ป้ายประกาศ, แผ่นประกาศ, ใบประกาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ป้ายประดับ, ดีกรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
background; qualification
かんばん【看板】。みせかけ【見せ掛け】
prétexte, couvert
título, certificado, certificación
түрий барих зүйл
mác
ป้ายประดับ, ดีกรี
kulit, kulit luar
внешний вид; внешние качества
- (slang) One's appearance, education, career, qualification, etc., that represents oneself.表向きの外貌、学歴、経歴、資格などを俗にいう語。(populaire) Apparence, clan universitaire, carrière, qualification, etc. pouvant être affichés à l'extérieur.(VULGAR) Distintivo, estudio, experiencia o calificación que merece mostrarse a otros. المظهر الخارجي أو السيرة العلمية أو العملية أو المؤهلات وغيرها من السجلات الخارجية ( عامية)(бүдүүлэг) гаднаа харуулах зүс царай, боловсролын хэмжээ, туршлага, мэргэжлийн эрх зэрэг.(cách nói thông tục) Ngoại hình, học thức, kinh nghiệm, tư cách… thể hiện ra ngoài.(คำสแลง)รูปร่างหน้าตา ระดับการศึกษา ประสบการณ์ทำงาน หรือคุณสมบัติ เป็นต้น ที่แสดงสู่ภายนอก(bahasa kasar) penampilan, derajat pendidikan, riwayat kerja, kelayakan, dsb yang dapat ditunjukkan di luar(простореч.) Внешность, образование, опыт, квалификация и т.п., являющиеся внешними качествами человека.
- (속된 말로) 겉으로 내세우는 외모, 학벌, 경력, 자격 등.
ป้ายประท้วง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ป้ายรถเมล์, ป้ายรถโดยสารประจำทาง
bus stop
バスてい【バス停】。バスていりょうじょ【バス停留所】。バスストップ
arrêt de bus
parada de autobús
موقع الحافلة
автобусны зогсоол, автобусны буудал
trạm dừng xe buýt
ป้ายรถเมล์, ป้ายรถโดยสารประจำทาง
halte bus, tempat perhentian bus
Автобусная остановка
- A fixed place where buses stop for passengers who get on or get off the buses.バスが客の乗り降りのためにとまる一定の場所。Endroit défini où s'arrête un bus pour prendre ou déposer des gens.Lugar asignado para que los autobuses se paren para subir o bajar los pasajeros. مكان محدّد تقف فيه الحافلات لتسمح بصعود الركّاب أو نزولهم автобус хүн суулгах болон буулгаж өгөхийн тулд зогсдог тогтсон газар.Nơi đã được định sẵn để xe buýt dừng lại đón hay trả khách.สถานที่ที่กำหนดให้รถเมล์จอดเพื่อรับหรือส่งคนtempat yang ditentukan bagi bus untuk menaikkan atau menurunkan orangместо, установленное для посадки и высадки пассажиров автобуса.
- 버스가 사람을 태우거나 내려 주기 위해 멈추는 정해진 장소.
ป้ายรูปโค้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
arch
アーチ。りょくもん【緑門】
arche, arc, cintre, voûte
arco de bienvenida, arco de enhorabuena
قوس
cổng chào
ป้ายรูปโค้ง
arch
свод; арка
- An arc-shaped structure signifying a sense of congratulation or welcome. お祝いや歓迎などの意味で、弓形に曲げて建てておく物。Objet arrondi dressé en signe de félicitations ou d'un bon accueil.Estructura semicircular que se erige para dar la bienvenida o la enhorabuena a alguien. شيء يوضع عموديًّا بشكل قوس ليدل على الشعور بالتهنئة أو الترحيبбаяр хүргэх буюу баяртайгаар угтах утга илэрхийлсэн дугуй хэлбэртэйгээр хийж тавьдаг зүйл.Vật được làm và dựng lên với vòm tròn, có ý nghĩa chúc mừng hay chào đón. สิ่งของที่ทำเป็นรูปทรงกลมแล้วตั้งไว้เป็นความหมายของการแสดงความยินดีและการต้อนรับiklan yang berbentuk bundar yang dibuat untuk tanda ucapan atau selamat datangРекламный щит полукруглой формы, сделанный с целью поздравления или приветствия.
- 축하나 환영의 뜻으로 둥글게 만들어 세워 두는 물건.
ป้ายราคา, ฉลากราคา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ป้าย, สถานี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stop; station
ていりゅうじょ【停留所】。ていりゅうじょう【停留場】。のりば【乗り場・乗場】
arrêt, station, gare
parada, estación
محطة
зогсоол, буудал
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
ป้าย, สถานี(รถโดยสารประจำทาง, รถไฟ)
terminal, stasiun, halte
остановка
- A place where buses, trains, etc., stop so people can get on and off the vehicle.客の乗り降りのためにバスや汽車などがとまる場所。Endroit défini où s'arrête un bus, un train, etc., pour prendre ou déposer des gens.Lugar donde se detiene el autobús, el tren, etc. para que las personas puedan subirse y bajarse de él.مكان فيه يقف الباص أو القطار أو غيره ليركبه الناس وينزلون منهхүн бууж суух буюу автобус, галт тэрэг зогсоход зориулан тогтсон газар.Địa điểm mà xe buýt hay tàu hỏa… dừng để hành khách có thể lên xuống.สถานที่ที่รถประจำทางหรือรถไฟ เป็นต้น ได้หยุดเพื่อให้คนขึ้นและลง tempat yang bus atau kereta berhenti agar penumpang dapat menaikinya Место, где останавливаются автобусы, поезда и т.п. с целью высадки или посадки пассажиров.
- 사람이 타고 내릴 수 있게 버스나 기차 등이 멈추는 장소.
ป้ายหมายเลข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
number plate
ばんごうふだ【番号札】
jeton numéroté, plaque numérotée
placa de número
لوحة الرقم ،ورق مكتوب الرقم ، قطعة مكتوبة الرقم
дугаар, дугаар бүхий самбар
thẻ số
ป้ายหมายเลข
potongan/kepingan nomor
бирка с номером; номерок
- A piece of paper, wood, iron, etc., with a number written on it.番号を書いた紙・木・鉄などの切れ端。Morceau de papier, de bois ou de métal etc. sur lequel est écrit un numéro. Pedazo de papel, madera o metal en donde está escrito un número.ورقة أو قطعة مكتوبة فيها الرقم ومصنوعة من الخشب أو الموادّ الحديديةдугаар бичсэн цаас, мод, төмөр зэргийн хэлтэрхий.Miếng gỗ, sắt hay giấy ghi lại con số.แผ่นโลหะ กระดาษ ไม้ เป็นต้น อันเล็กๆ ที่เขียนหมายเลขไว้potongan kertas atau pohon, besi, dsb yang tertulis nomorКусок бумаги, дерева, железа и т.п., на котором написан или вырезан номер.
- 번호를 적은 종이나 나무, 쇠붙이 등의 조각.
ป้ายหมายเลข, ป้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomป้ายอุจจาระที่ใบหน้า
smear dung on someone's face
顔に糞を塗る。顔に泥を塗る。顔を汚す
mettre de l'excrément sur le visage
pintar de caca la cara
(шууд орч.) нүүрээ баастах; нүүрээ барах
(trét phân vào mặt), sỉ nhục, làm xấu mặt
(ป.ต.)ป้ายอุจจาระที่ใบหน้า ; ทำให้อับอายขายหน้า
kehormatannya ternodai
запятнать репутацию; оскорблять
- To disgrace someone's face or honor.体面や名誉を汚すような恥をかかせる。Faire en sorte que quelqu'un subisse une humiliation lui faisant perdre sa dignité et salissant son honneur. Pasar vergüenza que le daña la reputación u honor.يهين ويخجل شخصا ليوسخ سمعته أو كرامتهнэр нүүр, нэр хүндээ алдсан ичгүүртэй зүйл хийх.Làm cho ai đó thấy nhục nhã, làm cho mất thể diện hay danh dự.ทำให้ประสบกับความอัปยศอดสูที่ทำให้เสียหน้าตาหรือชื่อเสียงmembuat terkena malu yang mengotori wajah atau kehormatanЧернить (опозорить) чье-либо достоинство или честь.
- 체면이나 명예를 더럽히는 망신을 당하게 하다.
ป้าย, เครื่องแสดง, สัญญาณ, ประกาศ, สัญลักษณ์, เครื่องหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mark; sign
ひょうしき【表式】
signe, indicateur
marca, señal
علامة
тэмдэг, тэмдэглэгээ, шинж тэмдэг
phương thức biểu thị
ป้าย, เครื่องแสดง, สัญญาณ, ประกาศ, สัญลักษณ์, เครื่องหมาย
cara, metode
- A regular method of indicating something.表示するための一定の形式。Formule déterminée pour présenter quelque chose.Determinado método para mostrar o indicar algo. طريقة معيّنة لإظهار شيءюмыг илэрхийлж харуулдаг тогтсон арга хэлбэр.Phương thức nhất định thể hiện cho thấy cái gì đó.รูปแบบที่กำหนดไว้ซึ่งแสดงบางอย่างออกมาให้เห็นsuatu cara yang memperlihatkan sesuatuОпределённый метод, внешне выражающий что-либо.
- 무엇을 나타내 보이는 일정한 방식.
ป้ายโฆษณา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
billboard; signboard; advertising board
こうこくばん【広告板】
cadre publicitaire, support publicitaire
cartel, cartelera, valla publicitaria, espectacular
لوحة إعلانات
зарлалын самбар, сурталчилгааны самбар
bảng quảng cáo
ป้ายโฆษณา
papan iklan, papan reklame
рекламный щит; доска объявлений
- A board built to display text, pictures, photos, etc., in order to advertise.広告の文・絵・写真などを掲示する板。Panneau construit pour afficher des slogans, des dessins, des photos, etc., et faire de la publicité. Armazón construido para fijar en él textos, dibujos o fotografías para hacer publicidad.اللوحة التي تُنشأ لتُلصق عليها عبارة أو رسم، أو صورة الإعلان إلخсурталчилж байгаа бичиг, зураг мэтийг наах зориулалтаар босгож байрлуулсан самбар.Bảng dựng lên để gắn hình ảnh hay bài viết quảng cáo lên đấy.ป้ายที่ทำและตั้งขึ้นเพื่อติดรูปภาพ ภาพวาด หรือข้อความ เป็นต้น ในการโฆษณาpapan yang dibuat untuk menempelkan tulisan, gambar, foto, dsb iklan atau reklameДоска, установленная для размещения на ней рекламных объявлений, картин, фотографий и т.п.
- 광고하는 글이나 그림, 사진 등을 붙이기 위하여 만들어 세운 판.
ป้ายโฆษณา, ป้ายประกาศ, แผ่นป้ายโฆษณา, แผ่นป้ายประกาศ, กระดานปิดประกาศ, กระดานใช้สำหรับโฆษณา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
standing signboard
たてかんばん【立て看板】。たてかん【立て看】
panneau sur pied, affichage vertical
pancarta de pie
لوحة اعلانات
зарлалын босоо самбар
tấm biển dựng thẳng
ป้ายโฆษณา, ป้ายประกาศ, แผ่นป้ายโฆษณา, แผ่นป้ายประกาศ, กระดานปิดประกาศ, กระดานใช้สำหรับโฆษณา
baliho
рекламный щит; транспарант; рекламная панель; рекламный плакат; рекламный стенд; таблоид
- A signboard propped against the wall or standing on the street. 壁に立てかけたり、路上に立てておく看板。Panneau d’affichage que l’on dispose appuyé contre un mur ou debout dans la rue. Cartel apoyado contra la pared o estado de pie en las calles. لافتة توضع عموديا في شارع أو تعلق على حائطхана түшүүлж тавьсан буюу зам дээр босгож тавьсан зарлалын самбар.Tấm biển đặt dựa vào tường hay dựng ở trên đường. ป้ายที่ตั้งไว้บนถนนหรือวางพิงไว้ที่ผนังtanda yang sandarkan dan diletakkan di dinding atau yang dibuat di atas jalanПридорожный щит, который ставят у стены или на дороге.
- 벽에 기대어 놓거나 길 위에 세워 두는 간판.
ป้ายไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
electronic signboard
でんこうけいじばん【電光掲示板】
affichage électronique, affichage électronique lumineux, tableau d'affichage
tabla electrónica
لوحة عرض كهربائية
цахим гэрлэн самбар
biển quảng cáo sáng đèn
ป้ายไฟ
papan lampu, papan hias lampu
электронный дисплей; электронное табло
- A board on which a number of light bulbs are arranged and turned on and off to create pictures or letters.多数の電球を配列して、それらの点滅によって絵図や文字が表示されるように作った装置。Panneau sur lequel de nombreuses ampoules sont disposées, et dont l'allumage et l'extinction permettent d'afficher des images ou des lettres.Tabla con varias bombillas que se puede prender y apagar, sirve para mostrar dibujos o letras.لوحة مصنوعة يظهر عليها صور أو حروف من خلال تركيب عدّة لمبات كهربائية بفتحها وإطفائهاолон ширхэг гэрлийн шил зэрэгцүүлэн өрж, түүнийгээ асааж унтраан зураг буюу бичиг дүрслэн хийсэн самбар.Biển hiệu làm để thể hiện hình ảnh hay con chữ bằng cách lắp đặt nhiều bóng đèn rồi bật sáng lên. ป้ายที่ทำให้ภาพหรือตัวอักษรปรากฏออกมา โดยการนำหลอดไฟหลาย ๆ หลอดมาเรียงต่อกันไว้แล้วจึงเปิดและปิดไฟpapan yang dihiasi beberapa buah lampu bohlam yang dinyalakan dan dimatikan agar nampak gambar atau tulisanВывеска, на которой в зависимости от включения или выключения лампочек появляются или исчезают буквы или рисунок.
- 여러 개의 전구를 배열해 놓고 그것을 켜고 끔으로써 그림이나 문자가 나타나게 만든 판.
ปารากวัย, ประเทศปารากวัย, สาธารณรัฐปารากวัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the Republic of Paraguay
パラグアイ
Paraguay
Paraguay
جمهورية باراغواي
Парагвай , Бүгд Найрамдах Парагвай Улс
Paraguay
ปารากวัย, ประเทศปารากวัย, สาธารณรัฐปารากวัย
Paraguay
Парагвай; Республика Парагвай
- A country located in the central, southern part of South America; the industries of livestock and forestry are developed; its official language is Spanish.南アメリカ中央南部に位置する国。牧畜と林業が発達。公用語はスペイン語。Pays situé au centre-sud de l'Amérique du Sud. L'élevage et la foresterie y sont développés. La langue officielle est l'espagnol.País situado en la parte central meridional de América del Sur. Tiene desarrolladas sus industrias de la ganadería y la silvicultura. Su idioma oficial es el español.بلد يقع في وسط الجزء الجنوبي من أمريكا الجنوبية. ويشهد تطورا في صناعة تربية الماشية. لغته الرسمية هي الإسبانيةӨмнөд Америкийн төв болон өмнөд хэсэгт орших улс. мал аж ахуй болон ойн аж ахуй хөгжсөн. албан ёсны хэл нь испани хэл. Nước nằm ở vùng Trung Nam của Nam Mỹ. Ngành chăn nuôi gia súc và lâm nghiệp phát triển. Ngôn ngữ chính thức là tiếng Tây Ban Nha và thủ đô là Asunción.ประเทศที่อยู่ตรงกลางทางทิศใต้ของทวีปอเมริกาใต้ การปศุสัตว์และการป่าไม้มีการพัฒนา ภาษาราชการ คือ ภาษาสเปนnegara yang berada di bagian tengah Amerika Selatan, berkembang di bidang peternakan dan perhutanan, bahasa nasionalnya adalah bahasa Spanyol Государство в юго-центральной части Южной Америки с хорошо развитым животноводством и лесоводством. Официальный язык - испанский и гуарани, столица - Асунсьон.
- 남아메리카 중앙 남부에 있는 나라. 목축과 임업이 발달했다. 공용어는 에스파냐어이다.
ป่าวประกาศ, พูดออกปาว ๆ, แสดงออก, สัญญาส่งเดช, พูดส่งเดช
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
overdo; overuse
らんぱつする【乱発する】
proférer inconsidérément
pasarse, abusar, propasarse, excederse, extralimitarse
хамаагүй хэрэглэх, замбараагүй хэрэглэх
lạm dụng, sử dụng quá mức
ป่าวประกาศ, พูดออกปาว ๆ, แสดงออก, สัญญาส่งเดช, พูดส่งเดช
mengumbar
злоупотреблять
- To make promises or talk unreservedly and excessively without much thought. 言葉や約束などを深く考えずに、気の向くままにする。 (Paroles, promesses, etc.) Proférer à tort et à travers sans réfléchir, selon son humeur.Llevar a cabo palabras o compromisos de manera arbitraria y ligera.يتعهّد بشيء ما أو يتصرّف بشكل عشوائي دون تفكيرүг яриа, амлалт зэргийг нухацтай бодолгүй хамаа намаагүй ярьж хэлэх.Không suy nghĩ sâu xa lời nói hay lời hứa mà thực hiện bừa bãi theo ý muốn.กระหน่ำพูดคำหรือคำสัญญา เป็นต้น ตามที่ใจอยากโดยไม่ได้คิดไตร่ตรองให้ดีterus menerus melakukan perkataan atau perjanjian dsb sesuka hatiГоворить, давать обещания или выполнять что-либо недобросовестно, во зло, без глубоких размышлений.
- 말이나 약속 등을 깊이 생각하지 않고 마음 내키는 대로 마구 하다.
ปาว ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
stubbornly; obstinately
つよく【強く】。しつこく
de toutes ses forces, avec opiniâtreté
obstinadamente, tercamente, insistentemente
хар яр
ỉ ôi
ปาว ๆ
- In the manner of persisting or shouting unreasonably again and again. 何度もひどく意地を張りながら大声を出す様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un s'obstine avec exagération ou pousse des cris.Modo en que alguien grita a otro porfiándose en algo tercamente. شكل العند أو الصراخ بشكل مفرط ومتكرّرхүчээр байн байн зөрүүдлэх буюу хашгирах байдал.Bộ dạng la hét hay khóc lóc ỉ ôi. ลักษณะที่ดื้อดึงและยืนกรานหรือตะโกนบ่อย ๆbentuk terus menerus memaksa atau berteriak sambil berkeras kepalaО виде упорного крика.
- 억지를 부리며 자꾸 우기거나 소리치는 모양.
ป่าสน, ป่าสนเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pine forest
まつばやし【松林】
pinède, forêt de pins
bosque de pinos, pinar
غابة الصنوبر
нарсан ой
rừng thông
ป่าสน, ป่าสนเขา
hutan pinus
- A forest of pinetrees.松の木が多く生えている林。Forêt constituée de pins.Bosque compuesto por pinos.غابة الصنوبر, غابة من شجرة الصنوبرнарс модноос бүтсэн ой.Rừng được tạo nên bởi những cây thông. ป่าที่ประกอบไปด้วยต้นสนhutan yang terdiri dari pohon pinusСосновый лес.
- 소나무로 이루어진 숲.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ป้าสะใภ้, อาสะใภ้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปาหิน, ปาก้อนหิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
throw stones
つぶてをうつ【飛礫を打つ・礫を打つ】
jeter une pierre à, projeter une pierre sur
apedrear
يرمي حصاة
чулуу шидэх, чулуу нүүлгэх
ném đá
ปาหิน, ปาก้อนหิน
melempar batu
- To throw stones at something.何かに当てるために小石を投げる。 Lancer une pierre vers quelque chose pour l'atteindre.Lanzar o arrojar piedras apuntando a algún blanco.يرمي حصاة على شيءямар нэг зүйлийг онохын тулд чулуу шидэх.Thực hiện hành động mém viên đá nhằm trúng cái gì đó.ทำท่าปาก้อนหินเพื่อให้กระทบกับบางอย่างmelempar batu untuk menembak sesuatuКидать камни с целью попасть во что-либо.
- 무엇을 맞히기 위해 돌멩이를 던지는 짓을 하다.
ป่าอ้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ป่าเขตร้อน, ป่าฝน, ป่าดงใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tropical forests
ねったいりん【熱帯林】
forêt tropicale
selva tropical
غابة استوائيّة
халуун бүсийн ой, ширэнгэн ой
rừng nhiệt đới
ป่าเขตร้อน, ป่าฝน, ป่าดงใหญ่
hutan tropis
тропический лес
- Forests in tropical regions, which are the home of a great variety of plants.多様な種類の植物が生えている熱帯地方の森林。Forêt dans une région tropicale, composée d’une végétation variée.Selva de la zona tropical que está compuesta por diversas especies de plantas.غابات في المنطقة الاستوائية وهي تتكوّن من النباتات والأشجار المتنوّعة олон төрлийн ургамлаас бүрдсэн халуун бүсийн газар нутгийн ой.Rừng của khu vực nhiệt đới, nơi được tạo nên bởi nhiều chủng loại thực vật đa dạng.ป่าไม้ในพื้นที่เขตร้อนซึ่งประกอบด้วยพืชพันธุ์หลากหลายชนิด hutan daerah tropis yang terbentuk dengan berbagai jenis tumbuhanЛес, в котором растут разные виды тропических растений.
- 다양한 종류의 식물로 이루어진 열대 지방의 숲.
ป่าเขตอบอุ่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
temperate forests
おんたいりん【温帯林】
forêt tempérée
selva de zona templada
غابات معتدلة
ширэнгэн ой
rừng ôn đới
ป่าเขตอบอุ่น
hutam iklim sedang
смешанный лес
- Forests in temperate regions, which are filled with deciduous broad-leaf trees and needle-leaf trees.主に落葉広葉樹と針葉樹から成る、温帯地方に発達する森林。Forêt située dans une zone tempérée (entre la zone tropicale et la zone glaciale), principalement composée d'arbres à larges feuilles caduques et de conifères. Bosque de la región templada que generalmente está compuesto por árboles latifoliados y coníferos.غابات في المنطقة المعتدلة تتكوّن من أشجار نفضية ذات أوراق عريضة وأشجار صنوبريةихэвчлэн унасан навч, өвс, шилмүүс зэргээс бүрдсэн халуун бүсийн ой.Rừng ở vùng ôn đới, được tạo nên chủ yếu bởi cây lá rộng và cây lá kimป่าในพื้นที่เขตอบอุ่นซึ่งส่วนใหญ่ใบไม้เป็นลักษณะใบเหมือนเข็มและต้นไม้ใบใหญ่ hutan di daerah beriklim sedang yang biasanya dipenuhi dengan pohon berdaun lebar dan pohon berdaun seperti bentuk jarumЛес умеренной климатической зоны с широколиственными и игольчатыми деревьями.
- 주로 낙엽 활엽수와 침엽수로 이루어진 온대 지방의 숲.
ป่าเขาลึก, ป่าลึกในเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heart of the mountains
やまおく【山奥】
en medio de una montaña rodeada por varias otras capas de montañas
عمق جبل متراكم
уулын мухар, уулын гүн
núi non trùng điệp, núi cao chập chùng
ป่าเขาลึก, ป่าลึกในเขา
pegunungan
среди гор
- A place deep inside many overlapping mountains.幾つもの山に囲まれている山の奥深い所。Au cœur d'une montagne située au sein d'une chaîne.En medio de una montaña rodeada por varias otras capas de montañas.عمق جبل يقع بين العديد من الجبالолон уул давхацсан уулын гүн.Vùng núi sâu với nhiều ngọn núi chập chùng.ป่าลึกในภูเขาที่ซ้อนกันหลาย ๆ ลูกpedalaman gunung yang saling tumpuk-menumpukГлубоко в горах.
- 여러 산이 겹치고 겹친 깊은 산속.
ป่าเถื่อน, ที่เป็นอนารยธรรม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
barbaric; uncivilized
やばんだ【野蛮だ】。サベージだ
barbare, sauvage
bárbaro, primitivo
همجي
зэрлэг бүдүүлэг, соёлгүй, харанхуй соёлгүй
mông muội, nguyên sơ, sơ khai
ป่าเถื่อน, ที่เป็นอนารยธรรม
tidak beradab, biadab
дикий
- Having the trait of being uncivilized and primitive.文明の水準が低く開けていないところがある。(Niveau de civilisation) Peu élevé et ayant un aspect primitif.Primitivo con bajo nivel de cultura.يكون التصرف سمجا وغير متحضر وهمجيсоёл иргэншлийн түвшин доогуур, зэрлэг бүдүүлэгдүү.Trình độ văn minh thấp và có chỗ chưa khai hóa.มีส่วนที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนtaraf peradaban memiliki sisi rendah dan tidak beradabДикий и низкий (об уровне цивилизации).
- 문명의 수준이 낮고 미개한 데가 있다.
ป่าเถื่อน, ลักษณะที่เป็นอนารยธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
barbarism
やばんせい【野蛮性】
barbarie, sauvagerie
barbaridad, salvajismo
همجية
зэрлэг бүдүүлэг, соёлгүй, харанхуй
tính mông muội, tính hoang sơ, tính nguyên sơ
ป่าเถื่อน, ลักษณะที่เป็นอนารยธรรม
kebiadaban
дикость; варварство
- The trait of being uncivilized and primitive.文明の水準が低く開けていないところがある性質。Nature consistant à avoir un niveau de civilisation peu élevé et un aspect primitif.Cualidad primitiva con bajo nivel de cultura.حالة من عدم التحضر والوحشيةсоёл иргэншлийн түвшин доогуур, зэрлэг бүдүүлэгдүү зан чанар.Tính chất trình độ văn minh thấp và có chỗ chưa khai hóa.ลักษณะที่มีระดับของอารยธรรมอยู่น้อยและป่าเถื่อนkarakter taraf peradaban yang memiliki sisi rendah dan tidak beradabДикость и низкий уровень цивилизации.
- 문명의 수준이 낮고 미개한 데가 있는 성질.
ป่าเถื่อน, โหดเหี้ยม, อำมหิต, รุนแรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
bloodthirsty; murderous
さっきだつ【殺気立つ】
surexcité, hostile, menaçant
asesino
متعطش للدماء
зэвүүн
đằng đằng sát khí
ป่าเถื่อน, โหดเหี้ยม, อำมหิต, รุนแรง
garang, menyeramkan, menakutkan, haus darah
дышащий злобой; таящий смертельную угрозу; зловредный; ядовитый; злобный
- Having a fierce and rough energy or atmosphere with an intention to hurt someone, in one's facial expression, behavior, etc.顔つきや態度などに人に害を与えようとする怖い気配や雰囲気が現れている。Qui montre une énergie ou un air farouche sur son visage ou dans son attitude montrant une volonté de faire du mal à quelqu'un.Dícese de una persona que muestra una actitud homicida y hostil mediante expresión o comportamiento. في تعابير الوجه أو السلوك جو مخيف يحاول الإضرار بشخص آخرнүүрний хувирал, үйл хөдлөл зэрэг нь бусдыг хорлох гэсэн аймшгийн эрч хүч болон уур амьсгалтай байх.Có khí sắc hay bầu không khí đáng sợ thể hiện qua nét mặt hay hành động như muốn làm hại người khác.สีหน้าหรือการกระทำ เป็นต้น มีอารมณ์หรือบรรยากาศที่ป่าเถื่อนและรุนแรง ที่ตั้งใจจะทำร้ายผู้อื่นada kekuatan atau suasana menakutkan di raut wajah atau tindakan dsb untuk melukai orang lainЗловредный, плохой, желающий нанести вред другому и выражающийся на лице, в поведении и т.п. (о настроении или атмосфере).
- 표정이나 행동 등에 남을 해치려는 무서운 기운이나 분위기가 있다.
ป่าและทุ่งหญ้า, ป่าไม้และทุ่งหญ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ป่าไผ่, ดงไผ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ป่าไม้, ป่าดง, ป่าไม้พุ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
woods; forest
こむら【木叢】。じゅりん【樹林】。ぞうきばらし【雑木林】
forêt (d'arbres)
bosque frondoso
غابة
ой, шугуй
rừng cây
ป่าไม้, ป่าดง, ป่าไม้พุ่ม
hutan kayu
лес; роща
- A dense forest with many tall trees.木が群がり茂っている森。Forêt dense avec beaucoup de grands arbres.Sitio compuesto por numerosos árboles altos y resistentes. غابة يوجد فيها كثير من الأشجار الكبيرةөндөр ургасан мод ихтэй ой.Rừng có nhiều cây cối sinh trưởng tốt. ป่าที่มีต้นไม้ที่เจริญเติบโตได้ดีอยู่มากhutan yang memiliki banyak pohon yang tumbuh dengan baikПространство, заросшее деревьями.
- 잘 자란 나무가 많은 숲.
ป่าไม้, ป่าเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ป่าไม้, แมกไม้, สุมทุมพุ่มไม้, ดงไม้, พงไม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
forest; woods
もり【森】。はやし【林】
forêt, bois
espesura
أحراش
ой, хөвч
rừng
ป่าไม้, แมกไม้, สุมทุมพุ่มไม้, ดงไม้, พงไม้
hutan, rimba
лес; роща
- A densely wooded area covered with trees and plants.草木が茂っている所。Endroit où la densité des arbres ou des herbes est importante.Lugar muy poblado de árboles y matorrales.مكان يتجمع فيه الشجر أو العشب بشكل كثيفмод болон өвс шигүү ургасан газар. Nơi cây cối hay cỏ mọc nhiều một cách rậm rạp.ที่ที่มีต้นไม้หรือหญ้าขึ้นอยู่อย่างมากมายหนาทึบ tempat dimana pohon atau rumput banyak tumbuh dengan lebatМесто с густо растущими деревьями или травой.
- 나무나 풀이 빽빽하게 많이 나 있는 곳.
ปีเกิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
year of birth
せいねん【生年】。うまれどし【生まれ年】
année de naissance
año de nacimiento
عام الميلاد
төрсөн он
năm sinh
ปีเกิด
tahun kelahiran
- The year one was born.生まれた年。Année où une personne est née.Año en que alguien nació.العام الذي تمت به الولادةтөрсөн он. Năm được sinh ra.ปีที่เกิดtahun saat lahirГод рождения.
- 태어난 해.
ปีเก่า, ปีที่แล้ว, ปีก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปี, เจ็ดสิบเจ็ดปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปีเดียวกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปีเริ่มต้น, ปีปฐมฤกษ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปีเว้นปี, ทุก ๆ ปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
biennial
かくねん【隔年】
(n.) une année sur deux, tous les deux ans
bienio, cada dos años
كلّ عامين
жил өнжих
hai năm một lần, cách một năm
ปีเว้นปี, ทุก ๆ 2 ปี
dua tahunan, dua tahun sekali
каждый второй год
- Each alternate year.一年ずつ間をおくこと。Fait de sauter une année sur deux.Bienio. Cada dos años.خطوة واحدة كل سنةнэг нэг жилээр алгасах явдал.Việc cách từng năm một.การเว้นทีละ 1 ปีsetiap dua tahunЧерез каждый год.
- 한 해씩 거름.
ปูเสฉวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hermit crab
やどかり【宿借・寄居虫】
bernard-l'ermite, pagure
ermitaño
سلطعون ناسك
мөргөлчин хавч
ốc mượn hồn, tôm ở nhờ
ปูเสฉวน
umang-umang
- An animal of which the body is half-shrimp, half-crab and is covered in a hard shell.海老とカニの外形を半分ずつ持ち、硬い貝殻に体を収めて生活する動物。Animal dont le corps est entre celui du homard et du crabe et qui vit en se cachant dans une coquille solide.Animal cuyo cuerpo es mitad gamba y la otra cangrejo, cubierto por una concha.حيوان يشبه الجمبري وسرطان البحر في الشكل، ويعيش جسمه متخفيا في القشرة الصلبة сам хорхой ба хавчны нийлмэл төрхтэй хатуу хуягаар биеэ далдалж амьдардаг амьтан.Động vật có thân hình nửa tôm nửa cua, sống ẩn mình trong vỏ ốc cứng.สัตว์ที่อาศัยโดยหลบซ่อนตัวในเปลือกแข็งรูปร่างกึ่งระหว่างกุ้งและปู hewan yang hidup menyembunyikan tubuhnya yang berbentuk campuran antara udang dengan kepiting di dalam cangkang keras berbentuk bundarСущество, похожее на креветку и краба, живущее, скрываясь в твёрдом панцире.
- 몸은 새우와 게의 중간 모양으로 딱딱한 껍데기에 몸을 숨기고 사는 동물.
ปีแรกที่สถาปนาขึ้น, ปีแรกที่เริ่มต้นขึ้น, ปีแรกที่ก่อตั้งขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
year of foundation
きげん【紀元】
début d'une ère, début d'une période
origen
أصل
үүсэл, гарал
năm khởi thủy
ปีแรกที่สถาปนาขึ้น, ปีแรกที่เริ่มต้นขึ้น, ปีแรกที่ก่อตั้งขึ้น
tahun kebangkitan, tahun kelahiran
эра; год зарождения; год основания
- The founding year of a country or religion. 初めて国が建てられたり、宗教ができた年。Année à laquelle un pays ou une religion a été fondé pour la première fois.Año en que se crea una religión o se erige un país.سنة تم فيها تأسيس دولة أو نشأة الدياناتанх удаа улс орныг үүсгэн байгуулах юмуу шашин үүсч бий болсон жил.Năm đầu tiên dựng nước hay tôn giáo được tạo ra.ปีที่สถาปนาประเทศหรือก่อตั้งศาสนาเป็นครั้งแรกtahun membentuk negara untuk pertama kalinya atau dibentuknya agamaГод, в котором была основана страна или зародилась религия.
- 처음으로 나라를 세우거나 종교가 만들어진 해.
ปีแรก, ปีที่หนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปีแสง
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
light year
こうねん【光年】
année-lumière
año luz
سنة ضوئية
гэрлийн жил
năm ánh sáng
ปีแสง
tahun cahaya
Световой год
- A bound noun that serves as a unit for indicating the distance among things in space.宇宙にある物と物の間の距離を表す単位。Nom dépendant indiquant une unité servant à mesurer la distance entre deux objets dans l'univers.Medida de distancia entre objetos en el espacio sideral.وحدة لعدّ المسافة بين شيئين في الفضاءсансар огторгуйд байгаа биетийн хоорондын зайг илэрхийлдэг нэгж. Đơn vị thể hiện khoảng cách giữa các vật thể trong vũ trụ.หน่วยวัดที่ใช้แสดงถึงระยะทางระหว่างวัตถุที่อยู่ในอวกาศ satuan untuk menyatakan jarak antar benda di ruang angkasa единица исчисления расстояния между телами, находящимися в космосе, которая равна расстоянию, проходимому светом за один год.
- 우주에 있는 물체 사이의 거리를 나타내는 단위.
ปี่โอโบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oboe
オーボエ。オーボー
hautbois
oboe
مزمار، أوبوا
жимбүүр хөгжим
kèn oboe
ปี่โอโบ
obo
гобой
- A woodwind instrument which has a funnel-shaped part at the bottom, is played by blowing into the mouthpiece, and makes a high-pitched sound.下の部分が逆円錐形になっていて、上下に組み合わされた2枚のリードのうち上の部分をくわえて吹く、高音を出す木管楽器。Instrument à vent en bois, qui donne un son haut, dont la partie inférieure est conique et la partie supérieure est utilisée pour y mettre les lèvres et souffler. Instrumento de viento de madera con forma de embudo en su parte inferior, y que se sopla de la parte superior para elaborar un sonido agudo.آلة نفخ خشبيّة تخرج صوتا عاليا، الجزء العلوي يكون للنفخ والجزء السفلي على شكل قمعдоод тал нь юүлүүр хэлбэртэй, дээд хэсгийг нь амандаа зууж үлээн, чанга дуу авиа гаргадаг үлээвэр хөгжим.Nhạc cụ làm bằng gỗ phát ra âm thanh cao, dáng bên dưới loe ra, ngậm phần trên vào miệng và thổi. เครื่องดนตรีปี่ไม้ที่ให้เสียงสูง ส่วนล่างเป็นรูปทรงกรวยส่วนบนใช้ปากแตะและเป่าalat musik yang mengeluarkan nada nyaring, bawahnya berbentuk corong dan bagian atasnya digigit dan ditiupДеревянный духовой язычковый музыкальный инструмент, у которого нижняя часть имеет форму воронки.
- 아래가 깔때기 모양이며 윗부분을 입에 물고 부는, 높은 음을 내는 목관 악기.
ปีใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ปีใหม่, วันขึ้นปีใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loud dresser
おに【鬼】
bruja, fantasma
чөтгөр
ma quỷ
ผี
setan, hantu, monster
чёрт; бес
- (figurative) A person whose appearance, outfit, etc. is very wild.(比喩的に)外貌や格好などがとても恐ろしい人。(figuré) Personne dont l'apparence, la tenue, etc. est très grossière.(FIGURADO) Persona de apariencia o vestimenta que produce espanto. شخص ذو مظهر خارجي وحشي جدا ( مجازية)(зүйрл.) гадаад байдал, хувцаслалт зэрэг нь маш зэрлэг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người có ngoại hình hay cách ăn mặc rất dữ tợn.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่มีลักษณะการแต่งกายหรือรูปร่างภายนอก เป็นต้น ดูดุร้ายมาก(bahasa kiasan) orang yang tampang atau penampilannya sangat menyeramkan(перен.) Очень страшный на вид человек.
- (비유적으로) 외모나 차림새 등이 매우 사나운 사람.
fixture
おに【鬼】
bruja, embrujado
буг
ma
ผี
hantu, setan
дух; бог
- (figurative) A person who does nothing but one particular thing or stays stuck in one place(比喩的に)もっぱら一つの事に精を出したり、どこか1ヵ所のみに居続ける人。(figuré) Personne ne faisant qu'un seul travail ou se trouvant dans un seul endroit.(FIGURADO) Persona que está obsesionada con realizar un solo trabajo o apegada en extremo a un lugar.شخص يقوم بعمل واحد فقط أو يقيم في مكان واحد فقط. (مجازية)(зүйрл.) зөвхөн нэг төрлийн юм хийх буюу нэг газраа л байдаг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người chỉ làm một việc duy nhất nào đó hoặc chỉ gắn với một nơi nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่อยู่ติดเพียงที่ใดที่หนึ่งหรือทำเพียงเรื่องใดเรื่องหนึ่งเท่านั้น(bahasa kiasan) orang yang hanya melakukan satu hal saja atau selalu menempel di satu tempat(перен.) Человек, постоянно выполняющий только одну работу или же находящийся в одном и том же месте.
- (비유적으로) 오직 어떤 한 가지 일만 하거나 어느 한곳에만 붙어 있는 사람.
ผู้...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ผักกูด, ต้นเฟิร์น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผักกาดขาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผักกาดขาวทั้งหัว, ผักกาดขาวทั้งต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
whole cabbage
はくさい【白菜】
chou entier
col china entera
الملفوف كلّه
бүхэл байцаа
cây cải thảo
ผักกาดขาวทั้งหัว, ผักกาดขาวทั้งต้น
sawi bonggolan, sawi utuh
цельная китайская (пекинская) капуста
- The whole body of a cabbage, which has not been cut up or chopped.切っていない、丸ごとの白菜。Chou dans sa forme entière, non découpé ou mis en morceaux.Colchina entera sin cortar. رأس ملفوف كاملة لم يتم تقطيع أوراقهاхувааж хэрчээгүй бүтэн байцаа.Cải thảo nguyên cây, chưa thái hay cắt.ผักกาดขาวทั้งหัวไม่หั่นหรือผ่าsawi utuh yang tidak dipotong atau diirКитайская капуста не разрезанная, не поделённая на части.
- 자르거나 썰지 않은 통째로의 배추.
ผักกาดหอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lettuce
ちしゃ【萵苣】
laitue, batavia, batavia rouge, laitue d'été, scarole
lechuga romana
خس
санчү
rau xà lách
ผักกาดหอม
selada
лист салата
- A green vegetable with a wrinkled, broad leaf, usually eaten by making wraps.縮みのある広い葉っぱで主に肉などを包んで食べる緑色の野菜。Salade verte dont les feuilles sont larges et ridées, surtout utilisées pour envelopper de la viande, du riz, etc. et en faire une bouchée. Variedad de lechuga con hojas arrugadas y amplias que generalmente se consume como envoltura de otros alimentos.نوع من الخضار أخضر اللون أوراقه كبيرة مجعدة تَلف بها انواع الطعام الأخرى وتؤكلихэвчлэн мах ногоо боож иддэг үрчгэр өргөн, ногоон навч.Rau xanh chủ yếu dùng để gói ăn, lá nhăn nhăn và rộng bản. ผักสีเขียวที่มีใบกว้างยู่ยี่ มักใช้ห่ออาหารกินเป็นส่วนใหญ่sayuran hijau yang berdaun keriput dan berukuran lebar, kebanyakan dimakan sebagai pembungkus daging bakarОвощ зелёного цвета с широкими сморщенными листьями, в который заворачивают рис и закуски, когда едят корейское блюда ссам.
- 잎이 쭈글쭈글하고 넓은, 주로 쌈을 사서 먹는 녹색 채소.
ผักกาดหอมเกาหลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
godeulppaegi
イヌヤクシソウ
laitue vireuse, laitue sauvage
lechuga coreana, youngia sonchifolia
خس
шанцай
go-deul-ppae-gi
ผักกาดหอมเกาหลี
корейский латук
- Korean lettuce: A plant with a purple stalk and yellow flowers, whose leaves and roots are used to make gimchi/kimchi, or seasoned and cooked for eating.幹は紫色で黄色い花を咲かせ、葉と根でキムチを漬けたりナムルを作ったりして食べる植物。Végétal à tige pourpre et aux fleurs jaunes dont la racine et les feuilles sont utilisées pour faire du kimchi ou mangées assaisonnées à diverses épices.Planta comestible con tallo de color purpúreo y flor amarilla, cuyas hojas y raíces se usan para hacer ensalada curtida coreana, 'kimchi', o ensalada condimentada de preparación instantánea. نبات ذو جذع أرجواني وزهور صفراء ، تستخدم أوراقه أو جذوره في صنع المخلل كيم تشي أو صنع السلطة الكوريةнил ягаан өнгийн иштэй, шар өнгийн цэцэг дэлбээлдэг, навч болон үндсээр нь кимчи дарах буюу хачир хийж иддэг ургамал.Loài thực vật có thân màu nho, hoa nở màu vàng, lá và rễ dùng để muối kim chi hay làm món salad.พืชที่มีก้านสีม่วงแดงและมีดอกสีเหลือง ใบและรากนำมาหมักดองกิมจิหรือกินเป็นผักยำselada liar Korea berakar tunjang yang daun muda dan akarnya dipakai sebagai bahan pembuat gimchi atau untuk lauk sayurЛатук со стеблем сливового цвета и цветками жёлтого цвета, листья и корни которого используются для приготовления кимчхи или салатов.
- 줄기는 자주색이고 노란색의 꽃이 피며, 잎과 뿌리로 김치를 담그거나 나물을 만들어 먹는 식물.
ผักกาดแก้ว, ผักกาดหอมห่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผูกขาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
possess exclusively
どくせんする【独占する】。ひとりじめする【独り占めする】
monopoliser, accaparer, avoir le monopole de quelque chose
acapararse, monopolizarse
يحتكر
монопольчлох, ганцаар эзэгнэх
độc chiếm
ผูกขาด
memonopoli
монополизировать
- To have everything to oneself.自分ひとりだけのものにする。Avoir tout pour soi.Estar aprovechando algo de manera exclusiva o apropiarse de todo.يملك وحدُه جميع الأشياءганцаар бүгдийг эзэгнэх.Một mình nắm giữ tất cả.ครอบครองทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียวmemiliki segala sesuatunya sendiriЕдинолично владеть всем.
- 혼자서 다 가지다.
ผูกขาด, ครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, เป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
monopolize
どくせんする【独占する】
monopoliser, accaparer, avoir le monopole de quelque chose
monopolizar
يحتكر
монопольчлох
độc quyền
ผูกขาด, ครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, เป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
memonopoli
монополизировать; обладать монополией
- For one individual or group to dominate a market and commodity.個人や一つの団体が生産と市場を支配して、すべての利益を占める。(Individu ou groupe particulier) Posséder exclusivement tout le profit de quelque chose en contrôlant la production et le marché. Dícese del estado o situación en la que un individuo o una institución acapara sola la producción y el mercado, disfrutando en exclusiva de todo beneficio.يمتلك فردٌ أو جماعة جميع الأرباح بسبب تحكّم الفرد أو الجماعة في إنتاج سلعة وتسويقهاхувь хүн болон нэг байгууллага нь үйлдвэрлэл, зах зээлийг ноёрхож бүх ашгийг эзэгнэх.Cá nhân hay một tập thể chi phối sản xuất và thị trường và nắm giữ mọi lợi ích.บุคคลหรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งควบคุมการผลิต การตลาด และครอบครองผลกำไรทั้งหมดpribadi atau suatu kelompok menguasai produksi dan pasar, dan mengambil seluruh keuntunganyaВести контроль над производством и рынком, владеть всей прибылью исключительно одним лицом или одной организацией.
- 개인이나 한 단체가 생산과 시장을 지배하여 이익을 모두 차지하다.
ผูกขาดตลาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
control the market in oligopoly
かせんする【寡占する】
oligopoliser
monopolizar
يحتكر
давамгайлах, давуу эрх эдлэх, монопольдох
độc quyền nhóm bán
ผูกขาดตลาด
Создавать олигополию
- For a few companies to control the market.少数の企業が市場を支配する。(Un petit nombre d'entreprises) Dominer le marché.Dominar exclusivamente pocas empresas el mercado. تتحكم شركات صغيرة في السوقцөөн тооны аж ахуйн нэгж зах зээлийг эзэлж монополь эрхтэй байх.Thiểu số doanh nghiệp chi phối thị trường. ธุรกิจส่วนน้อยควบคุมตลาด(beberapa perusahaan) menguasai pasarуправлять рынком (об ограниченном количестве фирм).
- 소수의 기업이 시장을 지배하다.
ผูกขาด, เป็นเจ้าของแต่เพียงผู้เดียว, ครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, ถือกรรมสิทธิ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
monopolize
ひとりじめする【独り占めする・一人占めする】。どくせんする【独占する】
avoir tout pour soi-même, garder tout pour soi, monopoliser, accaparer
acaparar, monopolizar
يحتكر
ганцаар эзэгнэх
độc chiếm, nắm toàn bộ, chiếm toàn bộ
ผูกขาด, เป็นเจ้าของแต่เพียงผู้เดียว, ครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, ถือกรรมสิทธิ์
memonopoli
монополизировать; единолично распоряжаться всем
- To keep something exclusively to oneself.自分だけのものにする。Avoir tout pour soi.Aprovechar algo de manera exclusiva o apropiarse de todo.يمتلك وحده شيئًا كلهганцаар бүх зүйлийг эзэгнэх.Một mình nắm giữ tất cả.ครอบครองทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียวhal memiliki segala sesuatunya sendiriЕдинолично владеть всем.
- 혼자서 다 가지다.