal tidak mudah mengetahui isi sesuatu benda karena benda itu menunjukkan gejala rumit dan berbelit Игра, в которой нужно угадать значение или название чего-либо или какого-либо предмета, прослушав только подсказку.
- 어떤 사물에 대하여 다른 사물을 빗대어서 말하여 그 뜻이나 이름을 알아맞히는 놀이.
ปรองดอง, กลมเกลียว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
friendly; intimate
えんまんだ【円満だ】
(relation) amical, (adj.) s'entendre, être mené dans l'harmonie, être en harmonie avec, (vivre) en bonne entente
apacible, afable, pacífico, armonioso
эвсэг
thân thiết, thân tình
ปรองดอง, กลมเกลียว
baik, akrab, dekat
дружественные (отношения)
- Getting along well with each other.仲がいい。Qui entretient de bonnes relations avec les autres.Que se llevan bien.تكون العلاقة بينهما جيدةхоорондоо эвтэй найртай.Quan hệ tốt đẹp.ความสัมพันธ์ดีซึ่งกันและกัน saling berhubungan baikХорошие взаимоотношения.
- 서로 사이가 좋다.
ปรอท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปรอท, เทอร์มอมิเตอร์, มาตรอุณหภูมิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปรอท, แท่งปรอท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปรื๋อ, พุ่งบิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move fast
とぶ【飛ぶ】
voler comme une flèche
volar, acelerar, apresurarse, correr, aligerar
хурдлах, давхих, эрчлэх
bay
(วิ่ง, แล่น)ปรื๋อ, พุ่งบิน
terbang
лететь
- For an object to move very fast.ある物が非常に早く動く。(Objet) Bouger très rapidement.Moverse cierto cuerpo muy rápidamente.يتحرّك شيء بسرعةямар нэгэн биет маш хурдан хөдлөх.Vật thể nào đó di chuyển rất nhanh.สิ่งของใดเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วมากsuatu benda bergerak dengan sangat cepatОчень быстро передвигаться (о каком-либо предмете).
- 어떤 물체가 매우 빨리 움직이다.
ปรอย ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
on and off
ぽつんと
de a poco
шиврэн, дусан
lất phất
ปรอย ๆ
- In the manner similar to that of rain falling lightly for a brief period.雨がほんの少し降っては止むさま。Idéophone illustrant la manière de pleuvoir très faiblement puis de cesser.Forma en que la lluvia cae muy muy de a poco y luego cesa.تُمطر قليلا فقليلا وتتوقّف بين الحين والآخرбороо маш бага ороод зогсох байдал.Hình ảnh mưa rất nhỏ rồi lại thôi.ลักษณะที่ฝนตกลงมานิด ๆ แล้วหยุดkondisi hujan sangat turun dengan sedikit kemudian berhentiО виде прекращения слабого непродолжительного дождя.
- 비가 아주 조금 내렸다 그치는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
on and off
ぽつぽつ
muy de a poco
бага багаар
lất phất, lay phay
ปรอย ๆ
- In the manner similar to that of rain falling lightly for a brief period.雨がとても小し降っては止むさま。Idéophone illustrant la manière de pleuvoir très faiblement puis de cesser en continue.Forma en que la lluvia cae muy de a poco y luego cesa de forma repetida.شكل إمطار قليلاً فقليلا وبشكل متكرّر وتوقُّف المطر بين الحين والآخرбороо маш бага багаар ороод болиод байх байдал.Hình ảnh cứ mưa từng tí một rồi lại tạnh.ลักษณะที่ฝนตกลงมานิด ๆ แล้วหยุดบ่อย ๆkondisi hujan terus turun dengan sangat sedikit demi sedikit kemudian berhentiО виде прекращения слабого продолжительного дождя.
- 비가 아주 조금씩 자꾸 내렸다 그쳤다 하는 모양.
ปรอย ๆ, ฟุ้ง, โขมง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
thickly
ひらひら。ちらちら
esparciéndose
على نحو ثخين، بشكل كثيف
пургилан, суунаглан
mù mịt
ปรอย ๆ, ฟุ้ง, โขมง
- A word describing snow, dust, smoke, etc., fluttering.雪・塵・煙などが舞い散るさま。Idéophone illustrant la manière dont de la neige, de la poussière, de la fumée, etc., voltigent.Modo en que la nieve, el polvo, el humo, etc. se esparce. شكل تطايُر ثلج أو غبار أو بخار إلخцас, тоос шороо, утаа зэрэг хийсэх байдал.Hình ảnh tuyết, bụi hay khói bay tứ tung.ลักษณะที่แตกกระจายเป็นฝอย ๆ เช่น หิมะ ฝุ่น ควัน เป็นต้นbentuk salju atau debu, asap, dsb beterbanganО виде летающего снега, пыли, дыма и т.п.
- 눈이나 먼지, 연기 등이 흩날리는 모양.
ปรอย ๆ, ริน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
drizzly; gently
しとしと。さらさら
suavemente, ligeramente
برزاز ، خفيفًا وقليلًا
шиврэн, зөөлөн, намуухан
lất phất, lác đác
ปรอย ๆ, ริน ๆ
gerimis
- A word describing the manner of rain or snow falling little by little, quietly.雨や雪が少しずつ細くて静かに降る様子。Idéophone illustrant la manière dont une petite pluie ou neige fine tombe sans faire de bruit.Modo en que cae la lluvia o nieve ligera de a poco y silenciosamente. شكل فيه يسقط المطر أو الثلج برقّة وهدوءбороо, цас бага багаар зүсрэн намууханаар орох байдал.Hình ảnh mưa hay tuyết rơi nhẹ và mỏng một cách yên ả. ลักษณะที่ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างบางเบาและสงบเงียบทีละนิดbentuk kondisi hujan atau salju yang turun sedikit demi sedikit dengan sedikit dan tenangОбразоподражательное слово, имитирующее внешний вид тихо и понемногу идущего дождя или снега.
- 비나 눈이 조금씩 가늘고 조용하게 내리는 모양.
ปรอย ๆ, โปรย ๆ, พรำ ๆ, หยิม ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
softly; gently
しとしと。さらさら
suavemente, ligeramente, quietamente
رذاذا
намуун зөөлөн, шиврэн
lâm thâm, lất phất
ปรอย ๆ, โปรย ๆ, พรำ ๆ, หยิม ๆ
- A word describing the manner of rain or snow falling lightly and quietly. 雨や雪が少しずつ静かに降る様子。Idéophone illustrant la manière dont la pluie ou la neige tombe doucement petit à petit.Modo en que la lluvia o la nieve cae de a poco y silenciosamente. شكل فيه يسقط المطر أو الثلج قليلاً فقليلا وبهدوءцас, бороо бага багаар намуухан орох байдал.Hình ảnh mưa hay tuyết lặng rơi từng chút một. ลักษณะที่ฝนหรือหิมะตกลงมาอย่างเงียบ ๆ ทีละน้อย ๆbentuk salju atau hujan turun sedikit demi sedikit dengan tenangО виде медленно и спокойно идущего снега или дождя.
- 비나 눈이 조금씩 조용히 내리는 모양.
ปรือ, สะลึมสะลือ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ปรือ, เบลอ, พร่ามัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
heavy-eyed; dull; drowsy
とろんとする
trouble, brouillé, vaseux, fatigué
empañado, nublado, borroso, adormilado
مرهق العيون
манантай, бүүдийсэн, дуниартсан
lờ đờ
ปรือ, เบลอ, พร่ามัว
sayu, redup
- Sleepy or drunk with eyes dull and partly closed.眠けや酒の酔いなどで、目つきがぼんやりとして、目が半分ぐらいしかあいていない。Qui a le regard vague et les yeux à demi fermés, de sommeil ou sous l'effet de l'alcool.Que tiene la vista desenfocada o los ojos medio cerrados por tener sueño o estas ebrio.مرهق العيون بسبب النعاس أو الثملнойрмоглох буюу архинд согтон, харц нь мэлэрч, нүд нь хагас аниатай байх.Ánh mắt lờ đờ đi, còn mắt thì nửa nhắm nửa mở do say rượu hoặc buồn ngủ. ปิดตาลงมาถึงครึ่งและสายตาเบลอ เพราะเมาเหล้าหรือง่วงนอนmenatap kosong dan memejamkan separuh mata karena mengantuk atau mabuk minuman kerasРассеянный из-за опьянения или сонливости (о взгляде), полузакрытый из-за опьянения или сонливости (о глазах).
- 졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감기다.
ประกบกัน, สบกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomประกบฝ่ามือ
put together eath other's palms
手の平を合わせる。手を合わせる
(Deux individus) Superposer les paumes de la main.
ajustar la palma
تتلاقى الأيدي
гар нийлэх, хамтрах, нийлэх
tâm đầu ý hợp, chung lưng đấu cật
(ป.ต.)ประกบฝ่ามือ ; จับมือกัน, ร่วมมือกัน
быть в согласии; быть в гармонии
- To be of one mind.志を同じくする。Partager la même volonté.Coincidir una postura.يشترك في الإرادةсэтгэл санаа нийлэх.Cùng chung ý.ทำให้บรรลุเป้าหมายร่วมกันmenyamakan pendapat, menyamakan maksud, setujuИметь одинаковое мнение.
- 뜻을 같이하다.
ประกบ, พนม, ประทับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
kiss; touch
あわせる【合わせる】。あてる【当てる】
mettre quelque chose sur un autre
tocar
нийлүүлэх, тохируулах, тааруулах
chắp, chập, ngắm
ประกบ, พนม(มือ), ประทับ
menyentuhkan, menyamakan
дотрагиваться; касаться; притрагиваться
- To have someone touch something else.あるものが他のものに触れるようにする。Mettre en contact deux choses ou parties l'une contre l'autre.Dícese de la unión de dos cosas o partes del cuerpo de manera que lleguen a rozarse. يُوصّل شيء إلى شيء آخرямар нэг зүйлийг өөр бусад зүйлд хүргэх.Làm cho cái gì đó chạm vào cái khác.ทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งสัมผัสกับสิ่งอื่นmembuat sesuatu mengenai sesuatu yang lainДелать так, чтобы что-либо прикасалось к чему-либо другому.
- 무엇을 다른 것에 닿게 하다.
ประกอบกิจการ, ดำเนินธุรกิจ, ทำการค้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do business; operate
じぎょうをする【事業をする】。ビジネスをする
faire un projet, mener un projet
administrar, dirigir
يدير أعمالا
бизнес эрхлэх, үйл ажиллагаа явуулах, бизнес явуулах
kinh doanh
ประกอบกิจการ, ดำเนินธุรกิจ, ทำการค้า
menjalankan usaha, berusaha, berbisnis
вести предпринимательскую деятельность; заниматься коммерцией; вести бизнес
- To manage a certain organization to gain an economic profit.経済的な利益を得るために、ある組職を経営する。Gérer une organisation pour obtenir des bénéfices économiques.Dirigir una organización para obtener ganancias económicas.يدير مؤسسة ما من أجل الحصول على فوائد اقتصاديّةэдийн засгийн үр ашиг олохын тулд ямар нэгэн байгууллагыг удирдан эрхлэх.Kinh doanh tổ chức nào đó để đạt lợi ích kinh tế.บริหารองค์กรใด ๆ เพื่อให้ได้รับผลประโยชน์ทางการเงินmenjalankan suatu badan untuk mendapatkan keuntungan secara ekonomi Управлять какой-либо организацией для получения экономической прибыли.
- 경제적 이익을 얻기 위하여 어떤 조직을 경영하다.
ประกอบด้วย, ทำด้วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
consist of; be made up of
なる【成る】。なりたつ【成り立つ】。できあがる【出来上がる】
être formé, être constitué
componer, organizar, constituir
يتكوّن
бүрдэх
được tạo thành
ประกอบด้วย, ทำด้วย
terbuat, dibuat
составляться; собираться
- For something to be made up of or consist of certain elements or parts.いくつかの要素や部分で作られたり構成されたりする。(Chose) Être créé ou composé à partir d'éléments ou de parties.Crearse o formarse algo por ciertos elementos o partes.يتم صناعة شيء أو تكوينه بعناصر ما أو إجراء ماямар нэгэн зүйл элемент буюу хэсэг бүлгээс бүтэх.Cái gì đó được làm ra hoặc được cấu thành bởi các yếu tố hay bộ phận nào đó.สิ่งใดได้ถูกสร้างขึ้นหรือประกอบขึ้นด้วยหลายส่วนหรือปัจจัยใด sesuatu dibuat atau dibentuk dari suatu elemen atau bagian-bagianЧто-либо собирается или конструируется из элементов либо частей.
- 무엇이 어떤 요소나 부분들로 만들어지거나 구성되다.
ประกอบด้วย, มี, มีอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ประกอบ, ติดตั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ประกอบ, ติดตั้ง, ต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
piece together; assemble
あわせる【合わせる】。くみあわせる【組み合わせる】
assembler, aligner
encajar, juntar
يُلصق
тааруулах, тохируулах, эвлүүлэх
ghép, lắp
ประกอบ, ติดตั้ง, ต่อ
mencocokkan, menyesuaikan
прилаживать; пригонять; приноравливать; подбирать; составлять
- To piece together several parts that have been put apart into their right positions.ばらばらになっている部分を適合な位置に置く。Poser plusieurs parties séparées à des places adéquates. Unir piezas o partes separadas metiéndolas a un lugar de tal manera que ajusten. يضع جزءان منفصلان فيما بينهما في مكانهما. тусдаа байгаа олон хэсгийг тохирох газарт нь хүргэж өгөх.Đưa vào gắn đúng chỗ nhiều bộ phận tách rời.ติดหลาย ๆ ส่วนที่่แยกออกมาไว้ตรงที่ที่เหมาะสม mendekatkan kemudian menempelkan beberapa bagian yang terpisah ke tempat yang sesuaiСоединить несколько частей в одно составляющее.
- 떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
ประกอบ, ทำ, ทำหน้าที่, ปฏิบัติหน้าที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
officiate
とりおこなう【執り行う】。きょこうする【挙行する】。しっこうする【執行する】
célébrer
oficiar
يقود
chấp điển
ประกอบ(พิธี), ทำ(พิธี), ทำหน้าที่, ปฏิบัติหน้าที่
memimpin (upacara)
- To perform religious rituals in an honorable manner. 礼を尽くして儀式や行事などを執り行う。Conduire un rite en respectant des règles.Celebrar con respeto un ritual o una ceremonia. يقود طقوسا باحترامёс горимын дагуу ёслолын үйл ажиллагааг удирдан зохион байгуулах.Giữ lễ nghĩa và tiến hành nghi thức. นำพิธีให้ดำเนินไปโดยจัดเตรียมแบบแผนmemimpin upacara sesuai dengan aturanПроводить церемонию, соблюдая соответствующие правила уважения.
- 예를 갖추어 의식을 이끌어 나가다.
ประกอบ, บรรจุ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be contained; fill
はいる【入る】
contenerse
يُحتوى،يتكوّن، يُملأ
байх, агуулах
chứa
ประกอบ, บรรจุ
masuk, termasuk
вступать
- To be contained inside or consist of something.中に含まれていたり、その一部を成している。Être mis à l'intérieur de quelque chose ou en faire partie.Llevarse dentro de sí una cosa a otra o formar una parte de ella. يُوضَع في داخل شيء ما أو يكون جزءا منهдотор агуулагдах буюу түүний нэг хэсгийг бий болгох.Chứa đựng ở bên trong hoặc tạo thành một phần đó.ถูกบรรจุอยู่ในหรือได้ประกอบเป็นส่วนหนึ่งtermasuk ke dalam atau terwujud sebagianВходить в состав или становиться частью чего-либо.
- 안에 담기거나 그 일부를 이루다.
ประกอบ, บรรจุ, ผสม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ประกอบ, ประกอบขึ้น, ทำขึ้น, จัดขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
weave
そしきする【組織する】
élaborer, organiser, composer, tisser,
organizar
يكوّن
зохицуулах, тааруулах
kết hợp, ghép nối, bố trí
ประกอบ, ประกอบขึ้น, ทำขึ้น, จัดขึ้น
mengatur, merapikan, mengorganisasikan
организовывать
- To make something by weaving or intertwining.組み合わせたり編んだりして作る。Constituer quelque chose par la composition ou la coordination ou fabriquer quelque chose par le tissage.Planificar o estructurar para crear algo.يصنعه من خلال النسج أو التشبيكтөлөвлөн биелүүлэх ба эвлэлдэн хийх.Đan xen rồi tạo thành hoặc xâu chuỗi rồi làm ra.ร่างแล้วทำให้สำเร็จ หรือประกอบแล้วทำmembuat dengan mengatur dan membentukСоздавать, формировать.
- 짜서 이루거나 얽어서 만들다.
organize
そしきする【組織する】
organiser, composer, construire, grouper
organizar
يكوّن
зохион байгуулах
tổ chức
ประกอบ, ประกอบขึ้น, ทำขึ้น, จัดขึ้น
mendirikan, membentuk, mengorganisasikan
формировать
- To gather a number of people into a systematic group in order to achieve a certain goal.ある目標を達成するために、多数が集まって体系的な集団を組み立てる。(Plusieurs personnes) Former un groupe bien organisé pour atteindre un but précis.Conformar una agrupación sistematizada mediante la unión de varias personas para alcanzar un objetivo. يجمع كثيرٌ ويكوّنون جماعة ذات نظام من أجل تحقيق هدف ماямар нэгэн зорилтыг биелүүлэхийн тулд олуулаа цуглан системтэй хамт олныг бий болгох.Nhiều người tụ hợp tạo thành tập thể có hệ thống để thực hiện mục tiêu nào đó.หลาย ๆ คนรวมตัวแล้วสร้างกลุ่มที่มีระบบระเบียบเพื่อให้บรรลุเป้าหมายใด ๆbeberapa orang berkumpul untuk membentuk sebuah perkumpulan yang terstruktur untuk mencapai tujuan tertentuСтроить общество из нескольких людей по определённой системе для достижения какой-либо цели.
- 어떤 목표를 이루기 위해 여럿이 모여 체계 있는 집단을 이루다.
ประกอบ, ประสม, ผสม, รวมเข้าด้วยกัน, ปะติดปะต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compound; synthesize
ごうせいする【合成する】
combiner, synthétiser
sintetizar
يركّب، يألّف، يصطنع
нийлэгжүүлэх, холих, нэгтгэх
hợp thành, tổng hợp
ประกอบ, ประสม, ผสม, รวมเข้าด้วยกัน, ปะติดปะต่อ
mensintesis
соединять
- To combine two or more things to form one entity.二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出す。Créer un seul élément par la réunion de deux ou plus.Combinar dos o más cosas para formar un todo. يجمع أكثر من شيئين ويجعلهم واحداхоёроос дээш зүйлийг нийлүүлж нэгийг бүтээх.Gộp 2 cái trở lên tạo thành một.รวมสิ่งที่มากกว่าสองขึ้นไปแล้วประกอบขึ้นเป็นหนึ่งmewujudkan satu dari gabungan lebih dari dua halОбъединять что-либо в количестве двух или более в одно целое.
- 둘 이상의 것을 합쳐서 하나를 이루다.
ประกอบพิธี, ประกอบพิธีการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
officiate
ししきをつとめる【司式を務める】
oficiar ceremonias como bodas
يرأس حفلة الزفاف أو غيرها
хөтлөх
làm chủ lễ, làm chủ hôn
ประกอบพิธี, ประกอบพิธีการ
Проводить какую-либо церемонию
- To preside over a ceremony such as a wedding.結婚式などで、式を執り行う。Présider une cérémonie telle qu'un mariage.Oficiar ceremonias como bodas.يرأس حفلة الزفاف أو غيرهاхуримын ёслол зэрэгт ёслолын ажиллагааг удирдан хөтлөх.Đảm nhận và tiến hành nghi thức như hôn lễ... รับผิดชอบพิธีและดำเนินงาน งานแต่งงาน เป็นต้นbertanggung jawab memimpin jalannya upacara seperti upacara pernikahanБрать на себя обязанности и проводить церемонию (свадьбу и т.п.)
- 결혼식 등에서 식을 맡아 진행하다.
ประกอบอาชีพสองอย่างในเวลาเดียวกัน, ทำงานสองอย่างในเวลาเดียวกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have two jobs at the same time; take up a sideline
けんぎょうする【兼業する】
cumuler
ser polifacético
يقوم بعملين في آن واحد
давхар ажил эрхлэх
kiêm nhiệm, làm thêm nghề tay trái, kiêm thêm, làm thêm
ประกอบอาชีพสองอย่างในเวลาเดียวกัน, ทำงานสองอย่างในเวลาเดียวกัน
mempunyai atau melakukan usaha sampingan, bisnis sampingan
работать по совместительству
- To have another occupation besides the main job.本業以外に他の事業や仕事を兼ね行う。Exercer un autre travail à part son métier principal. Dícese de una persona que además de tener una profesión en la que habitualmente se ocupa, posee otra adicional.يقوم بعمل آخر بالإضافة إلى وظيفته الرئيسية في آن واحدүндсэн мэргэжилээсээ гадна өөр ажил хамт хийх.Làm thêm một việc khác nữa ngoài công việc chính. ทำงานอื่นไปพร้อมกันกับทำอาชีพหลักmanjalani pekerjaan sampingan bersamaan dengan pekerjaan utamaЗаниматься какой-либо побочной работой, которая выполняется вместе с основной работой.
- 주된 직업 이외에 다른 일을 함께 하다.
ประกอบไว้ภายใน, ติดตั้งไว้ภายใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be built-in
ないぞうする【内蔵する】
intégrer, inclure, incorporer, contenir, comprendre, s'incorporer
integrar, equipar
يُركّب في الداخل
тоноглох, суурилуулах
gắn bên trong, trang bị bên trong
ประกอบไว้ภายใน, ติดตั้งไว้ภายใน
dilengkapi, diperlengkapi, dipasangi
иметь что-либо встроенное
- To install a function or device inside a machine so that it is unseen on the surface.機械がその機能や装置を外部には露出せず、内部に取り揃えている。 (Fonction ou dispositif) Être inséré dans une machine rendant ainsi celui-ci invisible de l'extérieur. Disponer una máquina por dentro de cierta función para que no se vea por fuera. يُجهّز بوظائف أو معدّات داخل الآلة بحيث لا تبدو مرئيةмашин, техникийн дотор талд ямар нэгэн тоног төхөөрөмж гаднаасаа харагдахгүйгээр агуулагдсан байх.Trang bị tính năng hay thiết bị nào đó bên trong máy để bên ngoài không nhìn thấy.เครื่องจักรติดตั้งสมรรถนะหรือกลไกใดๆไว้ภายในเพื่อไม่ให้เห็นจากข้างนอกmesin, alat, dsb memiliki atau diperlengkapi dengan suatu fungsi atau peralatanИметь какие-либо функции или устройство внутри (об оборудовании и т.п.).
- 기계가 어떤 기능이나 장치를 겉으로 보이지 않도록 속에 갖추고 있다.
ประกาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vitality
こうさい【光彩】
lustre, brillant, éclat
luz brillosa, luz luminosa, brillo
إشراق
цог заль
ánh mắt rạng rỡ
ประกาย
kilauan mata, sinar mata
живость; оживлённость; искра
- A very lively spirit mainly observed in the eyes of a person. 主に人の目から見られる非常に活気付く気運。Éclat très vivant que l'on peut constater principalement dans les yeux de quelqu'un.Fuerza vívida que generalmente se ve en los ojos de la gente. في الغالب، حيوية قويّة في عين الشخصихэвчлэн хүний нүднээс харагдах маш их эрч хүч.Vẻ ngập tràn sinh khí, chủ yếu được nhìn thấy trong mắt con người.พลังที่มีชีวิตชีวา ส่วนใหญ่มองเห็นได้จากแววตาของคนenergi sangat kuat yang biasanya terlihat di mata seseorangПрисутствие жизненной энергии, которая отражается во взглядах людей.
- 주로 사람의 눈에서 보이는 매우 생기 있는 기운.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spark; trigger
ひのこ【火の粉】
étincelle
شرارة النار
хэрүүл зодооны эх үүсвэр
ngòi lửa
(จุด)ประกาย
sumber, akar
искра
- (figurative) A cause of a fight or trouble.(比喩的に)争いやトラブルの原因。(figuré) Cause d'une dispute ou d'un problème.(FIGURADO) Motivo de una pelea o un problema.(مجازي) سبب المعركة أو المشكلة(зүйрл) зодоон цохион буюу хэрүүл шуугианы учир шалтгаан, хэрүүлийн алим(cách nói ẩn dụ) Nguyên nhân của sự đánh lộn hoặc cãi vã.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สาเหตุของการทะเลาะวิวาทหรือความวุ่นวาย(bahasa kiasan) penyebab yang mengakibatlkan perkelahian atau permasalahan(перен.) Причина ссоры или спора.
- (비유적으로) 싸움이나 말썽의 원인.